All language subtitles for Anne 33. Bölüm FİNAL (Full HD)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,560
Kadır şu bahtım kara.
2
00:00:06,660 --> 00:00:12,300
Sözüm kar etmiyor yara.
3
00:00:14,640 --> 00:00:18,840
Sen düşürdün beni dağlara.
4
00:00:31,880 --> 00:00:36,100
Kendim ettim, kendim buldum.
5
00:00:36,740 --> 00:00:41,240
Kendim ettim, kendim buldum.
6
00:00:43,160 --> 00:00:49,940
Gül gibi sararız oldum eyvah.
7
00:00:50,000 --> 00:00:53,320
Ulan eve koca mı geldi, eşek mi geldi?
8
00:00:54,620 --> 00:00:56,900
Para burada türkü söylüyor ya.
9
00:01:00,750 --> 00:01:04,310
Kime diyorum kızım? Kalkıp bir baksana
ya. Kocan iyi mi kötü mü?
10
00:01:04,870 --> 00:01:05,870
Kalk.
11
00:01:10,170 --> 00:01:11,390
Ne bakıyorsun kızım öyle?
12
00:01:14,570 --> 00:01:15,570
Yaptınız.
13
00:01:19,910 --> 00:01:25,950
Öldürün. Ben nereden çıktı şimdi bu?
14
00:01:26,970 --> 00:01:28,430
Kendimi eve zorlatmışım zaten.
15
00:01:28,810 --> 00:01:30,370
Midem. Canım burnumda.
16
00:01:35,650 --> 00:01:37,410
En azından bir canın var.
17
00:01:39,030 --> 00:01:40,030
Tahir 'in yok.
18
00:01:41,270 --> 00:01:42,410
Kemekleri var sadece.
19
00:01:42,810 --> 00:01:45,310
Ya saçma sapan konuşma. Git yiyecek
şeyleri getir.
20
00:01:52,530 --> 00:01:54,630
Beni kandıramazsın Cengiz tamam mı?
21
00:01:55,150 --> 00:01:58,830
Artık beni kandıramazsın. Bu zamana
kadar her şeyine tamam dedim. Her şeyine
22
00:01:58,830 --> 00:02:00,430
yutkundum ama artık kandıramazsın.
23
00:02:00,950 --> 00:02:06,210
Tahir ya. Sen nasıl kıydın o adama ya? O
bizi koruyordu kolluyordu. Meleğe balık
24
00:02:06,210 --> 00:02:07,410
ekmek yedirecekti ya.
25
00:02:07,610 --> 00:02:10,630
Dışarı çıkaracaktı. Yüzünü güldürecekti
kızımın ya.
26
00:02:12,610 --> 00:02:15,430
Meleğe de söz çıkalım dedim de gelmek
istemedi. Seni bekliyormuş.
27
00:02:16,470 --> 00:02:18,610
Sürpriz sürprizde bir şeyler dedi
anlamadım.
28
00:02:18,990 --> 00:02:20,110
Doğru söylüyor doğru.
29
00:02:20,770 --> 00:02:22,970
Ben gelince sana bir sürprizim var
demiştim ona.
30
00:02:27,240 --> 00:02:29,760
Yani hem bir yemek yemiş oluruz
birlikte.
31
00:02:30,640 --> 00:02:33,860
Hem de benim kuşlu bir arkadaşım var.
Onu ziyaret ederiz.
32
00:02:35,740 --> 00:02:37,060
Melek balık seviyor değil mi?
33
00:02:37,380 --> 00:02:39,140
Sever sever. Çok sever.
34
00:02:40,460 --> 00:02:44,980
Şu içine... ...hayatında bir tane adam
el uzattı meleğe.
35
00:02:45,360 --> 00:02:50,320
Karşılıksız. Onu dışarı çıkardı. Ona gün
yüzü gösterecekti ya. Bir gün yüzü
36
00:02:50,320 --> 00:02:54,160
gülecekti kızımın ama sen gittin o adamı
öldürdün Cengiz. Ya tepemi tasını
37
00:02:54,160 --> 00:02:55,160
attırma.
38
00:02:56,900 --> 00:02:59,800
O zaman polisler neden bizim kapımıza
geldi?
39
00:03:00,020 --> 00:03:04,300
Neden seni sordular? Neden Necmiye İlyas
'ı değil de seni sordular? Bu adamlar
40
00:03:04,300 --> 00:03:05,300
salak mı Cengiz?
41
00:03:22,520 --> 00:03:23,780
Ne polisi ya?
42
00:03:24,560 --> 00:03:27,180
Demek kaleyi işten fethetmek böyle bir
şey he?
43
00:03:30,820 --> 00:03:32,100
Ne istiyorsun?
44
00:03:32,500 --> 00:03:34,020
Bir konuşalım derim.
45
00:03:34,580 --> 00:03:35,960
Ne demişler?
46
00:03:37,000 --> 00:03:38,720
İnsanlar konuşa konuşa.
47
00:03:39,080 --> 00:03:42,040
Ama biz insan mıyız? Değiliz.
48
00:03:48,240 --> 00:03:49,400
Ha şöyle.
49
00:04:02,350 --> 00:04:03,350
Kimseyi öldürmedim.
50
00:04:06,450 --> 00:04:10,210
İtiştik, üfürleştik, yumruklaştık.
51
00:04:11,930 --> 00:04:13,910
Ama kimseyi öldürmedim.
52
00:04:17,130 --> 00:04:18,329
Hatırlamıyor musun kızım?
53
00:04:20,269 --> 00:04:21,490
Aradım ben seni.
54
00:04:22,670 --> 00:04:24,290
Veda ettim telefonda.
55
00:04:26,210 --> 00:04:27,490
Yapamam ben şöyle.
56
00:04:29,420 --> 00:04:32,940
Ben nasıl bir adam olduğumu biliyorum.
Ben gelirsem ederim her şeyi.
57
00:04:34,620 --> 00:04:40,100
Öyle nırsız, öyle bela bir herifim ki...
...o çocuğun da hayatını cehenneme
58
00:04:40,100 --> 00:04:41,260
çeviririm ben. Hayır.
59
00:04:42,800 --> 00:04:44,060
Öyle deme ne olur.
60
00:04:46,300 --> 00:04:48,160
Alemant hayranım aldı.
61
00:04:51,660 --> 00:04:52,660
Hatırlıyorsun tabii.
62
00:04:53,340 --> 00:04:54,720
Bal gibi hatırlıyorsun.
63
00:04:57,130 --> 00:04:59,550
O gün sana söylediklerimin hepsi
doğruydu şöyle.
64
00:05:00,210 --> 00:05:02,250
Bak ölümü gör doğruydu.
65
00:05:04,510 --> 00:05:05,850
Bir düşündüm.
66
00:05:08,750 --> 00:05:15,710
Tahir 'le hayatınızın olabildiğini
görünce... Tahir olmak
67
00:05:15,710 --> 00:05:16,710
istedim ya.
68
00:05:20,450 --> 00:05:21,970
Bana ısıran istedim.
69
00:05:25,740 --> 00:05:27,140
Benimle bir hayatın olsun.
70
00:05:31,900 --> 00:05:32,900
Olabilirdi.
71
00:05:36,400 --> 00:05:38,420
Gayrı öldürmesek mi olurdu?
72
00:05:46,040 --> 00:05:49,140
Bu hayatta sen de inanmıyorsan bana kim
inanacak?
73
00:05:51,920 --> 00:05:53,180
Öldürmedim diyorum ya.
74
00:05:54,670 --> 00:05:55,670
İstemedin mi?
75
00:05:56,550 --> 00:05:57,770
İstedim öldürmek.
76
00:05:58,830 --> 00:05:59,830
Yapamadım.
77
00:06:01,430 --> 00:06:04,570
Bak o komiser bozuntusunun dedikleri
gerçekten doğru.
78
00:06:06,630 --> 00:06:08,710
Bu hayatta benden her şey beklenir.
79
00:06:10,470 --> 00:06:11,950
Her şeyi yaparım.
80
00:06:14,110 --> 00:06:15,970
Ama can alamamışım.
81
00:06:18,850 --> 00:06:19,850
Almadım ya.
82
00:06:26,990 --> 00:06:29,370
Tahir abim ölmüş dediler polisler.
83
00:06:31,810 --> 00:06:36,870
Anne gerçekten öldürmüş müdür Tahir
abimi?
84
00:06:39,410 --> 00:06:40,470
Bilmiyorum canım.
85
00:06:40,730 --> 00:06:44,430
Bunu ben bilemem. Ama polisler gerçeği
ortaya çıkartır.
86
00:06:44,950 --> 00:06:47,230
Cengiz abin de kimseye zarar veremez.
87
00:06:48,030 --> 00:06:49,030
Sana da.
88
00:06:49,490 --> 00:06:51,230
Sana da zarar veremez artık.
89
00:06:53,010 --> 00:06:54,370
Hadi bakalım. Kim sana?
90
00:07:00,620 --> 00:07:03,540
Karıcı kızdan uyuyordu. Ben de geliyorum
birazdan. Tamam tamam.
91
00:07:11,580 --> 00:07:15,200
Hiçbir şekilde davaya itiraz
etmeyeceğimi kabul, beğen ve davet
92
00:07:15,660 --> 00:07:18,320
İnanmıyorum nasıl becerdiniz bunu Cengiz
'e imza alatmayı?
93
00:07:18,540 --> 00:07:20,300
Allah 'ını gönül teyzeye soracaksın.
94
00:07:20,620 --> 00:07:23,460
Çay içtik diyor başka bir şey demiyor.
Çay içtik gerçekten.
95
00:07:24,120 --> 00:07:26,620
Ne oldu ya anlatmayacak mısınız bana?
96
00:07:26,960 --> 00:07:28,520
Tamam ben sana anlatırım sonra.
97
00:07:29,200 --> 00:07:34,300
Aslında kağıda bile gerek yokmuş. Yani
bu cinayet aydınlandığında Cengiz'den
98
00:07:34,300 --> 00:07:38,900
kurtuluyoruz. Şöyle Cengiz 'in gerçek
yüzünü gördü herhalde. Yoksa nasıl
99
00:07:38,900 --> 00:07:40,780
çocukları yollayacak ki başka türlü?
100
00:07:44,900 --> 00:07:48,360
Hayal etmeye cesaret edemediğim şey
sonunda oluyor galiba.
101
00:07:49,200 --> 00:07:50,580
Bitiyor bu kabus.
102
00:07:51,140 --> 00:07:52,600
Bitiyor kızım bitiyor.
103
00:08:13,130 --> 00:08:14,130
Hadi ye bir şeyler.
104
00:08:17,570 --> 00:08:18,950
Yumurta da kaynatırım.
105
00:08:43,789 --> 00:08:45,750
Seni çalacaktı bu herif çoğulu benden.
106
00:08:49,930 --> 00:08:52,570
Bir tek onu biliyordum işte gittiğimde.
107
00:08:55,890 --> 00:08:58,630
Geberteceğim diye çıktım karşısına yani
öldüreceğim.
108
00:09:00,050 --> 00:09:02,910
Sen kimsin benim karıma göz dikiyorsun
diye.
109
00:09:04,170 --> 00:09:05,270
Açtım su dalıyor.
110
00:09:07,410 --> 00:09:09,810
Zor durumda dedi karınla çocuğun.
111
00:09:10,070 --> 00:09:12,150
Ulan sana mı kaldı dedim işte.
112
00:09:12,650 --> 00:09:15,210
El alemin karısına çocuğuna bekçilik
yapmak.
113
00:09:16,330 --> 00:09:17,330
Eee?
114
00:09:18,730 --> 00:09:21,530
Kendi çocuğuma bekçilik
yapamadığımdandır dedi.
115
00:09:27,930 --> 00:09:30,190
Çocuğu varmış da ayrı. Ha.
116
00:09:31,390 --> 00:09:32,390
Memleketteymiş.
117
00:09:33,550 --> 00:09:34,790
Annesi bakıyormuş.
118
00:09:34,990 --> 00:09:37,010
O yüzden tutuldu herhalde. Ne?
119
00:09:39,630 --> 00:09:43,570
Öyle deyince kapattım dalıyı da. Verdim
yine ağzını bayını da işte.
120
00:09:46,370 --> 00:09:47,370
Öldürmedi.
121
00:09:52,530 --> 00:09:55,570
Senin eteğine dolanınca gözüm döndü
şöyle bir.
122
00:09:57,310 --> 00:09:59,390
Ama baktım o taraflarda bezi yok.
123
00:10:01,150 --> 00:10:02,430
Hep diyorsun ya.
124
00:10:03,830 --> 00:10:06,290
Başıma ne geldiyse senin yüzünden geldi
diye.
125
00:10:08,170 --> 00:10:11,030
Elimi kanı bulasaydın da sebebim sen
olacaktın.
126
00:10:23,470 --> 00:10:25,270
Hadi diye bir şeyler aç.
127
00:10:27,410 --> 00:10:28,590
Midem almıyor ya.
128
00:10:31,450 --> 00:10:33,970
Bugün zehirledi beni bu Zeynep 'in
anası.
129
00:10:35,990 --> 00:10:36,990
Nasıl?
130
00:10:39,220 --> 00:10:41,480
Kandırdı. Bir şeyler içirdi bana.
131
00:10:42,760 --> 00:10:43,760
İmzalattı kağıdı.
132
00:10:45,620 --> 00:10:50,400
Çocukların velayetinden vazgeçiyorum
diye zorla imzaladım kağıdı. Lan bunlar
133
00:10:50,400 --> 00:10:52,140
kadar manyak bir aile ya.
134
00:10:52,740 --> 00:10:57,620
Ya bunlar bize bir rahat vermeyecekler
mi Cengiz? Bak hep bu Cahide karısının
135
00:10:57,620 --> 00:10:59,360
miras meseleleri yüzünden oluyor bunlar.
136
00:10:59,600 --> 00:11:01,840
Ulan ne parayı severmişsiniz be.
Ananı...
137
00:11:02,080 --> 00:11:06,860
Günahlarını temizlemek için bıraktı o
parayı. Allah belanızı versin be. Kızım
138
00:11:06,860 --> 00:11:07,860
bir dur sakin ol.
139
00:11:09,860 --> 00:11:13,340
Ben burnlarından getireceğim onları ya
bitip bitip.
140
00:11:19,260 --> 00:11:20,260
Polis mi bu?
141
00:11:20,880 --> 00:11:22,320
Ağzını hayra aç ya.
142
00:11:23,100 --> 00:11:24,420
Belki başka biridir.
143
00:11:25,520 --> 00:11:26,720
Cengiz açmayalım.
144
00:11:27,320 --> 00:11:28,320
Yaşgül 'e bir dur.
145
00:11:38,860 --> 00:11:39,860
Cengiz Yıldız.
146
00:11:41,960 --> 00:11:46,160
Evet. Bizimle karakola geliyorsunuz.
Tahir Günday cinayeti hakkında... Benim
147
00:11:46,160 --> 00:11:47,180
kocam masum.
148
00:11:47,480 --> 00:11:48,700
Kimseyi öldürmedi o.
149
00:11:48,920 --> 00:11:49,960
Daha türlü sakin.
150
00:11:53,220 --> 00:11:55,500
Masumsa çıkar ortaya karakolda. Buyurun
lütfen.
151
00:11:57,440 --> 00:11:58,680
Cengiz bir şey söyle.
152
00:11:58,980 --> 00:11:59,980
Ne ya?
153
00:12:00,360 --> 00:12:01,740
Ha? Tak.
154
00:12:27,540 --> 00:12:28,800
Nezarette mi yani şimdi?
155
00:12:29,840 --> 00:12:30,840
Tamam.
156
00:12:31,120 --> 00:12:33,320
Çok sağ ol Caner haber verdiğin için.
157
00:12:35,220 --> 00:12:36,680
Cengiz 'i gözaltına almışlar.
158
00:12:37,220 --> 00:12:38,860
Ah şükürler olsun.
159
00:12:39,500 --> 00:12:45,060
Bir tane de iyi bir şey mi oldu şimdi
bize? Ne iyisi? Harika bir haber bu.
160
00:12:45,300 --> 00:12:46,820
Burada cinayetten söz ediyoruz.
161
00:12:47,080 --> 00:12:49,120
Cengiz 'i bir 10 yıl unutun.
162
00:12:51,200 --> 00:12:53,640
Günlerdir ilk defa aldığım nefes şuraya
kadar indi.
163
00:13:00,010 --> 00:13:01,010
Hemen kutlayalım.
164
00:13:02,890 --> 00:13:04,070
Ben bakarım.
165
00:13:09,830 --> 00:13:11,570
Şöyle girsene içeri.
166
00:13:11,950 --> 00:13:13,730
Girmeyeceğim çocukları almaya geldim.
167
00:13:14,050 --> 00:13:16,670
Ama bu gece burada kalacaklardır.
Kalmayacaklar efendim.
168
00:13:16,950 --> 00:13:19,170
Ve bir daha benim çocuklarım bu evde
kalmayacaklar.
169
00:13:20,810 --> 00:13:24,230
Yavaş kızım yavaş Hasan uyuyor. Turnayı
korkutacaksın.
170
00:13:24,610 --> 00:13:26,050
Korkarlarsa sizden korksunlar.
171
00:13:26,430 --> 00:13:29,730
Silahlı manyaklar bu evde. Zehir
kaynatan cadılar bu evde. Ama beni
172
00:13:29,730 --> 00:13:33,130
kandıramazsın. Ben yemem anladın mı?
