Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,320 --> 00:00:46,235
Father, I must speak. I can be silent no longer.
2
00:00:46,440 --> 00:00:50,399
All day long you mutter to yourself,
gibber, dribble, moan
3
00:00:50,600 --> 00:00:54,957
and bat your head against the wall,
yelling: "I want to die!"
4
00:00:55,160 --> 00:00:58,914
Now you may say
I'm leaping to conclusions, but...
5
00:00:59,120 --> 00:01:03,591
...you're not completely happy, are you?
6
00:01:03,800 --> 00:01:05,950
- It's mother, isn't it?
- No, it's not.
7
00:01:06,160 --> 00:01:07,878
You're brooding over her death.
8
00:01:08,120 --> 00:01:13,592
Kate, for the final time, your mother is
not dead. She's run off with Uncle Henry.
9
00:01:13,800 --> 00:01:17,395
Dear Father, I know you only
say such things to comfort me.
10
00:01:17,600 --> 00:01:21,275
Your mother is alive and well
and living in Droitwich.
11
00:01:21,480 --> 00:01:23,357
It is not her I brood over.
12
00:01:23,560 --> 00:01:28,076
I'm sad because, my darling, our poverty
has now reached such extremes
13
00:01:28,280 --> 00:01:30,840
that I can no longer afford to keep us.
14
00:01:31,040 --> 00:01:37,070
I must look to my own dear tiny darling
to sustain me in my frail dotage.
15
00:01:37,280 --> 00:01:40,716
- But Father, surely...
- Yes, Kate.
16
00:01:40,960 --> 00:01:43,599
I want you to become a prostitute.
17
00:01:44,800 --> 00:01:47,155
- Father!
- Do you defy me?
18
00:01:47,360 --> 00:01:52,275
But indeed, I do. For it's better to die
poor than to live in shame and ignominy.
19
00:01:52,480 --> 00:01:56,519
- No, it isn't.
- I'm young and strong and clever.
20
00:01:56,720 --> 00:02:00,713
My nose is pretty.
I shall find another way to earn us a living.
21
00:02:00,920 --> 00:02:04,151
Oh, please, go on the game.
22
00:02:04,360 --> 00:02:09,992
It is a steady job and you'd
be working from home.
23
00:02:10,200 --> 00:02:11,872
Goodbye, Father.
24
00:02:12,080 --> 00:02:17,996
I shall go to London, disguise myself
as a boy and seek my fortune!
25
00:02:18,200 --> 00:02:22,751
Why go all the way to London when you
can make a fortune lying on your back?
26
00:02:25,560 --> 00:02:29,030
- Very good shot, my Lord.
- Thank you, Baldrick.
27
00:02:30,720 --> 00:02:35,316
- Sorry I'm late.
- I'm sorry you're alive.
28
00:02:37,000 --> 00:02:39,833
Good, I see the target is ready.
29
00:02:41,040 --> 00:02:45,318
I'd like to see the Spaniard
who could make his way past me.
30
00:02:45,520 --> 00:02:48,193
Go to Spain. There are millions of them.
31
00:02:48,400 --> 00:02:52,632
I'll advise them to stay there then.
Keep their hands off our women.
32
00:02:52,840 --> 00:02:56,879
- Who is she this time?
- I don't know what you mean.
33
00:03:00,240 --> 00:03:04,916
- And who is Jane?
- I'm sworn to secrecy.
34
00:03:05,120 --> 00:03:08,032
Torture me, kill me, you shall never know.
35
00:03:08,240 --> 00:03:12,870
Jane Herrington.
We're very much in love, my Lord.
36
00:03:13,080 --> 00:03:15,674
- This is the Jane Herrington?
- Yes.
37
00:03:15,880 --> 00:03:19,031
Jane "burry me in a Y-shaped coffin"
Herrington?
38
00:03:22,760 --> 00:03:25,320
I think maybe there are two Jane Herringtons.
39
00:03:25,520 --> 00:03:29,069
- No... Tall, blonde, elegant?
- That's right.
40
00:03:29,280 --> 00:03:32,875
Goes like a privy door
when the plague is in town?
41
00:03:33,080 --> 00:03:37,392
Get on with your shot. You'll get over her.
42
00:03:38,960 --> 00:03:40,791
I did.
43
00:03:49,120 --> 00:03:52,396
So did Baldrick actually.
44
00:03:52,600 --> 00:03:54,158
Damn!
45
00:03:54,360 --> 00:03:57,033
She's got this thing about beards.
46
00:03:57,240 --> 00:03:59,708
Well, in that case I'm going to shave!
47
00:04:06,560 --> 00:04:09,120
Bad luck, Balders.
48
00:04:09,320 --> 00:04:13,279
Not to worry, my Lord, the arrow
didn't in fact enter my body.
