Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,930 --> 00:01:24,450
Sonunda prensesin annesi gitmek zorunda
kalmış. Ama gitmeden
2
00:01:24,450 --> 00:01:29,830
evvel kızına üç tane kutu bırakmış.
3
00:01:30,210 --> 00:01:37,170
Demiş ki birinci kutuyu açarsan içinde
4
00:01:37,170 --> 00:01:38,170
umut var.
5
00:01:41,590 --> 00:01:46,350
İkinci kutunun içinde sevgi var.
6
00:01:47,210 --> 00:01:49,330
Onları istediği zaman aç.
7
00:01:49,570 --> 00:01:56,110
Ama, ama üçüncü kutuyu sakın açma.
8
00:01:57,210 --> 00:02:03,570
Gel zaman git zaman prenses büyümüş.
Umut istediği zaman
9
00:02:03,570 --> 00:02:09,130
birinciyi. Sevgi istediği zaman ikinciyi
açmış.
10
00:02:18,000 --> 00:02:20,020
Ama hep üçüncü kutudaymış.
11
00:02:20,780 --> 00:02:22,000
İçinde ne var?
12
00:02:22,500 --> 00:02:23,700
Ne var içinde?
13
00:02:24,000 --> 00:02:25,840
Ne var, ne var, ne var?
14
00:02:27,320 --> 00:02:30,020
Sonunda dayanamamış.
15
00:02:32,400 --> 00:02:38,180
Anasının açma dediği kutuyu açmış.
16
00:02:50,700 --> 00:02:53,880
Hadisenin meydana geliş biçimi olay
mahallinde elde edilen deliller
17
00:02:53,880 --> 00:02:57,260
incelendiğinde yangının denektörü kaynak
olmadığını tecrübe edilmiştir.
18
00:02:59,060 --> 00:03:04,320
Yangının şüpheye yer bırakmayacak
şekilde aksine değil kibrit
19
00:03:04,320 --> 00:03:05,660
gazeteleri...
20
00:03:23,210 --> 00:03:24,210
Çimrit.
21
00:04:34,199 --> 00:04:40,980
Çünkü üçüncü kutunun içinde gerçek
varmış.
22
00:04:52,580 --> 00:04:54,300
Benim yüzümden.
23
00:04:54,620 --> 00:04:56,220
Ben yaptım.
24
00:04:57,400 --> 00:04:59,720
Evi ben yaktım babamı ben öldürdüm.
25
00:05:00,720 --> 00:05:02,340
Benim yüzümden.
26
00:05:04,240 --> 00:05:05,280
İşte benim yüzümden.
27
00:05:34,440 --> 00:05:36,520
Bana anne demeni yıllarca hayal ettin.
28
00:05:39,060 --> 00:05:40,060
Anne.
29
00:05:41,560 --> 00:05:42,560
Kızım.
30
00:05:46,040 --> 00:05:49,540
Özür dilerim. Ben daha önce...
31
00:06:03,720 --> 00:06:04,920
Yok yavrum.
32
00:06:08,860 --> 00:06:11,660
Annem, annem.
33
00:06:12,580 --> 00:06:13,980
Anne.
34
00:06:15,660 --> 00:06:17,060
Anne.
35
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
Anne.
36
00:06:21,320 --> 00:06:22,720
Anne.
37
00:06:33,904 --> 00:06:34,904
Anneciğim.
38
00:06:40,060 --> 00:06:42,500
Neden ağlıyorsunuz anne?
39
00:06:43,140 --> 00:06:47,640
Neden ağlıyorsunuz? Biz sevinçlerden
ağlıyoruz.
40
00:07:22,710 --> 00:07:23,710
Görürsün sen.
41
00:07:47,410 --> 00:07:48,830
Ne işin var senin burada?
42
00:08:09,870 --> 00:08:10,870
Nerede kaldı baban acaba?
43
00:08:12,790 --> 00:08:15,010
Yine başına bir iş almasa bari.