Getir çabuk çocuğumu buraya.
173
00:13:33,390 --> 00:13:36,670
Gel buraya. Sen kardeşini de getir.
Vallahi polisin ayarın buraya çabuk.
174
00:13:37,750 --> 00:13:41,270
Bak şöyle yanlış karar veriyorsun.
Cengiz 'i polis götürdü biliyoruz ya. Şu
175
00:13:41,270 --> 00:13:43,310
yalnızım ve daha çok desteğe ihtiyacım
var.
176
00:13:43,570 --> 00:13:47,590
Ya siz neden her şeyi benden Cengiz'den
biliyorsunuz ya? Benim kocam masum
177
00:13:47,590 --> 00:13:50,910
diyorum. Hiçbir şey yapmadı. O polisler
de kocamı aldıkları gibi geri
178
00:13:50,910 --> 00:13:55,210
getirecekler. Gelecek kocam ailesinin
başında duracak. O biraz zor işte.
179
00:13:55,560 --> 00:13:58,300
Elimizde çocuklardan felagat ettiğine
dair kağıt var.
180
00:14:00,580 --> 00:14:05,560
Sen o kağıdı münasip bir yerine... Çünkü
ben vermiyorum çocuklarıma anladın mı?
181
00:14:05,600 --> 00:14:06,840
Şimdi de ben vermiyorum.
182
00:14:07,780 --> 00:14:08,780
De söyle.
183
00:14:24,500 --> 00:14:27,200
Amirim ben masumum diyorum ya size.
184
00:14:27,480 --> 00:14:29,480
İki hece tek kelime ya.
185
00:14:29,980 --> 00:14:32,120
Masum. Hep aynı terane.
186
00:14:34,760 --> 00:14:35,760
Caner.
187
00:14:36,520 --> 00:14:38,960
Elimizde somut kanıt olmadan bu herife
içeri çıkamayız.
188
00:14:40,460 --> 00:14:41,780
İtiraf edecek birazdan.
189
00:14:42,880 --> 00:14:43,880
Umarım eder.
190
00:14:46,180 --> 00:14:47,620
Ben bir gidip bakayım şuna.
191
00:14:54,510 --> 00:14:55,510
Sen boşa mı konuşuyorsun?
192
00:14:55,710 --> 00:14:56,710
Ha?
193
00:14:57,950 --> 00:14:59,810
Kambersiz düğün olur mu ya? Gel buyur.
194
00:15:00,470 --> 00:15:03,710
Gelirken iki çay getirir misin ya? Biz
baş başa bir çay içelim.
195
00:15:10,030 --> 00:15:11,670
Baştan başlayalım mı Cengiz?
196
00:15:13,410 --> 00:15:14,410
Olur.
197
00:15:14,910 --> 00:15:16,090
Nereden başlayalım?
198
00:15:16,630 --> 00:15:19,070
Nuh tufanından başlayalım istersen.
199
00:15:24,490 --> 00:15:28,370
Sahipsiz mi lan benim kocam? Yok bundan
sonra Cengiz yokmuş da.
200
00:15:28,730 --> 00:15:29,730
Hafifteymiş de.
201
00:15:30,210 --> 00:15:34,930
Ben şimdi karakola gidip bas bas
bağırmazsam.
202
00:15:35,170 --> 00:15:36,310
Melek anahtarlar nerede?
203
00:15:38,910 --> 00:15:41,250
Bak şurada.
204
00:15:42,050 --> 00:15:43,050
Ver.
205
00:15:43,630 --> 00:15:44,730
Nereye gidiyorsun?
206
00:15:44,950 --> 00:15:47,690
Ya Cengiz abi gelirse bizi öldürürse?
207
00:15:52,870 --> 00:15:54,030
Cengiz masum.
208
00:15:54,480 --> 00:15:56,060
O kimseyi öldürmedi tamam mı?
209
00:15:58,140 --> 00:16:01,480
Sen niye böyle şeyler söylüyorsun? Adam
masum diyorum ya.
210
00:16:01,780 --> 00:16:06,180
Ama sen dedin ki Tahir abi yok. Yanlış
biliyormuşum. Şimdi gidip polislere
211
00:16:06,180 --> 00:16:07,240
doğrusunu anlatacağım.
212
00:16:07,500 --> 00:16:13,860
Diyeceğim ki benim kocam masum. O sadece
karısını korumak istemiş. Çocuklarına
213
00:16:13,860 --> 00:16:15,540
babalık yapmak istemiş diyeceğim.
214
00:16:42,380 --> 00:16:46,920
Ya başım döndü artık. Nedir bu ya böyle
ha? Yeni taktik mi?
215
00:16:50,320 --> 00:16:53,680
Eninde sonunda itiraf edeceksin Cengiz.
216
00:16:54,340 --> 00:17:00,260
Ya valla sen de Sinan komiserine
çekmişsin ya. Aynı onun gibi inatçısın.
217
00:17:00,460 --> 00:17:02,140
Peki ne oldu komisere?
218
00:17:02,980 --> 00:17:04,680
Kendi salaklığından.
219
00:17:05,260 --> 00:17:07,560
Peki Allah rahmet eylesin tabi.
220
00:17:09,260 --> 00:17:10,660
Bana bak Cengiz.
221
00:17:12,839 --> 00:17:16,359
Sinan amirimin adını bir daha ağzına
alırsın.
222
00:17:19,440 --> 00:17:21,500
Gerçekler acıdır komiserim.
223
00:17:21,700 --> 00:17:25,740
Sen de böyle benim peşimden koştura
koştura bir gün.
224
00:17:26,380 --> 00:17:28,020
Allah muhafaza ya.
225
00:17:28,339 --> 00:17:30,940
Durun. Vur. Ha vur.
226
00:17:31,140 --> 00:17:34,340
Eğer sen böyle rahatlayacaksan vur. Bana
mahsuru yok.
227
00:17:35,060 --> 00:17:36,060
Hadi.
228
00:17:37,360 --> 00:17:38,360
Hadi.
229
00:17:43,440 --> 00:17:44,440
Lan Cengiz!
230
00:17:45,900 --> 00:17:49,400
Ya komiser sakin ol. Kendine zarar
veriyorsun ama.
231
00:17:50,020 --> 00:17:51,020
He?
232
00:18:13,580 --> 00:18:15,600
Yine beklerim. Araya çok açma.
233
00:18:25,580 --> 00:18:27,280
Nerede kaldı benim çaylar?
234
00:18:27,500 --> 00:18:30,340
Yanılıyorsunuz. Kolaydı. Biz hocamla
beraberdik.
235
00:18:30,600 --> 00:18:32,560
Bu adam hangi yere gitti adımı öldürdü?
236
00:18:36,760 --> 00:18:37,760
Geldim.
237
00:18:39,140 --> 00:18:42,420
Ne anlatıyor?
238
00:18:42,860 --> 00:18:44,200
Olay günü beraberdik diyor.
239
00:18:49,180 --> 00:18:50,240
Bak Şule.
240
00:18:51,620 --> 00:18:54,420
Kocanla birlikte sen de kodeste çürümek
istiyorsun galiba.
241
00:18:55,740 --> 00:18:59,920
Yanılıyorsun komiser. Benim kocam
kodeste falan çürümeyecek çünkü masum.
242
00:19:00,080 --> 00:19:05,200
Yakamızı bir bırakırsanız ailecek
geçinip gideceğiz güzelce. Ben de onu
243
00:19:05,200 --> 00:19:07,620
işte. Yalancı şahitlik de suçtur.
244
00:19:08,980 --> 00:19:11,460
En azından sen çocuklarının başında ol.
245
00:19:12,430 --> 00:19:14,210
Kocan bu işten yırtamayacak.
246
00:19:17,690 --> 00:19:21,570
Benim kocam bir şey yapmadı. Biz kolay
günlü beraberdik.
247
00:19:21,950 --> 00:19:23,770
Çocuklarımın üstüne yemin ederim ya.
248
00:19:25,490 --> 00:19:26,490
Ablacım.
249
00:19:28,430 --> 00:19:31,650
Ablacım. Biliyorum senin de canın
sıkıldı ablam.
250
00:19:33,590 --> 00:19:35,290
Benim de canım çok sıkıldı.
251
00:19:36,950 --> 00:19:39,310
Şimdi gece olduğu için parka
gidemiyoruz.
252
00:19:41,610 --> 00:19:43,550
Ama başka bir yere gidebiliriz.
253
00:19:47,150 --> 00:19:53,370
Bak bu duvarlar böyle hop diye bir anda
254
00:19:53,370 --> 00:19:54,590
yok olacak.
255
00:19:56,630 --> 00:19:58,310
Güneş doğacak.
256
00:20:01,190 --> 00:20:03,930
Pırıl pırıl. Masmavi.
257
00:20:04,130 --> 00:20:06,010
Açık mavi bir deniz.
258
00:20:08,190 --> 00:20:11,310
Denizin üstünde bir tane gemi var.
259
00:20:15,310 --> 00:20:19,550
Adı da Hasanmış.
260
00:20:26,450 --> 00:20:27,450
Bak.
261
00:20:34,550 --> 00:20:36,710
Bak gemimiz geliyor.
262
00:20:37,310 --> 00:20:39,730
Hadi gel binelim ablamla kaçalım
gidelim.
263
00:20:46,570 --> 00:20:47,930
Kimse bizi bulamasın.
264
00:20:49,430 --> 00:20:51,090
Kaçalım gidelim buradan.
265
00:20:53,430 --> 00:20:55,290
Kötü adamlar.
266
00:20:56,150 --> 00:20:57,150
Kaysanlar.
267
00:20:59,510 --> 00:21:00,510
Katiller.
268
00:21:01,410 --> 00:21:03,370
Kimse bizi bulamasın.
269
00:21:31,720 --> 00:21:35,620
Ya kardeşim sen bakmayacaksın mı bu
dosyalara? Sabahtan beri bekliyoruz ya.
270
00:21:35,840 --> 00:21:39,960
Ya eziyetin de bir sınırı var ya. İnsan
zorla katil olur valla.
271
00:21:40,900 --> 00:21:44,320
Ya beni bıraktılar şimdi sen mi katil
olacaksın?
272
00:21:45,260 --> 00:21:46,820
Cengizliğim bıraktılar mı seni?
273
00:21:47,500 --> 00:21:49,360
E ne yapacaklardı şöyle?
274
00:21:50,300 --> 00:21:53,040
Buralar bizim gibi masum insanlara göre
değil.
275
00:21:53,500 --> 00:21:55,740
Hadi elinize gidelim. Cengiz!
276
00:21:57,240 --> 00:21:58,760
Çok uzaklara gitme.
277
00:21:59,000 --> 00:22:01,320
Bu iş daha bitmedi. Soruşturma sürüyor.
278
00:22:01,720 --> 00:22:07,700
Komiserciğim, sen gerçek katili bulana
kadar devam etsin, sürsün. Olay gelsin.
279
00:22:07,880 --> 00:22:08,960
Hadi gidelim Cengiz.
280
00:22:24,100 --> 00:22:27,040
Vallahi her tarafım tutuldu ya.
281
00:22:27,520 --> 00:22:30,140
Cengiz bir banyoya gir istersen leş
gibisin bana.
282
00:22:30,460 --> 00:22:34,580
Dur be kızım bir evime geldim bir nefes
alayım ya bir koklayayım evime.
283
00:22:39,780 --> 00:22:41,400
Evim evim güzel evim.
284
00:22:43,100 --> 00:22:44,320
Babanız geldi kızım.
285
00:22:45,980 --> 00:22:50,200
E bir karşılama yok mu ya bir alkış
malkış sarılmaca.
286
00:22:54,740 --> 00:22:55,880
Ne oluyor lan?
287
00:22:56,590 --> 00:22:59,390
Bak öyle garip garip hareketler yapmam
valla kulunu kırarım sana.
288
00:23:00,310 --> 00:23:04,190
Cengiz hadi ben kahvaltıyı hazırlayana
kadar sen de bir duşa gir bak çay
289
00:23:04,190 --> 00:23:05,190
koyarım.
290
00:23:14,190 --> 00:23:15,190
Oğlum.
291
00:23:15,950 --> 00:23:19,950
Tamam yavrum tamam. Seni kıracağım ama
kafamı kırarım daha iyi.
292
00:23:24,590 --> 00:23:26,970
Elini kolunu sallaya sallaya çıkmış
Cengiz.
293
00:23:27,650 --> 00:23:29,650
Caner soruşturma daha bitmedi diyor ama.
294
00:23:30,050 --> 00:23:33,210
Ben anlamıyorum ya. Nasıl salıveriyorlar
bu adamı?
295
00:23:33,590 --> 00:23:37,110
Ellerinde Cengiz 'i içeride tutacak bir
delil bir şey yok herhalde.
296
00:23:37,470 --> 00:23:39,130
Bir de Şule 'nin tanıklığı var.
297
00:23:39,590 --> 00:23:40,810
Kocam benimleydi demiş.
298
00:23:42,230 --> 00:23:45,270
Ya o kadın yalancı tanık. Bunu
göremiyorlar mı hala?
299
00:23:45,470 --> 00:23:47,310
Duru görseler de bir şey yapamazlar.
300
00:23:47,570 --> 00:23:50,830
Cengiz için adli takip devam eder ama
içeride tutamazlar.
301
00:23:58,250 --> 00:23:59,250
Zeynep.
302
00:23:59,750 --> 00:24:03,330
Zeynep 'im üzme kendini ne olur kızım.
Harap ettin kendini.
303
00:24:03,550 --> 00:24:07,390
Ben eminim ya içime doğuyor. Bu adam bu
sefer bizden kurtulamayacak. Biz bunu
304
00:24:07,390 --> 00:24:10,230
halledeceğiz. Umarım öyle olur.
305
00:24:11,870 --> 00:24:14,570
Kızlar kusura bakmayın ben gideyim
artık.
306
00:24:15,750 --> 00:24:19,890
Bir şey olursa ne olur bir ihtiyacınız
beni arayın tamam mı yavrum?
307
00:24:20,310 --> 00:24:23,830
Gönül teyze çok teşekkür ederiz. Bizim
için çok şey yaptın.
308
00:24:25,100 --> 00:24:27,960
Yok be yavrum ne yaptım zaten hiçbiri
değilse yaramadı.
309
00:24:28,240 --> 00:24:29,460
Ben getireyim sana.
310
00:24:33,180 --> 00:24:34,180
İnanamıyorum ya.
311
00:24:35,660 --> 00:24:42,660
Seni onlara yedirtir miyim ben
312
00:24:42,660 --> 00:24:43,660
be?
313
00:24:43,800 --> 00:24:46,500
Kolaydı işte böyle toslatırlar adamı
duvara.
314
00:24:46,760 --> 00:24:51,480
O ne öyle ya ellerinde kanıt yok bir şey
yok yer yarıldı cengiz. Gökten ters
315
00:24:51,480 --> 00:24:52,480
düştü cengiz.
316
00:24:52,920 --> 00:24:54,460
Kolaydı öyle bir şey var mı ya?
317
00:24:54,940 --> 00:24:57,240
Hiç bir halt edemezler. Kimse kolay
lokma değil.
318
00:24:57,520 --> 00:24:58,520
Gel buraya.
319
00:24:59,500 --> 00:25:00,500
Sayende kızım.
320
00:25:00,980 --> 00:25:04,480
Vallahi senin sayende ya. Şimdi
böyleysek.
321
00:25:04,980 --> 00:25:06,340
Sen var ya sen.
322
00:25:07,100 --> 00:25:08,520
Ne oldu?
323
00:25:12,140 --> 00:25:14,740
Aslan 'a süt sıçrattım.
324
00:25:15,120 --> 00:25:17,480
Lamadan. Allah 'ım yarabbim ya.
325
00:25:17,720 --> 00:25:20,980
Aman ya kızcağız kardeşine verecek bir
şey bulamamış işte.
326
00:25:24,840 --> 00:25:26,300
Tamam. İyi.
327
00:25:26,860 --> 00:25:31,100
O zaman benden size bir kıyak. Size
sofra hazırlayacağım.
328
00:25:31,300 --> 00:25:34,460
Ama en hala Aslı. Hep beraber yiyeceğiz.
329
00:25:34,740 --> 00:25:37,460
Çünkü baba nereye gelse onu
kutlayacağım.
330
00:25:37,920 --> 00:25:39,340
Hadi bakalım hadi.
331
00:25:42,920 --> 00:25:44,000
Gel buraya.
332
00:25:55,660 --> 00:25:56,660
Bana bak.
333
00:25:56,780 --> 00:25:58,000
Kulağını aç beni iyi dinle.
334
00:25:58,540 --> 00:26:01,120
Sana bir kere söyleyeceğim bir daha
tekrar etmeyeceğim.
335
00:26:03,100 --> 00:26:05,080
Bak sana şimdi ne yapacağını
söyleyeceğim.
336
00:26:05,880 --> 00:26:07,620
Hemen o karıların evine gidiyorsun.
337
00:26:08,960 --> 00:26:12,520
Orada benim bir tane kağıdım var tamam
mı? Böyle üç beş satır bir şeyler
338
00:26:12,520 --> 00:26:17,400
yazıyor. Altında Cengiz Yıldız yazıyor
böyle imza falan atmışım. O kağıdı
339
00:26:17,400 --> 00:26:19,260
alacaksın buraya geri getireceksin.
