All language subtitles for Anne 33. Bölüm FİNAL (Full HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,560 Kadır şu bahtım kara. 2 00:00:06,660 --> 00:00:12,300 Sözüm kar etmiyor yara. 3 00:00:14,640 --> 00:00:18,840 Sen düşürdün beni dağlara. 4 00:00:31,880 --> 00:00:36,100 Kendim ettim, kendim buldum. 5 00:00:36,740 --> 00:00:41,240 Kendim ettim, kendim buldum. 6 00:00:43,160 --> 00:00:49,940 Gül gibi sararız oldum eyvah. 7 00:00:50,000 --> 00:00:53,320 Ulan eve koca mı geldi, eşek mi geldi? 8 00:00:54,620 --> 00:00:56,900 Para burada türkü söylüyor ya. 9 00:01:00,750 --> 00:01:04,310 Kime diyorum kızım? Kalkıp bir baksana ya. Kocan iyi mi kötü mü? 10 00:01:04,870 --> 00:01:05,870 Kalk. 11 00:01:10,170 --> 00:01:11,390 Ne bakıyorsun kızım öyle? 12 00:01:14,570 --> 00:01:15,570 Yaptınız. 13 00:01:19,910 --> 00:01:25,950 Öldürün. Ben nereden çıktı şimdi bu? 14 00:01:26,970 --> 00:01:28,430 Kendimi eve zorlatmışım zaten. 15 00:01:28,810 --> 00:01:30,370 Midem. Canım burnumda. 16 00:01:35,650 --> 00:01:37,410 En azından bir canın var. 17 00:01:39,030 --> 00:01:40,030 Tahir 'in yok. 18 00:01:41,270 --> 00:01:42,410 Kemekleri var sadece. 19 00:01:42,810 --> 00:01:45,310 Ya saçma sapan konuşma. Git yiyecek şeyleri getir. 20 00:01:52,530 --> 00:01:54,630 Beni kandıramazsın Cengiz tamam mı? 21 00:01:55,150 --> 00:01:58,830 Artık beni kandıramazsın. Bu zamana kadar her şeyine tamam dedim. Her şeyine 22 00:01:58,830 --> 00:02:00,430 yutkundum ama artık kandıramazsın. 23 00:02:00,950 --> 00:02:06,210 Tahir ya. Sen nasıl kıydın o adama ya? O bizi koruyordu kolluyordu. Meleğe balık 24 00:02:06,210 --> 00:02:07,410 ekmek yedirecekti ya. 25 00:02:07,610 --> 00:02:10,630 Dışarı çıkaracaktı. Yüzünü güldürecekti kızımın ya. 26 00:02:12,610 --> 00:02:15,430 Meleğe de söz çıkalım dedim de gelmek istemedi. Seni bekliyormuş. 27 00:02:16,470 --> 00:02:18,610 Sürpriz sürprizde bir şeyler dedi anlamadım. 28 00:02:18,990 --> 00:02:20,110 Doğru söylüyor doğru. 29 00:02:20,770 --> 00:02:22,970 Ben gelince sana bir sürprizim var demiştim ona. 30 00:02:27,240 --> 00:02:29,760 Yani hem bir yemek yemiş oluruz birlikte. 31 00:02:30,640 --> 00:02:33,860 Hem de benim kuşlu bir arkadaşım var. Onu ziyaret ederiz. 32 00:02:35,740 --> 00:02:37,060 Melek balık seviyor değil mi? 33 00:02:37,380 --> 00:02:39,140 Sever sever. Çok sever. 34 00:02:40,460 --> 00:02:44,980 Şu içine... ...hayatında bir tane adam el uzattı meleğe. 35 00:02:45,360 --> 00:02:50,320 Karşılıksız. Onu dışarı çıkardı. Ona gün yüzü gösterecekti ya. Bir gün yüzü 36 00:02:50,320 --> 00:02:54,160 gülecekti kızımın ama sen gittin o adamı öldürdün Cengiz. Ya tepemi tasını 37 00:02:54,160 --> 00:02:55,160 attırma. 38 00:02:56,900 --> 00:02:59,800 O zaman polisler neden bizim kapımıza geldi? 39 00:03:00,020 --> 00:03:04,300 Neden seni sordular? Neden Necmiye İlyas 'ı değil de seni sordular? Bu adamlar 40 00:03:04,300 --> 00:03:05,300 salak mı Cengiz? 41 00:03:22,520 --> 00:03:23,780 Ne polisi ya? 42 00:03:24,560 --> 00:03:27,180 Demek kaleyi işten fethetmek böyle bir şey he? 43 00:03:30,820 --> 00:03:32,100 Ne istiyorsun? 44 00:03:32,500 --> 00:03:34,020 Bir konuşalım derim. 45 00:03:34,580 --> 00:03:35,960 Ne demişler? 46 00:03:37,000 --> 00:03:38,720 İnsanlar konuşa konuşa. 47 00:03:39,080 --> 00:03:42,040 Ama biz insan mıyız? Değiliz. 48 00:03:48,240 --> 00:03:49,400 Ha şöyle. 49 00:04:02,350 --> 00:04:03,350 Kimseyi öldürmedim. 50 00:04:06,450 --> 00:04:10,210 İtiştik, üfürleştik, yumruklaştık. 51 00:04:11,930 --> 00:04:13,910 Ama kimseyi öldürmedim. 52 00:04:17,130 --> 00:04:18,329 Hatırlamıyor musun kızım? 53 00:04:20,269 --> 00:04:21,490 Aradım ben seni. 54 00:04:22,670 --> 00:04:24,290 Veda ettim telefonda. 55 00:04:26,210 --> 00:04:27,490 Yapamam ben şöyle. 56 00:04:29,420 --> 00:04:32,940 Ben nasıl bir adam olduğumu biliyorum. Ben gelirsem ederim her şeyi. 57 00:04:34,620 --> 00:04:40,100 Öyle nırsız, öyle bela bir herifim ki... ...o çocuğun da hayatını cehenneme 58 00:04:40,100 --> 00:04:41,260 çeviririm ben. Hayır. 59 00:04:42,800 --> 00:04:44,060 Öyle deme ne olur. 60 00:04:46,300 --> 00:04:48,160 Alemant hayranım aldı. 61 00:04:51,660 --> 00:04:52,660 Hatırlıyorsun tabii. 62 00:04:53,340 --> 00:04:54,720 Bal gibi hatırlıyorsun. 63 00:04:57,130 --> 00:04:59,550 O gün sana söylediklerimin hepsi doğruydu şöyle. 64 00:05:00,210 --> 00:05:02,250 Bak ölümü gör doğruydu. 65 00:05:04,510 --> 00:05:05,850 Bir düşündüm. 66 00:05:08,750 --> 00:05:15,710 Tahir 'le hayatınızın olabildiğini görünce... Tahir olmak 67 00:05:15,710 --> 00:05:16,710 istedim ya. 68 00:05:20,450 --> 00:05:21,970 Bana ısıran istedim. 69 00:05:25,740 --> 00:05:27,140 Benimle bir hayatın olsun. 70 00:05:31,900 --> 00:05:32,900 Olabilirdi. 71 00:05:36,400 --> 00:05:38,420 Gayrı öldürmesek mi olurdu? 72 00:05:46,040 --> 00:05:49,140 Bu hayatta sen de inanmıyorsan bana kim inanacak? 73 00:05:51,920 --> 00:05:53,180 Öldürmedim diyorum ya. 74 00:05:54,670 --> 00:05:55,670 İstemedin mi? 75 00:05:56,550 --> 00:05:57,770 İstedim öldürmek. 76 00:05:58,830 --> 00:05:59,830 Yapamadım. 77 00:06:01,430 --> 00:06:04,570 Bak o komiser bozuntusunun dedikleri gerçekten doğru. 78 00:06:06,630 --> 00:06:08,710 Bu hayatta benden her şey beklenir. 79 00:06:10,470 --> 00:06:11,950 Her şeyi yaparım. 80 00:06:14,110 --> 00:06:15,970 Ama can alamamışım. 81 00:06:18,850 --> 00:06:19,850 Almadım ya. 82 00:06:26,990 --> 00:06:29,370 Tahir abim ölmüş dediler polisler. 83 00:06:31,810 --> 00:06:36,870 Anne gerçekten öldürmüş müdür Tahir abimi? 84 00:06:39,410 --> 00:06:40,470 Bilmiyorum canım. 85 00:06:40,730 --> 00:06:44,430 Bunu ben bilemem. Ama polisler gerçeği ortaya çıkartır. 86 00:06:44,950 --> 00:06:47,230 Cengiz abin de kimseye zarar veremez. 87 00:06:48,030 --> 00:06:49,030 Sana da. 88 00:06:49,490 --> 00:06:51,230 Sana da zarar veremez artık. 89 00:06:53,010 --> 00:06:54,370 Hadi bakalım. Kim sana? 90 00:07:00,620 --> 00:07:03,540 Karıcı kızdan uyuyordu. Ben de geliyorum birazdan. Tamam tamam. 91 00:07:11,580 --> 00:07:15,200 Hiçbir şekilde davaya itiraz etmeyeceğimi kabul, beğen ve davet 92 00:07:15,660 --> 00:07:18,320 İnanmıyorum nasıl becerdiniz bunu Cengiz 'e imza alatmayı? 93 00:07:18,540 --> 00:07:20,300 Allah 'ını gönül teyzeye soracaksın. 94 00:07:20,620 --> 00:07:23,460 Çay içtik diyor başka bir şey demiyor. Çay içtik gerçekten. 95 00:07:24,120 --> 00:07:26,620 Ne oldu ya anlatmayacak mısınız bana? 96 00:07:26,960 --> 00:07:28,520 Tamam ben sana anlatırım sonra. 97 00:07:29,200 --> 00:07:34,300 Aslında kağıda bile gerek yokmuş. Yani bu cinayet aydınlandığında Cengiz'den 98 00:07:34,300 --> 00:07:38,900 kurtuluyoruz. Şöyle Cengiz 'in gerçek yüzünü gördü herhalde. Yoksa nasıl 99 00:07:38,900 --> 00:07:40,780 çocukları yollayacak ki başka türlü? 100 00:07:44,900 --> 00:07:48,360 Hayal etmeye cesaret edemediğim şey sonunda oluyor galiba. 101 00:07:49,200 --> 00:07:50,580 Bitiyor bu kabus. 102 00:07:51,140 --> 00:07:52,600 Bitiyor kızım bitiyor. 103 00:08:13,130 --> 00:08:14,130 Hadi ye bir şeyler. 104 00:08:17,570 --> 00:08:18,950 Yumurta da kaynatırım. 105 00:08:43,789 --> 00:08:45,750 Seni çalacaktı bu herif çoğulu benden. 106 00:08:49,930 --> 00:08:52,570 Bir tek onu biliyordum işte gittiğimde. 107 00:08:55,890 --> 00:08:58,630 Geberteceğim diye çıktım karşısına yani öldüreceğim. 108 00:09:00,050 --> 00:09:02,910 Sen kimsin benim karıma göz dikiyorsun diye. 109 00:09:04,170 --> 00:09:05,270 Açtım su dalıyor. 110 00:09:07,410 --> 00:09:09,810 Zor durumda dedi karınla çocuğun. 111 00:09:10,070 --> 00:09:12,150 Ulan sana mı kaldı dedim işte. 112 00:09:12,650 --> 00:09:15,210 El alemin karısına çocuğuna bekçilik yapmak. 113 00:09:16,330 --> 00:09:17,330 Eee? 114 00:09:18,730 --> 00:09:21,530 Kendi çocuğuma bekçilik yapamadığımdandır dedi. 115 00:09:27,930 --> 00:09:30,190 Çocuğu varmış da ayrı. Ha. 116 00:09:31,390 --> 00:09:32,390 Memleketteymiş. 117 00:09:33,550 --> 00:09:34,790 Annesi bakıyormuş. 118 00:09:34,990 --> 00:09:37,010 O yüzden tutuldu herhalde. Ne? 119 00:09:39,630 --> 00:09:43,570 Öyle deyince kapattım dalıyı da. Verdim yine ağzını bayını da işte. 120 00:09:46,370 --> 00:09:47,370 Öldürmedi. 121 00:09:52,530 --> 00:09:55,570 Senin eteğine dolanınca gözüm döndü şöyle bir. 122 00:09:57,310 --> 00:09:59,390 Ama baktım o taraflarda bezi yok. 123 00:10:01,150 --> 00:10:02,430 Hep diyorsun ya. 124 00:10:03,830 --> 00:10:06,290 Başıma ne geldiyse senin yüzünden geldi diye. 125 00:10:08,170 --> 00:10:11,030 Elimi kanı bulasaydın da sebebim sen olacaktın. 126 00:10:23,470 --> 00:10:25,270 Hadi diye bir şeyler aç. 127 00:10:27,410 --> 00:10:28,590 Midem almıyor ya. 128 00:10:31,450 --> 00:10:33,970 Bugün zehirledi beni bu Zeynep 'in anası. 129 00:10:35,990 --> 00:10:36,990 Nasıl? 130 00:10:39,220 --> 00:10:41,480 Kandırdı. Bir şeyler içirdi bana. 131 00:10:42,760 --> 00:10:43,760 İmzalattı kağıdı. 132 00:10:45,620 --> 00:10:50,400 Çocukların velayetinden vazgeçiyorum diye zorla imzaladım kağıdı. Lan bunlar 133 00:10:50,400 --> 00:10:52,140 kadar manyak bir aile ya. 134 00:10:52,740 --> 00:10:57,620 Ya bunlar bize bir rahat vermeyecekler mi Cengiz? Bak hep bu Cahide karısının 135 00:10:57,620 --> 00:10:59,360 miras meseleleri yüzünden oluyor bunlar. 136 00:10:59,600 --> 00:11:01,840 Ulan ne parayı severmişsiniz be. Ananı... 137 00:11:02,080 --> 00:11:06,860 Günahlarını temizlemek için bıraktı o parayı. Allah belanızı versin be. Kızım 138 00:11:06,860 --> 00:11:07,860 bir dur sakin ol. 139 00:11:09,860 --> 00:11:13,340 Ben burnlarından getireceğim onları ya bitip bitip. 140 00:11:19,260 --> 00:11:20,260 Polis mi bu? 141 00:11:20,880 --> 00:11:22,320 Ağzını hayra aç ya. 142 00:11:23,100 --> 00:11:24,420 Belki başka biridir. 143 00:11:25,520 --> 00:11:26,720 Cengiz açmayalım. 144 00:11:27,320 --> 00:11:28,320 Yaşgül 'e bir dur. 145 00:11:38,860 --> 00:11:39,860 Cengiz Yıldız. 146 00:11:41,960 --> 00:11:46,160 Evet. Bizimle karakola geliyorsunuz. Tahir Günday cinayeti hakkında... Benim 147 00:11:46,160 --> 00:11:47,180 kocam masum. 148 00:11:47,480 --> 00:11:48,700 Kimseyi öldürmedi o. 149 00:11:48,920 --> 00:11:49,960 Daha türlü sakin. 150 00:11:53,220 --> 00:11:55,500 Masumsa çıkar ortaya karakolda. Buyurun lütfen. 151 00:11:57,440 --> 00:11:58,680 Cengiz bir şey söyle. 152 00:11:58,980 --> 00:11:59,980 Ne ya? 153 00:12:00,360 --> 00:12:01,740 Ha? Tak. 154 00:12:27,540 --> 00:12:28,800 Nezarette mi yani şimdi? 155 00:12:29,840 --> 00:12:30,840 Tamam. 156 00:12:31,120 --> 00:12:33,320 Çok sağ ol Caner haber verdiğin için. 157 00:12:35,220 --> 00:12:36,680 Cengiz 'i gözaltına almışlar. 158 00:12:37,220 --> 00:12:38,860 Ah şükürler olsun. 159 00:12:39,500 --> 00:12:45,060 Bir tane de iyi bir şey mi oldu şimdi bize? Ne iyisi? Harika bir haber bu. 160 00:12:45,300 --> 00:12:46,820 Burada cinayetten söz ediyoruz. 161 00:12:47,080 --> 00:12:49,120 Cengiz 'i bir 10 yıl unutun. 162 00:12:51,200 --> 00:12:53,640 Günlerdir ilk defa aldığım nefes şuraya kadar indi. 163 00:13:00,010 --> 00:13:01,010 Hemen kutlayalım. 164 00:13:02,890 --> 00:13:04,070 Ben bakarım. 165 00:13:09,830 --> 00:13:11,570 Şöyle girsene içeri. 166 00:13:11,950 --> 00:13:13,730 Girmeyeceğim çocukları almaya geldim. 167 00:13:14,050 --> 00:13:16,670 Ama bu gece burada kalacaklardır. Kalmayacaklar efendim. 168 00:13:16,950 --> 00:13:19,170 Ve bir daha benim çocuklarım bu evde kalmayacaklar. 169 00:13:20,810 --> 00:13:24,230 Yavaş kızım yavaş Hasan uyuyor. Turnayı korkutacaksın. 170 00:13:24,610 --> 00:13:26,050 Korkarlarsa sizden korksunlar. 171 00:13:26,430 --> 00:13:29,730 Silahlı manyaklar bu evde. Zehir kaynatan cadılar bu evde. Ama beni 172 00:13:29,730 --> 00:13:33,130 kandıramazsın. Ben yemem anladın mı? Getir çabuk çocuğumu buraya. 