44
00:08:19,350 --> 00:08:21,270
Güya büyük adam olacakmış.
45
00:08:21,510 --> 00:08:26,270
Güya öyle önüne gelen herkes bize artık
racon kesemeyecekmiş. Vah Cengiz 'im
46
00:08:26,270 --> 00:08:27,270
vah!
47
00:08:28,210 --> 00:08:33,130
Allah bilir kafandan neler geçiyordur
ya. Nereden duydun bu miras meselesini
48
00:08:33,130 --> 00:08:34,130
ya?
49
00:08:38,220 --> 00:08:40,179
Ay bu Cahide 'ye gitmemiştir inşallah.
50
00:08:40,559 --> 00:08:43,559
Ay inşallah öyle bir şey yapmamıştır bu
adam şimdi.
51
00:08:49,200 --> 00:08:51,080
Ya güzel ablacığım.
52
00:08:52,340 --> 00:08:54,600
Sen bıraksana şu silahı ya.
53
00:08:55,120 --> 00:09:00,000
Senin o güzel ellerine yakışıyor mu ya o
alem? Ne işin var senin burada?
54
00:09:00,800 --> 00:09:03,420
Annenin sağlığını merak ettim geldim.
55
00:09:03,820 --> 00:09:06,140
Nasıl kendileri? İyidir inşallah.
56
00:09:06,700 --> 00:09:08,140
Sana ne annemin sağlığından?
57
00:09:08,360 --> 00:09:09,360
Allah Allah.
58
00:09:09,600 --> 00:09:12,680
Niye merak etmeyeyim ben avukat hanımın
sağlığını ya?
59
00:09:13,380 --> 00:09:16,060
Sonuçta kendisi benim hayatımı kurtardı
yalan mı?
60
00:09:16,820 --> 00:09:18,820
Doğru söyle ne işin var senin burada?
61
00:09:19,780 --> 00:09:25,500
Ya valla avukat hanımın sağlığını merak
ettim. Bak kalp krizi öyle şakaya
62
00:09:25,500 --> 00:09:29,980
gelmez. Pip diye götürür adamı. Ben de
merak ettim bir kontrole geldim.
63
00:09:30,680 --> 00:09:33,420
E malum miras meselesi de var ortada.
64
00:09:33,960 --> 00:09:35,560
Defol git buradan defol!
65
00:09:39,020 --> 00:09:40,200
Ah Cengiz 'im ya.
66
00:09:40,700 --> 00:09:43,500
Tam ipten döndük. Yeni bir hayatımız
oldu diyorum.
67
00:09:43,840 --> 00:09:47,040
Gene batırmaya gittin oraya. Allah
verir.
68
00:09:48,980 --> 00:09:49,980
Cengiz.
69
00:09:50,980 --> 00:09:52,380
Bu ses ne böyle?
70
00:09:53,240 --> 00:09:54,240
Bilmiyorum.
71
00:09:57,900 --> 00:09:58,900
Ne oldu?
72
00:09:59,260 --> 00:10:00,260
Anne.
73
00:10:01,940 --> 00:10:02,940
Anne.
74
00:10:05,720 --> 00:10:07,540
Ne yaptın lan manyak?
75
00:10:08,890 --> 00:10:09,890
Vurdun lan beni.
76
00:10:17,250 --> 00:10:18,530
Gördün değil mi avukat hanım?
77
00:10:18,770 --> 00:10:20,710
Bak kızım vurdu beni. Şahitsin bak.
78
00:10:22,070 --> 00:10:24,270
Gamze indir o silahı kızım.
79
00:10:24,690 --> 00:10:26,110
Ulan hepiniz şahitsiniz.
80
00:10:26,550 --> 00:10:29,610
Öldürmeye çalıştı bak kızım beni. Bak
öldürmeye çalıştı gördün mü?
81
00:10:31,610 --> 00:10:32,610
Cengiz.
82
00:10:33,130 --> 00:10:34,130
Cengiz ne oluyor?