340
00:26:19,520 --> 00:26:20,520
Anladın mı?
341
00:26:20,820 --> 00:26:24,320
Gözün o gamze karısının üstünde olacak o
çıtır avukatın.
342
00:26:24,680 --> 00:26:25,880
Kesin ondadır o kağıt.
343
00:26:26,180 --> 00:26:28,860
Masalara bak. Çekmecilere bak. Bir
şekilde. Bul getir.
344
00:26:29,240 --> 00:26:32,600
Sarı kellinin odası varsa gideceksin.
Odayı tarayacaksın. Getireceksin.
345
00:26:33,300 --> 00:26:34,300
Anladın mı?
346
00:26:38,360 --> 00:26:39,360
Yapamam.
347
00:26:43,280 --> 00:26:44,280
Anlamadın mı?
348
00:26:46,320 --> 00:26:47,320
Yapamam.
349
00:26:47,840 --> 00:26:49,200
Ben de çocuk yapamam.
350
00:26:51,420 --> 00:26:52,960
E sen bilirsin ya.
351
00:26:54,959 --> 00:26:57,480
Kardeşini de bir daha göremezsin ama.
352
00:26:59,820 --> 00:27:02,980
Sakın konuşmak yok artık kızım. Dinlemek
var.
353
00:27:03,280 --> 00:27:04,860
O kağıdı getireceksin.
354
00:27:05,220 --> 00:27:09,400
Bak ben Hasan 'ı bir kere satışa
çıkarttım. Tamam mı? Vazgeçtim sonra.
355
00:27:09,660 --> 00:27:11,220
Ama bana fark yapmaz.
356
00:27:11,620 --> 00:27:18,100
Eğer o kağıdı buraya geri getirmezsen
koyarım üstüne etiketi, salarım pazara,
357
00:27:18,160 --> 00:27:19,160
satarım.
358
00:27:19,400 --> 00:27:20,400
Anladın?
359
00:27:21,320 --> 00:27:22,320
Anladın mı?
360
00:27:25,420 --> 00:27:26,480
Bir tepki ver lan.
361
00:27:28,260 --> 00:27:30,240
O kağıdı buraya getirecek misin?
362
00:27:32,960 --> 00:27:33,960
Getireceğim.
363
00:27:36,260 --> 00:27:37,260
Aferin.
364
00:27:46,560 --> 00:27:48,480
Vallahi beş dakikada beş dakika.
365
00:27:48,940 --> 00:27:51,380
İnsan bununla yemek yaptım demeye utanır
be.
366
00:28:12,140 --> 00:28:13,920
Korktun mu kız? Korktum ya.
367
00:28:14,560 --> 00:28:15,580
Çocuklar içeride.
368
00:28:15,820 --> 00:28:17,500
Ya vallahi benim hiç duruyorsun.
369
00:28:17,960 --> 00:28:22,180
Benim de dur diyetim yok da çocuklar
içeride. Şimdi olmaz onlar yemeği yesin,
370
00:28:22,180 --> 00:28:26,580
uyurlar. Hadi çalışamıyorum bu şekilde.
Ya dur tamam bir gece Zeynep Örtmen 'in
371
00:28:26,580 --> 00:28:27,580
önüne gitsin işte.
372
00:28:29,060 --> 00:28:30,620
Şaka yaptın şu anda değil mi?
373
00:28:30,880 --> 00:28:35,700
Yok. Kızım alan razı veren razı durum
işte. Zaten istemiyorlar mıydı? Alsın
374
00:28:35,700 --> 00:28:36,700
gece çocukları.
375
00:28:36,920 --> 00:28:40,140
Ben dedim Zeynep Ömer 'e bir daha sende
kalmayacaklar dedim ya şimdi.
376
00:28:40,460 --> 00:28:45,480
Ya tamam seni bile dedin esirgemedin
olur. Bırak utansın ya kendinden.
377
00:28:47,640 --> 00:28:48,760
Orasını boş ver.
378
00:28:49,420 --> 00:28:52,780
Hem baş başa yemek yeriz kızım böyle
uzun uzun.
379
00:28:54,580 --> 00:28:56,280
Elimi keseceğim ya şimdi.
380
00:28:58,620 --> 00:28:59,620
Seni.
381
00:29:03,360 --> 00:29:04,780
Ben bakarım Asiye.
382
00:29:08,700 --> 00:29:09,700
Çorna.
383
00:29:16,500 --> 00:29:17,500
Çorna ne haber?
384
00:29:21,160 --> 00:29:22,160
Tatlı bıtık.
385
00:29:22,500 --> 00:29:24,180
Niye suratın asık bakayım senin?
386
00:29:26,820 --> 00:29:28,340
Bir şeyim yok teyze.
387
00:29:28,680 --> 00:29:30,540
Suratım mı asık? Bakayım.
388
00:29:31,900 --> 00:29:32,900
Şimdi değil.
389
00:29:33,060 --> 00:29:34,460
Hep böyle kal olur mu?
390
00:29:39,690 --> 00:29:40,850
Çok güzel bir şey koktu ya.
391
00:29:42,870 --> 00:29:44,250
Kek yaptım da odur.
392
00:29:44,630 --> 00:29:46,750
Geçen sefer Tuna çok sevmişti.
393
00:29:47,110 --> 00:29:48,410
Sosu hemen getirin.
394
00:29:49,010 --> 00:29:50,770
Hadi bak biz mi ona gitsek Tuna?
395
00:29:51,150 --> 00:29:53,430
Şöyle sıcak sıcak yemenin keyfi bir
başka.
396
00:29:54,630 --> 00:29:55,630
Alır.
397
00:29:56,050 --> 00:29:57,510
Ama kesinliği de al.
398
00:29:57,830 --> 00:29:59,090
Kesinliği birlikte yersin.
399
00:30:00,090 --> 00:30:03,710
Abla uykusu geldi galiba. İstersen
yerine yatır.
400
00:30:04,070 --> 00:30:05,510
Verin verin ben yatırım.
401
00:30:05,830 --> 00:30:07,030
Uğur mu geldi senin?
402
00:30:10,090 --> 00:30:11,090
Sağ olasın.
403
00:30:18,650 --> 00:30:19,870
Ne bu filmde?
404
00:30:20,090 --> 00:30:21,730
Niye yolladılar çocukları?
405
00:30:23,650 --> 00:30:27,870
Bilmiyorum yani. Konu Şule ve Cengiz
olunca insanın aklına bir sürü şey
406
00:30:28,770 --> 00:30:33,350
Muhtemelen... ...turnaya kalan mirası
tehlikeye atmak istemiyorlar.
407
00:30:33,630 --> 00:30:35,650
Onlar için tehlikeli bir durum yok
zaten.
408
00:30:36,010 --> 00:30:39,010
Var da onlar farkındalar mı emin
değilim.
409
00:30:39,480 --> 00:30:43,940
Bak Cengiz 'in imzası elimizde. Bu
veraset davasında çok işimize yarar.
410
00:30:44,360 --> 00:30:50,140
Yani onu kullanarak mirasa dokunmalarını
engelleyebiliriz. Ama hani onlar bunu
411
00:30:50,140 --> 00:30:51,140
nereden bilebilir?
412
00:30:52,020 --> 00:30:55,140
Yani biliyorlarsa riske atmak
istemezler.
413
00:30:55,460 --> 00:31:00,240
Ama sanki bunun altında başka bir şey
var. Yani başka bir hesap var.
414
00:31:01,920 --> 00:31:04,280
Olabilir abla yani onlardan her şey
beklenir.
415
00:31:05,480 --> 00:31:07,800
Neyse anlarız yakında.
416
00:31:10,060 --> 00:31:12,260
Bugün tadımızı kaçırmayalım. Turna
bizimle.
417
00:31:12,760 --> 00:31:14,380
Yanımızda. Doğru.
418
00:32:13,260 --> 00:32:17,540
Ulan helal olsun sana şu sese bak sesine
kurban olurum.
419
00:32:19,440 --> 00:32:26,380
Vallahi Şule Hanım artık bilmiyorum yani
ben hapisteyken
420
00:32:26,380 --> 00:32:29,620
bu şarkıyı kasete okur bana yollarsın.
421
00:32:42,410 --> 00:32:46,950
Tamam üzme ama şu kalbimi. Ya ben sana
kıyamam kızım.
422
00:32:47,270 --> 00:32:48,930
Şu babişlere kalbim var ama.
423
00:32:49,410 --> 00:32:50,410
Diyeceğim ya.
424
00:32:51,450 --> 00:32:52,670
Allah Allah.
425
00:32:53,250 --> 00:32:54,250
Yapmamalıydım ama.
426
00:32:54,550 --> 00:32:57,550
Ama şimdi sen bana aşkını ispat ettin.
427
00:32:58,350 --> 00:33:04,030
Sen beni aldın karakoldan buraya kadar
getirdin. Ne öyle yapmamalıydın?
428
00:33:04,750 --> 00:33:09,050
Hayır benim dilimi eşek arası böyle
gelip soktu.
429
00:33:28,400 --> 00:33:29,400
Buraya sok.
430
00:33:29,820 --> 00:33:33,560
Ben senden gelen her şeye razıyım.
431
00:33:36,060 --> 00:33:39,400
Sen bana bir tane oğul verdin ya.
432
00:33:40,380 --> 00:33:45,320
Benim kimsem yoktu kızım. Sen bana aile
oldun.
433
00:33:45,620 --> 00:33:51,340
Ben yapayalnız bir adamım. Sen bana
geldin. Karı oldun ya. Nüfusuma girdin.
434
00:33:51,400 --> 00:33:53,700
Kızım böyle derinin altındasın.
435
00:33:54,340 --> 00:33:56,700
Ben bu hayatta ne istiyorum biliyor
musun?
436
00:33:57,060 --> 00:34:03,900
Ne? Sadece sana koca çocuklarımla da
baba
437
00:34:03,900 --> 00:34:04,900
olmak istiyorum.
438
00:34:05,140 --> 00:34:05,839
O kadar.
439
00:34:05,840 --> 00:34:06,840
Bitti.
440
00:34:36,230 --> 00:34:37,310
O kağıdı getireceksin.
441
00:34:37,610 --> 00:34:41,830
Bak ben Hasan 'ı bir kere satışa
çıkarttım. Tamam mı? Vazgeçtim sonra.
442
00:34:42,070 --> 00:34:43,630
Ama bana fark yapmaz.
443
00:34:44,070 --> 00:34:50,090
Eğer o kağıdı buraya geri getirmezsen...
...koyarım üstüne etiketi... ...salarım
444
00:34:50,090 --> 00:34:51,090
pazara, satarım.
445
00:34:51,850 --> 00:34:52,850
Anladın?
446
00:34:55,610 --> 00:34:56,610
Turna.
447
00:34:58,030 --> 00:34:59,770
Bir şey mi istedin teyzeciğim?
448
00:35:00,670 --> 00:35:01,710
Bir şey mi oldu?
449
00:35:14,350 --> 00:35:15,370
Anneannemin odası.
450
00:35:21,070 --> 00:35:22,330
Evet kuzum.
451
00:35:22,590 --> 00:35:23,590
Anneannenin odası.
452
00:35:24,890 --> 00:35:26,950
Keşke şimdi o da bizde olsaydı değil mi?
453
00:35:31,510 --> 00:35:32,650
Sen de özlüyor musun?
454
00:35:36,470 --> 00:35:40,870
Şey bak ne diyeceğim. Yarın seninle
anneannenin sütlacından yapalım mı
455
00:35:41,130 --> 00:35:42,130
Ama ikimiz.
456
00:35:42,190 --> 00:35:43,770
Duru 'yla anneye söylemek yok.
457
00:35:44,080 --> 00:35:45,080
Sürpriz.
458
00:35:46,820 --> 00:35:52,520
Tamam. O zaman şimdi ne yapıyoruz?
459
00:35:55,440 --> 00:35:59,620
İçeri gidiyoruz ve bütün gece ikisini
hiçbir şey çaktırmıyoruz. Bu bizim
460
00:35:59,620 --> 00:36:00,620
sırrımız tamam mı?
461
00:36:02,540 --> 00:36:06,420
Babam derdi ki diye başlıyorlar ya
cümleye.
462
00:36:07,960 --> 00:36:10,980
Hayatta en kıskandığım şey anasını
satayım.
463
00:36:12,400 --> 00:36:14,940
Ben niye diyorum Cengiz büyük adam
olsun?
464
00:36:15,660 --> 00:36:19,680
E çocukların benimle gurur duysun diye
ya. Bu kadar.
465
00:36:23,040 --> 00:36:24,040
Cengiz.
466
00:36:24,720 --> 00:36:26,420
Sen benim her şeyimsin.
467
00:36:27,020 --> 00:36:31,920
Sen benim hayatımın her köşesinde varsın
biliyor musun? Benim ciğerimdesin sen.
468
00:36:32,580 --> 00:36:33,580
Kalbimdesin.
469
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
Beynimdesin.
470
00:36:35,500 --> 00:36:36,500
Ya.
471
00:36:36,940 --> 00:36:41,900
Ya biz seninle neler gördük geçirdik ya.
Aha karı kocayım diyen biri gelsin ya.
472
00:36:42,000 --> 00:36:46,340
Bizi görsünler bir de Cengiz. Sen hep ol
hayatımda. Sen hep ol.
473
00:36:46,700 --> 00:36:49,020
Başka bir şey istemiyorum Cengiz ya.
474
00:36:52,480 --> 00:36:53,900
Güzel konuştu valla.
475
00:36:54,500 --> 00:36:56,960
Ya ben seninle var ya yiyeceğim.
476
00:36:57,700 --> 00:36:58,880
Geliyor mu? Hadi lan.
477
00:36:59,360 --> 00:37:00,360
Yiyeceğim.
478
00:37:02,400 --> 00:37:03,400
Kaçamazsın.
479
00:37:04,020 --> 00:37:05,020
Hadi bakalım.
480
00:37:06,250 --> 00:37:07,250
Bir kaçıyım.
481
00:37:09,790 --> 00:37:12,310
Gelin oraya. Gelin oraya gidiyoruz.
482
00:37:12,830 --> 00:37:13,830
Gitmez.
483
00:37:14,970 --> 00:37:18,430
Bırak dur belim kopacak ne olursun.
Kopmaz.
484
00:37:20,110 --> 00:37:23,770
Bodrum 'a kadar dayan. Bodrum mu?
Götürüyorum kızım.
485
00:37:24,310 --> 00:37:28,070
Çocukları seni Bodrum 'a getiriyorum. Ev
kuruyorum ev ev.
486
00:37:28,730 --> 00:37:29,730
İnanacağım.
487
00:37:30,590 --> 00:37:32,750
İnanacağım. Bir teze gidiyoruz bırak.
488
00:37:46,760 --> 00:37:48,420
Canım. Duydun mu?
489
00:37:49,860 --> 00:37:51,020
Duymadım.
490
00:37:53,320 --> 00:37:58,180
Ne oldu
491
00:37:58,180 --> 00:38:01,620
canım?
492
00:38:04,320 --> 00:38:05,480
Anne.
493
00:38:06,460 --> 00:38:11,740
Selim'deki çocuk hırsız oldu değil mi
şimdi?
494
00:38:17,210 --> 00:38:18,210
Gerçek değil ki.
495
00:38:19,590 --> 00:38:20,590
Evet.
496
00:38:21,730 --> 00:38:23,430
Ama hırsızlık kötü bir şey.
497
00:38:23,990 --> 00:38:27,130
Çocuk belki mecbur kaldı ama... ...yine
de kötü bir şey.
498
00:38:30,210 --> 00:38:31,690
Hadi biz kapatalım onu.
499
00:38:35,810 --> 00:38:39,330
Mutfağa gidelim. Sakar teyzenin ballı
tarçınından yapalım mı?
500
00:39:26,480 --> 00:39:27,720
Bir çoğu...
501
00:41:06,830 --> 00:41:13,650
Ben yaşıyorum içim öldü.
502
00:41:14,510 --> 00:41:20,830
Çünkü onu gömdüm
503
00:41:20,830 --> 00:41:23,730
toprak.
504
00:41:25,470 --> 00:41:29,570
Ben yaşıyorum
505
00:41:29,570 --> 00:41:33,170
içim öldü.
506
00:42:22,500 --> 00:42:23,500
Yapamam.
507
00:42:23,960 --> 00:42:25,420
Ben hırsızlık yapamam.
508
00:42:25,660 --> 00:42:26,860
Sen bilirsin ya.
509
00:42:28,800 --> 00:42:31,360
Kardeşini de bir daha göremezsin ama.
510
00:42:33,880 --> 00:42:37,040
Sakın konuşmak yok artık kızım. Dinlemek
var.
511
00:42:37,380 --> 00:42:38,940
O kağıdı getireceksin.
512
00:42:39,420 --> 00:42:43,480
Bak ben Hasan 'ı bir kere satışa
çıkarttım. Tamam mı? Vazgeçtim sonra.
513
00:42:43,720 --> 00:42:45,260
Ama bana fark yapmaz.
514
00:42:45,660 --> 00:42:50,680
Eğer o kağıdı buraya geri getirmezsen
koyarım üstüne etiketi.
515
00:42:51,120 --> 00:42:52,720
Alırım pazara satarım.
516
00:42:56,340 --> 00:42:57,580
Affet beni anne.
517
00:44:55,310 --> 00:44:56,570
Ben Cengiz Yıldız.