49
00:04:13,480 --> 00:04:17,632
No, by a thousand to one chance
my willy got in the way.
50
00:04:19,800 --> 00:04:22,758
- Extraordinary.
- I only just put it there.
51
00:04:22,960 --> 00:04:25,758
But now, I will leave it there forever.
52
00:04:25,960 --> 00:04:28,997
Is that so, Baldrick? It can be your lucky willy.
53
00:04:29,200 --> 00:04:33,352
Yes, my Lord. Years from now
I'll show it to my grandchildren.
54
00:04:33,560 --> 00:04:37,599
I think that grandchildren
may now be out of the question.
55
00:04:37,800 --> 00:04:42,828
Poor old pea-brain. Ha! Never catch me
falling in love, that's for damned sure.
56
00:04:43,040 --> 00:04:45,838
(KNOCKING ON THE DOOR)
Come in.
57
00:04:46,920 --> 00:04:50,071
Good day to you, Lord Blackadder!
58
00:04:50,280 --> 00:04:52,236
Good day to you...
59
00:04:54,400 --> 00:04:57,710
...boy?! What brings you here?
60
00:04:57,920 --> 00:05:02,311
I'm an honest hard-working lad,
but poor, and I must support my father
61
00:05:02,520 --> 00:05:06,672
who is stark raving mad. Therefore, I come
to London to seek a servant's wage.
62
00:05:06,880 --> 00:05:09,758
Unfortunately I already have a servant.
63
00:05:09,960 --> 00:05:15,353
The word is that your servant
is the worst servant in London.
64
00:05:15,560 --> 00:05:20,236
That's true. Baldrick, you're fired.
Be out of the house in ten minutes.
65
00:05:20,440 --> 00:05:23,591
Young man, you've got yourself a job.
What do they call you?
66
00:05:23,800 --> 00:05:27,634
- Kate.
- Isn't that a bit of a girl's name?
67
00:05:27,840 --> 00:05:30,798
Oh... it's... short for...
68
00:05:31,000 --> 00:05:33,912
...Bob.
69
00:05:34,120 --> 00:05:35,917
- Bob?!
- Yes.
70
00:05:36,120 --> 00:05:39,635
Well, Bob, welcome on board.
71
00:05:41,640 --> 00:05:45,235
Sorry, Baldrick, any reason you're still here?
72
00:05:45,440 --> 00:05:47,510
I've got nowhere to go, my Lord.
73
00:05:47,720 --> 00:05:51,474
Surely you'll be allowed to starve to death
in one of the royal parks.
74
00:05:51,680 --> 00:05:54,194
I've been in your service
since I was two and a half.
75
00:05:54,400 --> 00:05:57,710
That's why I'm so utterly sick
of the sight of you.
76
00:05:57,920 --> 00:06:01,549
Couldn't I just stay here and do the
same job but for no wages?
77
00:06:01,760 --> 00:06:05,435
- You know where you'll have to live.
- In the gutter.
78
00:06:05,640 --> 00:06:08,632
And you'll have to work a bit harder too.
79
00:06:08,840 --> 00:06:11,991
Go and get Bob's stuff in
and chuck your filthy muck out.
80
00:06:12,200 --> 00:06:15,317
God bless you, sweet master.
81
00:06:16,720 --> 00:06:21,669
Bob, this is Percy, a dimwit
I don't seem to be able to shake off.
82
00:06:21,880 --> 00:06:25,793
Hello there, Bob, you young roister-doister, you.
83
00:06:26,000 --> 00:06:32,519
You look a likely sort of lad for tricks
and sports and jolly, rosy, cheap capering.
84
00:06:32,720 --> 00:06:37,475
Of course you do, and more besides,
I warrant thee, young scamp.
85
00:06:37,680 --> 00:06:40,956
Thank you so much
for letting me stay, Lord Blackadder.
86
00:06:41,160 --> 00:06:45,438
I'm looking forward to having you...
Having another man about the house
87
00:06:45,640 --> 00:06:48,757
instead of that animal Baldrick.
88
00:06:48,960 --> 00:06:51,679
Excuse me, I must go to the lavatory.
89
00:06:51,880 --> 00:06:56,908
How little he knows and how much
I would have him know.
90
00:06:57,120 --> 00:06:59,873
I say, Bob, I think this calls for a celebration.
91
00:07:00,080 --> 00:07:04,790
How about a game of cup and ball and
a slap-up tea at Mrs Miggins pie shop?
92
00:07:05,000 --> 00:07:08,072
Get lost, creep!
93
00:07:08,280 --> 00:07:12,637
I like you, young Bob. You've got balls.
94
00:07:20,040 --> 00:07:24,750
Nice try, Melchie, but it's no use. I'm still bored.
95
00:07:24,960 --> 00:07:30,830
Your royal father used to be very amused
by my impersonation of Columbus.