173 00:13:33,390 --> 00:13:36,670 Gel buraya. Sen kardeşini de getir. Vallahi polisin ayarın buraya çabuk. 174 00:13:37,750 --> 00:13:41,270 Bak şöyle yanlış karar veriyorsun. Cengiz 'i polis götürdü biliyoruz ya. Şu 175 00:13:41,270 --> 00:13:43,310 yalnızım ve daha çok desteğe ihtiyacım var. 176 00:13:43,570 --> 00:13:47,590 Ya siz neden her şeyi benden Cengiz'den biliyorsunuz ya? Benim kocam masum 177 00:13:47,590 --> 00:13:50,910 diyorum. Hiçbir şey yapmadı. O polisler de kocamı aldıkları gibi geri 178 00:13:50,910 --> 00:13:55,210 getirecekler. Gelecek kocam ailesinin başında duracak. O biraz zor işte. 179 00:13:55,560 --> 00:13:58,300 Elimizde çocuklardan felagat ettiğine dair kağıt var. 180 00:14:00,580 --> 00:14:05,560 Sen o kağıdı münasip bir yerine... Çünkü ben vermiyorum çocuklarıma anladın mı? 181 00:14:05,600 --> 00:14:06,840 Şimdi de ben vermiyorum. 182 00:14:07,780 --> 00:14:08,780 De söyle. 183 00:14:24,500 --> 00:14:27,200 Amirim ben masumum diyorum ya size. 184 00:14:27,480 --> 00:14:29,480 İki hece tek kelime ya. 185 00:14:29,980 --> 00:14:32,120 Masum. Hep aynı terane. 186 00:14:34,760 --> 00:14:35,760 Caner. 187 00:14:36,520 --> 00:14:38,960 Elimizde somut kanıt olmadan bu herife içeri çıkamayız. 188 00:14:40,460 --> 00:14:41,780 İtiraf edecek birazdan. 189 00:14:42,880 --> 00:14:43,880 Umarım eder. 190 00:14:46,180 --> 00:14:47,620 Ben bir gidip bakayım şuna. 191 00:14:54,510 --> 00:14:55,510 Sen boşa mı konuşuyorsun? 192 00:14:55,710 --> 00:14:56,710 Ha? 193 00:14:57,950 --> 00:14:59,810 Kambersiz düğün olur mu ya? Gel buyur. 194 00:15:00,470 --> 00:15:03,710 Gelirken iki çay getirir misin ya? Biz baş başa bir çay içelim. 195 00:15:10,030 --> 00:15:11,670 Baştan başlayalım mı Cengiz? 196 00:15:13,410 --> 00:15:14,410 Olur. 197 00:15:14,910 --> 00:15:16,090 Nereden başlayalım? 198 00:15:16,630 --> 00:15:19,070 Nuh tufanından başlayalım istersen. 199 00:15:24,490 --> 00:15:28,370 Sahipsiz mi lan benim kocam? Yok bundan sonra Cengiz yokmuş da. 200 00:15:28,730 --> 00:15:29,730 Hafifteymiş de. 201 00:15:30,210 --> 00:15:34,930 Ben şimdi karakola gidip bas bas bağırmazsam. 202 00:15:35,170 --> 00:15:36,310 Melek anahtarlar nerede? 203 00:15:38,910 --> 00:15:41,250 Bak şurada. 204 00:15:42,050 --> 00:15:43,050 Ver. 205 00:15:43,630 --> 00:15:44,730 Nereye gidiyorsun? 206 00:15:44,950 --> 00:15:47,690 Ya Cengiz abi gelirse bizi öldürürse? 207 00:15:52,870 --> 00:15:54,030 Cengiz masum. 208 00:15:54,480 --> 00:15:56,060 O kimseyi öldürmedi tamam mı? 209 00:15:58,140 --> 00:16:01,480 Sen niye böyle şeyler söylüyorsun? Adam masum diyorum ya. 210 00:16:01,780 --> 00:16:06,180 Ama sen dedin ki Tahir abi yok. Yanlış biliyormuşum. Şimdi gidip polislere 211 00:16:06,180 --> 00:16:07,240 doğrusunu anlatacağım. 212 00:16:07,500 --> 00:16:13,860 Diyeceğim ki benim kocam masum. O sadece karısını korumak istemiş. Çocuklarına 213 00:16:13,860 --> 00:16:15,540 babalık yapmak istemiş diyeceğim. 214 00:16:42,380 --> 00:16:46,920 Ya başım döndü artık. Nedir bu ya böyle ha? Yeni taktik mi? 215 00:16:50,320 --> 00:16:53,680 Eninde sonunda itiraf edeceksin Cengiz. 216 00:16:54,340 --> 00:17:00,260 Ya valla sen de Sinan komiserine çekmişsin ya. Aynı onun gibi inatçısın. 217 00:17:00,460 --> 00:17:02,140 Peki ne oldu komisere? 218 00:17:02,980 --> 00:17:04,680 Kendi salaklığından. 219 00:17:05,260 --> 00:17:07,560 Peki Allah rahmet eylesin tabi. 220 00:17:09,260 --> 00:17:10,660 Bana bak Cengiz. 221 00:17:12,839 --> 00:17:16,359 Sinan amirimin adını bir daha ağzına alırsın. 222 00:17:19,440 --> 00:17:21,500 Gerçekler acıdır komiserim. 223 00:17:21,700 --> 00:17:25,740 Sen de böyle benim peşimden koştura koştura bir gün. 224 00:17:26,380 --> 00:17:28,020 Allah muhafaza ya. 225 00:17:28,339 --> 00:17:30,940 Durun. Vur. Ha vur. 226 00:17:31,140 --> 00:17:34,340 Eğer sen böyle rahatlayacaksan vur. Bana mahsuru yok. 227 00:17:35,060 --> 00:17:36,060 Hadi. 228 00:17:37,360 --> 00:17:38,360 Hadi. 229 00:17:43,440 --> 00:17:44,440 Lan Cengiz! 230 00:17:45,900 --> 00:17:49,400 Ya komiser sakin ol. Kendine zarar veriyorsun ama. 231 00:17:50,020 --> 00:17:51,020 He? 232 00:18:13,580 --> 00:18:15,600 Yine beklerim. Araya çok açma. 233 00:18:25,580 --> 00:18:27,280 Nerede kaldı benim çaylar? 234 00:18:27,500 --> 00:18:30,340 Yanılıyorsunuz. Kolaydı. Biz hocamla beraberdik. 235 00:18:30,600 --> 00:18:32,560 Bu adam hangi yere gitti adımı öldürdü? 236 00:18:36,760 --> 00:18:37,760 Geldim. 237 00:18:39,140 --> 00:18:42,420 Ne anlatıyor? 238 00:18:42,860 --> 00:18:44,200 Olay günü beraberdik diyor. 239 00:18:49,180 --> 00:18:50,240 Bak Şule. 240 00:18:51,620 --> 00:18:54,420 Kocanla birlikte sen de kodeste çürümek istiyorsun galiba. 241 00:18:55,740 --> 00:18:59,920 Yanılıyorsun komiser. Benim kocam kodeste falan çürümeyecek çünkü masum. 242 00:19:00,080 --> 00:19:05,200 Yakamızı bir bırakırsanız ailecek geçinip gideceğiz güzelce. Ben de onu 243 00:19:05,200 --> 00:19:07,620 işte. Yalancı şahitlik de suçtur. 244 00:19:08,980 --> 00:19:11,460 En azından sen çocuklarının başında ol. 245 00:19:12,430 --> 00:19:14,210 Kocan bu işten yırtamayacak. 246 00:19:17,690 --> 00:19:21,570 Benim kocam bir şey yapmadı. Biz kolay günlü beraberdik. 247 00:19:21,950 --> 00:19:23,770 Çocuklarımın üstüne yemin ederim ya. 248 00:19:25,490 --> 00:19:26,490 Ablacım. 249 00:19:28,430 --> 00:19:31,650 Ablacım. Biliyorum senin de canın sıkıldı ablam. 250 00:19:33,590 --> 00:19:35,290 Benim de canım çok sıkıldı. 251 00:19:36,950 --> 00:19:39,310 Şimdi gece olduğu için parka gidemiyoruz. 252 00:19:41,610 --> 00:19:43,550 Ama başka bir yere gidebiliriz. 253 00:19:47,150 --> 00:19:53,370 Bak bu duvarlar böyle hop diye bir anda 254 00:19:53,370 --> 00:19:54,590 yok olacak. 255 00:19:56,630 --> 00:19:58,310 Güneş doğacak. 256 00:20:01,190 --> 00:20:03,930 Pırıl pırıl. Masmavi. 257 00:20:04,130 --> 00:20:06,010 Açık mavi bir deniz. 258 00:20:08,190 --> 00:20:11,310 Denizin üstünde bir tane gemi var. 259 00:20:15,310 --> 00:20:19,550 Adı da Hasanmış. 260 00:20:26,450 --> 00:20:27,450 Bak. 261 00:20:34,550 --> 00:20:36,710 Bak gemimiz geliyor. 262 00:20:37,310 --> 00:20:39,730 Hadi gel binelim ablamla kaçalım gidelim. 263 00:20:46,570 --> 00:20:47,930 Kimse bizi bulamasın. 264 00:20:49,430 --> 00:20:51,090 Kaçalım gidelim buradan. 265 00:20:53,430 --> 00:20:55,290 Kötü adamlar. 266 00:20:56,150 --> 00:20:57,150 Kaysanlar. 267 00:20:59,510 --> 00:21:00,510 Katiller. 268 00:21:01,410 --> 00:21:03,370 Kimse bizi bulamasın. 269 00:21:31,720 --> 00:21:35,620 Ya kardeşim sen bakmayacaksın mı bu dosyalara? Sabahtan beri bekliyoruz ya. 270 00:21:35,840 --> 00:21:39,960 Ya eziyetin de bir sınırı var ya. İnsan zorla katil olur valla. 271 00:21:40,900 --> 00:21:44,320 Ya beni bıraktılar şimdi sen mi katil olacaksın? 272 00:21:45,260 --> 00:21:46,820 Cengizliğim bıraktılar mı seni? 273 00:21:47,500 --> 00:21:49,360 E ne yapacaklardı şöyle? 274 00:21:50,300 --> 00:21:53,040 Buralar bizim gibi masum insanlara göre değil. 275 00:21:53,500 --> 00:21:55,740 Hadi elinize gidelim. Cengiz! 276 00:21:57,240 --> 00:21:58,760 Çok uzaklara gitme. 277 00:21:59,000 --> 00:22:01,320 Bu iş daha bitmedi. Soruşturma sürüyor. 278 00:22:01,720 --> 00:22:07,700 Komiserciğim, sen gerçek katili bulana kadar devam etsin, sürsün. Olay gelsin. 279 00:22:07,880 --> 00:22:08,960 Hadi gidelim Cengiz. 280 00:22:24,100 --> 00:22:27,040 Vallahi her tarafım tutuldu ya. 281 00:22:27,520 --> 00:22:30,140 Cengiz bir banyoya gir istersen leş gibisin bana. 282 00:22:30,460 --> 00:22:34,580 Dur be kızım bir evime geldim bir nefes alayım ya bir koklayayım evime. 283 00:22:39,780 --> 00:22:41,400 Evim evim güzel evim. 284 00:22:43,100 --> 00:22:44,320 Babanız geldi kızım. 285 00:22:45,980 --> 00:22:50,200 E bir karşılama yok mu ya bir alkış malkış sarılmaca. 286 00:22:54,740 --> 00:22:55,880 Ne oluyor lan? 287 00:22:56,590 --> 00:22:59,390 Bak öyle garip garip hareketler yapmam valla kulunu kırarım sana. 288 00:23:00,310 --> 00:23:04,190 Cengiz hadi ben kahvaltıyı hazırlayana kadar sen de bir duşa gir bak çay 289 00:23:04,190 --> 00:23:05,190 koyarım. 290 00:23:14,190 --> 00:23:15,190 Oğlum. 291 00:23:15,950 --> 00:23:19,950 Tamam yavrum tamam. Seni kıracağım ama kafamı kırarım daha iyi. 292 00:23:24,590 --> 00:23:26,970 Elini kolunu sallaya sallaya çıkmış Cengiz. 293 00:23:27,650 --> 00:23:29,650 Caner soruşturma daha bitmedi diyor ama. 294 00:23:30,050 --> 00:23:33,210 Ben anlamıyorum ya. Nasıl salıveriyorlar bu adamı? 295 00:23:33,590 --> 00:23:37,110 Ellerinde Cengiz 'i içeride tutacak bir delil bir şey yok herhalde. 296 00:23:37,470 --> 00:23:39,130 Bir de Şule 'nin tanıklığı var. 297 00:23:39,590 --> 00:23:40,810 Kocam benimleydi demiş. 298 00:23:42,230 --> 00:23:45,270 Ya o kadın yalancı tanık. Bunu göremiyorlar mı hala? 299 00:23:45,470 --> 00:23:47,310 Duru görseler de bir şey yapamazlar. 300 00:23:47,570 --> 00:23:50,830 Cengiz için adli takip devam eder ama içeride tutamazlar. 301 00:23:58,250 --> 00:23:59,250 Zeynep. 302 00:23:59,750 --> 00:24:03,330 Zeynep 'im üzme kendini ne olur kızım. Harap ettin kendini. 303 00:24:03,550 --> 00:24:07,390 Ben eminim ya içime doğuyor. Bu adam bu sefer bizden kurtulamayacak. Biz bunu 304 00:24:07,390 --> 00:24:10,230 halledeceğiz. Umarım öyle olur. 305 00:24:11,870 --> 00:24:14,570 Kızlar kusura bakmayın ben gideyim artık. 306 00:24:15,750 --> 00:24:19,890 Bir şey olursa ne olur bir ihtiyacınız beni arayın tamam mı yavrum? 307 00:24:20,310 --> 00:24:23,830 Gönül teyze çok teşekkür ederiz. Bizim için çok şey yaptın. 308 00:24:25,100 --> 00:24:27,960 Yok be yavrum ne yaptım zaten hiçbiri değilse yaramadı. 309 00:24:28,240 --> 00:24:29,460 Ben getireyim sana. 310 00:24:33,180 --> 00:24:34,180 İnanamıyorum ya. 311 00:24:35,660 --> 00:24:42,660 Seni onlara yedirtir miyim ben 312 00:24:42,660 --> 00:24:43,660 be? 313 00:24:43,800 --> 00:24:46,500 Kolaydı işte böyle toslatırlar adamı duvara. 314 00:24:46,760 --> 00:24:51,480 O ne öyle ya ellerinde kanıt yok bir şey yok yer yarıldı cengiz. Gökten ters 315 00:24:51,480 --> 00:24:52,480 düştü cengiz. 316 00:24:52,920 --> 00:24:54,460 Kolaydı öyle bir şey var mı ya? 317 00:24:54,940 --> 00:24:57,240 Hiç bir halt edemezler. Kimse kolay lokma değil. 318 00:24:57,520 --> 00:24:58,520 Gel buraya. 319 00:24:59,500 --> 00:25:00,500 Sayende kızım. 320 00:25:00,980 --> 00:25:04,480 Vallahi senin sayende ya. Şimdi böyleysek. 321 00:25:04,980 --> 00:25:06,340 Sen var ya sen. 322 00:25:07,100 --> 00:25:08,520 Ne oldu? 323 00:25:12,140 --> 00:25:14,740 Aslan 'a süt sıçrattım. 324 00:25:15,120 --> 00:25:17,480 Lamadan. Allah 'ım yarabbim ya. 325 00:25:17,720 --> 00:25:20,980 Aman ya kızcağız kardeşine verecek bir şey bulamamış işte. 326 00:25:24,840 --> 00:25:26,300 Tamam. İyi. 327 00:25:26,860 --> 00:25:31,100 O zaman benden size bir kıyak. Size sofra hazırlayacağım. 328 00:25:31,300 --> 00:25:34,460 Ama en hala Aslı. Hep beraber yiyeceğiz. 329 00:25:34,740 --> 00:25:37,460 Çünkü baba nereye gelse onu kutlayacağım. 330 00:25:37,920 --> 00:25:39,340 Hadi bakalım hadi. 331 00:25:42,920 --> 00:25:44,000 Gel buraya. 332 00:25:55,660 --> 00:25:56,660 Bana bak. 333 00:25:56,780 --> 00:25:58,000 Kulağını aç beni iyi dinle. 334 00:25:58,540 --> 00:26:01,120 Sana bir kere söyleyeceğim bir daha tekrar etmeyeceğim. 335 00:26:03,100 --> 00:26:05,080 Bak sana şimdi ne yapacağını söyleyeceğim. 336 00:26:05,880 --> 00:26:07,620 Hemen o karıların evine gidiyorsun. 