518
00:44:57,070 --> 00:45:03,070
Çocuklarımı Melek Yıldız ve Hasan Yıldız
ile ilgili olarak
519
00:45:03,070 --> 00:45:08,470
sahip olduğum velayet hakkımın
kaldırılması sebebiyle
520
00:45:08,470 --> 00:45:12,550
açılacak davayı kabul edeceğim.
521
00:45:13,390 --> 00:45:18,950
Hiçbir şekilde davayı idrak etmeyeceğimi
kabul,
522
00:45:19,090 --> 00:45:22,510
beyan ve taahhüt ederim.
523
00:46:29,730 --> 00:46:32,530
Cengiz. Cengiz.
524
00:46:33,130 --> 00:46:34,310
Cengiz.
525
00:46:45,930 --> 00:46:50,380
Cengiz. Ay gittin sandım biliyor musun?
Acaba koptu.
526
00:46:50,620 --> 00:46:52,480
Ya nereye gideceğim kızım?
527
00:46:52,700 --> 00:46:56,600
Ben seni bırakıp nereye gidebilirim ya?
Ne bileyim ya uyandım mı öyle sen
528
00:46:56,600 --> 00:46:59,300
yoksun. Korktum yani bir his geldi
içime.
529
00:46:59,520 --> 00:47:02,680
Korkma güzelim. Ben dün gece boşa mı dil
döktüm sana?
530
00:47:02,940 --> 00:47:06,260
Bitti. Ölümünü aç bizimkisi öyle
tırışkadan değil.
531
00:47:06,480 --> 00:47:07,480
Al şunları.
532
00:47:07,660 --> 00:47:08,660
Ne bunlar?
533
00:47:08,920 --> 00:47:12,020
Ya işte yumurta simit falan kahvaltılık
bir şeyler.
534
00:47:14,260 --> 00:47:17,160
Sucuk da almışsın. O kadar uzun zaman
oldu ki sucuk yemeyeli.
535
00:47:17,530 --> 00:47:18,529
Ekmek sıcak.
536
00:47:18,530 --> 00:47:21,670
Tamam o zaman ben soğutmadan hemen bir
şeyler hazırlayayım. Hazırla.
537
00:47:22,130 --> 00:47:23,350
Çocukları da alalım sonra.
538
00:47:24,030 --> 00:47:25,810
Yapamadığımız aile saadetini yaparız.
539
00:47:26,090 --> 00:47:27,110
Hadi hadi hadi.
540
00:47:31,090 --> 00:47:31,690
Bak
541
00:47:31,690 --> 00:47:40,530
burada
542
00:47:40,530 --> 00:47:42,630
sevdiğin peynirden var. Onu vereyim mi?
543
00:47:47,880 --> 00:47:50,160
Asiye 'nin kurabiyelerini yok diyemezsin
ama değil mi?
544
00:47:52,600 --> 00:47:55,600
Ben Asiye 'yle mutluyum, hiçbir şey
istemiyor.
545
00:47:56,780 --> 00:47:58,640
Yumurtamı yiyordum, doydun beni.
546
00:48:01,880 --> 00:48:04,680
Bakabilir miyim ateşimi vermesene Aslı?
Yok.
547
00:48:05,940 --> 00:48:07,400
Canın sıkan bir şey mi oldu?
548
00:48:27,590 --> 00:48:28,990
Çocukları almaya geldim.
549
00:48:29,690 --> 00:48:33,810
Kahvaltı yapıyorduk. Bitirsinler ben
getiririm. Evde yerler artık. Babaları o
550
00:48:33,810 --> 00:48:34,890
kadar alışveriş yapmış.
551
00:48:35,650 --> 00:48:37,630
Çocuklarıyla birlikte yemek yemek
istiyor adam.
552
00:48:37,910 --> 00:48:39,910
Ben hazırım.
553
00:48:43,550 --> 00:48:44,690
Hasan 'ı alayım ha.
554
00:48:45,310 --> 00:48:46,970
Çabuk ol ama bekletme babanı.
555
00:48:51,510 --> 00:48:52,510
Ver.
556
00:49:02,330 --> 00:49:03,330
Tuna.
557
00:49:04,150 --> 00:49:05,290
İyisin değil mi?
558
00:49:06,350 --> 00:49:07,350
Hayır.
559
00:49:18,050 --> 00:49:22,550
Ay ben çok ben iptal. Hem sevindim hem
şaşırdım.
560
00:49:22,910 --> 00:49:29,710
Bizim Melek... ...Zeynep karısından öyle
cart diye... ...ayrılacak ha? Bir de
561
00:49:29,710 --> 00:49:30,710
önden böyle...
562
00:49:30,760 --> 00:49:32,420
Hevesli hevesli yürüyecek.
563
00:49:32,960 --> 00:49:35,600
Pek hoş tutamadılar seni herhalde orada.
564
00:49:40,780 --> 00:49:42,100
Şuna bak şuna.
565
00:49:45,960 --> 00:49:48,220
Allah! Eserekli.
566
00:49:48,440 --> 00:49:50,140
Kime çektiyse artık.
567
00:49:52,900 --> 00:49:57,300
Sen de taş mı yuttun o evde? Nasıl bir
ağırlık.
568
00:50:07,400 --> 00:50:08,198
Çıkıyor musun?
569
00:50:08,200 --> 00:50:10,960
Evet. Çetin amcayla buluşacağız ofiste.
570
00:50:11,760 --> 00:50:13,480
Annemin üniversiteden arkadaşı olan.
571
00:50:14,380 --> 00:50:17,060
Annem veraset davalarında ona çok
güvenirdi.
572
00:50:17,260 --> 00:50:18,260
Bir danışalım bakalım.
573
00:50:18,380 --> 00:50:20,820
Belki bizim aklımıza gelmeyen yeni bir
yol gösterir bize.
574
00:50:21,160 --> 00:50:24,320
İyi düşünmüşsün. Tecrübeli birinden
fikir almakta fayda var.
575
00:50:25,880 --> 00:50:27,500
Ne oldu?
576
00:50:28,240 --> 00:50:32,240
Abla ben Cengiz 'in imzaladığı kağıda
dün gece buraya koydum ama yok.
577
00:50:33,100 --> 00:50:34,360
Nasıl oldu ya?
578
00:50:34,600 --> 00:50:35,600
Nice baktın mı emin misin?
579
00:50:37,230 --> 00:50:39,370
Eminim emin olmadan niye böyle bir şey
söyleyeyim?
580
00:50:43,030 --> 00:50:44,730
Bulduk yere nasıl kaybolduk ya?
581
00:50:45,570 --> 00:50:46,570
Anne.
582
00:50:56,630 --> 00:51:01,290
Evimdeki çocuk hırsız oldu değil mi
şimdi?
583
00:51:04,390 --> 00:51:05,750
Ben aç değilim.
584
00:51:06,160 --> 00:51:07,360
Canım hiçbir şey istemiyor.
585
00:51:08,400 --> 00:51:10,560
Bakabilir miyim ateşim var mı senin
altında?
586
00:51:10,880 --> 00:51:11,880
Yok.
587
00:51:12,460 --> 00:51:13,920
Canını sıkan bir şey mi oldu?
588
00:51:17,500 --> 00:51:18,500
Turna.
589
00:51:19,300 --> 00:51:20,300
İyisin değil mi?
590
00:51:26,440 --> 00:51:27,440
Turna.
591
00:51:30,180 --> 00:51:31,340
Turna 'yı kullandılar.
592
00:51:32,900 --> 00:51:35,200
Onu buraya kağıda alsın diye
gönderdiler.
593
00:51:36,700 --> 00:51:38,420
Yükçen bu kadar ileri gitmez de.
594
00:51:41,260 --> 00:51:42,840
Giderler ya niye gitmesinler.
595
00:51:44,020 --> 00:51:45,020
İnanamıyorum.
596
00:51:48,800 --> 00:51:50,860
Hoş geldiniz. Hoş bulduk.
597
00:51:51,520 --> 00:51:54,100
Alayım isterseniz çantanızı. Yok yok
hayır kalsın.
598
00:51:54,480 --> 00:51:55,680
Ne oldu?
599
00:51:55,920 --> 00:51:56,920
Hoş geldin anne. İyi misin?
600
00:51:57,220 --> 00:51:58,520
İyi değilim geliyorum ben hemen.
601
00:51:59,040 --> 00:52:00,040
Ne oldu?
602
00:52:00,620 --> 00:52:01,620
Cengiz mi?
603
00:52:01,980 --> 00:52:05,660
Cengiz. Yine yaptı yapacağını. Ama bu
sefer fazla ileri gitti.
604
00:52:12,560 --> 00:52:16,000
Cengiz yumurtanın sarısı dağılsın mı
bütün mü kalsın?
605
00:52:17,320 --> 00:52:20,380
Sen nasıl istersen bir tanem fark etmez
bana.
606
00:52:27,440 --> 00:52:30,020
Aferin lan kedi odalı bir fare tuttun.
607
00:52:30,240 --> 00:52:31,440
Hadi soğutmayalım şunu.
608
00:52:31,880 --> 00:52:33,700
Tamam geldim geldim.
609
00:52:36,060 --> 00:52:38,680
Bana bak kimseyi ötmek yok.
610
00:52:39,320 --> 00:52:41,240
Eğer ötersen...
611
00:52:52,700 --> 00:52:54,200
Hayırdır kahvaltıya mı geldin?
612
00:52:54,520 --> 00:52:59,320
Şöyle. Sende hiç insaf yok mu? Birazcık
bileme. Ne oluyor ya ne çullanıyorsun
613
00:52:59,320 --> 00:53:02,740
tepeme? Tunay 'ı nasıl zor durumda
bıraktığını farkında değil misin? O daha
614
00:53:02,740 --> 00:53:07,500
çocuk. O kağıtları almış olmanız hiçbir
şey değiştirmeyecek. Bak zannediyor
615
00:53:07,500 --> 00:53:08,500
sanki. Ne kağıdı?
616
00:53:09,080 --> 00:53:12,280
Bir de bilmiyormuş gibi yapma. Ya
vallahi bilmiyorum ne kağıdı ya?
617
00:53:13,700 --> 00:53:14,940
Senin de haberin yok.
618
00:53:15,260 --> 00:53:16,440
Hiç şaşırmadım.
619
00:53:17,400 --> 00:53:20,920
Cengiz Bey bunu kendi başına tezgahladı.
Seni de parmağında oynatıyor.
620
00:53:21,710 --> 00:53:24,490
Cengiz 'in velayet haklarından
vazgeçtiğini bildiren kağıdı diyorum.
621
00:53:26,350 --> 00:53:31,730
Ben de diyorum kim bu kapıyı tırmalayıp
cikleyen fare?
622
00:53:33,950 --> 00:53:34,950
Karıcığım.
623
00:53:36,230 --> 00:53:41,150
Eğer bu kadın ciyaklayıp asabını
bozuyorsa hemen emre tuttuğum gibi
624
00:53:41,150 --> 00:53:44,890
duvara. Senin tek önemsediğin para.
Bunun içinde yapmayacağın şey yok.
625
00:53:45,210 --> 00:53:48,090
İftira, yalancılık, yağcılık. Destur be!
626
00:53:48,480 --> 00:53:52,020
Sen benim kocama deli uzatamazsın.
Vallahi koparım o dilini senin. Hadi
627
00:53:52,560 --> 00:53:53,560
Şöyle bir düşün.
628
00:53:54,080 --> 00:53:55,700
Bu adamın şu yaptığını bir düşün.
629
00:53:55,920 --> 00:53:59,380
Ya nesini düşüneceğim? Adama nefes
aldırmıyorsunuz. Lokmamızı boğazımıza
630
00:53:59,380 --> 00:54:00,380
düğdünüz ya.
631
00:54:00,420 --> 00:54:01,740
Hadi. Hadi yürü.
632
00:54:02,240 --> 00:54:03,660
Gir sen de içeri kocacığım.
633
00:54:14,460 --> 00:54:15,860
Doğru mu kadın söyledikleri?
634
00:54:17,520 --> 00:54:18,920
Melek git kardeşinle ilgilen.
635
00:54:30,260 --> 00:54:31,260
Ya Şule.
636
00:54:33,980 --> 00:54:35,420
Arkamdan iş mi çeviriyorsun lan?
637
00:54:35,680 --> 00:54:38,640
Hayda bu nasıl laf kızım ya arkadan iş
falan.
638
00:54:39,420 --> 00:54:41,640
Ben seni incitecek bir şey yapar mıyım
Şule?
639
00:54:42,080 --> 00:54:45,360
Benim tek derdim o öküz karının canını
sıkmaktı ya.
640
00:54:45,620 --> 00:54:46,620
İkimiz için.
641
00:54:47,370 --> 00:54:49,610
Bir deneyim dedim. Rica ettim çocuktan.
642
00:54:50,290 --> 00:54:53,770
Ailemiz için iyi olacak dedim. Kızcağız
da sağ olsun gitti aldı geldi kağıt
643
00:54:53,770 --> 00:54:59,310
işte. Ha kağıt onlarda kalsaydı ne
olurdu? Bir şey olmazdı Şule. Ama
644
00:54:59,310 --> 00:55:00,049
bak bu.
645
00:55:00,050 --> 00:55:01,970
Bunlara güven olmuyor. En iyi sen
biliyorsun.
646
00:55:02,290 --> 00:55:03,530
Yarın öbür gün bir şey olur.
647
00:55:03,770 --> 00:55:04,770
Uydururlar funduna.
648
00:55:04,930 --> 00:55:07,310
Kağıdı da kullanırlar. Alırlar
yavrularımız elimizden.
649
00:55:07,730 --> 00:55:09,530
Ben kendim için mi istedim ya Şule?
650
00:55:09,830 --> 00:55:10,830
De bana.
651
00:55:11,930 --> 00:55:13,090
Kimin için istedin be?
652
00:55:14,110 --> 00:55:15,110
Senin için mi istedin?
653
00:55:16,640 --> 00:55:17,640
Nerede bu kağıt?
654
00:55:20,100 --> 00:55:21,100
Al.
655
00:55:22,060 --> 00:55:23,060
Al seni.
656
00:55:25,640 --> 00:55:27,400
İster al, ister tak.
657
00:55:28,360 --> 00:55:31,560
Ben iplerim senin elinde olsun
istiyorum.
658
00:55:32,400 --> 00:55:33,400
Başkasında değil.
659
00:55:33,640 --> 00:55:36,040
Sen istersen o ipi der ağacına çek.
660
00:55:37,160 --> 00:55:38,160
Benim için kabul.
661
00:55:59,370 --> 00:56:01,290
Ben anneme yalan söyledim.
662
00:56:16,990 --> 00:56:18,790
Çok üzülüyordur şimdi.
663
00:56:20,490 --> 00:56:24,990
Nasıl yalan söyledim hırsız oldum ben
diye kendini yiyip bitiriyordur
664
00:56:24,990 --> 00:56:25,990
ben onu.
665
00:56:30,920 --> 00:56:32,300
Bunun buna nasıl zorlar var.
666
00:56:33,500 --> 00:56:34,880
O daha küçücük.
667
00:56:36,220 --> 00:56:37,220
Küçücük.
668
00:56:41,920 --> 00:56:43,340
Elimden hiçbir şey gelmiyor.
669
00:56:46,440 --> 00:56:48,740
Berbat şeyler yaşamasına engel
olamıyorum anne.
670
00:56:49,780 --> 00:56:51,800
Elinden bir şey gelmiyor olur mu hiç
yavrum?
671
00:56:52,640 --> 00:56:55,560
Senin varlığın onun için ne kadar büyük
bir güç bilmiyor musun sen?
672
00:56:57,520 --> 00:57:00,320
Onu saracaksın, sarmalayacaksın,
iyileştireceksin.
673
00:57:01,960 --> 00:57:05,600
O çok güçlü bir kız, çok akıllı. Hepsini
atlatacak.
674
00:57:06,100 --> 00:57:09,140
Biz de varız. Hep birlikte atlatacak.
675
00:57:13,140 --> 00:57:15,320
Bu adam olduğu sürece olmayacak.
676
00:57:19,020 --> 00:57:20,460
Gitsin istiyorum ya.
677
00:57:20,900 --> 00:57:22,680
Gitsin, böyle yok olsun.
678
00:57:25,700 --> 00:57:27,220
Biliyorum yavrum. Biliyorum.
679
00:57:29,680 --> 00:57:31,800
Yavrumuzu kurtaracağız o adamdan.
680
00:57:34,440 --> 00:57:36,940
Her yolu denedi Allah 'ın cezası.
681
00:57:39,360 --> 00:57:40,900
Hayatımı kararttı.
682
00:57:41,320 --> 00:57:43,000
Bütün sevdiklerimi.
683
00:57:45,140 --> 00:57:48,120
O Cengiz Allah 'ından bulacak belasını.
684
00:57:49,380 --> 00:57:51,240
Bulsun. Bulacak.
685
00:57:59,470 --> 00:58:03,110
Bu adamın katil olduğunu hepimiz
biliyoruz. Dünya alem biliyor ama elimiz
686
00:58:03,110 --> 00:58:04,110
kolumuz bağlı.
687
00:58:04,610 --> 00:58:07,270
Bakın bizim meslekte çok meşhur bir laf
vardır.
688
00:58:07,550 --> 00:58:13,230
Her temas mutlaka iz bırakır. Bu it de
mutlaka bir yerlerde bir iz bıraktı.