96
00:07:31,040 --> 00:07:34,919
Doesn't surprise me. He used to laugh at...
97
00:07:35,120 --> 00:07:37,998
Those people
with the funny faces and the bells...?
98
00:07:38,200 --> 00:07:40,509
- Jesters, Ma'am?
- No.
99
00:07:40,720 --> 00:07:43,792
Lepers.
100
00:07:44,000 --> 00:07:46,912
Where is Edmund these days?
101
00:07:47,120 --> 00:07:49,588
The whisper on the underground grapevine is
102
00:07:49,840 --> 00:07:55,915
that Lord Blackadder is spending
all his time with a young boy in his service.
103
00:07:56,120 --> 00:07:59,908
Do you think he'd spend more time with me
if I was a boy?
104
00:08:00,120 --> 00:08:03,908
You almost were a boy, my little cherry-pip.
105
00:08:04,120 --> 00:08:08,989
Out you popped and everyone's shouting:
"It's a boy, it's a boy!"
106
00:08:09,200 --> 00:08:12,158
And somebody said:
"But it hasn't got a winkle!"
107
00:08:12,360 --> 00:08:18,595
And I said: "God be praised,
it's a miracle. A boy without a winkle!"
108
00:08:20,960 --> 00:08:25,795
And then Sir Thomas More pointed out
that a boy without a winkle is a girl.
109
00:08:26,000 --> 00:08:28,514
Everyone was really disappointed.
110
00:08:28,720 --> 00:08:31,553
He was a very perceptive man Sir Thomas More.
111
00:08:31,760 --> 00:08:34,433
What has happened to Edmund?
112
00:08:34,640 --> 00:08:38,713
There's something odd about someone
who spends all their time with a servant.
113
00:09:30,400 --> 00:09:33,551
Well, Bob.
We're a couple of fine lads, aren't we?
114
00:09:33,760 --> 00:09:37,355
Let's get ratted and talk about girls, eh?
115
00:09:37,560 --> 00:09:41,269
Yes, we could sing some really dirty songs and...
116
00:09:41,480 --> 00:09:45,917
Oh God, I find you curiously
pleasant company, young Bob.
117
00:09:46,120 --> 00:09:51,069
I'm honoured and for my part want nothing
more than to be with you, old man.
118
00:09:51,280 --> 00:09:58,470
Well, there's nothing more healthy and
normal than having a good chum.
119
00:09:59,840 --> 00:10:04,868
- What think you, my Lord, of love?
- You mean rumpy pumpy?
120
00:10:05,080 --> 00:10:08,789
What would you say, my Lord,
if I were to say: "I love you."
121
00:10:09,880 --> 00:10:15,512
Um, well of course it depends entirely
on whom you said it to.
122
00:10:15,720 --> 00:10:19,110
If you said it to a horse
I would presume you were sick.
123
00:10:19,320 --> 00:10:23,472
If you said it to Baldrick
I would presume you were blind.
124
00:10:23,680 --> 00:10:26,672
- If you said it to me, well...
- Yes, my Lord?
125
00:10:26,880 --> 00:10:30,998
Well, I'd assume we were having
a big lad's joke about back-tickle,
126
00:10:31,200 --> 00:10:35,671
as the way we healthy fellows often do,
and I'd grab you for a friendly wrestle
127
00:10:35,880 --> 00:10:40,078
and then we'd probably slap each
other's sides like jolly good chums
128
00:10:40,280 --> 00:10:46,230
and laugh at what it would be like
if we really did... fancy each other.
129
00:10:46,440 --> 00:10:50,115
In that case, my Lord... I love you!
130
00:11:05,800 --> 00:11:08,758
Don't worry, Bob, he used to try to kill me too.
131
00:11:08,960 --> 00:11:12,236
Baldrick, mighty glad to see you.
What do you want?
132
00:11:12,440 --> 00:11:16,149
I was wondering if I might sleep
on the roof. The town bailiff says
133
00:11:16,360 --> 00:11:20,558
if I lie in the gutter I'll be flushed into
the Thames with the other turds.
134
00:11:20,760 --> 00:11:26,630
Yes, certainly Baldrick. Help yourself.
I was just off to bed anyway.
135
00:11:26,840 --> 00:11:29,593
Good night, Baldrick.
136
00:11:29,800 --> 00:11:32,439
Good night, Bob.
137
00:11:32,640 --> 00:11:34,915
Good night, my Lord.
138
00:11:35,120 --> 00:11:39,159
Yes. Oh God...
139
00:11:42,160 --> 00:11:46,950
- What seems to be the trouble?
- It's my man servant.
140
00:11:47,160 --> 00:11:51,073
I see. Well, don't be embarrassed.