337 00:26:08,960 --> 00:26:12,520 Orada benim bir tane kağıdım var tamam mı? Böyle üç beş satır bir şeyler 338 00:26:12,520 --> 00:26:17,400 yazıyor. Altında Cengiz Yıldız yazıyor böyle imza falan atmışım. O kağıdı 339 00:26:17,400 --> 00:26:19,260 alacaksın buraya geri getireceksin. 340 00:26:19,520 --> 00:26:20,520 Anladın mı? 341 00:26:20,820 --> 00:26:24,320 Gözün o gamze karısının üstünde olacak o çıtır avukatın. 342 00:26:24,680 --> 00:26:25,880 Kesin ondadır o kağıt. 343 00:26:26,180 --> 00:26:28,860 Masalara bak. Çekmecilere bak. Bir şekilde. Bul getir. 344 00:26:29,240 --> 00:26:32,600 Sarı kellinin odası varsa gideceksin. Odayı tarayacaksın. Getireceksin. 345 00:26:33,300 --> 00:26:34,300 Anladın mı? 346 00:26:38,360 --> 00:26:39,360 Yapamam. 347 00:26:43,280 --> 00:26:44,280 Anlamadın mı? 348 00:26:46,320 --> 00:26:47,320 Yapamam. 349 00:26:47,840 --> 00:26:49,200 Ben de çocuk yapamam. 350 00:26:51,420 --> 00:26:52,960 E sen bilirsin ya. 351 00:26:54,959 --> 00:26:57,480 Kardeşini de bir daha göremezsin ama. 352 00:26:59,820 --> 00:27:02,980 Sakın konuşmak yok artık kızım. Dinlemek var. 353 00:27:03,280 --> 00:27:04,860 O kağıdı getireceksin. 354 00:27:05,220 --> 00:27:09,400 Bak ben Hasan 'ı bir kere satışa çıkarttım. Tamam mı? Vazgeçtim sonra. 355 00:27:09,660 --> 00:27:11,220 Ama bana fark yapmaz. 356 00:27:11,620 --> 00:27:18,100 Eğer o kağıdı buraya geri getirmezsen koyarım üstüne etiketi, salarım pazara, 357 00:27:18,160 --> 00:27:19,160 satarım. 358 00:27:19,400 --> 00:27:20,400 Anladın? 359 00:27:21,320 --> 00:27:22,320 Anladın mı? 360 00:27:25,420 --> 00:27:26,480 Bir tepki ver lan. 361 00:27:28,260 --> 00:27:30,240 O kağıdı buraya getirecek misin? 362 00:27:32,960 --> 00:27:33,960 Getireceğim. 363 00:27:36,260 --> 00:27:37,260 Aferin. 364 00:27:46,560 --> 00:27:48,480 Vallahi beş dakikada beş dakika. 365 00:27:48,940 --> 00:27:51,380 İnsan bununla yemek yaptım demeye utanır be. 366 00:28:12,140 --> 00:28:13,920 Korktun mu kız? Korktum ya. 367 00:28:14,560 --> 00:28:15,580 Çocuklar içeride. 368 00:28:15,820 --> 00:28:17,500 Ya vallahi benim hiç duruyorsun. 369 00:28:17,960 --> 00:28:22,180 Benim de dur diyetim yok da çocuklar içeride. Şimdi olmaz onlar yemeği yesin, 370 00:28:22,180 --> 00:28:26,580 uyurlar. Hadi çalışamıyorum bu şekilde. Ya dur tamam bir gece Zeynep Örtmen 'in 371 00:28:26,580 --> 00:28:27,580 önüne gitsin işte. 372 00:28:29,060 --> 00:28:30,620 Şaka yaptın şu anda değil mi? 373 00:28:30,880 --> 00:28:35,700 Yok. Kızım alan razı veren razı durum işte. Zaten istemiyorlar mıydı? Alsın 374 00:28:35,700 --> 00:28:36,700 gece çocukları. 375 00:28:36,920 --> 00:28:40,140 Ben dedim Zeynep Ömer 'e bir daha sende kalmayacaklar dedim ya şimdi. 376 00:28:40,460 --> 00:28:45,480 Ya tamam seni bile dedin esirgemedin olur. Bırak utansın ya kendinden. 377 00:28:47,640 --> 00:28:48,760 Orasını boş ver. 378 00:28:49,420 --> 00:28:52,780 Hem baş başa yemek yeriz kızım böyle uzun uzun. 379 00:28:54,580 --> 00:28:56,280 Elimi keseceğim ya şimdi. 380 00:28:58,620 --> 00:28:59,620 Seni. 381 00:29:03,360 --> 00:29:04,780 Ben bakarım Asiye. 382 00:29:08,700 --> 00:29:09,700 Çorna. 383 00:29:16,500 --> 00:29:17,500 Çorna ne haber? 384 00:29:21,160 --> 00:29:22,160 Tatlı bıtık. 385 00:29:22,500 --> 00:29:24,180 Niye suratın asık bakayım senin? 386 00:29:26,820 --> 00:29:28,340 Bir şeyim yok teyze. 387 00:29:28,680 --> 00:29:30,540 Suratım mı asık? Bakayım. 388 00:29:31,900 --> 00:29:32,900 Şimdi değil. 389 00:29:33,060 --> 00:29:34,460 Hep böyle kal olur mu? 390 00:29:39,690 --> 00:29:40,850 Çok güzel bir şey koktu ya. 391 00:29:42,870 --> 00:29:44,250 Kek yaptım da odur. 392 00:29:44,630 --> 00:29:46,750 Geçen sefer Tuna çok sevmişti. 393 00:29:47,110 --> 00:29:48,410 Sosu hemen getirin. 394 00:29:49,010 --> 00:29:50,770 Hadi bak biz mi ona gitsek Tuna? 395 00:29:51,150 --> 00:29:53,430 Şöyle sıcak sıcak yemenin keyfi bir başka. 396 00:29:54,630 --> 00:29:55,630 Alır. 397 00:29:56,050 --> 00:29:57,510 Ama kesinliği de al. 398 00:29:57,830 --> 00:29:59,090 Kesinliği birlikte yersin. 399 00:30:00,090 --> 00:30:03,710 Abla uykusu geldi galiba. İstersen yerine yatır. 400 00:30:04,070 --> 00:30:05,510 Verin verin ben yatırım. 401 00:30:05,830 --> 00:30:07,030 Uğur mu geldi senin? 402 00:30:10,090 --> 00:30:11,090 Sağ olasın. 403 00:30:18,650 --> 00:30:19,870 Ne bu filmde? 404 00:30:20,090 --> 00:30:21,730 Niye yolladılar çocukları? 405 00:30:23,650 --> 00:30:27,870 Bilmiyorum yani. Konu Şule ve Cengiz olunca insanın aklına bir sürü şey 406 00:30:28,770 --> 00:30:33,350 Muhtemelen... ...turnaya kalan mirası tehlikeye atmak istemiyorlar. 407 00:30:33,630 --> 00:30:35,650 Onlar için tehlikeli bir durum yok zaten. 408 00:30:36,010 --> 00:30:39,010 Var da onlar farkındalar mı emin değilim. 409 00:30:39,480 --> 00:30:43,940 Bak Cengiz 'in imzası elimizde. Bu veraset davasında çok işimize yarar. 410 00:30:44,360 --> 00:30:50,140 Yani onu kullanarak mirasa dokunmalarını engelleyebiliriz. Ama hani onlar bunu 411 00:30:50,140 --> 00:30:51,140 nereden bilebilir? 412 00:30:52,020 --> 00:30:55,140 Yani biliyorlarsa riske atmak istemezler. 413 00:30:55,460 --> 00:31:00,240 Ama sanki bunun altında başka bir şey var. Yani başka bir hesap var. 414 00:31:01,920 --> 00:31:04,280 Olabilir abla yani onlardan her şey beklenir. 415 00:31:05,480 --> 00:31:07,800 Neyse anlarız yakında. 416 00:31:10,060 --> 00:31:12,260 Bugün tadımızı kaçırmayalım. Turna bizimle. 417 00:31:12,760 --> 00:31:14,380 Yanımızda. Doğru. 418 00:32:13,260 --> 00:32:17,540 Ulan helal olsun sana şu sese bak sesine kurban olurum. 419 00:32:19,440 --> 00:32:26,380 Vallahi Şule Hanım artık bilmiyorum yani ben hapisteyken 420 00:32:26,380 --> 00:32:29,620 bu şarkıyı kasete okur bana yollarsın. 421 00:32:42,410 --> 00:32:46,950 Tamam üzme ama şu kalbimi. Ya ben sana kıyamam kızım. 422 00:32:47,270 --> 00:32:48,930 Şu babişlere kalbim var ama. 423 00:32:49,410 --> 00:32:50,410 Diyeceğim ya. 424 00:32:51,450 --> 00:32:52,670 Allah Allah. 425 00:32:53,250 --> 00:32:54,250 Yapmamalıydım ama. 426 00:32:54,550 --> 00:32:57,550 Ama şimdi sen bana aşkını ispat ettin. 427 00:32:58,350 --> 00:33:04,030 Sen beni aldın karakoldan buraya kadar getirdin. Ne öyle yapmamalıydın? 428 00:33:04,750 --> 00:33:09,050 Hayır benim dilimi eşek arası böyle gelip soktu. 429 00:33:28,400 --> 00:33:29,400 Buraya sok. 430 00:33:29,820 --> 00:33:33,560 Ben senden gelen her şeye razıyım. 431 00:33:36,060 --> 00:33:39,400 Sen bana bir tane oğul verdin ya. 432 00:33:40,380 --> 00:33:45,320 Benim kimsem yoktu kızım. Sen bana aile oldun. 433 00:33:45,620 --> 00:33:51,340 Ben yapayalnız bir adamım. Sen bana geldin. Karı oldun ya. Nüfusuma girdin. 434 00:33:51,400 --> 00:33:53,700 Kızım böyle derinin altındasın. 435 00:33:54,340 --> 00:33:56,700 Ben bu hayatta ne istiyorum biliyor musun? 436 00:33:57,060 --> 00:34:03,900 Ne? Sadece sana koca çocuklarımla da baba 437 00:34:03,900 --> 00:34:04,900 olmak istiyorum. 438 00:34:05,140 --> 00:34:05,839 O kadar. 439 00:34:05,840 --> 00:34:06,840 Bitti. 440 00:34:36,230 --> 00:34:37,310 O kağıdı getireceksin. 441 00:34:37,610 --> 00:34:41,830 Bak ben Hasan 'ı bir kere satışa çıkarttım. Tamam mı? Vazgeçtim sonra. 442 00:34:42,070 --> 00:34:43,630 Ama bana fark yapmaz. 443 00:34:44,070 --> 00:34:50,090 Eğer o kağıdı buraya geri getirmezsen... ...koyarım üstüne etiketi... ...salarım 444 00:34:50,090 --> 00:34:51,090 pazara, satarım. 445 00:34:51,850 --> 00:34:52,850 Anladın? 446 00:34:55,610 --> 00:34:56,610 Turna. 447 00:34:58,030 --> 00:34:59,770 Bir şey mi istedin teyzeciğim? 448 00:35:00,670 --> 00:35:01,710 Bir şey mi oldu? 449 00:35:14,350 --> 00:35:15,370 Anneannemin odası. 450 00:35:21,070 --> 00:35:22,330 Evet kuzum. 451 00:35:22,590 --> 00:35:23,590 Anneannenin odası. 452 00:35:24,890 --> 00:35:26,950 Keşke şimdi o da bizde olsaydı değil mi? 453 00:35:31,510 --> 00:35:32,650 Sen de özlüyor musun? 454 00:35:36,470 --> 00:35:40,870 Şey bak ne diyeceğim. Yarın seninle anneannenin sütlacından yapalım mı 455 00:35:41,130 --> 00:35:42,130 Ama ikimiz. 456 00:35:42,190 --> 00:35:43,770 Duru 'yla anneye söylemek yok. 457 00:35:44,080 --> 00:35:45,080 Sürpriz. 458 00:35:46,820 --> 00:35:52,520 Tamam. O zaman şimdi ne yapıyoruz? 459 00:35:55,440 --> 00:35:59,620 İçeri gidiyoruz ve bütün gece ikisini hiçbir şey çaktırmıyoruz. Bu bizim 460 00:35:59,620 --> 00:36:00,620 sırrımız tamam mı? 461 00:36:02,540 --> 00:36:06,420 Babam derdi ki diye başlıyorlar ya cümleye. 462 00:36:07,960 --> 00:36:10,980 Hayatta en kıskandığım şey anasını satayım. 463 00:36:12,400 --> 00:36:14,940 Ben niye diyorum Cengiz büyük adam olsun? 464 00:36:15,660 --> 00:36:19,680 E çocukların benimle gurur duysun diye ya. Bu kadar. 465 00:36:23,040 --> 00:36:24,040 Cengiz. 466 00:36:24,720 --> 00:36:26,420 Sen benim her şeyimsin. 467 00:36:27,020 --> 00:36:31,920 Sen benim hayatımın her köşesinde varsın biliyor musun? Benim ciğerimdesin sen. 468 00:36:32,580 --> 00:36:33,580 Kalbimdesin. 469 00:36:34,000 --> 00:36:35,000 Beynimdesin. 470 00:36:35,500 --> 00:36:36,500 Ya. 471 00:36:36,940 --> 00:36:41,900 Ya biz seninle neler gördük geçirdik ya. Aha karı kocayım diyen biri gelsin ya. 472 00:36:42,000 --> 00:36:46,340 Bizi görsünler bir de Cengiz. Sen hep ol hayatımda. Sen hep ol. 473 00:36:46,700 --> 00:36:49,020 Başka bir şey istemiyorum Cengiz ya. 474 00:36:52,480 --> 00:36:53,900 Güzel konuştu valla. 475 00:36:54,500 --> 00:36:56,960 Ya ben seninle var ya yiyeceğim. 476 00:36:57,700 --> 00:36:58,880 Geliyor mu? Hadi lan. 477 00:36:59,360 --> 00:37:00,360 Yiyeceğim. 478 00:37:02,400 --> 00:37:03,400 Kaçamazsın. 479 00:37:04,020 --> 00:37:05,020 Hadi bakalım. 480 00:37:06,250 --> 00:37:07,250 Bir kaçıyım. 481 00:37:09,790 --> 00:37:12,310 Gelin oraya. Gelin oraya gidiyoruz. 482 00:37:12,830 --> 00:37:13,830 Gitmez. 483 00:37:14,970 --> 00:37:18,430 Bırak dur belim kopacak ne olursun. Kopmaz. 484 00:37:20,110 --> 00:37:23,770 Bodrum 'a kadar dayan. Bodrum mu? Götürüyorum kızım. 485 00:37:24,310 --> 00:37:28,070 Çocukları seni Bodrum 'a getiriyorum. Ev kuruyorum ev ev. 486 00:37:28,730 --> 00:37:29,730 İnanacağım. 487 00:37:30,590 --> 00:37:32,750 İnanacağım. Bir teze gidiyoruz bırak. 488 00:37:46,760 --> 00:37:48,420 Canım. Duydun mu? 489 00:37:49,860 --> 00:37:51,020 Duymadım. 490 00:37:53,320 --> 00:37:58,180 Ne oldu 491 00:37:58,180 --> 00:38:01,620 canım? 492 00:38:04,320 --> 00:38:05,480 Anne. 493 00:38:06,460 --> 00:38:11,740 Selim'deki çocuk hırsız oldu değil mi şimdi? 494 00:38:17,210 --> 00:38:18,210 Gerçek değil ki. 495 00:38:19,590 --> 00:38:20,590 Evet. 496 00:38:21,730 --> 00:38:23,430 Ama hırsızlık kötü bir şey. 497 00:38:23,990 --> 00:38:27,130 Çocuk belki mecbur kaldı ama... ...yine de kötü bir şey. 498 00:38:30,210 --> 00:38:31,690 Hadi biz kapatalım onu. 499 00:38:35,810 --> 00:38:39,330 Mutfağa gidelim. Sakar teyzenin ballı tarçınından yapalım mı? 500 00:39:26,480 --> 00:39:27,720 Bir çoğu... 501 00:41:06,830 --> 00:41:13,650 Ben yaşıyorum içim öldü. 502 00:41:14,510 --> 00:41:20,830 Çünkü onu gömdüm 503 00:41:20,830 --> 00:41:23,730 toprak. 504 00:41:25,470 --> 00:41:29,570 Ben yaşıyorum 505 00:41:29,570 --> 00:41:33,170 içim öldü. 506 00:42:22,500 --> 00:42:23,500 Yapamam. 507 00:42:23,960 --> 00:42:25,420 Ben hırsızlık yapamam. 508 00:42:25,660 --> 00:42:26,860 Sen bilirsin ya. 509 00:42:28,800 --> 00:42:31,360 Kardeşini de bir daha göremezsin ama. 510 00:42:33,880 --> 00:42:37,040 Sakın konuşmak yok artık kızım. Dinlemek var. 511 00:42:37,380 --> 00:42:38,940 O kağıdı getireceksin. 512 00:42:39,420 --> 00:42:43,480 Bak ben Hasan 'ı bir kere satışa çıkarttım. Tamam mı? Vazgeçtim sonra. 513 00:42:43,720 --> 00:42:45,260 Ama bana fark yapmaz. 