689
00:58:14,670 --> 00:58:21,650
Peki bu iz dediğiniz bırakılmamış bir iz
olsa yine de varsayımları kuvvetli
690
00:58:21,650 --> 00:58:24,350
olan biri gerçeğe yakın bir iz bulabilir
öyle değil mi?
691
00:58:26,490 --> 00:58:28,510
Gamze Hanım şu andan itibaren...
692
00:58:28,990 --> 00:58:30,970
Kayıt dışı bir konuşmaya geçiyoruz
galiba.
693
00:58:37,150 --> 00:58:38,150
Evet.
694
00:58:39,150 --> 00:58:41,350
Elimdeki serserilerden birini
öptürebilirim.
695
00:58:41,910 --> 00:58:48,530
Hem de öyle bir öter ki cinayeti Cengiz
'in üstüne öyle bir yıkar ki Tahir 'i
696
00:58:48,530 --> 00:58:51,190
Cengiz 'in öldürdüğüne Cengiz 'in
kendisi bile inanır.
697
00:58:54,010 --> 00:58:55,130
Hak etti mi bunu?
698
00:58:56,830 --> 00:58:57,850
Evet hak etti.
699
00:59:01,740 --> 00:59:03,160
Ama bunu yapamayız.
700
00:59:03,440 --> 00:59:06,700
Çünkü yaparsak Cengiz'den bir farkımız
kalmaz öyle değil mi?
701
00:59:11,560 --> 00:59:12,560
Peki.
702
00:59:14,820 --> 00:59:15,820
Haberleşiriz.
703
00:59:19,400 --> 00:59:20,700
Hayır çabuk çabuk çabuk!
704
00:59:20,900 --> 00:59:24,600
Ya bu duvardakiler çok zeyifsiz ya.
Bunların yerine yeni bir şeyler alalım
705
00:59:24,600 --> 00:59:25,600
şöyle.
706
00:59:25,700 --> 00:59:27,660
Ucuz postaylar oluyor ya güzel.
707
00:59:29,240 --> 00:59:33,280
Olmaz. Niye be? Ekeb 'in başında bir şey
istedim Cengiz.
708
00:59:34,760 --> 00:59:36,800
Kızım ben sana alma demiyorum ki.
709
00:59:38,000 --> 00:59:42,560
Ucuzundan almayacağız. Paramız var bizim
artık. Şöyle gideceğiz. En hakikisi
710
00:59:42,560 --> 00:59:43,720
neyse ondan alacağız.
711
00:59:44,920 --> 00:59:49,360
Bak yazar kasamız orada bize bakıyor.
Görüyor musun? Durduğu yerde tıkır tıkır
712
00:59:49,360 --> 00:59:50,360
para yazıyor.
713
00:59:53,600 --> 00:59:55,400
Tamam hemen yüzünü sallama.
714
00:59:56,000 --> 00:59:57,180
Yazar kasa demem.
715
00:59:59,330 --> 01:00:00,750
Define sandı derim.
716
01:00:01,450 --> 01:00:02,450
Nasıl?
717
01:00:05,470 --> 01:00:09,410
Şöyle bir kapanışsal salim oturup da
içelim yani Allah aşkına.
718
01:00:12,710 --> 01:00:19,410
Bak sana ne diyeceğim. Böyle yallızlı
çerçeveli bir tablo alalım. Böyle
719
01:00:19,410 --> 01:00:24,030
manzaralı. İyi deniz olsun ya. Bir de
ben gün batımını da çok beğeniyorum
720
01:00:24,030 --> 01:00:25,690
mesela. Kırmızı kırmızı oluyor ya böyle.
721
01:00:26,050 --> 01:00:27,050
Ya kızım.
722
01:00:27,370 --> 01:00:31,890
Ben seni gün batımının göbeğine
götüreceğim ya. Bodrum 'a gideceğiz.
723
01:00:32,130 --> 01:00:34,290
Ya susturun şunu kafama sıçtı burada.
724
01:00:34,950 --> 01:00:40,750
Anne ben o sana şu aşağıdaki parka
götüreyim mi? Sıkıldı herhalde. Ay götür
725
01:00:40,750 --> 01:00:42,230
ondan beter sıkıldım zaten hadi.
726
01:00:43,450 --> 01:00:46,410
Gel ablacığım bekle şimdi gideceğiz.
727
01:00:46,730 --> 01:00:48,450
Bekle bekle.
728
01:00:49,630 --> 01:00:50,850
Gel ablacığım.
729
01:01:10,540 --> 01:01:11,560
O Burcu 'nun beni.
730
01:01:11,860 --> 01:01:13,500
Bana kızma tamam mı?
731
01:01:14,160 --> 01:01:15,180
Bunu yapmam lazım.
732
01:01:16,880 --> 01:01:18,780
Yapmazsam çok kötü şeyler olacaktı.
733
01:01:19,780 --> 01:01:23,020
Ama sakın merak etme. Ben seni hiç
bırakmayacağım.
734
01:01:25,820 --> 01:01:26,820
Canım benim.
735
01:01:41,550 --> 01:01:42,550
Ne oldu?
736
01:01:45,210 --> 01:01:49,050
Sen beni nereden aradın? Kimin
telefonundan aradın?
737
01:01:49,330 --> 01:01:52,830
Anne şurada bir tane telefon kulübesi
var ya oradan.
738
01:01:53,730 --> 01:01:55,810
Hani sen bana bu kartı verdin ya.
739
01:01:57,130 --> 01:01:59,090
Dün patladı sana bir şey oldu diye.
740
01:02:02,830 --> 01:02:05,010
Seni çok seviyorum biliyorsun değil mi?
741
01:02:05,350 --> 01:02:06,430
Her şeyden çok.
742
01:02:08,450 --> 01:02:09,750
Seni de seviyorum Hasan.
743
01:02:30,280 --> 01:02:31,280
Bir bakayım sana dur.
744
01:02:32,160 --> 01:02:34,740
Ne oldu bak kötü bir şey mi yaptılar
sana söyle bakayım.
745
01:02:35,040 --> 01:02:36,040
Hayır.
746
01:02:36,600 --> 01:02:39,000
Hayır. Ben yaptım.
747
01:02:41,560 --> 01:02:46,500
Cengiz abi beni tehdit etti. Bir daha
kardeşini göremezsin dedi.
748
01:02:50,200 --> 01:02:55,460
Yok ya da o yüzden.
749
01:03:05,550 --> 01:03:06,830
Hadi üzülme.
750
01:03:11,030 --> 01:03:14,290
Ben artık kötü biri oldum.
751
01:03:14,730 --> 01:03:17,690
Beni artık hiç sevmeyeceksin deme.
752
01:03:18,130 --> 01:03:19,490
Ne için laf öyle?
753
01:03:22,270 --> 01:03:23,830
Ben seni hep seveceğim.
754
01:03:24,670 --> 01:03:27,130
Bunu asla unutma. Hep seveceğim tamam
mı?
755
01:03:32,600 --> 01:03:35,680
Keşke bana da söyleseydin. Beraber bir
çözüm arasın.
756
01:03:38,980 --> 01:03:39,980
Canan.
757
01:03:41,080 --> 01:03:43,580
Bana her şeyi söyleyebilirsin.
Biliyorsun değil mi?
758
01:03:46,380 --> 01:03:48,560
Bir daha benden bir şey saklama. Olur
mu?
759
01:03:49,160 --> 01:03:50,160
Tamam.
760
01:03:50,560 --> 01:03:52,260
Sözlerimle hiçbir şey saklamayacağım.
761
01:03:52,520 --> 01:03:54,280
Bak Hasan da şahit.
762
01:03:54,700 --> 01:03:55,700
Hasan.
763
01:04:01,779 --> 01:04:05,460
Söyledim. Sana bir şey söylemem lazım.
Çok önemli.
764
01:04:06,960 --> 01:04:12,080
Hani sen benim annem olduğunda ilk
paramız yoktu ya.
765
01:04:14,600 --> 01:04:15,920
Seni sarıyordum.
766
01:04:17,240 --> 01:04:19,800
Paramız yoktu. Olanı da çaldırmıştık.
767
01:04:22,960 --> 01:04:24,840
Ama o zaman daha mutluyum.
768
01:04:26,300 --> 01:04:28,360
Ben yine öyle olmam istiyorum.
769
01:04:30,100 --> 01:04:32,840
Anneannemin hediyesi yüzünden böyle kötü
şeyler oluyor.
770
01:04:33,640 --> 01:04:35,260
Benim param olmasın.
771
01:04:37,200 --> 01:04:41,400
Anneannemin hediyesini geri versem bana
güzel mi Cennet?
772
01:05:10,370 --> 01:05:12,930
Şule, sen Bodrum Kalesi 'ni bildin mi?
773
01:05:13,690 --> 01:05:18,830
Kızım, senin bu kocan var ya, o kalenin
burcuna böyle bayrağını dikecek.
774
01:05:19,550 --> 01:05:25,270
Salak. Gör bak kızım, şu badireleri bir
atlatalım. Değil Bodrum 'un.
775
01:05:25,710 --> 01:05:28,090
Bütün Ege 'nin kralı olacağım kızım ben.
776
01:05:28,450 --> 01:05:31,710
E tabii sen de kraliçesin.
777
01:05:32,730 --> 01:05:33,730
Sahi mi?
778
01:05:34,250 --> 01:05:35,250
Sahi tabii.
779
01:05:42,510 --> 01:05:43,510
Ne oldu ya?
780
01:05:44,850 --> 01:05:48,410
Hiç. Ne hiç? E gittin yine bir yerlere.
781
01:05:49,550 --> 01:05:53,730
Bilmiyorum ya. Ne zaman kendimi iyi
hissetsem böyle geleceğe dair bir umut
782
01:05:53,730 --> 01:05:56,330
besletsem bir şey olsa başıma bir iş
geliyor.
783
01:05:56,670 --> 01:05:58,690
Ya sen merak etme gel.
784
01:06:01,990 --> 01:06:03,530
Ben senin yanındayım.
785
01:06:04,070 --> 01:06:05,070
Tamam mı?
786
01:06:06,730 --> 01:06:08,610
Mutluluk korkusu diye bir şey var mı ya?
787
01:06:10,010 --> 01:06:14,380
Cengiz. Saçmalama şöyle ya. İnsan
mutluluktan korkar mı?
788
01:06:14,940 --> 01:06:17,080
Korkmaz. Korkulmaz.
789
01:06:17,800 --> 01:06:20,880
Korkma. O günler geride kaldı.
790
01:06:22,620 --> 01:06:23,880
Yaşatacağım ben seni.
791
01:06:25,100 --> 01:06:27,120
Sen inanmıyor musun Zeynep 'e?
792
01:06:28,320 --> 01:06:30,300
İnanıyorum. E tabi.
793
01:06:32,560 --> 01:06:33,560
Gel.
794
01:06:49,900 --> 01:06:50,900
Yine ne var?
795
01:06:51,240 --> 01:06:52,240
Cengiz 'i çağır.
796
01:06:52,400 --> 01:06:55,900
Ya ben geldim ifade verdim benim neydi
dedim. Daha neden kapımıza
797
01:06:55,900 --> 01:06:56,900
dayanıyorsunuz?
798
01:06:59,500 --> 01:07:00,500
Cengiz 'i çağır.
799
01:07:01,940 --> 01:07:03,220
Şöyle bırak ya.
800
01:07:03,980 --> 01:07:10,220
Bunlar beni beş vakit görmezlerse işleri
yolunda gitmez. Bu sefer senin için
801
01:07:10,220 --> 01:07:11,640
işler yolunda gitmiyor Cengiz.
802
01:07:11,860 --> 01:07:13,560
Ne değişti de geldiniz yine?
803
01:07:13,900 --> 01:07:15,100
Gidince anlarsın.
804
01:07:15,420 --> 01:07:16,580
Tak kelepçeyi.
805
01:07:19,400 --> 01:07:20,480
Uzat kolunu, uzat.
806
01:07:28,540 --> 01:07:29,880
Gördün mü Cengiz?
807
01:07:31,000 --> 01:07:33,540
10 dakika mutluluk bile çok bize.
808
01:07:36,940 --> 01:07:38,180
Merak etme Sule.
809
01:07:38,680 --> 01:07:41,060
Ben bu gece geleceğim, beraber
uyuyacağız.
810
01:07:42,440 --> 01:07:44,040
Ben kimseyi öldürmedim.
811
01:07:46,440 --> 01:07:48,580
Masum. Hadi.
812
01:07:48,860 --> 01:07:49,860
Hadi.
813
01:08:07,140 --> 01:08:08,460
İlahi adalet işte.
814
01:08:09,240 --> 01:08:12,660
Hiçbir şey gizli kalmaz. Öyle ya da
böyle ortaya çıkar.
815
01:08:12,920 --> 01:08:13,920
Çıktı da zaten.
816
01:08:13,960 --> 01:08:18,600
Nasıl rahatladım anlatamam. Üstümden
kocaman bir yük kalktı. Cengiz hapise
817
01:08:18,600 --> 01:08:20,819
girince hayat nasıl kolaylaşacak bir
düşünsenize.
818
01:08:21,120 --> 01:08:22,359
Çok güzel olacak.
819
01:08:25,100 --> 01:08:27,340
Canım sen niye rahatlamadın hala?
820
01:08:29,420 --> 01:08:31,240
Her şeyi bir kesinleşsin de.
821
01:08:31,520 --> 01:08:32,640
Ablacığım kesin zaten.
822
01:08:33,080 --> 01:08:34,359
Caner çok net konuştu.
823
01:08:34,899 --> 01:08:35,899
Biliyorum ama.
824
01:08:40,140 --> 01:08:42,620
Sen neye takılıyorsun hala anlamadım
ben.
825
01:08:59,429 --> 01:09:00,830
Çeviri ve Altyazı M .K.
826
01:09:26,350 --> 01:09:27,470
Caner komiser.
827
01:09:27,830 --> 01:09:31,170
Bak sana sesleniyorum. Orada olduğunu
biliyorum.
828
01:09:32,310 --> 01:09:34,609
Gel karşılıklı muhabbet edelim.
829
01:09:35,069 --> 01:09:37,890
Ya nasıl bir film çeviriyorsunuz siz?
830
01:09:38,290 --> 01:09:44,050
Bak ne olursa olsun ben bu filmin
sonunda yine masumum yine masumum.
831
01:09:44,050 --> 01:09:45,050
musun beni?
832
01:09:45,330 --> 01:09:47,090
Hep aynı numara olan.
833
01:09:47,790 --> 01:09:52,350
Bulun bir tane yalancı şahit. Suçu
yükleyin Cengiz 'in üstüne. Bitti gitti.
834
01:09:52,649 --> 01:09:54,730
Bak ben bu yollardan çok geçtim.
835
01:09:56,110 --> 01:09:58,050
Siz giderken ben dönüyordum diyorum.
836
01:10:00,350 --> 01:10:02,430
Bu sefer yırtamayacaksın Cengiz.
837
01:10:02,790 --> 01:10:06,670
Bu sefer senin de dediğin gibi filmin
sonuna geldik.
838
01:10:08,090 --> 01:10:10,250
İşim bitti Cengiz, işim bitti.
839
01:10:21,110 --> 01:10:22,490
Zeynep öğretmen evde mi?
840
01:10:23,450 --> 01:10:25,090
Zeynep Hanım, Şule Hanım geldi.
841
01:10:33,200 --> 01:10:34,200
Anladın Zeynep.
842
01:10:34,280 --> 01:10:35,520
Çok nadir anladım.
843
01:10:38,820 --> 01:10:40,600
Biz sizinle baş edemeyeceğiz.
844
01:10:41,820 --> 01:10:42,900
Şule ne oldu?
845
01:10:44,320 --> 01:10:46,140
Biz yenilmeye mahkûmuz.
846
01:10:46,460 --> 01:10:47,800
Yine yenildik işte.
847
01:10:48,240 --> 01:10:50,100
Şule ne oldu anlatmayacak mısın?
848
01:10:50,980 --> 01:10:52,620
Anlatacak bir şey yok Zeynep.
849
01:10:53,540 --> 01:10:54,720
Bastırdınız parayı.
850
01:10:55,300 --> 01:10:56,740
Buldunuz bir zavallıyı.
851
01:10:59,000 --> 01:11:01,000
Gönderdiniz o canar denilen herife.
852
01:11:01,450 --> 01:11:02,970
O da verdi yalan ifadesini.
853
01:11:04,310 --> 01:11:07,330
Senin ağzından çıkanı kulağın duyuyor
mu? Ne biçim laflar bunlar?
854
01:11:09,770 --> 01:11:12,790
Öyle değil mi avukat hanım? Siz daha iyi
bilirsiniz.
855
01:11:13,190 --> 01:11:14,410
Olmaz mı böyle şeyler?
856
01:11:14,730 --> 01:11:15,589
Şöyle bak.
857
01:11:15,590 --> 01:11:18,190
Senin bize olan kini yüzünden gözün kör
olmuş.
858
01:11:18,470 --> 01:11:20,670
Gelip gelip bize çatıyorsun ama yine
yanlış oldu.
859
01:11:21,630 --> 01:11:22,950
Gamze doğru söylüyor.
860
01:11:23,170 --> 01:11:26,510
Yani Cengiz suçlu mu değil mi? Biz
bilemeyiz bu polisin savcının işi.
861
01:11:26,750 --> 01:11:27,750
O masum.