If you've got the pox
141
00:11:51,280 --> 00:11:55,876
just pop your man servant on the table
and we'll take a look at him.
142
00:11:56,080 --> 00:11:59,914
No, I mean, it's my real man servant.
143
00:12:00,120 --> 00:12:05,877
- And what's wrong with him?
- Nothing, that's the problem. He's perfect.
144
00:12:06,080 --> 00:12:09,356
And last night I almost kissed him.
145
00:12:09,560 --> 00:12:14,076
I see. So you've started
fancying boys then, have you?
146
00:12:14,280 --> 00:12:17,158
- Not boys. A boy.
- Well, let's not split hairs.
147
00:12:17,360 --> 00:12:20,955
It's all rather disgusting
and naturally you're worried.
148
00:12:21,160 --> 00:12:25,790
It isn't every day a man wakes up
to discover he's a screaming bender
149
00:12:26,000 --> 00:12:30,790
with no more right to live on God's clean
earth than a weasel. Ashamed of yourself?
150
00:12:31,000 --> 00:12:34,117
- Not really, no.
- Bloody hell. I would be.
151
00:12:34,320 --> 00:12:39,553
But why should I complain? Just leaves
more rampant totty for us real men.
152
00:12:39,760 --> 00:12:42,479
Am I paying for this personal abuse
or is it extra?
153
00:12:42,680 --> 00:12:46,229
All part of the service.
I think you're in luck though.
154
00:12:46,440 --> 00:12:51,753
An extraordinary new cure has just been
developed for this kind of sordid problem.
155
00:12:51,960 --> 00:12:56,909
- Has it got anything to do with leeches?
- I had no idea you were a medical man.
156
00:12:57,120 --> 00:12:59,714
You try to cure everything with leeches.
157
00:12:59,920 --> 00:13:03,754
A leech on my ear for earache,
a leech on my bottom for constipation.
158
00:13:03,960 --> 00:13:08,511
- They're marvellous, aren't they?
- Not the bottom one. I squashed it.
159
00:13:08,720 --> 00:13:11,314
The leech comes to us on the highest authority.
160
00:13:11,520 --> 00:13:15,593
- I know. Dr Hoffmann of Stuttgart.
- That's right, the great Hoffmann.
161
00:13:15,800 --> 00:13:19,429
Owner of the largest leech farm in Europe.
162
00:13:19,640 --> 00:13:22,473
Well, I cannot spend all day gossiping.
163
00:13:22,680 --> 00:13:26,753
As far as this case is concerned
I have now had time to think it over
164
00:13:26,960 --> 00:13:32,478
and I can strongly recommend
a course of leeches.
165
00:13:32,680 --> 00:13:36,070
Yes, pop a couple down my codpiece
before I go to bed.
166
00:13:36,280 --> 00:13:40,159
No, don't be ridiculous. This isn't the Dark Ages.
167
00:13:40,360 --> 00:13:44,558
Just pop four in your mouth in the morning
and let them dissolve slowly.
168
00:13:44,760 --> 00:13:49,117
In a couple of weeks you 'll be beating your
servant with a stick like the rest of us.
169
00:13:49,320 --> 00:13:54,440
- You're just an old quack, aren't you?
- I'd rather be a quack, than a duckie.
170
00:13:56,560 --> 00:14:02,430
Anything to follow, my Lord? There's this
lovely fat spider I found in the bath.
171
00:14:02,640 --> 00:14:05,632
- I was saving it for myself...
- Shut up, Baldrick.
172
00:14:05,840 --> 00:14:10,516
I don't eat invertebrates for fun, you know.
This is doctor's orders.
173
00:14:10,720 --> 00:14:15,953
Oh, I don't hold with this new doctoring.
Any problems, I go to the wise woman.
174
00:14:16,160 --> 00:14:19,596
I am long past on trusting myself
to some deranged druid
175
00:14:19,800 --> 00:14:23,952
who gives her professional address as
1 Dunghill Mansions, Putney.
176
00:14:31,560 --> 00:14:36,998
- Tell me, young crone, is this Putney?
- That it be, that it be.
177
00:14:37,200 --> 00:14:41,318
"Yes it is". Not "that it be".
178
00:14:41,520 --> 00:14:46,719
You don't have to talk
in that stupid voice to me. I'm not a tourist.
179
00:14:46,920 --> 00:14:53,268
- I seek information about a wise woman.
- The wise woman. The wise woman.
180
00:14:53,480 --> 00:14:55,198
Yes, the wise woman.
181
00:14:55,400 --> 00:15:00,030
Two things, my Lord,
must thee know of the wise woman.
182
00:15:00,240 --> 00:15:03,357
First, she is...
183
00:15:03,560 --> 00:15:06,154
...a woman!
184
00:15:06,360 --> 00:15:09,670
And second, she is...