514 00:42:45,660 --> 00:42:50,680 Eğer o kağıdı buraya geri getirmezsen koyarım üstüne etiketi. 515 00:42:51,120 --> 00:42:52,720 Alırım pazara satarım. 516 00:42:56,340 --> 00:42:57,580 Affet beni anne. 517 00:44:55,310 --> 00:44:56,570 Ben Cengiz Yıldız. 518 00:44:57,070 --> 00:45:03,070 Çocuklarımı Melek Yıldız ve Hasan Yıldız ile ilgili olarak 519 00:45:03,070 --> 00:45:08,470 sahip olduğum velayet hakkımın kaldırılması sebebiyle 520 00:45:08,470 --> 00:45:12,550 açılacak davayı kabul edeceğim. 521 00:45:13,390 --> 00:45:18,950 Hiçbir şekilde davayı idrak etmeyeceğimi kabul, 522 00:45:19,090 --> 00:45:22,510 beyan ve taahhüt ederim. 523 00:46:29,730 --> 00:46:32,530 Cengiz. Cengiz. 524 00:46:33,130 --> 00:46:34,310 Cengiz. 525 00:46:45,930 --> 00:46:50,380 Cengiz. Ay gittin sandım biliyor musun? Acaba koptu. 526 00:46:50,620 --> 00:46:52,480 Ya nereye gideceğim kızım? 527 00:46:52,700 --> 00:46:56,600 Ben seni bırakıp nereye gidebilirim ya? Ne bileyim ya uyandım mı öyle sen 528 00:46:56,600 --> 00:46:59,300 yoksun. Korktum yani bir his geldi içime. 529 00:46:59,520 --> 00:47:02,680 Korkma güzelim. Ben dün gece boşa mı dil döktüm sana? 530 00:47:02,940 --> 00:47:06,260 Bitti. Ölümünü aç bizimkisi öyle tırışkadan değil. 531 00:47:06,480 --> 00:47:07,480 Al şunları. 532 00:47:07,660 --> 00:47:08,660 Ne bunlar? 533 00:47:08,920 --> 00:47:12,020 Ya işte yumurta simit falan kahvaltılık bir şeyler. 534 00:47:14,260 --> 00:47:17,160 Sucuk da almışsın. O kadar uzun zaman oldu ki sucuk yemeyeli. 535 00:47:17,530 --> 00:47:18,529 Ekmek sıcak. 536 00:47:18,530 --> 00:47:21,670 Tamam o zaman ben soğutmadan hemen bir şeyler hazırlayayım. Hazırla. 537 00:47:22,130 --> 00:47:23,350 Çocukları da alalım sonra. 538 00:47:24,030 --> 00:47:25,810 Yapamadığımız aile saadetini yaparız. 539 00:47:26,090 --> 00:47:27,110 Hadi hadi hadi. 540 00:47:31,090 --> 00:47:31,690 Bak 541 00:47:31,690 --> 00:47:40,530 burada 542 00:47:40,530 --> 00:47:42,630 sevdiğin peynirden var. Onu vereyim mi? 543 00:47:47,880 --> 00:47:50,160 Asiye 'nin kurabiyelerini yok diyemezsin ama değil mi? 544 00:47:52,600 --> 00:47:55,600 Ben Asiye 'yle mutluyum, hiçbir şey istemiyor. 545 00:47:56,780 --> 00:47:58,640 Yumurtamı yiyordum, doydun beni. 546 00:48:01,880 --> 00:48:04,680 Bakabilir miyim ateşimi vermesene Aslı? Yok. 547 00:48:05,940 --> 00:48:07,400 Canın sıkan bir şey mi oldu? 548 00:48:27,590 --> 00:48:28,990 Çocukları almaya geldim. 549 00:48:29,690 --> 00:48:33,810 Kahvaltı yapıyorduk. Bitirsinler ben getiririm. Evde yerler artık. Babaları o 550 00:48:33,810 --> 00:48:34,890 kadar alışveriş yapmış. 551 00:48:35,650 --> 00:48:37,630 Çocuklarıyla birlikte yemek yemek istiyor adam. 552 00:48:37,910 --> 00:48:39,910 Ben hazırım. 553 00:48:43,550 --> 00:48:44,690 Hasan 'ı alayım ha. 554 00:48:45,310 --> 00:48:46,970 Çabuk ol ama bekletme babanı. 555 00:48:51,510 --> 00:48:52,510 Ver. 556 00:49:02,330 --> 00:49:03,330 Tuna. 557 00:49:04,150 --> 00:49:05,290 İyisin değil mi? 558 00:49:06,350 --> 00:49:07,350 Hayır. 559 00:49:18,050 --> 00:49:22,550 Ay ben çok ben iptal. Hem sevindim hem şaşırdım. 560 00:49:22,910 --> 00:49:29,710 Bizim Melek... ...Zeynep karısından öyle cart diye... ...ayrılacak ha? Bir de 561 00:49:29,710 --> 00:49:30,710 önden böyle... 562 00:49:30,760 --> 00:49:32,420 Hevesli hevesli yürüyecek. 563 00:49:32,960 --> 00:49:35,600 Pek hoş tutamadılar seni herhalde orada. 564 00:49:40,780 --> 00:49:42,100 Şuna bak şuna. 565 00:49:45,960 --> 00:49:48,220 Allah! Eserekli. 566 00:49:48,440 --> 00:49:50,140 Kime çektiyse artık. 567 00:49:52,900 --> 00:49:57,300 Sen de taş mı yuttun o evde? Nasıl bir ağırlık. 568 00:50:07,400 --> 00:50:08,198 Çıkıyor musun? 569 00:50:08,200 --> 00:50:10,960 Evet. Çetin amcayla buluşacağız ofiste. 570 00:50:11,760 --> 00:50:13,480 Annemin üniversiteden arkadaşı olan. 571 00:50:14,380 --> 00:50:17,060 Annem veraset davalarında ona çok güvenirdi. 572 00:50:17,260 --> 00:50:18,260 Bir danışalım bakalım. 573 00:50:18,380 --> 00:50:20,820 Belki bizim aklımıza gelmeyen yeni bir yol gösterir bize. 574 00:50:21,160 --> 00:50:24,320 İyi düşünmüşsün. Tecrübeli birinden fikir almakta fayda var. 575 00:50:25,880 --> 00:50:27,500 Ne oldu? 576 00:50:28,240 --> 00:50:32,240 Abla ben Cengiz 'in imzaladığı kağıda dün gece buraya koydum ama yok. 577 00:50:33,100 --> 00:50:34,360 Nasıl oldu ya? 578 00:50:34,600 --> 00:50:35,600 Nice baktın mı emin misin? 579 00:50:37,230 --> 00:50:39,370 Eminim emin olmadan niye böyle bir şey söyleyeyim? 580 00:50:43,030 --> 00:50:44,730 Bulduk yere nasıl kaybolduk ya? 581 00:50:45,570 --> 00:50:46,570 Anne. 582 00:50:56,630 --> 00:51:01,290 Evimdeki çocuk hırsız oldu değil mi şimdi? 583 00:51:04,390 --> 00:51:05,750 Ben aç değilim. 584 00:51:06,160 --> 00:51:07,360 Canım hiçbir şey istemiyor. 585 00:51:08,400 --> 00:51:10,560 Bakabilir miyim ateşim var mı senin altında? 586 00:51:10,880 --> 00:51:11,880 Yok. 587 00:51:12,460 --> 00:51:13,920 Canını sıkan bir şey mi oldu? 588 00:51:17,500 --> 00:51:18,500 Turna. 589 00:51:19,300 --> 00:51:20,300 İyisin değil mi? 590 00:51:26,440 --> 00:51:27,440 Turna. 591 00:51:30,180 --> 00:51:31,340 Turna 'yı kullandılar. 592 00:51:32,900 --> 00:51:35,200 Onu buraya kağıda alsın diye gönderdiler. 593 00:51:36,700 --> 00:51:38,420 Yükçen bu kadar ileri gitmez de. 594 00:51:41,260 --> 00:51:42,840 Giderler ya niye gitmesinler. 595 00:51:44,020 --> 00:51:45,020 İnanamıyorum. 596 00:51:48,800 --> 00:51:50,860 Hoş geldiniz. Hoş bulduk. 597 00:51:51,520 --> 00:51:54,100 Alayım isterseniz çantanızı. Yok yok hayır kalsın. 598 00:51:54,480 --> 00:51:55,680 Ne oldu? 599 00:51:55,920 --> 00:51:56,920 Hoş geldin anne. İyi misin? 600 00:51:57,220 --> 00:51:58,520 İyi değilim geliyorum ben hemen. 601 00:51:59,040 --> 00:52:00,040 Ne oldu? 602 00:52:00,620 --> 00:52:01,620 Cengiz mi? 603 00:52:01,980 --> 00:52:05,660 Cengiz. Yine yaptı yapacağını. Ama bu sefer fazla ileri gitti. 604 00:52:12,560 --> 00:52:16,000 Cengiz yumurtanın sarısı dağılsın mı bütün mü kalsın? 605 00:52:17,320 --> 00:52:20,380 Sen nasıl istersen bir tanem fark etmez bana. 606 00:52:27,440 --> 00:52:30,020 Aferin lan kedi odalı bir fare tuttun. 607 00:52:30,240 --> 00:52:31,440 Hadi soğutmayalım şunu. 608 00:52:31,880 --> 00:52:33,700 Tamam geldim geldim. 609 00:52:36,060 --> 00:52:38,680 Bana bak kimseyi ötmek yok. 610 00:52:39,320 --> 00:52:41,240 Eğer ötersen... 611 00:52:52,700 --> 00:52:54,200 Hayırdır kahvaltıya mı geldin? 612 00:52:54,520 --> 00:52:59,320 Şöyle. Sende hiç insaf yok mu? Birazcık bileme. Ne oluyor ya ne çullanıyorsun 613 00:52:59,320 --> 00:53:02,740 tepeme? Tunay 'ı nasıl zor durumda bıraktığını farkında değil misin? O daha 614 00:53:02,740 --> 00:53:07,500 çocuk. O kağıtları almış olmanız hiçbir şey değiştirmeyecek. Bak zannediyor 615 00:53:07,500 --> 00:53:08,500 sanki. Ne kağıdı? 616 00:53:09,080 --> 00:53:12,280 Bir de bilmiyormuş gibi yapma. Ya vallahi bilmiyorum ne kağıdı ya? 617 00:53:13,700 --> 00:53:14,940 Senin de haberin yok. 618 00:53:15,260 --> 00:53:16,440 Hiç şaşırmadım. 619 00:53:17,400 --> 00:53:20,920 Cengiz Bey bunu kendi başına tezgahladı. Seni de parmağında oynatıyor. 620 00:53:21,710 --> 00:53:24,490 Cengiz 'in velayet haklarından vazgeçtiğini bildiren kağıdı diyorum. 621 00:53:26,350 --> 00:53:31,730 Ben de diyorum kim bu kapıyı tırmalayıp cikleyen fare? 622 00:53:33,950 --> 00:53:34,950 Karıcığım. 623 00:53:36,230 --> 00:53:41,150 Eğer bu kadın ciyaklayıp asabını bozuyorsa hemen emre tuttuğum gibi 624 00:53:41,150 --> 00:53:44,890 duvara. Senin tek önemsediğin para. Bunun içinde yapmayacağın şey yok. 625 00:53:45,210 --> 00:53:48,090 İftira, yalancılık, yağcılık. Destur be! 626 00:53:48,480 --> 00:53:52,020 Sen benim kocama deli uzatamazsın. Vallahi koparım o dilini senin. Hadi 627 00:53:52,560 --> 00:53:53,560 Şöyle bir düşün. 628 00:53:54,080 --> 00:53:55,700 Bu adamın şu yaptığını bir düşün. 629 00:53:55,920 --> 00:53:59,380 Ya nesini düşüneceğim? Adama nefes aldırmıyorsunuz. Lokmamızı boğazımıza 630 00:53:59,380 --> 00:54:00,380 düğdünüz ya. 631 00:54:00,420 --> 00:54:01,740 Hadi. Hadi yürü. 632 00:54:02,240 --> 00:54:03,660 Gir sen de içeri kocacığım. 633 00:54:14,460 --> 00:54:15,860 Doğru mu kadın söyledikleri? 634 00:54:17,520 --> 00:54:18,920 Melek git kardeşinle ilgilen. 635 00:54:30,260 --> 00:54:31,260 Ya Şule. 636 00:54:33,980 --> 00:54:35,420 Arkamdan iş mi çeviriyorsun lan? 637 00:54:35,680 --> 00:54:38,640 Hayda bu nasıl laf kızım ya arkadan iş falan. 638 00:54:39,420 --> 00:54:41,640 Ben seni incitecek bir şey yapar mıyım Şule? 639 00:54:42,080 --> 00:54:45,360 Benim tek derdim o öküz karının canını sıkmaktı ya. 640 00:54:45,620 --> 00:54:46,620 İkimiz için. 641 00:54:47,370 --> 00:54:49,610 Bir deneyim dedim. Rica ettim çocuktan. 642 00:54:50,290 --> 00:54:53,770 Ailemiz için iyi olacak dedim. Kızcağız da sağ olsun gitti aldı geldi kağıt 643 00:54:53,770 --> 00:54:59,310 işte. Ha kağıt onlarda kalsaydı ne olurdu? Bir şey olmazdı Şule. Ama 644 00:54:59,310 --> 00:55:00,049 bak bu. 645 00:55:00,050 --> 00:55:01,970 Bunlara güven olmuyor. En iyi sen biliyorsun. 646 00:55:02,290 --> 00:55:03,530 Yarın öbür gün bir şey olur. 647 00:55:03,770 --> 00:55:04,770 Uydururlar funduna. 648 00:55:04,930 --> 00:55:07,310 Kağıdı da kullanırlar. Alırlar yavrularımız elimizden. 649 00:55:07,730 --> 00:55:09,530 Ben kendim için mi istedim ya Şule? 650 00:55:09,830 --> 00:55:10,830 De bana. 651 00:55:11,930 --> 00:55:13,090 Kimin için istedin be? 652 00:55:14,110 --> 00:55:15,110 Senin için mi istedin? 653 00:55:16,640 --> 00:55:17,640 Nerede bu kağıt? 654 00:55:20,100 --> 00:55:21,100 Al. 655 00:55:22,060 --> 00:55:23,060 Al seni. 656 00:55:25,640 --> 00:55:27,400 İster al, ister tak. 657 00:55:28,360 --> 00:55:31,560 Ben iplerim senin elinde olsun istiyorum. 658 00:55:32,400 --> 00:55:33,400 Başkasında değil. 659 00:55:33,640 --> 00:55:36,040 Sen istersen o ipi der ağacına çek. 660 00:55:37,160 --> 00:55:38,160 Benim için kabul. 661 00:55:59,370 --> 00:56:01,290 Ben anneme yalan söyledim. 662 00:56:16,990 --> 00:56:18,790 Çok üzülüyordur şimdi. 663 00:56:20,490 --> 00:56:24,990 Nasıl yalan söyledim hırsız oldum ben diye kendini yiyip bitiriyordur 664 00:56:24,990 --> 00:56:25,990 ben onu. 665 00:56:30,920 --> 00:56:32,300 Bunun buna nasıl zorlar var. 666 00:56:33,500 --> 00:56:34,880 O daha küçücük. 667 00:56:36,220 --> 00:56:37,220 Küçücük. 668 00:56:41,920 --> 00:56:43,340 Elimden hiçbir şey gelmiyor. 669 00:56:46,440 --> 00:56:48,740 Berbat şeyler yaşamasına engel olamıyorum anne. 670 00:56:49,780 --> 00:56:51,800 Elinden bir şey gelmiyor olur mu hiç yavrum? 671 00:56:52,640 --> 00:56:55,560 Senin varlığın onun için ne kadar büyük bir güç bilmiyor musun sen? 672 00:56:57,520 --> 00:57:00,320 Onu saracaksın, sarmalayacaksın, iyileştireceksin. 673 00:57:01,960 --> 00:57:05,600 O çok güçlü bir kız, çok akıllı. Hepsini atlatacak. 674 00:57:06,100 --> 00:57:09,140 Biz de varız. Hep birlikte atlatacak. 675 00:57:13,140 --> 00:57:15,320 Bu adam olduğu sürece olmayacak. 676 00:57:19,020 --> 00:57:20,460 Gitsin istiyorum ya. 677 00:57:20,900 --> 00:57:22,680 Gitsin, böyle yok olsun. 678 00:57:25,700 --> 00:57:27,220 Biliyorum yavrum. Biliyorum. 679 00:57:29,680 --> 00:57:31,800 Yavrumuzu kurtaracağız o adamdan. 680 00:57:34,440 --> 00:57:36,940 Her yolu denedi Allah 'ın cezası. 681 00:57:39,360 --> 00:57:40,900 Hayatımı kararttı. 682 00:57:41,320 --> 00:57:43,000 Bütün sevdiklerimi. 683 00:57:45,140 --> 00:57:48,120 O Cengiz Allah 'ından bulacak belasını. 684 00:57:49,380 --> 00:57:51,240 Bulsun. Bulacak. 