862
01:11:29,530 --> 01:11:30,750
De ki masum.
863
01:11:32,140 --> 01:11:36,680
Senin hayatın yiyip bitirdiği gerçeğini
değiştiriyor mu? Anla artık. Sen de şunu
864
01:11:36,680 --> 01:11:38,440
anla. O benim kocam.
865
01:11:38,940 --> 01:11:40,460
Ben onu seviyorum.
866
01:11:41,020 --> 01:11:42,500
O da beni seviyor.
867
01:11:58,620 --> 01:12:00,320
Ya bir su veriyordu lan.
868
01:12:11,050 --> 01:12:12,630
Gel. Bak bakayım bu muydu?
869
01:12:21,890 --> 01:12:22,910
Konuşsana lan bu muydu?
870
01:12:24,430 --> 01:12:25,430
Hayır.
871
01:12:29,570 --> 01:12:30,730
Oğlum duymaz o seni.
872
01:12:32,010 --> 01:12:33,690
Söyle bakayım Tahir 'i öldüren bu muydu?
873
01:12:36,680 --> 01:12:38,260
Hayır amirim bu değildi.
874
01:12:42,480 --> 01:12:43,620
Ne demek değil lan?
875
01:12:45,180 --> 01:12:47,920
Yani boyu posu uyuyor da amirim. Eee?
876
01:12:48,980 --> 01:12:50,660
Bu değildi benim gördüğüm.
877
01:12:51,340 --> 01:12:54,140
Benim gördüğüm boynunda bir dövmesi
vardı.
878
01:12:56,060 --> 01:12:57,660
Bunun öyle bir şeyi yok.
879
01:12:57,940 --> 01:13:00,520
Lan sen bize bu adamı tarif ettin gittik
getirdik.
880
01:13:01,140 --> 01:13:03,600
Şimdi diyorsun ki onun dövmesi vardı
bunun yok.
881
01:13:05,520 --> 01:13:07,420
Bir daha bak şuna. Bu değil mi?
882
01:13:08,720 --> 01:13:09,720
Hayır.
883
01:13:13,000 --> 01:13:14,160
Lan geri zekalı.
884
01:13:14,760 --> 01:13:15,840
Baştan söylesene lan.
885
01:13:16,320 --> 01:13:17,440
Dövmeti vardı bunun desene.
886
01:13:18,140 --> 01:13:19,400
Kusura bakmayın amirim.
887
01:13:20,080 --> 01:13:22,020
Hatırlayamadım. Nasıl bir dövmeydi bu?
888
01:13:22,700 --> 01:13:27,680
Şuradan şuraya kadar akrep dövmesi gibi
bir dövmesi vardı amirim.
889
01:13:29,200 --> 01:13:32,420
Bunun dövmesi falan yok. Lan tamam
anladık.
890
01:14:50,320 --> 01:14:52,240
Cümleten selamün aleyküm.
891
01:14:54,280 --> 01:14:57,100
Avukat hanımın da ofisi ne güzelmiş ya.
892
01:14:59,220 --> 01:15:00,780
Gel. Gel.
893
01:15:06,860 --> 01:15:10,220
Kendisine Allah'tan rahmet diliyoruz.
894
01:15:13,400 --> 01:15:14,400
Evet.
895
01:15:15,200 --> 01:15:18,840
Nedir? Bir şey mi imzalıyoruz? Ne
yapıyoruz?
896
01:15:26,760 --> 01:15:27,760
Başlayalım.
897
01:15:29,640 --> 01:15:34,880
Mehrume Cahide Güneş 'in vasiyeti gereği
Melek Yıldız 'a bırakılan para, şahsın
898
01:15:34,880 --> 01:15:39,660
velayetini üzerinde bulunduran Şule
Yıldız 'a veya... Bizim o konuda bir
899
01:15:39,660 --> 01:15:40,660
şerhimiz var.
900
01:15:41,140 --> 01:15:44,200
Melek Yıldız 'a tarafsız bir vasiyet
ayini istiyoruz.
901
01:15:44,540 --> 01:15:45,540
Bu ne demek şimdi ya?
902
01:15:45,880 --> 01:15:46,980
Siz kim ya?
903
01:15:49,180 --> 01:15:51,820
Cahide Hanım 'ın kızları. Ben ablam ve
kardeşim.
904
01:15:55,660 --> 01:15:57,620
Vallahi delirmiş bunlar ya.
905
01:15:58,140 --> 01:15:59,860
Bir saniye, bir saniye.
906
01:16:01,020 --> 01:16:05,200
Gamzeciğim, ben burada avukat cübbesiyle
değil, Cahide 'nin çok eski bir
907
01:16:05,200 --> 01:16:08,880
arkadaşı olarak bulunuyorum. Sana
kısaca, lafı uzatmadan ne olacağını
908
01:16:08,880 --> 01:16:13,540
söyleyeyim. Öncelikle Cahide 'nin
vasiyetinde ne yazılıyorsa o yapılacak.
909
01:16:14,480 --> 01:16:18,260
Ama bir itirazınız varsa daha sonra
mahkemeye intikal ettirebilirsiniz.
910
01:16:20,220 --> 01:16:24,180
Ama bu ancak mal paylaşımından sonra
yapılabilir.
911
01:16:25,419 --> 01:16:26,419
Anlatabildim mi kızım?
912
01:16:27,360 --> 01:16:28,360
Anladım.
913
01:16:29,400 --> 01:16:30,800
Peki. Devam edelim.
914
01:16:33,580 --> 01:16:37,140
Para... ...Melek Yıldız adına açılan bir
hesaba yatırılacak.
915
01:16:38,300 --> 01:16:42,700
Bu hesabın... ...karı koca hesap vekili
kim olacak? Hanginiz?
916
01:16:43,040 --> 01:16:44,560
Kocam. Ailemizin reisi o.
917
01:16:45,800 --> 01:16:49,120
Para ne zaman hesapta olur amca? Bir de
onu söylesen.
918
01:16:49,980 --> 01:16:51,300
İşlemler iki gün içinde biter.
919
01:16:51,760 --> 01:16:52,760
Haberdar olursunuz.
920
01:16:53,000 --> 01:16:54,520
Şey manasına söylüyorum.
921
01:16:54,760 --> 01:16:58,600
Kızcağızın bütün giderlerini bir an
evvel tamamlayalım. Okul mu okul var
922
01:16:59,300 --> 01:17:00,420
Okul tatil oldu.
923
01:17:00,960 --> 01:17:02,000
Ciddi misin ya?
924
01:17:02,380 --> 01:17:03,380
Allah Allah.
925
01:17:03,800 --> 01:17:07,360
Seneye okula gitmeyecek mi bu kız? Hem
yaz okulu var.
926
01:17:07,860 --> 01:17:09,900
Tamam Cengiz uğraşmışsınlarla. Gidelim
hadi.
927
01:17:11,240 --> 01:17:12,240
Tamam mıyız?
928
01:17:12,400 --> 01:17:13,400
Tabi miyiz?
929
01:17:13,680 --> 01:17:14,900
İmzalanacak evlatlar var.
930
01:17:15,140 --> 01:17:16,640
Dışarıda avukat hanım sizi bekliyor.
931
01:17:16,860 --> 01:17:17,860
Allah.
932
01:17:18,700 --> 01:17:20,440
O zaman.
933
01:17:21,240 --> 01:17:25,760
Bize müsaade güreş ekibi. E tabi yani
yıldız takımı... ...kayar.
934
01:17:26,240 --> 01:17:27,240
Nasıl?
935
01:17:28,420 --> 01:17:29,740
Melek çantamı al.
936
01:17:42,740 --> 01:17:44,120
İmzaları ben alacağım.
937
01:17:44,380 --> 01:17:49,100
Şöyle böyle imzala. Şey ben aslan
yerlerini... ...içeride unuttum galiba.
938
01:17:49,100 --> 01:17:50,100
alayım mı? Tamam git al.
939
01:17:57,200 --> 01:18:00,620
Sana demiştim ya. Ne olur anneannemin
hediyesi bana gelmesin.
940
01:18:04,380 --> 01:18:05,600
Hadi Melek.
941
01:18:07,860 --> 01:18:08,860
Geliyorum.
942
01:18:18,420 --> 01:18:19,540
Hani yelek?
943
01:18:20,620 --> 01:18:23,900
Şimdi hatırladım. Sen de sana yeleğini
giydirmemiştin.
944
01:18:26,600 --> 01:18:27,760
Hadi yürüyün hadi.
945
01:18:29,800 --> 01:18:31,000
İşte böyle Duru.
946
01:18:31,680 --> 01:18:33,200
Sen ne diyorsun bu fikre?
947
01:18:33,920 --> 01:18:37,920
Ne diyebilirim? Turna 'ya o parayı
bırakmak annemin kararıydı.
948
01:18:38,240 --> 01:18:40,380
Bize özellikle de sana abla.
949
01:18:40,940 --> 01:18:45,460
Turna 'yı bu ailenin bir parçası
olduğunu göstermek, ispatlamak
950
01:18:46,100 --> 01:18:52,620
Şimdi onun bu vasiyetini yerine
getirmeyecek olmak yani açıkçası pek
951
01:18:52,620 --> 01:18:55,420
sinmiyor. Evet ama o zamanlar durum çok
başkaydı.
952
01:18:55,920 --> 01:18:58,960
Biliyorum. Tuna 'yı bu paradan mahrum
etmek istemiyoruz.
953
01:18:59,260 --> 01:19:00,260
Tabii ki istemiyoruz.
954
01:19:02,380 --> 01:19:07,240
O zaman sizin için de uygunsa Tuna etin
ayrı bir son hesabı açıp parayı orada
955
01:19:07,240 --> 01:19:10,000
işletelim. Tamam. İyi fikir.
956
01:19:10,320 --> 01:19:11,400
Mantıklı bence de.
957
01:19:13,500 --> 01:19:18,340
Yalnız ben şimdiden söyleyeyim. Bizim
vasiyette itiraz etmemiz gerekecek.
958
01:19:19,320 --> 01:19:20,320
Ederken de...
959
01:19:20,840 --> 01:19:25,120
Annemin son dönemlerde akıl ve ruh
sağlığının iyi olmadığını iddia etmemiz
960
01:19:25,120 --> 01:19:27,760
gerekiyor. Yani başka yolumuz yok.
961
01:19:29,720 --> 01:19:32,360
Tanıdığım en akıllı kadın için böyle bir
şey söylemek.
962
01:19:33,040 --> 01:19:34,680
Evet abla haklısın.
963
01:19:34,960 --> 01:19:37,720
Ama eminim annem anlardı bizi.
964
01:20:04,940 --> 01:20:06,600
Hayırlı günler. Merhaba.
965
01:20:07,900 --> 01:20:09,640
Kolay gelsin güzel hanımefendi.
966
01:20:10,100 --> 01:20:12,960
Buyurun. Hesap numaram şurada yazıyor.
967
01:20:13,200 --> 01:20:15,400
Tamam. Bir de? Kafa kağıdı.
968
01:20:15,920 --> 01:20:17,300
Evet. O da burada.
969
01:20:19,580 --> 01:20:25,160
Hesabıma yüklü bir miktarda para
aktarıldı. Yakın zamanda. Yani
970
01:20:25,160 --> 01:20:26,800
olmalı. Tamam. Bakayım hemen.
971
01:20:27,720 --> 01:20:30,840
Evet. Hesabınızda 1 .750 .000 TL var
beyefendi.
972
01:20:36,839 --> 01:20:39,620
Aynen doğrudur. Benim hesabım.
973
01:20:41,680 --> 01:20:46,460
Küçük bir meblağ çekeceğim ben
hesabımdan. Geri kalanının da
974
01:20:46,460 --> 01:20:48,520
ilgili. Yalnız bu hesap bloke beyefendi.
975
01:20:51,200 --> 01:20:54,180
Pardon? Yani hesabınız dondurulmuş
durumda.
976
01:20:54,460 --> 01:20:58,180
Para çekmeniz veya başka bir işlem
yapmanız mümkün değil. Nasıl ya
977
01:20:58,180 --> 01:20:59,480
Bir yanlışlık olmalı yani.
978
01:21:00,380 --> 01:21:01,760
Kesin bir yanlışlık var.
979
01:21:02,460 --> 01:21:04,820
Yanlışlık yok beyefendi. Hesabınız bloke
edilmiş.
980
01:21:09,360 --> 01:21:10,580
Verafetle ilgili mi bu para?
981
01:21:12,200 --> 01:21:13,480
Yani mirasla olan mı?
982
01:21:13,720 --> 01:21:17,580
Evet. O zaman diğer mirasçılar mahkemeyi
mi çıkartmış olurlar?
983
01:21:19,020 --> 01:21:20,700
Biz bir avukatımla uğraşalım zaten.
984
01:21:39,310 --> 01:21:42,090
Melek daha pırtık bir şey bulamadın mı
kardeşine giydirecek?
985
01:21:42,430 --> 01:21:43,810
Diğerlerinin hepsi küçülmüş.
986
01:21:44,350 --> 01:21:45,350
Neyse tamam.
987
01:21:46,090 --> 01:21:47,090
Yenilerini alırız.
988
01:21:50,310 --> 01:21:54,730
Hani derler ya bugün hayatımızın geri
kalanın ilk günü diye. Bugün öyle bir
989
01:21:54,730 --> 01:21:55,730
işte.
990
01:21:56,130 --> 01:21:57,790
Senin miras yatıyor bankaya.
991
01:21:59,410 --> 01:22:01,510
Cengiz abin gelsin alışverişe çıkarız.
992
01:22:01,790 --> 01:22:04,610
Sana da böyle kırmızı bir elbise alırız.
Sen çok seversin ya.
993
01:22:11,240 --> 01:22:14,960
Korkma bitirmeyeceğiz bütün mirasını.
Hadi çıkartacağız o kadar.
994
01:22:16,660 --> 01:22:18,000
Cengiz abin geldi.
995
01:22:21,440 --> 01:22:22,760
Gel ablacığım.
996
01:22:30,860 --> 01:22:33,660
Öf ve de pöf demek istiyorum.
997
01:22:35,180 --> 01:22:37,600
Biraz konuşabilir miyiz? Önemli.
998
01:22:45,870 --> 01:22:48,090
Ne söyleyeceksen söyle çocuklarımla
dışarı çıkacağım çünkü.
999
01:22:48,610 --> 01:22:49,810
Çok kısa zaten.
1000
01:22:50,290 --> 01:22:51,610
Benden duy istedim.
1001
01:22:51,910 --> 01:22:54,270
Turna artık annemin varislerinden biri
değil.
1002
01:22:55,230 --> 01:22:58,470
Kuruşuyor mu? Biz itiraz ettik mirasta,
mahkemeye.
1003
01:22:58,910 --> 01:22:59,910
Bravo.
1004
01:23:00,810 --> 01:23:01,810
Tebrik ederim.
1005
01:23:02,250 --> 01:23:05,750
Ananızın parasına kıyamadınız da.
Kadıncağız dönüp duruyordur kabrinde.
1006
01:23:06,070 --> 01:23:07,070
Zannetmiyorum.
1007
01:23:07,610 --> 01:23:11,730
Annemin istediği olacak. O para Turna
'nın. 18 yaşına geldiğinde verilecek
1008
01:23:11,730 --> 01:23:14,810
kendisine. Kılıfı hazırladık minareyi de
çaldık diyorsun yani.
1009
01:23:15,260 --> 01:23:16,380
Biz bir şey çalmadık şöyle.
1010
01:23:17,060 --> 01:23:20,600
Oturduk düşündük. En doğrusunun bu
olacağına karar verdik ailecek.
1011
01:23:21,240 --> 01:23:22,820
Tabi tabi hadi selametle.
1012
01:23:24,740 --> 01:23:26,480
Bu arada siz o parayı alın.
1013
01:23:27,020 --> 01:23:30,780
Bence münasip bir yerdir saklayın. Çünkü
bizim sizin paranıza ihtiyacımız yok.
1014
01:23:36,260 --> 01:23:41,300
Evinizde de toparlanır gideriz. Biz
sizden önce de vardık. Sizden sonra da
1015
01:23:41,300 --> 01:23:44,560
oluruz. Hiç merak etme. Müjdeli haberi
verdiğine göre hadi yalla.
1016
01:23:45,680 --> 01:23:47,300
Hala geçtiği biliyorsun değil mi?
1017
01:23:48,380 --> 01:23:51,220
Hala kurtarabilirsin çocuklarını
Cengiz'den.
1018
01:23:51,940 --> 01:23:55,940
Ya senin kafan bunu almıyor mu? Ben
Cengiz 'i seviyorum. Onu bırakmayacağım.
1019
01:23:55,940 --> 01:23:57,200
benim ailem.
1020
01:23:57,480 --> 01:23:58,480
Tabii tabii.
1021
01:23:59,080 --> 01:24:02,780
Peki Turna 'nın parasına
dokunamayacağını anladığında ne yapacak
1022
01:24:03,400 --> 01:24:08,220
Ben söyleyeyim. Para yoksa ne çocuklar
ne de sen umrundasın Cengiz.
1023
01:24:11,520 --> 01:24:13,700
Doğru kararın ne olduğunu biliyorsun
aslında.
1024
01:24:14,600 --> 01:24:16,440
Daha önce vermiştin sen o kararı.
1025
01:24:21,200 --> 01:24:22,620
Bu sende dursun.