185
00:15:09,880 --> 00:15:11,996
...wise?
186
00:15:12,200 --> 00:15:16,034
- You do know her, then?
- No, just a wild stab in the dark.
187
00:15:16,240 --> 00:15:22,110
Which is incidentally what you'll be getting
if you don't start being a bit more helpful.
188
00:15:22,320 --> 00:15:25,949
- Do you know where she lives?
- Of course.
189
00:15:26,160 --> 00:15:28,674
- Where?
- Here. Do you have an appointment?
190
00:15:28,880 --> 00:15:30,279
No.
191
00:15:30,480 --> 00:15:32,835
Well, you can go in anyway.
192
00:15:33,040 --> 00:15:38,512
Thank you. Here's a purse of moneys
which I'm not going to give to you.
193
00:15:46,120 --> 00:15:50,875
- Hail Edmund, Lord of Adders Black.
- Hello.
194
00:15:51,080 --> 00:15:55,631
Step no nearer, for already
I see thy bloody purpose.
195
00:15:55,840 --> 00:15:59,879
Thou plot is, Blackadder, thou wouldst be king
196
00:16:00,080 --> 00:16:04,676
and drown Middlesex in a butt of wine.
197
00:16:04,880 --> 00:16:08,509
(LAUGHS DEMONICALLY)
198
00:16:08,720 --> 00:16:13,271
No, it's far worse than that.
I'm in love with my man servant.
199
00:16:13,480 --> 00:16:18,031
- Oh well, I'd sleep with him if I were you.
- What?
200
00:16:18,240 --> 00:16:24,759
When I fancy people, I sleep with them.
I have to drug them first of course.
201
00:16:24,960 --> 00:16:28,077
Being so old and warty.
202
00:16:28,280 --> 00:16:32,398
But what about my position, my social life?
203
00:16:32,600 --> 00:16:39,153
Three other paths are open to you.
Three cunning plans to cure thy ailment.
204
00:16:39,360 --> 00:16:42,796
- Oh good.
- The first is simple.
205
00:16:43,000 --> 00:16:45,036
- Kill Bob!
- Never.
206
00:16:45,240 --> 00:16:47,993
Then try the second. Kill yourself!
207
00:16:48,200 --> 00:16:49,997
And the third?
208
00:16:50,200 --> 00:16:54,830
The third is to ensure that
no one else ever knows.
209
00:16:55,040 --> 00:17:00,194
- That sounds more like it. How?
- Kill everybody in the whole world.
210
00:17:00,400 --> 00:17:02,072
(LAUGHS DEMONICALLY)
211
00:17:08,720 --> 00:17:13,999
I've got something important to say to you
and I want you to listen very carefully.
212
00:17:14,200 --> 00:17:18,637
Look, Bob. I've decided that you
are to leave my service.
213
00:17:18,840 --> 00:17:25,757
Oh no, my Lord! My father will starve
and I'll have to become a male prostitute.
214
00:17:25,960 --> 00:17:29,077
- I thought we were friends.
- We are friends, Bob.
215
00:17:29,280 --> 00:17:35,833
Of course, of course, of course...
216
00:17:36,040 --> 00:17:40,033
In fact that's the reason
I want you to leave my service
217
00:17:40,240 --> 00:17:44,552
and become my live-in chum.
218
00:17:44,760 --> 00:17:46,113
Oh, my Lord!
219
00:17:46,320 --> 00:17:51,633
I want to make clear that I am in no way
interested in the contents of your tights.
220
00:17:51,840 --> 00:17:56,152
You might be, my Lord,
if you knew what I kept in them.
221
00:17:56,360 --> 00:18:00,239
I've learned of myself what a gentleman
keeps in his tights, thank you.
222
00:18:00,440 --> 00:18:04,672
- But my Lord, I have a great secret.
- What?
223
00:18:04,880 --> 00:18:08,839
Prepare to be amazed.
224
00:18:09,040 --> 00:18:13,431
You haven't got one of these birthmarks
shaped like a banana, have you?
225
00:18:13,640 --> 00:18:18,156
- No.
- Or a tattoo saying "Get it here"?
226
00:18:18,360 --> 00:18:19,918
- No.
- Oh God.
227
00:18:20,120 --> 00:18:23,032
You've got one of those belly buttons
that sticks outward.
228
00:18:23,240 --> 00:18:26,198
- No, my Lord.
- What can it possbly be?
229
00:18:28,760 --> 00:18:32,878
Aah... Good Lord!
230
00:18:35,840 --> 00:18:38,149
What was that Bob's stuff about?
231
00:18:38,360 --> 00:18:42,751
You would have just used me
like you have so many women before.
232
00:18:42,960 --> 00:18:45,349
- Would I?
- Yes.
233
00:18:45,560 --> 00:18:49,075
Now you had a chance to love me
for what I really am.