83
00:10:35,230 --> 00:10:38,150
Öldürmeye çalıştı beni ama gördün mü?
Dimdik hayattayım Şule.
84
00:10:38,710 --> 00:10:40,370
Yaralanmışsın. Bir şey yok bir şey yok.
85
00:10:41,270 --> 00:10:42,630
Allah belanızı versin.
86
00:10:42,890 --> 00:10:44,610
Sonunda adam vurmaya kadar gittim.
87
00:10:44,830 --> 00:10:46,650
Ne zaman yaksınız be? Bağırma.
88
00:10:47,650 --> 00:10:51,350
Sizin ne işiniz var bizim evimizde? Ne
demek ne işim var? Kocaman olmuşsunuz.
89
00:10:51,390 --> 00:10:52,189
Şule kes.
90
00:10:52,190 --> 00:10:56,330
Onların hep yediklerinin farkında değil.
Bu benim için bir sıyrık ama onların
91
00:10:56,330 --> 00:11:00,610
başına bela geliyor bela. Hemen çıkın
evimden. Durun polisi ara hemen.
92
00:11:01,150 --> 00:11:02,570
Derhal çıkın evimden.
93
00:11:03,310 --> 00:11:04,530
Oğlum dur oğlum dur.
94
00:11:04,910 --> 00:11:05,910
Dur oğlum.
95
00:11:11,590 --> 00:11:13,250
Ben yine de anlamadım.
96
00:11:13,910 --> 00:11:15,510
Niye ben yaptım dedin?
97
00:11:19,610 --> 00:11:20,830
Cevap vermeyecek mi?
98
00:11:42,380 --> 00:11:45,180
Kardeşim arıyor. Belki önemli bir
şeydir.
99
00:11:50,820 --> 00:11:51,820
Alo.
100
00:11:55,380 --> 00:11:56,380
Ne?
101
00:11:57,920 --> 00:12:01,820
Durun. Ne diyorsun? Tamam kapat. Kapat.
Geliyorum ben. Kapat.
102
00:12:02,380 --> 00:12:03,380
Ne oldu?
103
00:12:04,760 --> 00:12:06,220
Cengiz bizim eve gelmiş.
104
00:12:07,260 --> 00:12:11,080
Gamze de silah çekmiş. İnanamıyorum
Gamze 'nin ne silah aldığına.
105
00:12:11,640 --> 00:12:12,640
Korkmuştur çocuk.
106
00:12:12,720 --> 00:12:14,440
Cengiz korkulmayacak gibi değil ki.
107
00:12:14,780 --> 00:12:16,420
Ne yapayım ben gideyim.
108
00:12:16,900 --> 00:12:20,120
Konuşacak o kadar çok şeyimiz var ki.
Sonra konuşuruz.
109
00:12:24,020 --> 00:12:25,660
Tunla seninle kalabilir mi?
110
00:12:25,900 --> 00:12:27,380
Tabii tabii kalabilir. Merak etme.
111
00:12:32,860 --> 00:12:34,300
Anladım. Tamam.
112
00:12:34,820 --> 00:12:36,620
Çok teşekkür ederim Caner.
113
00:12:37,200 --> 00:12:39,040
Görüşmek üzere. Teşekkürler.
114
00:12:40,010 --> 00:12:41,750
Caner de aynı şeyi söylüyor işte.
115
00:12:41,950 --> 00:12:44,090
Yani? Dedim ya kızım demin.
116
00:12:44,350 --> 00:12:47,110
Cengiz şikayetçi olursa işlem
yapılabilir.
117
00:12:47,870 --> 00:12:52,590
Ama Caner de aynı şeyi söylüyor. Benim
tanıdığım Cengiz böyle bir şey yapmaz
118
00:12:52,590 --> 00:12:53,569
dedi.
119
00:12:53,570 --> 00:12:56,210
Çünkü haneye tecavüzünün suç olduğunu o
da biliyor.