685 00:57:59,470 --> 00:58:03,110 Bu adamın katil olduğunu hepimiz biliyoruz. Dünya alem biliyor ama elimiz 686 00:58:03,110 --> 00:58:04,110 kolumuz bağlı. 687 00:58:04,610 --> 00:58:07,270 Bakın bizim meslekte çok meşhur bir laf vardır. 688 00:58:07,550 --> 00:58:13,230 Her temas mutlaka iz bırakır. Bu it de mutlaka bir yerlerde bir iz bıraktı. 689 00:58:14,670 --> 00:58:21,650 Peki bu iz dediğiniz bırakılmamış bir iz olsa yine de varsayımları kuvvetli 690 00:58:21,650 --> 00:58:24,350 olan biri gerçeğe yakın bir iz bulabilir öyle değil mi? 691 00:58:26,490 --> 00:58:28,510 Gamze Hanım şu andan itibaren... 692 00:58:28,990 --> 00:58:30,970 Kayıt dışı bir konuşmaya geçiyoruz galiba. 693 00:58:37,150 --> 00:58:38,150 Evet. 694 00:58:39,150 --> 00:58:41,350 Elimdeki serserilerden birini öptürebilirim. 695 00:58:41,910 --> 00:58:48,530 Hem de öyle bir öter ki cinayeti Cengiz 'in üstüne öyle bir yıkar ki Tahir 'i 696 00:58:48,530 --> 00:58:51,190 Cengiz 'in öldürdüğüne Cengiz 'in kendisi bile inanır. 697 00:58:54,010 --> 00:58:55,130 Hak etti mi bunu? 698 00:58:56,830 --> 00:58:57,850 Evet hak etti. 699 00:59:01,740 --> 00:59:03,160 Ama bunu yapamayız. 700 00:59:03,440 --> 00:59:06,700 Çünkü yaparsak Cengiz'den bir farkımız kalmaz öyle değil mi? 701 00:59:11,560 --> 00:59:12,560 Peki. 702 00:59:14,820 --> 00:59:15,820 Haberleşiriz. 703 00:59:19,400 --> 00:59:20,700 Hayır çabuk çabuk çabuk! 704 00:59:20,900 --> 00:59:24,600 Ya bu duvardakiler çok zeyifsiz ya. Bunların yerine yeni bir şeyler alalım 705 00:59:24,600 --> 00:59:25,600 şöyle. 706 00:59:25,700 --> 00:59:27,660 Ucuz postaylar oluyor ya güzel. 707 00:59:29,240 --> 00:59:33,280 Olmaz. Niye be? Ekeb 'in başında bir şey istedim Cengiz. 708 00:59:34,760 --> 00:59:36,800 Kızım ben sana alma demiyorum ki. 709 00:59:38,000 --> 00:59:42,560 Ucuzundan almayacağız. Paramız var bizim artık. Şöyle gideceğiz. En hakikisi 710 00:59:42,560 --> 00:59:43,720 neyse ondan alacağız. 711 00:59:44,920 --> 00:59:49,360 Bak yazar kasamız orada bize bakıyor. Görüyor musun? Durduğu yerde tıkır tıkır 712 00:59:49,360 --> 00:59:50,360 para yazıyor. 713 00:59:53,600 --> 00:59:55,400 Tamam hemen yüzünü sallama. 714 00:59:56,000 --> 00:59:57,180 Yazar kasa demem. 715 00:59:59,330 --> 01:00:00,750 Define sandı derim. 716 01:00:01,450 --> 01:00:02,450 Nasıl? 717 01:00:05,470 --> 01:00:09,410 Şöyle bir kapanışsal salim oturup da içelim yani Allah aşkına. 718 01:00:12,710 --> 01:00:19,410 Bak sana ne diyeceğim. Böyle yallızlı çerçeveli bir tablo alalım. Böyle 719 01:00:19,410 --> 01:00:24,030 manzaralı. İyi deniz olsun ya. Bir de ben gün batımını da çok beğeniyorum 720 01:00:24,030 --> 01:00:25,690 mesela. Kırmızı kırmızı oluyor ya böyle. 721 01:00:26,050 --> 01:00:27,050 Ya kızım. 722 01:00:27,370 --> 01:00:31,890 Ben seni gün batımının göbeğine götüreceğim ya. Bodrum 'a gideceğiz. 723 01:00:32,130 --> 01:00:34,290 Ya susturun şunu kafama sıçtı burada. 724 01:00:34,950 --> 01:00:40,750 Anne ben o sana şu aşağıdaki parka götüreyim mi? Sıkıldı herhalde. Ay götür 725 01:00:40,750 --> 01:00:42,230 ondan beter sıkıldım zaten hadi. 726 01:00:43,450 --> 01:00:46,410 Gel ablacığım bekle şimdi gideceğiz. 727 01:00:46,730 --> 01:00:48,450 Bekle bekle. 728 01:00:49,630 --> 01:00:50,850 Gel ablacığım. 729 01:01:10,540 --> 01:01:11,560 O Burcu 'nun beni. 730 01:01:11,860 --> 01:01:13,500 Bana kızma tamam mı? 731 01:01:14,160 --> 01:01:15,180 Bunu yapmam lazım. 732 01:01:16,880 --> 01:01:18,780 Yapmazsam çok kötü şeyler olacaktı. 733 01:01:19,780 --> 01:01:23,020 Ama sakın merak etme. Ben seni hiç bırakmayacağım. 734 01:01:25,820 --> 01:01:26,820 Canım benim. 735 01:01:41,550 --> 01:01:42,550 Ne oldu? 736 01:01:45,210 --> 01:01:49,050 Sen beni nereden aradın? Kimin telefonundan aradın? 737 01:01:49,330 --> 01:01:52,830 Anne şurada bir tane telefon kulübesi var ya oradan. 738 01:01:53,730 --> 01:01:55,810 Hani sen bana bu kartı verdin ya. 739 01:01:57,130 --> 01:01:59,090 Dün patladı sana bir şey oldu diye. 740 01:02:02,830 --> 01:02:05,010 Seni çok seviyorum biliyorsun değil mi? 741 01:02:05,350 --> 01:02:06,430 Her şeyden çok. 742 01:02:08,450 --> 01:02:09,750 Seni de seviyorum Hasan. 743 01:02:30,280 --> 01:02:31,280 Bir bakayım sana dur. 744 01:02:32,160 --> 01:02:34,740 Ne oldu bak kötü bir şey mi yaptılar sana söyle bakayım. 745 01:02:35,040 --> 01:02:36,040 Hayır. 746 01:02:36,600 --> 01:02:39,000 Hayır. Ben yaptım. 747 01:02:41,560 --> 01:02:46,500 Cengiz abi beni tehdit etti. Bir daha kardeşini göremezsin dedi. 748 01:02:50,200 --> 01:02:55,460 Yok ya da o yüzden. 749 01:03:05,550 --> 01:03:06,830 Hadi üzülme. 750 01:03:11,030 --> 01:03:14,290 Ben artık kötü biri oldum. 751 01:03:14,730 --> 01:03:17,690 Beni artık hiç sevmeyeceksin deme. 752 01:03:18,130 --> 01:03:19,490 Ne için laf öyle? 753 01:03:22,270 --> 01:03:23,830 Ben seni hep seveceğim. 754 01:03:24,670 --> 01:03:27,130 Bunu asla unutma. Hep seveceğim tamam mı? 755 01:03:32,600 --> 01:03:35,680 Keşke bana da söyleseydin. Beraber bir çözüm arasın. 756 01:03:38,980 --> 01:03:39,980 Canan. 757 01:03:41,080 --> 01:03:43,580 Bana her şeyi söyleyebilirsin. Biliyorsun değil mi? 758 01:03:46,380 --> 01:03:48,560 Bir daha benden bir şey saklama. Olur mu? 759 01:03:49,160 --> 01:03:50,160 Tamam. 760 01:03:50,560 --> 01:03:52,260 Sözlerimle hiçbir şey saklamayacağım. 761 01:03:52,520 --> 01:03:54,280 Bak Hasan da şahit. 762 01:03:54,700 --> 01:03:55,700 Hasan. 763 01:04:01,779 --> 01:04:05,460 Söyledim. Sana bir şey söylemem lazım. Çok önemli. 764 01:04:06,960 --> 01:04:12,080 Hani sen benim annem olduğunda ilk paramız yoktu ya. 765 01:04:14,600 --> 01:04:15,920 Seni sarıyordum. 766 01:04:17,240 --> 01:04:19,800 Paramız yoktu. Olanı da çaldırmıştık. 767 01:04:22,960 --> 01:04:24,840 Ama o zaman daha mutluyum. 768 01:04:26,300 --> 01:04:28,360 Ben yine öyle olmam istiyorum. 769 01:04:30,100 --> 01:04:32,840 Anneannemin hediyesi yüzünden böyle kötü şeyler oluyor. 770 01:04:33,640 --> 01:04:35,260 Benim param olmasın. 771 01:04:37,200 --> 01:04:41,400 Anneannemin hediyesini geri versem bana güzel mi Cennet? 772 01:05:10,370 --> 01:05:12,930 Şule, sen Bodrum Kalesi 'ni bildin mi? 773 01:05:13,690 --> 01:05:18,830 Kızım, senin bu kocan var ya, o kalenin burcuna böyle bayrağını dikecek. 774 01:05:19,550 --> 01:05:25,270 Salak. Gör bak kızım, şu badireleri bir atlatalım. Değil Bodrum 'un. 775 01:05:25,710 --> 01:05:28,090 Bütün Ege 'nin kralı olacağım kızım ben. 776 01:05:28,450 --> 01:05:31,710 E tabii sen de kraliçesin. 777 01:05:32,730 --> 01:05:33,730 Sahi mi? 778 01:05:34,250 --> 01:05:35,250 Sahi tabii. 779 01:05:42,510 --> 01:05:43,510 Ne oldu ya? 780 01:05:44,850 --> 01:05:48,410 Hiç. Ne hiç? E gittin yine bir yerlere. 781 01:05:49,550 --> 01:05:53,730 Bilmiyorum ya. Ne zaman kendimi iyi hissetsem böyle geleceğe dair bir umut 782 01:05:53,730 --> 01:05:56,330 besletsem bir şey olsa başıma bir iş geliyor. 783 01:05:56,670 --> 01:05:58,690 Ya sen merak etme gel. 784 01:06:01,990 --> 01:06:03,530 Ben senin yanındayım. 785 01:06:04,070 --> 01:06:05,070 Tamam mı? 786 01:06:06,730 --> 01:06:08,610 Mutluluk korkusu diye bir şey var mı ya? 787 01:06:10,010 --> 01:06:14,380 Cengiz. Saçmalama şöyle ya. İnsan mutluluktan korkar mı? 788 01:06:14,940 --> 01:06:17,080 Korkmaz. Korkulmaz. 789 01:06:17,800 --> 01:06:20,880 Korkma. O günler geride kaldı. 790 01:06:22,620 --> 01:06:23,880 Yaşatacağım ben seni. 791 01:06:25,100 --> 01:06:27,120 Sen inanmıyor musun Zeynep 'e? 792 01:06:28,320 --> 01:06:30,300 İnanıyorum. E tabi. 793 01:06:32,560 --> 01:06:33,560 Gel. 794 01:06:49,900 --> 01:06:50,900 Yine ne var? 795 01:06:51,240 --> 01:06:52,240 Cengiz 'i çağır. 796 01:06:52,400 --> 01:06:55,900 Ya ben geldim ifade verdim benim neydi dedim. Daha neden kapımıza 797 01:06:55,900 --> 01:06:56,900 dayanıyorsunuz? 798 01:06:59,500 --> 01:07:00,500 Cengiz 'i çağır. 799 01:07:01,940 --> 01:07:03,220 Şöyle bırak ya. 800 01:07:03,980 --> 01:07:10,220 Bunlar beni beş vakit görmezlerse işleri yolunda gitmez. Bu sefer senin için 801 01:07:10,220 --> 01:07:11,640 işler yolunda gitmiyor Cengiz. 802 01:07:11,860 --> 01:07:13,560 Ne değişti de geldiniz yine? 803 01:07:13,900 --> 01:07:15,100 Gidince anlarsın. 804 01:07:15,420 --> 01:07:16,580 Tak kelepçeyi. 805 01:07:19,400 --> 01:07:20,480 Uzat kolunu, uzat. 806 01:07:28,540 --> 01:07:29,880 Gördün mü Cengiz? 807 01:07:31,000 --> 01:07:33,540 10 dakika mutluluk bile çok bize. 808 01:07:36,940 --> 01:07:38,180 Merak etme Sule. 809 01:07:38,680 --> 01:07:41,060 Ben bu gece geleceğim, beraber uyuyacağız. 810 01:07:42,440 --> 01:07:44,040 Ben kimseyi öldürmedim. 811 01:07:46,440 --> 01:07:48,580 Masum. Hadi. 812 01:07:48,860 --> 01:07:49,860 Hadi. 813 01:08:07,140 --> 01:08:08,460 İlahi adalet işte. 814 01:08:09,240 --> 01:08:12,660 Hiçbir şey gizli kalmaz. Öyle ya da böyle ortaya çıkar. 815 01:08:12,920 --> 01:08:13,920 Çıktı da zaten. 816 01:08:13,960 --> 01:08:18,600 Nasıl rahatladım anlatamam. Üstümden kocaman bir yük kalktı. Cengiz hapise 817 01:08:18,600 --> 01:08:20,819 girince hayat nasıl kolaylaşacak bir düşünsenize. 818 01:08:21,120 --> 01:08:22,359 Çok güzel olacak. 819 01:08:25,100 --> 01:08:27,340 Canım sen niye rahatlamadın hala? 820 01:08:29,420 --> 01:08:31,240 Her şeyi bir kesinleşsin de. 821 01:08:31,520 --> 01:08:32,640 Ablacığım kesin zaten. 822 01:08:33,080 --> 01:08:34,359 Caner çok net konuştu. 823 01:08:34,899 --> 01:08:35,899 Biliyorum ama. 824 01:08:40,140 --> 01:08:42,620 Sen neye takılıyorsun hala anlamadım ben. 825 01:08:59,429 --> 01:09:00,830 Çeviri ve Altyazı M .K. 826 01:09:26,350 --> 01:09:27,470 Caner komiser. 827 01:09:27,830 --> 01:09:31,170 Bak sana sesleniyorum. Orada olduğunu biliyorum. 828 01:09:32,310 --> 01:09:34,609 Gel karşılıklı muhabbet edelim. 829 01:09:35,069 --> 01:09:37,890 Ya nasıl bir film çeviriyorsunuz siz? 830 01:09:38,290 --> 01:09:44,050 Bak ne olursa olsun ben bu filmin sonunda yine masumum yine masumum. 831 01:09:44,050 --> 01:09:45,050 musun beni? 832 01:09:45,330 --> 01:09:47,090 Hep aynı numara olan. 833 01:09:47,790 --> 01:09:52,350 Bulun bir tane yalancı şahit. Suçu yükleyin Cengiz 'in üstüne. Bitti gitti. 834 01:09:52,649 --> 01:09:54,730 Bak ben bu yollardan çok geçtim. 835 01:09:56,110 --> 01:09:58,050 Siz giderken ben dönüyordum diyorum. 836 01:10:00,350 --> 01:10:02,430 Bu sefer yırtamayacaksın Cengiz. 837 01:10:02,790 --> 01:10:06,670 Bu sefer senin de dediğin gibi filmin sonuna geldik. 838 01:10:08,090 --> 01:10:10,250 İşim bitti Cengiz, işim bitti. 839 01:10:21,110 --> 01:10:22,490 Zeynep öğretmen evde mi? 840 01:10:23,450 --> 01:10:25,090 Zeynep Hanım, Şule Hanım geldi. 841 01:10:33,200 --> 01:10:34,200 Anladın Zeynep. 842 01:10:34,280 --> 01:10:35,520 Çok nadir anladım. 843 01:10:38,820 --> 01:10:40,600 Biz sizinle baş edemeyeceğiz. 844 01:10:41,820 --> 01:10:42,900 Şule ne oldu? 845 01:10:44,320 --> 01:10:46,140 Biz yenilmeye mahkûmuz. 846 01:10:46,460 --> 01:10:47,800 Yine yenildik işte. 847 01:10:48,240 --> 01:10:50,100 Şule ne oldu anlatmayacak mısın? 848 01:10:50,980 --> 01:10:52,620 Anlatacak bir şey yok Zeynep. 849 01:10:53,540 --> 01:10:54,720 Bastırdınız parayı. 850 01:10:55,300 --> 01:10:56,740 Buldunuz bir zavallıyı. 851 01:10:59,000 --> 01:11:01,000 Gönderdiniz o canar denilen herife. 852 01:11:01,450 --> 01:11:02,970 O da verdi yalan ifadesini. 853 01:11:04,310 --> 01:11:07,330 Senin ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? Ne biçim laflar bunlar? 854 01:11:09,770 --> 01:11:12,790 Öyle değil mi avukat hanım? Siz daha iyi bilirsiniz. 855 01:11:13,190 --> 01:11:14,410 Olmaz mı böyle şeyler? 856 01:11:14,730 --> 01:11:15,589 Şöyle bak. 857 01:11:15,590 --> 01:11:18,190 Senin bize olan kini yüzünden gözün kör olmuş. 