234
00:18:49,280 --> 00:18:55,276
Yes, that's true
and now I want to marry you, Bob.
235
00:18:55,480 --> 00:18:59,155
- Kate.
- Then come, kiss me, Kate!
236
00:19:01,720 --> 00:19:07,113
I bring grave intelligence of your former
favourite Lord Blackadder.
237
00:19:07,320 --> 00:19:11,791
He wishes to marry a girl called Bob.
238
00:19:12,720 --> 00:19:15,632
That's a very odd name for a girl, isn't it?
239
00:19:15,840 --> 00:19:19,150
Girls are normally called Elizabeth or Mary.
240
00:19:19,360 --> 00:19:23,717
- And Donald...
- Mouth is open Nursie, should be shut.
241
00:19:23,920 --> 00:19:27,310
I had three sisters called Donald, Eric and Basil.
242
00:19:27,520 --> 00:19:31,672
- Then why is your name Nursie?
- That ain't my real name.
243
00:19:31,880 --> 00:19:36,431
- What is your real name then?
- Bernard.
244
00:19:37,800 --> 00:19:39,552
Suits you, actually.
245
00:19:39,760 --> 00:19:42,991
- Hello, stranger.
- I seek your permission to wed.
246
00:19:43,200 --> 00:19:46,909
So I hear. Melchie, what do you think of all this?
247
00:19:47,120 --> 00:19:52,717
I'm astonished that Blackadder has eyes
for any other woman than yourself.
248
00:19:52,920 --> 00:19:56,037
Good point. Though slightly grovely.
249
00:19:56,240 --> 00:20:01,792
When I fell in love I didn't know she was
a woman. I thought she was a boy.
250
00:20:02,000 --> 00:20:05,276
That makes it perfectly acceptable.
251
00:20:05,960 --> 00:20:10,795
- Oh all right, go on and marry her.
- Thank you, Ma'am.
252
00:20:11,000 --> 00:20:13,878
Just tell me one thing.
253
00:20:14,080 --> 00:20:16,514
Is her nose as pretty as mine?
254
00:20:16,720 --> 00:20:20,315
Oh, no, no, no, Ma'am.
255
00:20:20,520 --> 00:20:24,877
Oh good, because otherwise
I would have cut it off.
256
00:20:25,080 --> 00:20:30,677
And to marry someone without a nose
wouldn't be very nice, would it?
257
00:20:30,880 --> 00:20:32,438
No, Ma'am.
258
00:20:32,640 --> 00:20:36,599
Imagine the mess when she's got a cold! Yuck!
259
00:20:39,840 --> 00:20:41,319
Well quite, Ma'am.
260
00:20:41,520 --> 00:20:45,115
All right, off you go then.
261
00:20:48,120 --> 00:20:50,634
Everyone seems to get married except me.
262
00:20:50,840 --> 00:20:54,628
- And me, Ma'am.
- Oh shut up, Bernard.
263
00:20:54,840 --> 00:20:58,958
You'll make a lovely bridesmaid, Baldrick.
264
00:21:00,040 --> 00:21:05,512
Pity me that I have no girl chums. We
were so poor we couldn't afford friends.
265
00:21:05,720 --> 00:21:09,759
It's in keeping with our courtship
that your maid of honour should be a man.
266
00:21:09,960 --> 00:21:11,313
Thank you, my Lord.
267
00:21:11,520 --> 00:21:14,956
I use the word man
in as broad as possible a sense.
268
00:21:15,160 --> 00:21:18,118
We all know God made man in his own image.
269
00:21:18,320 --> 00:21:23,030
It would be a sad lookout for Christians
if God looked anything like you, Baldrick.
270
00:21:23,240 --> 00:21:26,471
Ignore old Mister Grumpy.
271
00:21:26,680 --> 00:21:30,798
There you are, Balders.
272
00:21:31,000 --> 00:21:34,197
You look as sweet as a little pie.
273
00:21:34,400 --> 00:21:38,632
Kate, he looks like what he is:
a dung ball in a dress.
274
00:21:38,840 --> 00:21:40,751
Edmund...
275
00:21:42,880 --> 00:21:45,348
Hello there...
276
00:21:47,160 --> 00:21:50,630
Edmund, you didn't tell me
we were expecting guests.
277
00:21:50,840 --> 00:21:53,559
And such a pretty one too.
278
00:21:53,760 --> 00:21:55,751
Oh God...
279
00:21:56,720 --> 00:22:00,952
Now you're a little cutie to be hiding
yourself away all these years.
280
00:22:01,160 --> 00:22:05,517
- Tell me, gorgeous, what's your name?
- He's called Baldrick.
281
00:22:06,960 --> 00:22:12,159
Baldrick. That's a pretty name.