120
00:12:56,470 --> 00:12:58,290
Ayrıca mahkemesi de devam ediyor.
121
00:12:59,810 --> 00:13:01,950
Yok. Böyle bir şey yapamaz.
122
00:13:02,550 --> 00:13:04,310
Böyle bir riski göze alamaz.
123
00:13:04,830 --> 00:13:07,270
İşte aklı sıra bizi korkutmak istiyor.
124
00:13:13,170 --> 00:13:14,170
Gamze.
125
00:13:15,990 --> 00:13:17,130
Ne oluyor kızım?
126
00:13:17,530 --> 00:13:21,230
Nedir bu yaptığın saçmalık? Anne lütfen
bak canım burnumda zaten.
127
00:13:22,710 --> 00:13:26,430
Ah Cengiz 'im ah Cengiz 'im ya. Polise
haber vermemiz lazım.
128
00:13:26,630 --> 00:13:30,550
Ya kızım ne kalın kapalısın ulan.
Davamız sürüyor diyorum sana ya.
129
00:13:31,190 --> 00:13:33,810
Şikayet ederse karımızı içeri attırır
çıkamayız.
130
00:13:34,690 --> 00:13:38,890
Cengiz. Resmen ateş etti kadın sana. Dur
şunu çıkarayım ya.
131
00:13:40,670 --> 00:13:42,710
Yok bir şey sıyırdı geçtik de.
132
00:13:43,080 --> 00:13:45,360
Cengiz şunu bir çıkar da. Yavaş.
133
00:13:48,080 --> 00:13:50,140
Cengiz çok kötü hastaneye gidelim. Çok
kötü.
134
00:13:50,340 --> 00:13:53,360
Ya kızım ne hastanesi tamam bir sargı
bezi getir. Saralım bitti.
135
00:13:53,640 --> 00:13:56,640
Ulan mikrop kapacak kolun niye
dinlemiyorsun beni?
136
00:13:56,860 --> 00:13:58,580
Ya tındır diyot falan yok bu kızım hadi
getir.
137
00:14:02,360 --> 00:14:03,520
Allah kahretsin.
138
00:14:03,820 --> 00:14:04,960
Ulan Cengiz 'e adet etmek.
139
00:14:06,480 --> 00:14:09,480
Cengiz 'e silah çekmek. Ulan sizin
günleriniz sayılır.
140
00:14:10,760 --> 00:14:14,400
Size izahı getirmezsem bana da Cengiz
demesinler ulan.
141
00:14:17,900 --> 00:14:18,900
Alo.
142
00:14:25,540 --> 00:14:26,540
Uyandırmadım değil mi?
143
00:14:26,920 --> 00:14:28,840
Yok yok yavrum yatmamıştım daha.
144
00:14:30,800 --> 00:14:33,200
Turna 'yı merak ettim. Yolunda mı her
şey?
145
00:14:39,180 --> 00:14:40,620
Ben yarın sabah gelirim zaten.
146
00:14:40,940 --> 00:14:42,500
Tamam. İyi geceler.
147
00:14:43,020 --> 00:14:44,180
İyi geceler.
148
00:15:12,400 --> 00:15:13,400
Zeynep.
149
00:15:14,160 --> 00:15:15,160
Anne.
150
00:15:16,840 --> 00:15:19,040
Sen burada ne yapıyorsun tek başına?
151
00:15:20,280 --> 00:15:21,280
Uyuyamadım.
152
00:15:22,140 --> 00:15:24,260
Bugün evde olanları düşündükçe.
153
00:15:26,340 --> 00:15:27,340
Düşünme.
154
00:15:29,420 --> 00:15:31,120
Şu olmadan gitti gitti.
155
00:15:35,200 --> 00:15:41,200
Gamze 'nin eline silah alması
düşüncesi... ...ürpertiyor içimi ama...
156
00:15:43,740 --> 00:15:48,640
Kızlarımı Amazon kadınları gibi
yetiştirdiğim için de seviniyorum bir
157
00:15:55,320 --> 00:15:56,320
Annem.