1026
01:24:23,780 --> 01:24:27,280
Tuna 'nın ve Hasan 'ın velayetine
devrettiğine dair bütün belgeler içinde.
1027
01:24:27,980 --> 01:24:29,740
Cengiz 'in imzalayacakları da orada.
1028
01:24:31,340 --> 01:24:33,680
Sana verdiğim söz de hala geçerli.
1029
01:24:35,000 --> 01:24:38,280
Cengiz 'le bir hayat kurmak istersem
yardıma hazır etmiştim.
1030
01:25:06,000 --> 01:25:07,000
Dokunma bana.
1031
01:25:07,600 --> 01:25:09,740
Sen benimle oyun mu oynuyorsun?
1032
01:25:11,400 --> 01:25:14,500
Ulan ben şimdi seni... ...kırmaz mıyım?
1033
01:25:15,020 --> 01:25:16,520
Ağzını kırmaz mıyım?
1034
01:25:16,960 --> 01:25:18,140
Kırmaz mıyım ağzını?
1035
01:25:18,620 --> 01:25:21,720
Cengiz yapma haklıyken haksız duruma
düşme. Bırak.
1036
01:25:22,500 --> 01:25:24,200
Bırak Allah haramdan bulsunlar.
1037
01:25:24,420 --> 01:25:25,420
Var ya çarparım he.
1038
01:25:34,980 --> 01:25:35,980
Cengiz 'im be.
1039
01:25:44,560 --> 01:25:46,100
Ya sen kimsin?
1040
01:25:46,400 --> 01:25:50,820
Diyorum sen kimsin lan sen kimsin de
Cengiz 'i maden etmeye kalkıyorsun.
1041
01:25:51,520 --> 01:25:53,340
Cengiz ne olur bir sakin ol ya.
1042
01:25:54,300 --> 01:25:59,680
Ya gidiyorum bankaya. Diyorum ki şu şu
hesap var mı? Var. Hesapta para var mı?
1043
01:25:59,680 --> 01:26:02,260
Var. Ulan para. Benim param mı? Benim
param.
1044
01:26:03,530 --> 01:26:06,090
O zaman parayı bana... Yok, para bloke
olmuş.
1045
01:26:06,970 --> 01:26:11,830
Ulan ben size blokenin alasını
göstereceğim. Bunun uca fiziğini
1046
01:26:12,370 --> 01:26:13,370
Cengiz.
1047
01:26:13,830 --> 01:26:15,030
Cengiz ne olur bak.
1048
01:26:15,510 --> 01:26:17,570
Bak aklımız sağlığımız yerinde.
1049
01:26:17,870 --> 01:26:18,950
Çocuk bizimle.
1050
01:26:19,490 --> 01:26:21,830
Çocuk bizimle olduğu sürece bu ev de
bizim.
1051
01:26:22,290 --> 01:26:25,370
Cebimiz boş değil. Aç değiliz, açıkta
değiliz.
1052
01:26:25,590 --> 01:26:26,950
Yetmez mi bunlar bize?
1053
01:26:27,350 --> 01:26:30,150
Kızım. Para yoksa ben de yokum.
1054
01:27:09,260 --> 01:27:10,340
Benim söylediğimi yapmış.
1055
01:27:10,760 --> 01:27:12,180
Hediye 'yi geri almış.
1056
01:27:12,600 --> 01:27:16,140
Artık Deniz abim kötü şeyler
yaptıramayacak.
1057
01:27:24,020 --> 01:27:27,460
Gözü kör olmasınca. Boyu posu devrilsin
inşallah.
1058
01:27:28,740 --> 01:27:33,640
Dur annem dur dur. Ben de tam Belkıs
ablaya gidecektim. Hadi dedim bir sana
1059
01:27:33,640 --> 01:27:38,610
uğrayayım. Ah ben bilseydim buraya
gelirdim. O herifin gırtlağını... Ay
1060
01:27:38,610 --> 01:27:41,070
benim çok mu acıtıyorum annem? Dur, dur,
dur.
1061
01:27:43,990 --> 01:27:45,610
Aynı çocukluğundaki gibi.
1062
01:27:47,530 --> 01:27:51,090
Evet çok düşerdim, çok düşerdim Zeynep
'im çok.
1063
01:27:52,070 --> 01:27:54,870
Dur annem, dur, dur. Az kaldı, dur
çocuğum.
1064
01:28:01,370 --> 01:28:02,650
Açıyor musun? Yok.
1065
01:28:09,290 --> 01:28:13,150
Ay bunu Zeynep anne taktı boynuma çocuk
gibi böyle ya.
1066
01:28:14,290 --> 01:28:18,210
Kötülüklerden korusun falan diye. Ay
bunu sana takalım mı Zeynep? Yok yok
1067
01:28:18,370 --> 01:28:21,950
Bende kalsın. Vardır bir bildiği. Sana
verdiyse.
1068
01:28:22,290 --> 01:28:26,770
Koca kadın neyime artık bu korumak,
gözetmek ama işte kıyamadım.
1069
01:28:29,330 --> 01:28:36,110
Ver kız abla arıyor merak etti. Alo
ablacığım. Ha
1070
01:28:36,110 --> 01:28:37,110
gelemedim ben.
1071
01:28:37,440 --> 01:28:41,560
Abla sorma bu Cengiz yine başımızı derde
soktu ya. Kızın önüne çıkmış.
1072
01:28:41,840 --> 01:28:42,840
Ya.
1073
01:28:43,220 --> 01:28:47,140
Tamam. Tamam ben gelince anlatırım abla.
Şimdi uzatmayayım. Geliyorum hemen.
1074
01:28:47,300 --> 01:28:49,900
Tamam. Hadi görüşürüz. Görüşürüz abla.
Hoşçakal.
1075
01:29:17,100 --> 01:29:18,440
Münir. Anne.
1076
01:29:20,640 --> 01:29:21,780
Dalmış mısın?
1077
01:29:22,260 --> 01:29:24,160
Biraz öyle anne.
1078
01:29:25,140 --> 01:29:26,780
Zihni yorgun demek.
1079
01:29:27,180 --> 01:29:28,400
Evet öyle herhalde.
1080
01:29:31,260 --> 01:29:34,540
Peki torunum nasıl? Torunumu anlat.
1081
01:29:35,040 --> 01:29:38,680
Merak etme anneciğim. Merak etme hiç pes
etmiyor.
1082
01:29:39,600 --> 01:29:40,600
İnatçı.
1083
01:29:41,740 --> 01:29:42,800
Çocukluğundaki gibi.
1084
01:29:44,520 --> 01:29:45,720
Reyne pişti.
1085
01:29:47,470 --> 01:29:48,990
Adını aldığına çekmiş.
1086
01:29:50,730 --> 01:29:52,890
Aferin torunum aferin.
1087
01:29:53,430 --> 01:29:54,870
Mikafatını alacak.
1088
01:29:55,390 --> 01:29:59,550
Çok sınandı. Sınanıyor da. Ama iyi
olacak.
1089
01:30:00,790 --> 01:30:02,090
Biliyorum ben.
1090
01:30:06,210 --> 01:30:07,230
Abla.
1091
01:30:12,070 --> 01:30:13,970
Niye yemiyorsun bak.
1092
01:30:14,470 --> 01:30:15,470
Bak.
1093
01:30:17,259 --> 01:30:23,220
Ablam, olmazsan büyüyemezsin. Benim gibi
büyüyemezsin. Hadi lütfen ablacığım.
1094
01:30:24,040 --> 01:30:25,100
Ablam ne oldu?
1095
01:30:27,660 --> 01:30:31,860
Ya ulan vır vır vır! Vallahi başıma ağrı
girdi ya!
1096
01:30:33,680 --> 01:30:35,480
Şey, yemesi lazım.
1097
01:30:35,720 --> 01:30:36,720
Uyuyacak çünkü.
1098
01:30:36,960 --> 01:30:38,720
Tamam götür uyut o zaman. Hadi yalla!
1099
01:30:39,800 --> 01:30:41,020
Gel ablacığım.
1100
01:30:50,670 --> 01:30:52,270
Ne oluyor Cengiz niye bağırıyorsun?
1101
01:30:52,950 --> 01:30:54,110
Susmuyor çünkü veledin.
1102
01:30:55,250 --> 01:30:57,570
Şu evde bir rahat huzur yok ulan bana.
1103
01:31:03,910 --> 01:31:04,910
Neye bakıyorsun öyle?
1104
01:31:06,630 --> 01:31:07,630
Yok bir şey tamam.
1105
01:31:07,950 --> 01:31:08,950
Nereye gidiyorsun?
1106
01:31:10,470 --> 01:31:11,470
Markete gidiyorum.
1107
01:31:11,570 --> 01:31:12,570
İçecek bir şeyler al.
1108
01:31:12,770 --> 01:31:15,510
Yetmedi mi bu kadar içtiğin? Kızım bak
sırayla gelin.
1109
01:31:15,790 --> 01:31:17,150
Hepinizin bir canı kavga istiyor ya.
1110
01:31:19,020 --> 01:31:20,060
Tamam Cenk, tamam.
1111
01:31:35,120 --> 01:31:36,300
Niye geldin?
1112
01:31:37,580 --> 01:31:40,200
Aslanın oyuncağını uçtum da. Öyle mi?
1113
01:31:41,120 --> 01:31:44,600
Al ona aslanın oyuncağını. Al aslanın
oyuncağını.
1114
01:31:45,400 --> 01:31:46,840
Evim götürüyor.
1115
01:31:47,320 --> 01:31:48,380
Temizle şurayı.
1116
01:31:48,760 --> 01:31:51,860
Ama sana ilk yaptığın önce... Cevap
verme çarpacağım ağzına.
1117
01:31:53,220 --> 01:31:54,220
Temizle diyorum.
1118
01:32:01,420 --> 01:32:02,720
Ablacığım. Efendim.
1119
01:32:03,120 --> 01:32:04,120
Biz çıkıyoruz.
1120
01:32:04,380 --> 01:32:05,760
Ya bak hava çok güzel.
1121
01:32:05,980 --> 01:32:07,860
Yürümek iyi gelir. Emin misin
gelmeyeceğine?
1122
01:32:08,100 --> 01:32:09,340
Eminim. Gidin siz.
1123
01:32:10,280 --> 01:32:12,160
Tamam. Biz zaten geç kalmayız.
1124
01:32:18,800 --> 01:32:19,800
Al bunu da koy.
1125
01:32:21,680 --> 01:32:22,680
Allah Allah ya.
1126
01:32:23,840 --> 01:32:25,320
Vır vır vır vır vır.
1127
01:32:25,800 --> 01:32:28,420
Ben mecbur muyum lan sizin burada
pisliğinizle yaşamaya?
1128
01:32:32,260 --> 01:32:33,300
Muazza ne oldu ya?
1129
01:32:33,640 --> 01:32:34,840
Konuşma çökerim gırtlağına.
1130
01:32:37,580 --> 01:32:39,040
Gırkın çıkmayacak senin bu evde.
1131
01:32:39,720 --> 01:32:42,000
Ama bile diyemeyeceksin kızım sen melek
yok.
1132
01:32:42,420 --> 01:32:44,540
Meleğin üç kuruşluk değeri yok bu
hayatta.
1133
01:32:44,920 --> 01:32:46,820
Çöpsün sen. Anladın mı çöpsün.
1134
01:32:47,690 --> 01:32:48,690
Ne oldu?
1135
01:32:49,050 --> 01:32:54,450
Anne anne diye kul köle olduğun karı
koydu ekmeğe. Ha niye? Çünkü parası
1136
01:32:54,450 --> 01:32:55,450
geldi parası.
1137
01:32:55,750 --> 01:32:58,950
Senin için üç kuruş parasını atmadı
sokağa. Ben de atmam.
1138
01:33:40,140 --> 01:33:41,140
Ne diyorsun lan sen?
1139
01:33:43,040 --> 01:33:47,480
Ben senin cezanı vermez miyim şimdi?
1140
01:35:09,070 --> 01:35:10,070
Ne oldu?
1141
01:35:13,270 --> 01:35:14,650
Bir şey yok ya.
1142
01:35:15,030 --> 01:35:16,030
Düştü işte.
1143
01:35:16,810 --> 01:35:17,950
Ne demek düştü?
1144
01:35:18,590 --> 01:35:19,950
Melek iyi misin?
1145
01:35:20,590 --> 01:35:21,630
İyi misin kızım?
1146
01:35:22,050 --> 01:35:25,130
Nasıl düştü? Cengiz cevap versene. Ya
düştü.
1147
01:35:26,850 --> 01:35:30,750
Düştü de nasıl düştü ama? Nerede düştü?
Merdivenlerden mi düştü? Nerede düştü?
1148
01:35:31,510 --> 01:35:32,670
İyi misin Melek?
1149
01:35:33,610 --> 01:35:35,910
Melek. İyi misin kızım?
1150
01:35:39,500 --> 01:35:41,080
Cengiz bir cevap versene.
1151
01:35:41,300 --> 01:35:42,560
Ya kızım banane senin.
1152
01:35:43,260 --> 01:35:47,440
Ne dedin sen?
1153
01:35:47,860 --> 01:35:51,180
Banane dedim ulan. El halimi tohumundan
banane ulan.
1154
01:35:53,920 --> 01:35:55,020
Nereye gidiyorsun?
1155
01:35:55,360 --> 01:35:56,560
Cehennemin dibine gidiyorum.
1156
01:35:56,780 --> 01:35:57,780
Cengiz.
1157
01:35:59,280 --> 01:36:00,560
Neyse olur mu kadın?
1158
01:36:09,290 --> 01:36:10,290
Anne benim.
1159
01:36:11,070 --> 01:36:12,230
İyi misin?
1160
01:36:13,210 --> 01:36:15,050
Melek! Melek!
1161
01:36:15,470 --> 01:36:16,470
Melek!
1162
01:36:17,550 --> 01:36:18,550
Cengiz!
1163
01:36:19,210 --> 01:36:20,210
Cengiz!
1164
01:36:23,810 --> 01:36:24,810
Cengiz!
1165
01:36:26,130 --> 01:36:27,130
Cengiz!
1166
01:36:30,330 --> 01:36:31,330
Cengiz!
1167
01:36:37,610 --> 01:36:38,610
Melek!
1168
01:36:55,280 --> 01:36:58,600
Melek uyan. Melek. Kızım. Ne olur uyan.
1169
01:37:00,300 --> 01:37:02,660
Zeynep. Melek bayıldı.
1170
01:37:46,509 --> 01:37:48,230
İlerden sahil yoluna çıkabilir miyim?
1171
01:37:52,970 --> 01:37:54,930
Hala küçücük böyle yatınca.
1172
01:37:55,970 --> 01:37:56,970
Küçücük.
1173
01:37:57,890 --> 01:37:59,150
Ne zaman bayıldı?
1174
01:38:00,370 --> 01:38:01,370
Bilmiyorum.
1175
01:38:01,690 --> 01:38:03,590
Önce uyanıp da sonra bir daha.
1176
01:38:04,670 --> 01:38:06,130
Ne oldu peki öncesinde?
1177
01:38:06,450 --> 01:38:09,630
Ne vardı? Tuhaf bir şey mi yedi? Sen
yanında değil miydin?
1178
01:38:11,360 --> 01:38:12,560
Markete gittim ben.
1179
01:38:12,920 --> 01:38:15,820
Geldiğimde merdivenin başında duruyordu.
Cengiz de oradaydı.
1180
01:38:17,060 --> 01:38:18,060
Düştü dedi.
1181
01:38:18,140 --> 01:38:19,140
Düştü mü?
1182
01:38:19,180 --> 01:38:21,360
Nasıl düşmüş? Nereden düşmüş? Bir şey
dedi mi?
1183
01:38:25,420 --> 01:38:26,420
Kutlu.
1184
01:38:26,840 --> 01:38:28,180
Sonra birden böyle.
1185
01:38:31,420 --> 01:38:34,580
Kesintisi fornaya basabilir miyiz acaba?
Biraz da hızlanalım lütfen.
1186
01:38:47,860 --> 01:38:49,740
Merhabalar. Rahatsız ettim ben.
1187
01:38:50,500 --> 01:38:53,020
Sarma yapmıştım da çocuklara da
getireyim dedim.
1188
01:38:54,040 --> 01:38:55,040
Kimse yok mu?
1189
01:38:58,480 --> 01:38:59,940
İyi misiniz? Bir şey mi oldu?
1190
01:39:01,380 --> 01:39:02,380
Turna.
1191
01:39:04,060 --> 01:39:05,160
Ne oldu Turna 'ya?
1192
01:39:28,140 --> 01:39:29,140
Yandın mı canım?
1193
01:39:35,760 --> 01:39:37,900
Ooo hastamız gözünü açmış.
1194
01:39:38,360 --> 01:39:39,360
Pek güzel.
1195
01:39:39,660 --> 01:39:41,360
Hadi biraz daha marda bakalım şimdi.
1196
01:40:00,200 --> 01:40:01,200
Alo Zeynep.
1197
01:40:01,360 --> 01:40:02,840
Ne oldu kızım turnaya?
1198
01:40:03,760 --> 01:40:06,740
Düşmüş bayılmış. Şimdi kendine geldi.
Emara götürüyoruz.
1199
01:40:07,000 --> 01:40:09,340
Ah yavrum kuzum benim.
1200
01:40:10,100 --> 01:40:12,240
Anne kapatmam lazım. Dua et olur mu?