282
00:22:12,360 --> 00:22:16,273
Edmund used to have a servant called Baldrick.
283
00:22:16,480 --> 00:22:19,790
But anyway, away with such small talk.
284
00:22:20,000 --> 00:22:23,436
- Lady... a kiss.
- What?
285
00:22:24,640 --> 00:22:29,668
And so modest too. Come on,
you little tease. You know you want to.
286
00:22:29,880 --> 00:22:33,316
- Give us a kiss.
- Alright, if you say so.
287
00:22:50,760 --> 00:22:53,354
What an original perfume.
288
00:22:56,120 --> 00:23:00,432
That is our Baldrick. He's wearing a dress.
289
00:23:04,040 --> 00:23:09,672
- Anyway, what do you want?
- Well, Edmund.
290
00:23:09,880 --> 00:23:14,954
There's been discussion on the subject
of who's going to be your best man.
291
00:23:15,160 --> 00:23:19,870
And I thought it might be the moment
to bring the subject to a conclusion.
292
00:23:20,080 --> 00:23:23,709
- Yes, Percy. I would like you...
- I'm so proud!
293
00:23:23,920 --> 00:23:27,469
Please, let me finish.
I would like you to take this letter to Dover
294
00:23:27,680 --> 00:23:32,231
where is recently docked the galleon
of my old school friend Lord Flashheart.
295
00:23:32,440 --> 00:23:36,911
- He shall be my best man.
- Lord Flashheart?
296
00:23:37,120 --> 00:23:41,079
The best sword, the best shot, the best sailor
297
00:23:41,280 --> 00:23:44,113
and the best kisser in the kingdom.
298
00:23:44,320 --> 00:23:47,232
- To Dover at once.
- Yes.
299
00:23:49,240 --> 00:23:53,950
Actually I was going to suggest
Lord Flashheart as the best man myself.
300
00:23:54,160 --> 00:23:56,720
Were you?
301
00:24:00,760 --> 00:24:04,469
(CRIES LOUDLY)
302
00:24:04,680 --> 00:24:06,238
(WEDDING BELLS)
303
00:24:07,280 --> 00:24:09,316
Edmund, I cannot believe it's really happening.
304
00:24:09,520 --> 00:24:14,355
- It is, my sweet.
- I want you to meet my father.
305
00:24:14,560 --> 00:24:16,516
Oh fine.
306
00:24:21,680 --> 00:24:25,958
Excuse me, could you move along, please.
307
00:24:28,560 --> 00:24:30,198
I'm waiting for my father-in-law.
308
00:24:30,400 --> 00:24:34,598
Last thing I want is some old beggar
blocking the door, smelling of cabbage.
309
00:24:34,800 --> 00:24:38,190
I am your father-in-law.
310
00:24:38,400 --> 00:24:43,155
Oh no... All right, how much
do you want to clear off?
311
00:24:43,360 --> 00:24:46,477
Edmund, how could you?
He's my father, my only living relative.
312
00:24:46,680 --> 00:24:51,515
- Ten pounds should do the trick.
- Father!
313
00:24:51,720 --> 00:24:53,551
Edmund, you mustn't!
314
00:24:53,760 --> 00:24:58,117
I'll get Baldrick to beat him up after
the ceremony. We'll get the money back.
315
00:25:01,080 --> 00:25:03,833
Edmund, could we get on, do you think?
316
00:25:04,040 --> 00:25:08,113
I want to get to the reception so I can get
squiffy and seduce someone.
317
00:25:08,320 --> 00:25:10,834
Unfortunately, my best man has not arrived.
318
00:25:11,040 --> 00:25:15,875
- Get another one.
- There's no one else I can really think of.
319
00:25:18,320 --> 00:25:23,235
- Sorry, Percy?
- Nothing, my Lord, just clearing my throat.
320
00:25:23,440 --> 00:25:27,638
Don't. I don't want you coughing
all the way through the ceremony.
321
00:25:27,840 --> 00:25:32,436
Come on, Edmund. You must be
able to think of another best man.
322
00:25:32,640 --> 00:25:36,189
- Well, I suppose I could ask Percy.
- My lord!
323
00:25:36,400 --> 00:25:41,349
Can you think of another best man?
324
00:25:41,560 --> 00:25:44,677
Well, my Lord, one name does spring to mind.
325
00:25:44,880 --> 00:25:47,633
Yes, but I can't ask Baldrick. He's a bridesmaid.
326
00:25:47,840 --> 00:25:54,154
Besides, I need a friend, an equal,
an old and trusty companion.
327
00:25:54,360 --> 00:25:57,989
I think there is one person in the room
who fits the description.
328
00:25:58,200 --> 00:25:59,474
Of course...
329
00:25:59,680 --> 00:26:03,639
Nursie! How do you fancy putting on
a pair of hose and being my best man?