158
00:16:00,900 --> 00:16:07,140
Yıllar önce keşke o yurttan başka bir
çocuk evlat edilseydim dediğin oluyor
159
00:16:08,820 --> 00:16:11,200
Seni nasıl böyle bir şey düşünebilirsin?
160
00:16:13,680 --> 00:16:14,680
Niye düşündüğüm?
161
00:16:18,640 --> 00:16:25,280
Sen... ...ben yıllarca çalışıp...
...kendim inşa ettiğin her şeyi...
162
00:16:25,280 --> 00:16:29,160
...işin, kariyerin... ...benim yüzümden
kaybediyordun.
163
00:16:31,960 --> 00:16:36,200
Öz annem... ...benim yüzümden yıllarca
hapif yattı.
164
00:16:37,220 --> 00:16:39,380
Kocam benim yüzümden öldü.
165
00:16:40,840 --> 00:16:45,120
En sonunda kız kardeşimi eline silah
alarak kendini savunmak zorunda
166
00:16:47,280 --> 00:16:48,840
Niye düşünmeyeyim ki?
167
00:16:50,700 --> 00:16:52,920
Neye dokunsam acı veriyorum ben.
168
00:16:57,520 --> 00:17:00,900
Biliyorsun ben kızlarımı büyütürken hiç
el kaldırmadım.
169
00:17:01,380 --> 00:17:08,240
Ama şimdi eğer gücüm olsa şu anda
dizlerime seni yatırım. Bir güzel
170
00:17:08,240 --> 00:17:09,240
pataklardım.
171
00:17:17,930 --> 00:17:18,930
Zeynepciğim.
172
00:17:21,190 --> 00:17:23,130
Senin annen olduğum için.
173
00:17:24,890 --> 00:17:27,010
Seni karşıma çıkardığı için.
174
00:17:27,910 --> 00:17:30,390
Allah 'a her gün şükrettim ben.
175
00:17:35,430 --> 00:17:40,490
O çok sevdiğin kardeşlerin seninle
birlikte büyüdükleri için bu kadar güzel
176
00:17:40,490 --> 00:17:41,490
insan oldular.
177
00:17:43,070 --> 00:17:46,190
Gönül Hanım sana bakarken yüzünden gurur
akıyor.
178
00:17:50,570 --> 00:17:52,230
Kocan senin yüzünden değil.
179
00:17:53,190 --> 00:17:56,210
Senin gibi kahraman olduğu için öldü.
180
00:18:01,030 --> 00:18:05,630
Turna 'nın hayatını nasıl değiştirdiğine
değinmiyorum bile.
181
00:18:14,750 --> 00:18:18,230
Sen her şeyi güzelleştiriyorsun.
182
00:18:39,080 --> 00:18:40,760
Adam sana yanıkmış.
183
00:18:57,200 --> 00:19:00,000
Yanıkmış. Kim yanıkmış?
184
00:19:00,420 --> 00:19:01,420
Sen.
185
00:19:03,140 --> 00:19:05,200
Sana gelmişti o para.
186
00:19:05,620 --> 00:19:07,540
Cengiz neden bahsediyorsun sen?
187
00:19:11,660 --> 00:19:12,660
Senin daha.
188
00:19:14,360 --> 00:19:15,840
Senin daha.
189
00:19:17,900 --> 00:19:18,900
Parası.
190
00:19:28,800 --> 00:19:30,000
Kardeşiydi gene.
191
00:19:31,200 --> 00:19:32,860
Senin kocan.
192
00:19:34,080 --> 00:19:36,080
Karısı elince var.
193
00:19:40,850 --> 00:19:42,490
Babası pişman olmuş.
194
00:19:43,350 --> 00:19:45,590
Ne karısı, ne babası Cengiz?
195
00:19:47,510 --> 00:19:48,510
Ahmet.
196
00:19:50,890 --> 00:19:53,830
Ahmet 'in babası sana para yolladı.