1201
01:40:12,640 --> 01:40:15,360
Yavrum korkma. Hiçbir şey olmayacak.
Korkma çocuğum sen.
1202
01:40:16,120 --> 01:40:17,120
Ha Zeynep.
1203
01:40:17,720 --> 01:40:19,540
Kızım hangi hastanedesiniz?
1204
01:40:20,040 --> 01:40:21,740
Sipahi Hastanesi 'ne geldik yine.
1205
01:40:22,060 --> 01:40:25,000
Tamam. Ben hemen geliyorum. Hemen
geliyorum.
1206
01:40:26,380 --> 01:40:27,380
Asya Hanım.
1207
01:40:27,600 --> 01:40:31,260
Size zahmet ne olursunuz. Hasan size
emanet. Uyudu kaldı da yavrum.
1208
01:40:32,100 --> 01:40:35,420
Ben gideyim de bir... ...bir şey
ihtiyaçları olur belki.
1209
01:40:55,180 --> 01:40:56,460
Birazdan çıkar dizler.
1210
01:41:02,940 --> 01:41:04,740
Haklıydın. Haklısın Zeynep.
1211
01:41:10,720 --> 01:41:17,320
Cengiz 'in... ...oğlunda bile değiliz...
...ne ben ne melek hiçbirimiz.
1212
01:41:26,400 --> 01:41:28,880
Eğer böyle bir şey olursa var ya...
1213
01:41:30,410 --> 01:41:32,690
Ben onu da sabrederim ya.
1214
01:41:32,950 --> 01:41:35,850
Ben kendimi de sabrederim ya.
1215
01:42:27,370 --> 01:42:29,610
Teyzem. Teyzem kuzum.
1216
01:42:31,130 --> 01:42:32,330
Kuzum iyi misin?
1217
01:42:33,770 --> 01:42:35,310
İyi. Ne oldu?
1218
01:42:36,850 --> 01:42:38,430
Demirtemiz çıktı bir şey yok.
1219
01:42:39,510 --> 01:42:40,850
Çok şükür.
1220
01:42:41,270 --> 01:42:44,770
İyisin. Benim kızım çok iyi.
1221
01:42:46,270 --> 01:42:48,690
Hasan. Hasan nerede?
1222
01:42:50,350 --> 01:42:54,750
Ben söylemeyi unuttum. Hasan sana çok
selam söyledi.
1223
01:42:55,650 --> 01:42:57,790
Ablam bir an önce iyileşsin de gelsin
dedi.
1224
01:43:33,320 --> 01:43:34,520
Söylediğiniz mi yaptım?
1225
01:44:02,250 --> 01:44:03,830
Birader oturabilir miyim?
1226
01:44:06,890 --> 01:44:07,890
Otur.
1227
01:44:17,190 --> 01:44:18,190
Görüyor musun?
1228
01:44:20,470 --> 01:44:23,310
Geçiyordum. Biraz bir şey kaldı.
1229
01:44:24,310 --> 01:44:25,690
Gittim yenisini aldım.
1230
01:44:27,190 --> 01:44:28,190
Baktım.
1231
01:44:29,670 --> 01:44:31,770
Sordum. Bira nerede dedim.
1232
01:44:32,220 --> 01:44:33,220
Garson aldı dedi.
1233
01:44:33,760 --> 01:44:35,240
İyi, ne yapalım dedi.
1234
01:44:35,920 --> 01:44:37,280
Ama kafaya taktım tabii.
1235
01:44:39,200 --> 01:44:41,200
Baktım, patates mi yiyor?
1236
01:44:42,480 --> 01:44:44,000
Bu sefer de ona taktım.
1237
01:44:44,980 --> 01:44:46,340
Zaten takılık adamın.
1238
01:44:50,840 --> 01:44:51,860
Anladım Bilal.
1239
01:44:55,300 --> 01:44:57,760
Ama bakın, benim de karam takılık.
1240
01:45:00,970 --> 01:45:01,970
Sen uza ben.
1241
01:45:41,680 --> 01:45:42,680
Tenin nefes al.
1242
01:45:43,620 --> 01:45:44,620
Ver.
1243
01:45:45,400 --> 01:45:46,400
Bir daha.
1244
01:45:47,660 --> 01:45:49,040
Ağzından nefes al, ver.
1245
01:45:51,460 --> 01:45:52,460
Ver.
1246
01:45:57,980 --> 01:45:58,980
Tamam.
1247
01:46:03,900 --> 01:46:07,620
Efendim, bizim küçük hanımı biraz daha
hafta önümüzde tutmamız gerekecek.
1248
01:46:07,900 --> 01:46:08,900
Niye?
1249
01:46:09,260 --> 01:46:12,060
E tutacağız çünkü böyle tatlı bir şey
bir daha nereden buluruz?
1250
01:46:13,120 --> 01:46:16,320
Ama doktor bey biz o tatlıyı bu akşam
yemekten sonra yiyeceğiz.
1251
01:46:16,800 --> 01:46:20,300
Tamam. Bugün asayı taburcu yiyeceğiz.
Tekrar çok geçmiş olsun.
1252
01:46:21,120 --> 01:46:22,120
Teşekkürler.
1253
01:47:08,120 --> 01:47:09,500
Ben... ...eve gideyim.
1254
01:47:09,940 --> 01:47:11,980
Birkaç parça eşya getireyim Melek 'e.
1255
01:47:12,500 --> 01:47:14,180
Ne gerek var ne hallederiz burada.
1256
01:48:14,320 --> 01:48:15,320
Canım benim.
1257
01:48:18,300 --> 01:48:20,240
Nasıl oldu bu anlatmak ister misin?
1258
01:48:22,800 --> 01:48:23,800
Düştüm.
1259
01:48:25,120 --> 01:48:28,880
Düştüğünü biliyorum. Nasıl düştüğünü
merak ediyorum.
1260
01:48:34,900 --> 01:48:35,940
Bir tanem.
1261
01:48:37,160 --> 01:48:38,880
Hani bana söz vermiştin.
1262
01:48:39,500 --> 01:48:42,560
Hasan da şahidimizdi. Hani benle hiçbir
şey saklamayacaktın artık.
1263
01:48:53,960 --> 01:48:54,960
Cengiz mi?
1264
01:49:22,380 --> 01:49:24,320
Sana da bir şey yapar diye korkuyorum.
1265
01:49:24,660 --> 01:49:25,680
Olma bir tanem.
1266
01:49:25,980 --> 01:49:26,980
Merak etme.
1267
01:49:27,720 --> 01:49:29,240
Hiçbir şey yapamayacak.
1268
01:49:31,740 --> 01:49:33,820
Sana da bundan sonra hiçbir şey
yapamayacak.
1269
01:49:46,420 --> 01:49:51,420
Ne yapıyor benim güzel kızlarım?
1270
01:49:52,970 --> 01:49:54,070
Sohbet ediyorduk.
1271
01:49:57,770 --> 01:50:00,290
Biraz sonra kızlar yemek getirecek.
1272
01:50:02,090 --> 01:50:03,290
Sakarya değilsin.
1273
01:50:03,690 --> 01:50:04,690
Neyse.
1274
01:50:08,210 --> 01:50:10,850
Turna ben eve kadar gitsem olur mu?
1275
01:50:11,850 --> 01:50:15,670
Niye gidiyorsun Sakarya değilsin?
Gitmesin olmaz mı?
1276
01:50:16,150 --> 01:50:17,770
Neden gideceksin Emel?
1277
01:50:21,580 --> 01:50:26,020
Zeynep annenin ilaçları, saatliği o hep
yanlış istiyor.
1278
01:50:26,520 --> 01:50:28,020
Gidelim sizi olur mu?
1279
01:50:30,260 --> 01:50:33,000
Ama geri geleceksin değil mi Çakar
teyze?
1280
01:50:43,020 --> 01:50:45,320
Bak sana ne vereceğim.
1281
01:50:46,520 --> 01:50:47,520
Gel bakalım.
1282
01:50:47,820 --> 01:50:49,340
Bunu sana takalım.
1283
01:50:50,220 --> 01:50:52,040
Beni korusun, gözetsin.
1284
01:50:52,500 --> 01:50:54,960
Güç versin. Sana bir an önce iyileş.
1285
01:51:05,820 --> 01:51:09,420
Güzelim, güzelim. Bir tanem sen hep
böyle gül annem.
1286
01:51:09,820 --> 01:51:11,060
Benim meleğim.
1287
01:51:11,900 --> 01:51:12,900
Meleğim benim.
1288
01:51:13,280 --> 01:51:14,280
Kuzum.
1289
01:51:14,900 --> 01:51:15,900
Annem.
1290
01:52:46,700 --> 01:52:48,020
Allah 'a emanet ol anne.
1291
01:52:59,480 --> 01:53:00,600
Sen de kızım.
1292
01:53:01,880 --> 01:53:03,000
Sen de.
1293
01:53:21,870 --> 01:53:22,870
Cengiz.
1294
01:54:40,750 --> 01:54:42,430
Gengiz imzaladığına göre.
1295
01:54:44,550 --> 01:54:46,650
Artık tek benim imzama bakıyor.
1296
01:55:50,530 --> 01:55:51,530
Nereye abi?
1297
01:55:56,410 --> 01:55:59,090
Sen bir abi bindi abi sen de niye
olmasın?
1298
01:55:59,750 --> 01:56:02,150
O da senin gibi eliyle böyle dümdüz git
diyor.
1299
01:56:03,110 --> 01:56:04,530
Neyse iyi dedim gidiyoruz.
1300
01:56:05,590 --> 01:56:07,490
Arada bir de soruyorum abi nereye diye.
1301
01:56:07,810 --> 01:56:09,230
Eliyle aynen devam diyor.
1302
01:56:10,150 --> 01:56:11,250
Tipi de düzgün abi.
1303
01:56:12,490 --> 01:56:15,030
Herif bizi Silivri 'ye kadar götürmesin
mi abi?
1304
01:56:20,680 --> 01:56:21,680
Kalkacağım ben bu işe ya.
1305
01:56:22,500 --> 01:56:23,500
Ağabey.
1306
01:56:24,380 --> 01:56:25,380
Ağabey.
1307
01:56:26,340 --> 01:56:27,480
Nereye gidiyoruz ağabey?
1308
01:56:29,240 --> 01:56:30,620
Sen devam et ya.
1309
01:56:31,360 --> 01:56:34,180
Ağabey Allah aşkına nereye gideceğimizi
söyle ya.
1310
01:56:34,760 --> 01:56:37,240
Gözünü seveyim ağabey. Nereye gidiyorsak
onu söyle ya.
1311
01:56:39,980 --> 01:56:41,560
Bizlerden uzun ödeneceğim.
1312
01:56:44,200 --> 01:56:46,340
Yalnız yalnız kalem olmaz bu ya.
1313
01:57:29,970 --> 01:57:32,050
Ergenciyiz. Ne bakıyorsun öyle malına?
1314
01:57:33,270 --> 01:57:34,269
Hocan geldi.
1315
01:57:34,270 --> 01:57:35,610
Her gün üst gelin demek yok mu?
1316
01:57:35,910 --> 01:57:37,190
Ben gidiyorum Cengiz.
1317
01:57:40,510 --> 01:57:41,510
Nereye?
1318
01:57:48,190 --> 01:57:49,190
Çocuklar nerede?
1319
01:57:49,750 --> 01:57:50,750
Çocuklar yok.
1320
01:57:50,790 --> 01:57:51,790
Hiçbirinde yok.
1321
01:57:52,450 --> 01:57:54,250
Bundan sonra ben de yokum. Tamam mı?
1322
01:58:01,040 --> 01:58:03,340
Kolay mı lan öyle ben gidiyorum deyip
gitmek?
1323
01:58:04,380 --> 01:58:05,420
Nereye gidiyorsun?
1324
01:58:06,240 --> 01:58:08,340
Allah 'ıma kırarım kemiklerini bak.
1325
01:58:08,560 --> 01:58:09,560
Kır!
1326
01:58:09,960 --> 01:58:15,260
Kır istediğini yap. Kemiklerimi de kır.
Ama ben gidiyorum Cengiz. Artık bitti.
1327
01:58:15,700 --> 01:58:16,700
Gerçekten bitti.
1328
01:58:16,940 --> 01:58:17,960
Geç şuraya ulan!
1329
01:58:18,600 --> 01:58:20,740
Geçeceksin ulan! Nereye gidiyorsun?
1330
01:58:21,020 --> 01:58:22,020
Cengiz!
1331
01:58:32,960 --> 01:58:34,260
Çekil kızın yanında.
1332
01:58:39,120 --> 01:58:41,460
Kızım hanım ablacım ya sakin ol.
1333
01:58:41,980 --> 01:58:43,300
Bak çekildik.
1334
01:58:46,820 --> 01:58:49,180
Bir türlü adam edemedik seni be oğlum.
1335
01:58:51,260 --> 01:58:53,360
Bir türlü adam olmadın Cenk.
1336
01:58:57,560 --> 01:59:00,560
Hele o çocuğu hastanede yatarken
görünce.
1337
01:59:09,830 --> 01:59:13,710
Görülüyor. Bana başka çare bırakmadın.
1338
01:59:14,830 --> 01:59:16,790
Abla. Yaklaşma.
1339
01:59:21,090 --> 01:59:22,550
Görülüyor abla.
1340
01:59:31,590 --> 01:59:33,630
Artistlik yapıyordun.
1341
01:59:34,330 --> 01:59:35,269
Ne oldu?
1342
01:59:35,270 --> 01:59:40,550
Ne oldu ablacığım ne oldu? Artistlik
yapıyordun biraz evvel. Silahlar
1343
01:59:41,430 --> 01:59:43,290
Sık şunun kafasına be Şule.
1344
01:59:43,790 --> 01:59:47,150
Dağıt lan şunun kafasını. Dağıt şunun
beynini. Sık.
1345
01:59:48,150 --> 01:59:49,150
Sık.
1346
01:59:50,330 --> 01:59:51,330
Yapamam.
1347
01:59:52,310 --> 01:59:53,870
Ne demek yapamam kızım?
1348
01:59:55,030 --> 02:00:00,350
Karı biraz evvel senin kocanı
öldürüyordu ya. Senin Cengiz 'ini
1349
02:00:00,390 --> 02:00:02,910
Senin çocuklarının babasını öldürüyordu.
1350
02:00:03,290 --> 02:00:04,290
Sık şunu kafasına.
1351
02:00:06,910 --> 02:00:07,910
Yapacaksın şöyle.
1352
02:00:08,310 --> 02:00:10,630
Ben ne diyorsam onu yapacaksın artık.
1353
02:00:10,910 --> 02:00:13,910
Tamam mı? Sıkacaksın kafasına. Vallahi
sıkmaz sana.
1354
02:00:16,110 --> 02:00:17,570
Sık kurtarsın lan bizi.
1355
02:00:48,430 --> 02:00:49,430
Şule yapma.
1356
02:00:51,550 --> 02:00:52,550
Şule.
1357
02:01:31,210 --> 02:01:32,210
Hüle.
1358
02:06:00,910 --> 02:06:01,910
Ne var, ne oldu?
1359
02:06:03,530 --> 02:06:04,990
Evde bir zarf var.
1360
02:06:07,390 --> 02:06:08,510
Çok önemli.
1361
02:06:09,210 --> 02:06:11,890
Onu getirebilir misiniz? Çantamda.
1362
02:06:13,810 --> 02:06:15,670
Çocuklarımın hayatı söz konusu.
1363
02:06:23,710 --> 02:06:24,710
Çantayı...
1364
02:07:10,190 --> 02:07:12,390
Bu zarfı Zeynep Güneş 'e verir misiniz?
1365
02:07:14,930 --> 02:07:15,930
Tutma.
1366
02:07:20,570 --> 02:07:21,570
Çocuklarım için.
1367
02:07:25,330 --> 02:07:26,330
Yavrularım.
1368
02:07:34,050 --> 02:07:35,430
Tamam, merkez hallidir.
1369
02:07:35,650 --> 02:07:36,650
Gün hadi.
1370
02:08:47,220 --> 02:08:48,220
Abla.
1371
02:08:49,160 --> 02:08:50,280
Hasan 'a bak.
1372
02:08:54,420 --> 02:08:55,420
Hasan.
1373
02:09:22,080 --> 02:09:23,520
Anne. Anne.
1374
02:09:24,480 --> 02:09:25,480
Gel bak.
1375
02:09:26,360 --> 02:09:30,640
Sakayatın izinden yeni ev yaptık. Bu
sefer evi büyüttük.
1376
02:09:36,040 --> 02:09:38,120
Burası Zeynep 'in odası.
1377
02:09:38,400 --> 02:09:40,500
Burası Gamze teyzenin odası.
1378
02:09:41,100 --> 02:09:45,380
Burası Duru teyzenin odası. Burası benim
abucumun odası.
1379
02:09:45,620 --> 02:09:49,640
Burası Sakar teyzenin odası. Burası
Hekim 'in odası.
1380
02:09:53,140 --> 02:09:55,560
Biz artık büyük bir aileyiz.
1381
02:09:57,480 --> 02:09:59,260
Ben Turna Güneş.
1382
02:09:59,900 --> 02:10:01,540
Zeynep Güneş 'in kızı.
1383
02:10:02,540 --> 02:10:04,020
Annesinin canı.
1384
02:10:27,060 --> 02:10:28,620
Altyazı M .K.
97724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.