858 01:11:18,470 --> 01:11:20,670 Gelip gelip bize çatıyorsun ama yine yanlış oldu. 859 01:11:21,630 --> 01:11:22,950 Gamze doğru söylüyor. 860 01:11:23,170 --> 01:11:26,510 Yani Cengiz suçlu mu değil mi? Biz bilemeyiz bu polisin savcının işi. 861 01:11:26,750 --> 01:11:27,750 O masum. 862 01:11:29,530 --> 01:11:30,750 De ki masum. 863 01:11:32,140 --> 01:11:36,680 Senin hayatın yiyip bitirdiği gerçeğini değiştiriyor mu? Anla artık. Sen de şunu 864 01:11:36,680 --> 01:11:38,440 anla. O benim kocam. 865 01:11:38,940 --> 01:11:40,460 Ben onu seviyorum. 866 01:11:41,020 --> 01:11:42,500 O da beni seviyor. 867 01:11:58,620 --> 01:12:00,320 Ya bir su veriyordu lan. 868 01:12:11,050 --> 01:12:12,630 Gel. Bak bakayım bu muydu? 869 01:12:21,890 --> 01:12:22,910 Konuşsana lan bu muydu? 870 01:12:24,430 --> 01:12:25,430 Hayır. 871 01:12:29,570 --> 01:12:30,730 Oğlum duymaz o seni. 872 01:12:32,010 --> 01:12:33,690 Söyle bakayım Tahir 'i öldüren bu muydu? 873 01:12:36,680 --> 01:12:38,260 Hayır amirim bu değildi. 874 01:12:42,480 --> 01:12:43,620 Ne demek değil lan? 875 01:12:45,180 --> 01:12:47,920 Yani boyu posu uyuyor da amirim. Eee? 876 01:12:48,980 --> 01:12:50,660 Bu değildi benim gördüğüm. 877 01:12:51,340 --> 01:12:54,140 Benim gördüğüm boynunda bir dövmesi vardı. 878 01:12:56,060 --> 01:12:57,660 Bunun öyle bir şeyi yok. 879 01:12:57,940 --> 01:13:00,520 Lan sen bize bu adamı tarif ettin gittik getirdik. 880 01:13:01,140 --> 01:13:03,600 Şimdi diyorsun ki onun dövmesi vardı bunun yok. 881 01:13:05,520 --> 01:13:07,420 Bir daha bak şuna. Bu değil mi? 882 01:13:08,720 --> 01:13:09,720 Hayır. 883 01:13:13,000 --> 01:13:14,160 Lan geri zekalı. 884 01:13:14,760 --> 01:13:15,840 Baştan söylesene lan. 885 01:13:16,320 --> 01:13:17,440 Dövmeti vardı bunun desene. 886 01:13:18,140 --> 01:13:19,400 Kusura bakmayın amirim. 887 01:13:20,080 --> 01:13:22,020 Hatırlayamadım. Nasıl bir dövmeydi bu? 888 01:13:22,700 --> 01:13:27,680 Şuradan şuraya kadar akrep dövmesi gibi bir dövmesi vardı amirim. 889 01:13:29,200 --> 01:13:32,420 Bunun dövmesi falan yok. Lan tamam anladık. 890 01:14:50,320 --> 01:14:52,240 Cümleten selamün aleyküm. 891 01:14:54,280 --> 01:14:57,100 Avukat hanımın da ofisi ne güzelmiş ya. 892 01:14:59,220 --> 01:15:00,780 Gel. Gel. 893 01:15:06,860 --> 01:15:10,220 Kendisine Allah'tan rahmet diliyoruz. 894 01:15:13,400 --> 01:15:14,400 Evet. 895 01:15:15,200 --> 01:15:18,840 Nedir? Bir şey mi imzalıyoruz? Ne yapıyoruz? 896 01:15:26,760 --> 01:15:27,760 Başlayalım. 897 01:15:29,640 --> 01:15:34,880 Mehrume Cahide Güneş 'in vasiyeti gereği Melek Yıldız 'a bırakılan para, şahsın 898 01:15:34,880 --> 01:15:39,660 velayetini üzerinde bulunduran Şule Yıldız 'a veya... Bizim o konuda bir 899 01:15:39,660 --> 01:15:40,660 şerhimiz var. 900 01:15:41,140 --> 01:15:44,200 Melek Yıldız 'a tarafsız bir vasiyet ayini istiyoruz. 901 01:15:44,540 --> 01:15:45,540 Bu ne demek şimdi ya? 902 01:15:45,880 --> 01:15:46,980 Siz kim ya? 903 01:15:49,180 --> 01:15:51,820 Cahide Hanım 'ın kızları. Ben ablam ve kardeşim. 904 01:15:55,660 --> 01:15:57,620 Vallahi delirmiş bunlar ya. 905 01:15:58,140 --> 01:15:59,860 Bir saniye, bir saniye. 906 01:16:01,020 --> 01:16:05,200 Gamzeciğim, ben burada avukat cübbesiyle değil, Cahide 'nin çok eski bir 907 01:16:05,200 --> 01:16:08,880 arkadaşı olarak bulunuyorum. Sana kısaca, lafı uzatmadan ne olacağını 908 01:16:08,880 --> 01:16:13,540 söyleyeyim. Öncelikle Cahide 'nin vasiyetinde ne yazılıyorsa o yapılacak. 909 01:16:14,480 --> 01:16:18,260 Ama bir itirazınız varsa daha sonra mahkemeye intikal ettirebilirsiniz. 910 01:16:20,220 --> 01:16:24,180 Ama bu ancak mal paylaşımından sonra yapılabilir. 911 01:16:25,419 --> 01:16:26,419 Anlatabildim mi kızım? 912 01:16:27,360 --> 01:16:28,360 Anladım. 913 01:16:29,400 --> 01:16:30,800 Peki. Devam edelim. 914 01:16:33,580 --> 01:16:37,140 Para... ...Melek Yıldız adına açılan bir hesaba yatırılacak. 915 01:16:38,300 --> 01:16:42,700 Bu hesabın... ...karı koca hesap vekili kim olacak? Hanginiz? 916 01:16:43,040 --> 01:16:44,560 Kocam. Ailemizin reisi o. 917 01:16:45,800 --> 01:16:49,120 Para ne zaman hesapta olur amca? Bir de onu söylesen. 918 01:16:49,980 --> 01:16:51,300 İşlemler iki gün içinde biter. 919 01:16:51,760 --> 01:16:52,760 Haberdar olursunuz. 920 01:16:53,000 --> 01:16:54,520 Şey manasına söylüyorum. 921 01:16:54,760 --> 01:16:58,600 Kızcağızın bütün giderlerini bir an evvel tamamlayalım. Okul mu okul var 922 01:16:59,300 --> 01:17:00,420 Okul tatil oldu. 923 01:17:00,960 --> 01:17:02,000 Ciddi misin ya? 924 01:17:02,380 --> 01:17:03,380 Allah Allah. 925 01:17:03,800 --> 01:17:07,360 Seneye okula gitmeyecek mi bu kız? Hem yaz okulu var. 926 01:17:07,860 --> 01:17:09,900 Tamam Cengiz uğraşmışsınlarla. Gidelim hadi. 927 01:17:11,240 --> 01:17:12,240 Tamam mıyız? 928 01:17:12,400 --> 01:17:13,400 Tabi miyiz? 929 01:17:13,680 --> 01:17:14,900 İmzalanacak evlatlar var. 930 01:17:15,140 --> 01:17:16,640 Dışarıda avukat hanım sizi bekliyor. 931 01:17:16,860 --> 01:17:17,860 Allah. 932 01:17:18,700 --> 01:17:20,440 O zaman. 933 01:17:21,240 --> 01:17:25,760 Bize müsaade güreş ekibi. E tabi yani yıldız takımı... ...kayar. 934 01:17:26,240 --> 01:17:27,240 Nasıl? 935 01:17:28,420 --> 01:17:29,740 Melek çantamı al. 936 01:17:42,740 --> 01:17:44,120 İmzaları ben alacağım. 937 01:17:44,380 --> 01:17:49,100 Şöyle böyle imzala. Şey ben aslan yerlerini... ...içeride unuttum galiba. 938 01:17:49,100 --> 01:17:50,100 alayım mı? Tamam git al. 939 01:17:57,200 --> 01:18:00,620 Sana demiştim ya. Ne olur anneannemin hediyesi bana gelmesin. 940 01:18:04,380 --> 01:18:05,600 Hadi Melek. 941 01:18:07,860 --> 01:18:08,860 Geliyorum. 942 01:18:18,420 --> 01:18:19,540 Hani yelek? 943 01:18:20,620 --> 01:18:23,900 Şimdi hatırladım. Sen de sana yeleğini giydirmemiştin. 944 01:18:26,600 --> 01:18:27,760 Hadi yürüyün hadi. 945 01:18:29,800 --> 01:18:31,000 İşte böyle Duru. 946 01:18:31,680 --> 01:18:33,200 Sen ne diyorsun bu fikre? 947 01:18:33,920 --> 01:18:37,920 Ne diyebilirim? Turna 'ya o parayı bırakmak annemin kararıydı. 948 01:18:38,240 --> 01:18:40,380 Bize özellikle de sana abla. 949 01:18:40,940 --> 01:18:45,460 Turna 'yı bu ailenin bir parçası olduğunu göstermek, ispatlamak 950 01:18:46,100 --> 01:18:52,620 Şimdi onun bu vasiyetini yerine getirmeyecek olmak yani açıkçası pek 951 01:18:52,620 --> 01:18:55,420 sinmiyor. Evet ama o zamanlar durum çok başkaydı. 952 01:18:55,920 --> 01:18:58,960 Biliyorum. Tuna 'yı bu paradan mahrum etmek istemiyoruz. 953 01:18:59,260 --> 01:19:00,260 Tabii ki istemiyoruz. 954 01:19:02,380 --> 01:19:07,240 O zaman sizin için de uygunsa Tuna etin ayrı bir son hesabı açıp parayı orada 955 01:19:07,240 --> 01:19:10,000 işletelim. Tamam. İyi fikir. 956 01:19:10,320 --> 01:19:11,400 Mantıklı bence de. 957 01:19:13,500 --> 01:19:18,340 Yalnız ben şimdiden söyleyeyim. Bizim vasiyette itiraz etmemiz gerekecek. 958 01:19:19,320 --> 01:19:20,320 Ederken de... 959 01:19:20,840 --> 01:19:25,120 Annemin son dönemlerde akıl ve ruh sağlığının iyi olmadığını iddia etmemiz 960 01:19:25,120 --> 01:19:27,760 gerekiyor. Yani başka yolumuz yok. 961 01:19:29,720 --> 01:19:32,360 Tanıdığım en akıllı kadın için böyle bir şey söylemek. 962 01:19:33,040 --> 01:19:34,680 Evet abla haklısın. 963 01:19:34,960 --> 01:19:37,720 Ama eminim annem anlardı bizi. 964 01:20:04,940 --> 01:20:06,600 Hayırlı günler. Merhaba. 965 01:20:07,900 --> 01:20:09,640 Kolay gelsin güzel hanımefendi. 966 01:20:10,100 --> 01:20:12,960 Buyurun. Hesap numaram şurada yazıyor. 967 01:20:13,200 --> 01:20:15,400 Tamam. Bir de? Kafa kağıdı. 968 01:20:15,920 --> 01:20:17,300 Evet. O da burada. 969 01:20:19,580 --> 01:20:25,160 Hesabıma yüklü bir miktarda para aktarıldı. Yakın zamanda. Yani 970 01:20:25,160 --> 01:20:26,800 olmalı. Tamam. Bakayım hemen. 971 01:20:27,720 --> 01:20:30,840 Evet. Hesabınızda 1 .750 .000 TL var beyefendi. 972 01:20:36,839 --> 01:20:39,620 Aynen doğrudur. Benim hesabım. 973 01:20:41,680 --> 01:20:46,460 Küçük bir meblağ çekeceğim ben hesabımdan. Geri kalanının da 974 01:20:46,460 --> 01:20:48,520 ilgili. Yalnız bu hesap bloke beyefendi. 975 01:20:51,200 --> 01:20:54,180 Pardon? Yani hesabınız dondurulmuş durumda. 976 01:20:54,460 --> 01:20:58,180 Para çekmeniz veya başka bir işlem yapmanız mümkün değil. Nasıl ya 977 01:20:58,180 --> 01:20:59,480 Bir yanlışlık olmalı yani. 978 01:21:00,380 --> 01:21:01,760 Kesin bir yanlışlık var. 979 01:21:02,460 --> 01:21:04,820 Yanlışlık yok beyefendi. Hesabınız bloke edilmiş. 980 01:21:09,360 --> 01:21:10,580 Verafetle ilgili mi bu para? 981 01:21:12,200 --> 01:21:13,480 Yani mirasla olan mı? 982 01:21:13,720 --> 01:21:17,580 Evet. O zaman diğer mirasçılar mahkemeyi mi çıkartmış olurlar? 983 01:21:19,020 --> 01:21:20,700 Biz bir avukatımla uğraşalım zaten. 984 01:21:39,310 --> 01:21:42,090 Melek daha pırtık bir şey bulamadın mı kardeşine giydirecek? 985 01:21:42,430 --> 01:21:43,810 Diğerlerinin hepsi küçülmüş. 986 01:21:44,350 --> 01:21:45,350 Neyse tamam. 987 01:21:46,090 --> 01:21:47,090 Yenilerini alırız. 988 01:21:50,310 --> 01:21:54,730 Hani derler ya bugün hayatımızın geri kalanın ilk günü diye. Bugün öyle bir 989 01:21:54,730 --> 01:21:55,730 işte. 990 01:21:56,130 --> 01:21:57,790 Senin miras yatıyor bankaya. 991 01:21:59,410 --> 01:22:01,510 Cengiz abin gelsin alışverişe çıkarız. 992 01:22:01,790 --> 01:22:04,610 Sana da böyle kırmızı bir elbise alırız. Sen çok seversin ya. 993 01:22:11,240 --> 01:22:14,960 Korkma bitirmeyeceğiz bütün mirasını. Hadi çıkartacağız o kadar. 994 01:22:16,660 --> 01:22:18,000 Cengiz abin geldi. 995 01:22:21,440 --> 01:22:22,760 Gel ablacığım. 996 01:22:30,860 --> 01:22:33,660 Öf ve de pöf demek istiyorum. 997 01:22:35,180 --> 01:22:37,600 Biraz konuşabilir miyiz? Önemli. 998 01:22:45,870 --> 01:22:48,090 Ne söyleyeceksen söyle çocuklarımla dışarı çıkacağım çünkü. 999 01:22:48,610 --> 01:22:49,810 Çok kısa zaten. 1000 01:22:50,290 --> 01:22:51,610 Benden duy istedim. 1001 01:22:51,910 --> 01:22:54,270 Turna artık annemin varislerinden biri değil. 1002 01:22:55,230 --> 01:22:58,470 Kuruşuyor mu? Biz itiraz ettik mirasta, mahkemeye. 1003 01:22:58,910 --> 01:22:59,910 Bravo. 1004 01:23:00,810 --> 01:23:01,810 Tebrik ederim. 1005 01:23:02,250 --> 01:23:05,750 Ananızın parasına kıyamadınız da. Kadıncağız dönüp duruyordur kabrinde. 1006 01:23:06,070 --> 01:23:07,070 Zannetmiyorum. 1007 01:23:07,610 --> 01:23:11,730 Annemin istediği olacak. O para Turna 'nın. 18 yaşına geldiğinde verilecek 1008 01:23:11,730 --> 01:23:14,810 kendisine. Kılıfı hazırladık minareyi de çaldık diyorsun yani. 1009 01:23:15,260 --> 01:23:16,380 Biz bir şey çalmadık şöyle. 1010 01:23:17,060 --> 01:23:20,600 Oturduk düşündük. En doğrusunun bu olacağına karar verdik ailecek. 1011 01:23:21,240 --> 01:23:22,820 Tabi tabi hadi selametle. 1012 01:23:24,740 --> 01:23:26,480 Bu arada siz o parayı alın. 1013 01:23:27,020 --> 01:23:30,780 Bence münasip bir yerdir saklayın. Çünkü bizim sizin paranıza ihtiyacımız yok. 1014 01:23:36,260 --> 01:23:41,300 Evinizde de toparlanır gideriz. Biz sizden önce de vardık. Sizden sonra da 1015 01:23:41,300 --> 01:23:44,560 oluruz. Hiç merak etme. Müjdeli haberi verdiğine göre hadi yalla. 1016 01:23:45,680 --> 01:23:47,300 Hala geçtiği biliyorsun değil mi? 1017 01:23:48,380 --> 01:23:51,220 Hala kurtarabilirsin çocuklarını Cengiz'den. 1018 01:23:51,940 --> 01:23:55,940 Ya senin kafan bunu almıyor mu? Ben Cengiz 'i seviyorum. Onu bırakmayacağım. 1019 01:23:55,940 --> 01:23:57,200 benim ailem. 1020 01:23:57,480 --> 01:23:58,480 Tabii tabii. 