330
00:26:03,840 --> 00:26:07,753
Don't be so naughty. You know perfectly
well whom Percy is referring to.
331
00:26:07,960 --> 00:26:10,155
I'm sorry. Melchett!
332
00:26:10,360 --> 00:26:14,035
Ashamed as I am
and contradiction in terms though it is...
333
00:26:14,240 --> 00:26:18,472
- Percy, you can be the best man.
- Oh, my Lord!
334
00:26:18,680 --> 00:26:23,754
Noble cause, what an honour.
I brought along a ring, just...
335
00:26:23,960 --> 00:26:27,430
I really did think old Flash
would have turned up.
336
00:26:30,720 --> 00:26:32,631
- It's me!
- Flash!
337
00:26:34,720 --> 00:26:37,951
Flash by name, Flash by nature.
338
00:26:38,160 --> 00:26:40,958
- Hurrah!
- Hurrah!
339
00:26:41,160 --> 00:26:45,756
- Where have you been?
- Where haven't I been!
340
00:26:45,960 --> 00:26:47,552
I'm here now.
341
00:26:49,160 --> 00:26:53,073
- Who is that?
- I don't know, but he's in your place.
342
00:26:53,280 --> 00:26:56,829
Not for long. Hold that.
343
00:27:02,480 --> 00:27:05,153
Thanks, bridesmaid, like the beard.
344
00:27:06,600 --> 00:27:09,956
Gives me something to hang on to.
345
00:27:12,680 --> 00:27:16,958
So me old mate Eddie is getting hitched, hey?
346
00:27:17,160 --> 00:27:21,358
What's the matter?
Can't stand the pace of the in-crowd?
347
00:27:22,400 --> 00:27:26,313
Hey, Queenie. You look sexy.
348
00:27:26,520 --> 00:27:29,990
Listen, wear your hair long. I prefer it that way.
349
00:27:30,200 --> 00:27:32,509
I've got such a crush on him.
350
00:27:32,720 --> 00:27:34,392
And Melchie!
351
00:27:36,720 --> 00:27:39,439
Still worshipping God?
352
00:27:39,640 --> 00:27:43,269
Last thing I heard he started worshipping me!
353
00:27:46,560 --> 00:27:50,758
Nursie, I like it firm and fruity.
354
00:27:51,880 --> 00:27:56,078
Am I pleased to see you
or did I just put a canoe in my pocket?
355
00:27:56,280 --> 00:27:58,669
Down boy, down!
356
00:28:02,680 --> 00:28:07,071
And now, where is this amazing bird?
357
00:28:07,280 --> 00:28:12,832
The one who stopped my old pal Eddie
doing exactly whatever he wants.
358
00:28:13,040 --> 00:28:19,718
Ah yes, Flash, let me
introduce my... fiancée Kate.
359
00:28:34,640 --> 00:28:40,476
She's got a tongue like an electric eel and
she likes the taste of a man's tonsils.
360
00:28:40,680 --> 00:28:43,877
You don't want to marry this jerk, baby.
Meet me on my horse in eight seconds.
361
00:28:44,080 --> 00:28:48,358
But I can't run in this frock. I've found
I actually prefer wearing boy's clothes.
362
00:28:48,560 --> 00:28:52,189
Weird. I always feel more comfy in a dress.
363
00:28:52,400 --> 00:28:56,757
I've got a plan and it's as hot as my pants.
364
00:28:56,960 --> 00:29:01,511
What a man Flash is, eh? Things will
liven around here, now he's back.
365
00:29:01,720 --> 00:29:03,950
Won't they, Flash?
366
00:29:04,160 --> 00:29:08,039
So long, suckers! Next time you get bored,
give me a call and I'll come and kill you.
367
00:29:08,240 --> 00:29:11,391
- Bye, Edmund, and thanks for everything!
- Hurrah!
368
00:29:14,600 --> 00:29:19,435
It is customary on these occasions
for the groom to marry the bridesmaid.
369
00:29:19,640 --> 00:29:22,518
I presume you intend to honour this.
370
00:29:22,720 --> 00:29:24,950
I do.
371
00:29:26,080 --> 00:29:33,031
# So Flashheart tweaked the Adder's beard,
From now he always shall be single
372
00:29:33,240 --> 00:29:39,873
# To fall in love with boys is weird,
Especially boys without a tingle
373
00:29:40,080 --> 00:29:46,838
# Blackadder, Blackadder
His taste is rather odd
374
00:29:47,040 --> 00:29:53,878
# Blackadder, Blackadder
A randy little sod
375
00:29:54,080 --> 00:30:00,792
# Lord Flashheart, Lord Flashheart
I wish you were the star
376
00:30:01,000 --> 00:30:08,350
# Lord Flashheart, Lord Flashheart,
You're sexier by far
31432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.