1021 01:23:59,080 --> 01:24:02,780 Peki Turna 'nın parasına dokunamayacağını anladığında ne yapacak 1022 01:24:03,400 --> 01:24:08,220 Ben söyleyeyim. Para yoksa ne çocuklar ne de sen umrundasın Cengiz. 1023 01:24:11,520 --> 01:24:13,700 Doğru kararın ne olduğunu biliyorsun aslında. 1024 01:24:14,600 --> 01:24:16,440 Daha önce vermiştin sen o kararı. 1025 01:24:21,200 --> 01:24:22,620 Bu sende dursun. 1026 01:24:23,780 --> 01:24:27,280 Tuna 'nın ve Hasan 'ın velayetine devrettiğine dair bütün belgeler içinde. 1027 01:24:27,980 --> 01:24:29,740 Cengiz 'in imzalayacakları da orada. 1028 01:24:31,340 --> 01:24:33,680 Sana verdiğim söz de hala geçerli. 1029 01:24:35,000 --> 01:24:38,280 Cengiz 'le bir hayat kurmak istersem yardıma hazır etmiştim. 1030 01:25:06,000 --> 01:25:07,000 Dokunma bana. 1031 01:25:07,600 --> 01:25:09,740 Sen benimle oyun mu oynuyorsun? 1032 01:25:11,400 --> 01:25:14,500 Ulan ben şimdi seni... ...kırmaz mıyım? 1033 01:25:15,020 --> 01:25:16,520 Ağzını kırmaz mıyım? 1034 01:25:16,960 --> 01:25:18,140 Kırmaz mıyım ağzını? 1035 01:25:18,620 --> 01:25:21,720 Cengiz yapma haklıyken haksız duruma düşme. Bırak. 1036 01:25:22,500 --> 01:25:24,200 Bırak Allah haramdan bulsunlar. 1037 01:25:24,420 --> 01:25:25,420 Var ya çarparım he. 1038 01:25:34,980 --> 01:25:35,980 Cengiz 'im be. 1039 01:25:44,560 --> 01:25:46,100 Ya sen kimsin? 1040 01:25:46,400 --> 01:25:50,820 Diyorum sen kimsin lan sen kimsin de Cengiz 'i maden etmeye kalkıyorsun. 1041 01:25:51,520 --> 01:25:53,340 Cengiz ne olur bir sakin ol ya. 1042 01:25:54,300 --> 01:25:59,680 Ya gidiyorum bankaya. Diyorum ki şu şu hesap var mı? Var. Hesapta para var mı? 1043 01:25:59,680 --> 01:26:02,260 Var. Ulan para. Benim param mı? Benim param. 1044 01:26:03,530 --> 01:26:06,090 O zaman parayı bana... Yok, para bloke olmuş. 1045 01:26:06,970 --> 01:26:11,830 Ulan ben size blokenin alasını göstereceğim. Bunun uca fiziğini 1046 01:26:12,370 --> 01:26:13,370 Cengiz. 1047 01:26:13,830 --> 01:26:15,030 Cengiz ne olur bak. 1048 01:26:15,510 --> 01:26:17,570 Bak aklımız sağlığımız yerinde. 1049 01:26:17,870 --> 01:26:18,950 Çocuk bizimle. 1050 01:26:19,490 --> 01:26:21,830 Çocuk bizimle olduğu sürece bu ev de bizim. 1051 01:26:22,290 --> 01:26:25,370 Cebimiz boş değil. Aç değiliz, açıkta değiliz. 1052 01:26:25,590 --> 01:26:26,950 Yetmez mi bunlar bize? 1053 01:26:27,350 --> 01:26:30,150 Kızım. Para yoksa ben de yokum. 1054 01:27:09,260 --> 01:27:10,340 Benim söylediğimi yapmış. 1055 01:27:10,760 --> 01:27:12,180 Hediye 'yi geri almış. 1056 01:27:12,600 --> 01:27:16,140 Artık Deniz abim kötü şeyler yaptıramayacak. 1057 01:27:24,020 --> 01:27:27,460 Gözü kör olmasınca. Boyu posu devrilsin inşallah. 1058 01:27:28,740 --> 01:27:33,640 Dur annem dur dur. Ben de tam Belkıs ablaya gidecektim. Hadi dedim bir sana 1059 01:27:33,640 --> 01:27:38,610 uğrayayım. Ah ben bilseydim buraya gelirdim. O herifin gırtlağını... Ay 1060 01:27:38,610 --> 01:27:41,070 benim çok mu acıtıyorum annem? Dur, dur, dur. 1061 01:27:43,990 --> 01:27:45,610 Aynı çocukluğundaki gibi. 1062 01:27:47,530 --> 01:27:51,090 Evet çok düşerdim, çok düşerdim Zeynep 'im çok. 1063 01:27:52,070 --> 01:27:54,870 Dur annem, dur, dur. Az kaldı, dur çocuğum. 1064 01:28:01,370 --> 01:28:02,650 Açıyor musun? Yok. 1065 01:28:09,290 --> 01:28:13,150 Ay bunu Zeynep anne taktı boynuma çocuk gibi böyle ya. 1066 01:28:14,290 --> 01:28:18,210 Kötülüklerden korusun falan diye. Ay bunu sana takalım mı Zeynep? Yok yok 1067 01:28:18,370 --> 01:28:21,950 Bende kalsın. Vardır bir bildiği. Sana verdiyse. 1068 01:28:22,290 --> 01:28:26,770 Koca kadın neyime artık bu korumak, gözetmek ama işte kıyamadım. 1069 01:28:29,330 --> 01:28:36,110 Ver kız abla arıyor merak etti. Alo ablacığım. Ha 1070 01:28:36,110 --> 01:28:37,110 gelemedim ben. 1071 01:28:37,440 --> 01:28:41,560 Abla sorma bu Cengiz yine başımızı derde soktu ya. Kızın önüne çıkmış. 1072 01:28:41,840 --> 01:28:42,840 Ya. 1073 01:28:43,220 --> 01:28:47,140 Tamam. Tamam ben gelince anlatırım abla. Şimdi uzatmayayım. Geliyorum hemen. 1074 01:28:47,300 --> 01:28:49,900 Tamam. Hadi görüşürüz. Görüşürüz abla. Hoşçakal. 1075 01:29:17,100 --> 01:29:18,440 Münir. Anne. 1076 01:29:20,640 --> 01:29:21,780 Dalmış mısın? 1077 01:29:22,260 --> 01:29:24,160 Biraz öyle anne. 1078 01:29:25,140 --> 01:29:26,780 Zihni yorgun demek. 1079 01:29:27,180 --> 01:29:28,400 Evet öyle herhalde. 1080 01:29:31,260 --> 01:29:34,540 Peki torunum nasıl? Torunumu anlat. 1081 01:29:35,040 --> 01:29:38,680 Merak etme anneciğim. Merak etme hiç pes etmiyor. 1082 01:29:39,600 --> 01:29:40,600 İnatçı. 1083 01:29:41,740 --> 01:29:42,800 Çocukluğundaki gibi. 1084 01:29:44,520 --> 01:29:45,720 Reyne pişti. 1085 01:29:47,470 --> 01:29:48,990 Adını aldığına çekmiş. 1086 01:29:50,730 --> 01:29:52,890 Aferin torunum aferin. 1087 01:29:53,430 --> 01:29:54,870 Mikafatını alacak. 1088 01:29:55,390 --> 01:29:59,550 Çok sınandı. Sınanıyor da. Ama iyi olacak. 1089 01:30:00,790 --> 01:30:02,090 Biliyorum ben. 1090 01:30:06,210 --> 01:30:07,230 Abla. 1091 01:30:12,070 --> 01:30:13,970 Niye yemiyorsun bak. 1092 01:30:14,470 --> 01:30:15,470 Bak. 1093 01:30:17,259 --> 01:30:23,220 Ablam, olmazsan büyüyemezsin. Benim gibi büyüyemezsin. Hadi lütfen ablacığım. 1094 01:30:24,040 --> 01:30:25,100 Ablam ne oldu? 1095 01:30:27,660 --> 01:30:31,860 Ya ulan vır vır vır! Vallahi başıma ağrı girdi ya! 1096 01:30:33,680 --> 01:30:35,480 Şey, yemesi lazım. 1097 01:30:35,720 --> 01:30:36,720 Uyuyacak çünkü. 1098 01:30:36,960 --> 01:30:38,720 Tamam götür uyut o zaman. Hadi yalla! 1099 01:30:39,800 --> 01:30:41,020 Gel ablacığım. 1100 01:30:50,670 --> 01:30:52,270 Ne oluyor Cengiz niye bağırıyorsun? 1101 01:30:52,950 --> 01:30:54,110 Susmuyor çünkü veledin. 1102 01:30:55,250 --> 01:30:57,570 Şu evde bir rahat huzur yok ulan bana. 1103 01:31:03,910 --> 01:31:04,910 Neye bakıyorsun öyle? 1104 01:31:06,630 --> 01:31:07,630 Yok bir şey tamam. 1105 01:31:07,950 --> 01:31:08,950 Nereye gidiyorsun? 1106 01:31:10,470 --> 01:31:11,470 Markete gidiyorum. 1107 01:31:11,570 --> 01:31:12,570 İçecek bir şeyler al. 1108 01:31:12,770 --> 01:31:15,510 Yetmedi mi bu kadar içtiğin? Kızım bak sırayla gelin. 1109 01:31:15,790 --> 01:31:17,150 Hepinizin bir canı kavga istiyor ya. 1110 01:31:19,020 --> 01:31:20,060 Tamam Cenk, tamam. 1111 01:31:35,120 --> 01:31:36,300 Niye geldin? 1112 01:31:37,580 --> 01:31:40,200 Aslanın oyuncağını uçtum da. Öyle mi? 1113 01:31:41,120 --> 01:31:44,600 Al ona aslanın oyuncağını. Al aslanın oyuncağını. 1114 01:31:45,400 --> 01:31:46,840 Evim götürüyor. 1115 01:31:47,320 --> 01:31:48,380 Temizle şurayı. 1116 01:31:48,760 --> 01:31:51,860 Ama sana ilk yaptığın önce... Cevap verme çarpacağım ağzına. 1117 01:31:53,220 --> 01:31:54,220 Temizle diyorum. 1118 01:32:01,420 --> 01:32:02,720 Ablacığım. Efendim. 1119 01:32:03,120 --> 01:32:04,120 Biz çıkıyoruz. 1120 01:32:04,380 --> 01:32:05,760 Ya bak hava çok güzel. 1121 01:32:05,980 --> 01:32:07,860 Yürümek iyi gelir. Emin misin gelmeyeceğine? 1122 01:32:08,100 --> 01:32:09,340 Eminim. Gidin siz. 1123 01:32:10,280 --> 01:32:12,160 Tamam. Biz zaten geç kalmayız. 1124 01:32:18,800 --> 01:32:19,800 Al bunu da koy. 1125 01:32:21,680 --> 01:32:22,680 Allah Allah ya. 1126 01:32:23,840 --> 01:32:25,320 Vır vır vır vır vır. 1127 01:32:25,800 --> 01:32:28,420 Ben mecbur muyum lan sizin burada pisliğinizle yaşamaya? 1128 01:32:32,260 --> 01:32:33,300 Muazza ne oldu ya? 1129 01:32:33,640 --> 01:32:34,840 Konuşma çökerim gırtlağına. 1130 01:32:37,580 --> 01:32:39,040 Gırkın çıkmayacak senin bu evde. 1131 01:32:39,720 --> 01:32:42,000 Ama bile diyemeyeceksin kızım sen melek yok. 1132 01:32:42,420 --> 01:32:44,540 Meleğin üç kuruşluk değeri yok bu hayatta. 1133 01:32:44,920 --> 01:32:46,820 Çöpsün sen. Anladın mı çöpsün. 1134 01:32:47,690 --> 01:32:48,690 Ne oldu? 1135 01:32:49,050 --> 01:32:54,450 Anne anne diye kul köle olduğun karı koydu ekmeğe. Ha niye? Çünkü parası 1136 01:32:54,450 --> 01:32:55,450 geldi parası. 1137 01:32:55,750 --> 01:32:58,950 Senin için üç kuruş parasını atmadı sokağa. Ben de atmam. 1138 01:33:40,140 --> 01:33:41,140 Ne diyorsun lan sen? 1139 01:33:43,040 --> 01:33:47,480 Ben senin cezanı vermez miyim şimdi? 1140 01:35:09,070 --> 01:35:10,070 Ne oldu? 1141 01:35:13,270 --> 01:35:14,650 Bir şey yok ya. 1142 01:35:15,030 --> 01:35:16,030 Düştü işte. 1143 01:35:16,810 --> 01:35:17,950 Ne demek düştü? 1144 01:35:18,590 --> 01:35:19,950 Melek iyi misin? 1145 01:35:20,590 --> 01:35:21,630 İyi misin kızım? 1146 01:35:22,050 --> 01:35:25,130 Nasıl düştü? Cengiz cevap versene. Ya düştü. 1147 01:35:26,850 --> 01:35:30,750 Düştü de nasıl düştü ama? Nerede düştü? Merdivenlerden mi düştü? Nerede düştü? 1148 01:35:31,510 --> 01:35:32,670 İyi misin Melek? 1149 01:35:33,610 --> 01:35:35,910 Melek. İyi misin kızım? 1150 01:35:39,500 --> 01:35:41,080 Cengiz bir cevap versene. 1151 01:35:41,300 --> 01:35:42,560 Ya kızım banane senin. 1152 01:35:43,260 --> 01:35:47,440 Ne dedin sen? 1153 01:35:47,860 --> 01:35:51,180 Banane dedim ulan. El halimi tohumundan banane ulan. 1154 01:35:53,920 --> 01:35:55,020 Nereye gidiyorsun? 1155 01:35:55,360 --> 01:35:56,560 Cehennemin dibine gidiyorum. 1156 01:35:56,780 --> 01:35:57,780 Cengiz. 1157 01:35:59,280 --> 01:36:00,560 Neyse olur mu kadın? 1158 01:36:09,290 --> 01:36:10,290 Anne benim. 1159 01:36:11,070 --> 01:36:12,230 İyi misin? 1160 01:36:13,210 --> 01:36:15,050 Melek! Melek! 1161 01:36:15,470 --> 01:36:16,470 Melek! 1162 01:36:17,550 --> 01:36:18,550 Cengiz! 1163 01:36:19,210 --> 01:36:20,210 Cengiz! 1164 01:36:23,810 --> 01:36:24,810 Cengiz! 1165 01:36:26,130 --> 01:36:27,130 Cengiz! 1166 01:36:30,330 --> 01:36:31,330 Cengiz! 1167 01:36:37,610 --> 01:36:38,610 Melek! 1168 01:36:55,280 --> 01:36:58,600 Melek uyan. Melek. Kızım. Ne olur uyan. 1169 01:37:00,300 --> 01:37:02,660 Zeynep. Melek bayıldı. 1170 01:37:46,509 --> 01:37:48,230 İlerden sahil yoluna çıkabilir miyim? 1171 01:37:52,970 --> 01:37:54,930 Hala küçücük böyle yatınca. 1172 01:37:55,970 --> 01:37:56,970 Küçücük. 1173 01:37:57,890 --> 01:37:59,150 Ne zaman bayıldı? 1174 01:38:00,370 --> 01:38:01,370 Bilmiyorum. 1175 01:38:01,690 --> 01:38:03,590 Önce uyanıp da sonra bir daha. 1176 01:38:04,670 --> 01:38:06,130 Ne oldu peki öncesinde? 1177 01:38:06,450 --> 01:38:09,630 Ne vardı? Tuhaf bir şey mi yedi? Sen yanında değil miydin? 1178 01:38:11,360 --> 01:38:12,560 Markete gittim ben. 1179 01:38:12,920 --> 01:38:15,820 Geldiğimde merdivenin başında duruyordu. Cengiz de oradaydı. 1180 01:38:17,060 --> 01:38:18,060 Düştü dedi. 1181 01:38:18,140 --> 01:38:19,140 Düştü mü? 1182 01:38:19,180 --> 01:38:21,360 Nasıl düşmüş? Nereden düşmüş? Bir şey dedi mi? 1183 01:38:25,420 --> 01:38:26,420 Kutlu. 1184 01:38:26,840 --> 01:38:28,180 Sonra birden böyle. 1185 01:38:31,420 --> 01:38:34,580 Kesintisi fornaya basabilir miyiz acaba? Biraz da hızlanalım lütfen. 1186 01:38:47,860 --> 01:38:49,740 Merhabalar. Rahatsız ettim ben. 1187 01:38:50,500 --> 01:38:53,020 Sarma yapmıştım da çocuklara da getireyim dedim. 1188 01:38:54,040 --> 01:38:55,040 Kimse yok mu? 1189 01:38:58,480 --> 01:38:59,940 İyi misiniz? Bir şey mi oldu? 1190 01:39:01,380 --> 01:39:02,380 Turna. 1191 01:39:04,060 --> 01:39:05,160 Ne oldu Turna 'ya? 1192 01:39:28,140 --> 01:39:29,140 Yandın mı canım? 1193 01:39:35,760 --> 01:39:37,900 Ooo hastamız gözünü açmış. 1194 01:39:38,360 --> 01:39:39,360 Pek güzel. 1195 01:39:39,660 --> 01:39:41,360 Hadi biraz daha marda bakalım şimdi. 1196 01:40:00,200 --> 01:40:01,200 Alo Zeynep. 1197 01:40:01,360 --> 01:40:02,840 Ne oldu kızım turnaya? 1198 01:40:03,760 --> 01:40:06,740 Düşmüş bayılmış. Şimdi kendine geldi. Emara götürüyoruz. 1199 01:40:07,000 --> 01:40:09,340 Ah yavrum kuzum benim. 1200 01:40:10,100 --> 01:40:12,240 Anne kapatmam lazım. Dua et olur mu? 1201 01:40:12,640 --> 01:40:15,360 Yavrum korkma. Hiçbir şey olmayacak. Korkma çocuğum sen. 1202 01:40:16,120 --> 01:40:17,120 Ha Zeynep. 1203 01:40:17,720 --> 01:40:19,540 Kızım hangi hastanedesiniz? 1204 01:40:20,040 --> 01:40:21,740 Sipahi Hastanesi 'ne geldik yine. 1205 01:40:22,060 --> 01:40:25,000 Tamam. Ben hemen geliyorum. Hemen geliyorum. 1206 01:40:26,380 --> 01:40:27,380 Asya Hanım. 1207 01:40:27,600 --> 01:40:31,260 Size zahmet ne olursunuz. Hasan size emanet. Uyudu kaldı da yavrum. 1208 01:40:32,100 --> 01:40:35,420 Ben gideyim de bir... ...bir şey ihtiyaçları olur belki. 1209 01:40:55,180 --> 01:40:56,460 Birazdan çıkar dizler. 1210 01:41:02,940 --> 01:41:04,740 Haklıydın. Haklısın Zeynep. 1211 01:41:10,720 --> 01:41:17,320 Cengiz 'in... ...oğlunda bile değiliz... ...ne ben ne melek hiçbirimiz. 1212 01:41:26,400 --> 01:41:28,880 Eğer böyle bir şey olursa var ya... 1213 01:41:30,410 --> 01:41:32,690 Ben onu da sabrederim ya. 1214 01:41:32,950 --> 01:41:35,850 Ben kendimi de sabrederim ya. 1215 01:42:27,370 --> 01:42:29,610 Teyzem. Teyzem kuzum. 1216 01:42:31,130 --> 01:42:32,330 Kuzum iyi misin? 1217 01:42:33,770 --> 01:42:35,310 İyi. Ne oldu? 1218 01:42:36,850 --> 01:42:38,430 Demirtemiz çıktı bir şey yok. 1219 01:42:39,510 --> 01:42:40,850 Çok şükür. 1220 01:42:41,270 --> 01:42:44,770 İyisin. Benim kızım çok iyi. 1221 01:42:46,270 --> 01:42:48,690 Hasan. Hasan nerede? 1222 01:42:50,350 --> 01:42:54,750 Ben söylemeyi unuttum. Hasan sana çok selam söyledi. 1223 01:42:55,650 --> 01:42:57,790 Ablam bir an önce iyileşsin de gelsin dedi. 1224 01:43:33,320 --> 01:43:34,520 Söylediğiniz mi yaptım? 1225 01:44:02,250 --> 01:44:03,830 Birader oturabilir miyim? 1226 01:44:06,890 --> 01:44:07,890 Otur. 1227 01:44:17,190 --> 01:44:18,190 Görüyor musun? 1228 01:44:20,470 --> 01:44:23,310 Geçiyordum. Biraz bir şey kaldı. 1229 01:44:24,310 --> 01:44:25,690 Gittim yenisini aldım. 1230 01:44:27,190 --> 01:44:28,190 Baktım. 1231 01:44:29,670 --> 01:44:31,770 Sordum. Bira nerede dedim. 1232 01:44:32,220 --> 01:44:33,220 Garson aldı dedi. 1233 01:44:33,760 --> 01:44:35,240 İyi, ne yapalım dedi. 1234 01:44:35,920 --> 01:44:37,280 Ama kafaya taktım tabii. 1235 01:44:39,200 --> 01:44:41,200 Baktım, patates mi yiyor? 1236 01:44:42,480 --> 01:44:44,000 Bu sefer de ona taktım. 1237 01:44:44,980 --> 01:44:46,340 Zaten takılık adamın. 1238 01:44:50,840 --> 01:44:51,860 Anladım Bilal. 1239 01:44:55,300 --> 01:44:57,760 Ama bakın, benim de karam takılık. 1240 01:45:00,970 --> 01:45:01,970 Sen uza ben. 1241 01:45:41,680 --> 01:45:42,680 Tenin nefes al. 1242 01:45:43,620 --> 01:45:44,620 Ver. 1243 01:45:45,400 --> 01:45:46,400 Bir daha. 1244 01:45:47,660 --> 01:45:49,040 Ağzından nefes al, ver. 1245 01:45:51,460 --> 01:45:52,460 Ver. 1246 01:45:57,980 --> 01:45:58,980 Tamam. 1247 01:46:03,900 --> 01:46:07,620 Efendim, bizim küçük hanımı biraz daha hafta önümüzde tutmamız gerekecek. 1248 01:46:07,900 --> 01:46:08,900 Niye? 1249 01:46:09,260 --> 01:46:12,060 E tutacağız çünkü böyle tatlı bir şey bir daha nereden buluruz? 1250 01:46:13,120 --> 01:46:16,320 Ama doktor bey biz o tatlıyı bu akşam yemekten sonra yiyeceğiz. 1251 01:46:16,800 --> 01:46:20,300 Tamam. Bugün asayı taburcu yiyeceğiz. Tekrar çok geçmiş olsun. 1252 01:46:21,120 --> 01:46:22,120 Teşekkürler. 1253 01:47:08,120 --> 01:47:09,500 Ben... ...eve gideyim. 1254 01:47:09,940 --> 01:47:11,980 Birkaç parça eşya getireyim Melek 'e. 1255 01:47:12,500 --> 01:47:14,180 Ne gerek var ne hallederiz burada. 1256 01:48:14,320 --> 01:48:15,320 Canım benim. 1257 01:48:18,300 --> 01:48:20,240 Nasıl oldu bu anlatmak ister misin? 1258 01:48:22,800 --> 01:48:23,800 Düştüm. 1259 01:48:25,120 --> 01:48:28,880 Düştüğünü biliyorum. Nasıl düştüğünü merak ediyorum. 1260 01:48:34,900 --> 01:48:35,940 Bir tanem. 1261 01:48:37,160 --> 01:48:38,880 Hani bana söz vermiştin. 1262 01:48:39,500 --> 01:48:42,560 Hasan da şahidimizdi. Hani benle hiçbir şey saklamayacaktın artık. 1263 01:48:53,960 --> 01:48:54,960 Cengiz mi? 1264 01:49:22,380 --> 01:49:24,320 Sana da bir şey yapar diye korkuyorum. 1265 01:49:24,660 --> 01:49:25,680 Olma bir tanem. 1266 01:49:25,980 --> 01:49:26,980 Merak etme. 1267 01:49:27,720 --> 01:49:29,240 Hiçbir şey yapamayacak. 1268 01:49:31,740 --> 01:49:33,820 Sana da bundan sonra hiçbir şey yapamayacak. 1269 01:49:46,420 --> 01:49:51,420 Ne yapıyor benim güzel kızlarım? 1270 01:49:52,970 --> 01:49:54,070 Sohbet ediyorduk. 1271 01:49:57,770 --> 01:50:00,290 Biraz sonra kızlar yemek getirecek. 1272 01:50:02,090 --> 01:50:03,290 Sakarya değilsin. 1273 01:50:03,690 --> 01:50:04,690 Neyse. 1274 01:50:08,210 --> 01:50:10,850 Turna ben eve kadar gitsem olur mu? 1275 01:50:11,850 --> 01:50:15,670 Niye gidiyorsun Sakarya değilsin? Gitmesin olmaz mı? 1276 01:50:16,150 --> 01:50:17,770 Neden gideceksin Emel? 1277 01:50:21,580 --> 01:50:26,020 Zeynep annenin ilaçları, saatliği o hep yanlış istiyor. 1278 01:50:26,520 --> 01:50:28,020 Gidelim sizi olur mu? 1279 01:50:30,260 --> 01:50:33,000 Ama geri geleceksin değil mi Çakar teyze? 1280 01:50:43,020 --> 01:50:45,320 Bak sana ne vereceğim. 1281 01:50:46,520 --> 01:50:47,520 Gel bakalım. 1282 01:50:47,820 --> 01:50:49,340 Bunu sana takalım. 1283 01:50:50,220 --> 01:50:52,040 Beni korusun, gözetsin. 1284 01:50:52,500 --> 01:50:54,960 Güç versin. Sana bir an önce iyileş. 1285 01:51:05,820 --> 01:51:09,420 Güzelim, güzelim. Bir tanem sen hep böyle gül annem. 1286 01:51:09,820 --> 01:51:11,060 Benim meleğim. 1287 01:51:11,900 --> 01:51:12,900 Meleğim benim. 1288 01:51:13,280 --> 01:51:14,280 Kuzum. 1289 01:51:14,900 --> 01:51:15,900 Annem. 1290 01:52:46,700 --> 01:52:48,020 Allah 'a emanet ol anne. 1291 01:52:59,480 --> 01:53:00,600 Sen de kızım. 1292 01:53:01,880 --> 01:53:03,000 Sen de. 1293 01:53:21,870 --> 01:53:22,870 Cengiz. 1294 01:54:40,750 --> 01:54:42,430 Gengiz imzaladığına göre. 1295 01:54:44,550 --> 01:54:46,650 Artık tek benim imzama bakıyor. 1296 01:55:50,530 --> 01:55:51,530 Nereye abi? 1297 01:55:56,410 --> 01:55:59,090 Sen bir abi bindi abi sen de niye olmasın? 1298 01:55:59,750 --> 01:56:02,150 O da senin gibi eliyle böyle dümdüz git diyor. 1299 01:56:03,110 --> 01:56:04,530 Neyse iyi dedim gidiyoruz. 1300 01:56:05,590 --> 01:56:07,490 Arada bir de soruyorum abi nereye diye. 1301 01:56:07,810 --> 01:56:09,230 Eliyle aynen devam diyor. 1302 01:56:10,150 --> 01:56:11,250 Tipi de düzgün abi. 1303 01:56:12,490 --> 01:56:15,030 Herif bizi Silivri 'ye kadar götürmesin mi abi? 1304 01:56:20,680 --> 01:56:21,680 Kalkacağım ben bu işe ya. 1305 01:56:22,500 --> 01:56:23,500 Ağabey. 1306 01:56:24,380 --> 01:56:25,380 Ağabey. 1307 01:56:26,340 --> 01:56:27,480 Nereye gidiyoruz ağabey? 1308 01:56:29,240 --> 01:56:30,620 Sen devam et ya. 1309 01:56:31,360 --> 01:56:34,180 Ağabey Allah aşkına nereye gideceğimizi söyle ya. 1310 01:56:34,760 --> 01:56:37,240 Gözünü seveyim ağabey. Nereye gidiyorsak onu söyle ya. 1311 01:56:39,980 --> 01:56:41,560 Bizlerden uzun ödeneceğim. 1312 01:56:44,200 --> 01:56:46,340 Yalnız yalnız kalem olmaz bu ya. 1313 01:57:29,970 --> 01:57:32,050 Ergenciyiz. Ne bakıyorsun öyle malına? 1314 01:57:33,270 --> 01:57:34,269 Hocan geldi. 1315 01:57:34,270 --> 01:57:35,610 Her gün üst gelin demek yok mu? 1316 01:57:35,910 --> 01:57:37,190 Ben gidiyorum Cengiz. 1317 01:57:40,510 --> 01:57:41,510 Nereye? 1318 01:57:48,190 --> 01:57:49,190 Çocuklar nerede? 1319 01:57:49,750 --> 01:57:50,750 Çocuklar yok. 1320 01:57:50,790 --> 01:57:51,790 Hiçbirinde yok. 1321 01:57:52,450 --> 01:57:54,250 Bundan sonra ben de yokum. Tamam mı? 1322 01:58:01,040 --> 01:58:03,340 Kolay mı lan öyle ben gidiyorum deyip gitmek? 1323 01:58:04,380 --> 01:58:05,420 Nereye gidiyorsun? 1324 01:58:06,240 --> 01:58:08,340 Allah 'ıma kırarım kemiklerini bak. 1325 01:58:08,560 --> 01:58:09,560 Kır! 1326 01:58:09,960 --> 01:58:15,260 Kır istediğini yap. Kemiklerimi de kır. Ama ben gidiyorum Cengiz. Artık bitti. 1327 01:58:15,700 --> 01:58:16,700 Gerçekten bitti. 1328 01:58:16,940 --> 01:58:17,960 Geç şuraya ulan! 1329 01:58:18,600 --> 01:58:20,740 Geçeceksin ulan! Nereye gidiyorsun? 1330 01:58:21,020 --> 01:58:22,020 Cengiz! 1331 01:58:32,960 --> 01:58:34,260 Çekil kızın yanında. 1332 01:58:39,120 --> 01:58:41,460 Kızım hanım ablacım ya sakin ol. 1333 01:58:41,980 --> 01:58:43,300 Bak çekildik. 1334 01:58:46,820 --> 01:58:49,180 Bir türlü adam edemedik seni be oğlum. 1335 01:58:51,260 --> 01:58:53,360 Bir türlü adam olmadın Cenk. 1336 01:58:57,560 --> 01:59:00,560 Hele o çocuğu hastanede yatarken görünce. 1337 01:59:09,830 --> 01:59:13,710 Görülüyor. Bana başka çare bırakmadın. 1338 01:59:14,830 --> 01:59:16,790 Abla. Yaklaşma. 1339 01:59:21,090 --> 01:59:22,550 Görülüyor abla. 1340 01:59:31,590 --> 01:59:33,630 Artistlik yapıyordun. 1341 01:59:34,330 --> 01:59:35,269 Ne oldu? 1342 01:59:35,270 --> 01:59:40,550 Ne oldu ablacığım ne oldu? Artistlik yapıyordun biraz evvel. Silahlar 1343 01:59:41,430 --> 01:59:43,290 Sık şunun kafasına be Şule. 1344 01:59:43,790 --> 01:59:47,150 Dağıt lan şunun kafasını. Dağıt şunun beynini. Sık. 1345 01:59:48,150 --> 01:59:49,150 Sık. 1346 01:59:50,330 --> 01:59:51,330 Yapamam. 1347 01:59:52,310 --> 01:59:53,870 Ne demek yapamam kızım? 1348 01:59:55,030 --> 02:00:00,350 Karı biraz evvel senin kocanı öldürüyordu ya. Senin Cengiz 'ini 1349 02:00:00,390 --> 02:00:02,910 Senin çocuklarının babasını öldürüyordu. 1350 02:00:03,290 --> 02:00:04,290 Sık şunu kafasına. 1351 02:00:06,910 --> 02:00:07,910 Yapacaksın şöyle. 1352 02:00:08,310 --> 02:00:10,630 Ben ne diyorsam onu yapacaksın artık. 1353 02:00:10,910 --> 02:00:13,910 Tamam mı? Sıkacaksın kafasına. Vallahi sıkmaz sana. 1354 02:00:16,110 --> 02:00:17,570 Sık kurtarsın lan bizi. 1355 02:00:48,430 --> 02:00:49,430 Şule yapma. 1356 02:00:51,550 --> 02:00:52,550 Şule. 1357 02:01:31,210 --> 02:01:32,210 Hüle. 1358 02:06:00,910 --> 02:06:01,910 Ne var, ne oldu? 1359 02:06:03,530 --> 02:06:04,990 Evde bir zarf var. 1360 02:06:07,390 --> 02:06:08,510 Çok önemli. 1361 02:06:09,210 --> 02:06:11,890 Onu getirebilir misiniz? Çantamda. 1362 02:06:13,810 --> 02:06:15,670 Çocuklarımın hayatı söz konusu. 1363 02:06:23,710 --> 02:06:24,710 Çantayı... 1364 02:07:10,190 --> 02:07:12,390 Bu zarfı Zeynep Güneş 'e verir misiniz? 1365 02:07:14,930 --> 02:07:15,930 Tutma. 1366 02:07:20,570 --> 02:07:21,570 Çocuklarım için. 1367 02:07:25,330 --> 02:07:26,330 Yavrularım. 1368 02:07:34,050 --> 02:07:35,430 Tamam, merkez hallidir. 1369 02:07:35,650 --> 02:07:36,650 Gün hadi. 1370 02:08:47,220 --> 02:08:48,220 Abla. 1371 02:08:49,160 --> 02:08:50,280 Hasan 'a bak. 1372 02:08:54,420 --> 02:08:55,420 Hasan. 1373 02:09:22,080 --> 02:09:23,520 Anne. Anne. 1374 02:09:24,480 --> 02:09:25,480 Gel bak. 1375 02:09:26,360 --> 02:09:30,640 Sakayatın izinden yeni ev yaptık. Bu sefer evi büyüttük. 1376 02:09:36,040 --> 02:09:38,120 Burası Zeynep 'in odası. 1377 02:09:38,400 --> 02:09:40,500 Burası Gamze teyzenin odası. 1378 02:09:41,100 --> 02:09:45,380 Burası Duru teyzenin odası. Burası benim abucumun odası. 1379 02:09:45,620 --> 02:09:49,640 Burası Sakar teyzenin odası. Burası Hekim 'in odası. 1380 02:09:53,140 --> 02:09:55,560 Biz artık büyük bir aileyiz. 1381 02:09:57,480 --> 02:09:59,260 Ben Turna Güneş. 1382 02:09:59,900 --> 02:10:01,540 Zeynep Güneş 'in kızı. 1383 02:10:02,540 --> 02:10:04,020 Annesinin canı. 1384 02:10:27,060 --> 02:10:28,620 Altyazı M .K. 97724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.