197
00:20:17,480 --> 00:20:20,080
Ahmet, benim eski kocam.
198
00:20:49,470 --> 00:20:50,830
Günaydın. Günaydın.
199
00:20:51,870 --> 00:20:52,870
Bu ne?
200
00:20:53,330 --> 00:20:55,390
Cahide Sultan 'ın sürprizli
tabaklarından.
201
00:20:55,710 --> 00:20:58,390
Hatırladın mı? Hani benim doğum
günlerimden birinde yapmıştı.
202
00:20:58,690 --> 00:20:59,690
Hatırladım.
203
00:21:01,330 --> 00:21:03,270
Bugün hepimizin morale ihtiyacı var.
204
00:21:06,130 --> 00:21:07,970
Dokunma. Hep beraber yiyeceğiz.
205
00:21:08,210 --> 00:21:09,870
Ya bacağından yiyeceğim bir tane.
206
00:21:10,950 --> 00:21:14,270
Tamam hadi sadece buna ama. Ben yenisini
hazırlayayım o sırada.
207
00:21:15,910 --> 00:21:17,870
Saat kaç oldu ya? Annem kalkmadı mı?
208
00:21:18,150 --> 00:21:19,630
Yok. İnmedi daha.
209
00:21:20,390 --> 00:21:21,530
Dur ben de gidip bakayım.
210
00:21:24,710 --> 00:21:25,710
Günaydın. Günaydın abla.
211
00:21:26,050 --> 00:21:27,090
Günaydın. Günaydın.
212
00:21:27,350 --> 00:21:29,010
Ben bir Cahide Sultan 'a bakıyorum.
213
00:21:29,310 --> 00:21:30,310
Yukarı çıkıp.
214
00:21:30,530 --> 00:21:33,190
Abla sakın o durumun kaplumbağasından
yeme. Çok güzel.
215
00:21:35,550 --> 00:21:37,050
Bakayım şu kaplumbağaya.
216
00:21:38,770 --> 00:21:40,830
Çok güzel oldu. Hatırladım ben bunu.
217
00:21:42,210 --> 00:21:44,110
Neyse hocam bir tane de turnaya
getireyim.
218
00:21:45,070 --> 00:21:46,070
Getir tabii.
219
00:21:46,270 --> 00:21:47,270
Anne.
220
00:21:48,110 --> 00:21:49,430
Anne, uyuyor musun hala?
221
00:21:56,210 --> 00:21:58,270
Cahide Sultan, kahvaltı hazır.
222
00:22:01,610 --> 00:22:02,610
Anne?
223
00:22:03,550 --> 00:22:04,550
Anne?
224
00:22:23,920 --> 00:22:24,920
Nereye gidiyorsun?
225
00:22:25,120 --> 00:22:26,120
İşim var benim.
226
00:22:26,260 --> 00:22:27,780
Ne işin var? Hastasın sen.
227
00:22:28,080 --> 00:22:29,460
İyiyim ben gayet iyiyim.
228
00:22:29,900 --> 00:22:33,960
Hayır iyi falan değilsin. Sabaha kadar
ateşler içinde yandın sayıkladın durdun.
229
00:22:34,060 --> 00:22:36,060
Şimdi kar... Nereye gidiyorsun?
230
00:22:36,340 --> 00:22:37,340
Ya işim var dede.
231
00:22:37,680 --> 00:22:41,160
Ya ne işin var Cengiz senin? Tamam ben
de geleyim o zaman seninle.
232
00:22:41,520 --> 00:22:45,020
Şöyle çekil önümden. Çekilmeyeceğim
çünkü ben senin nereye gitmek istediğini
233
00:22:45,020 --> 00:22:47,420
biliyorum Cengiz. Ya çekil önümden. Ya
Cengiz.
234
00:22:48,500 --> 00:22:49,540
Özür dilerim.
235
00:22:50,040 --> 00:22:53,080
Yalvarırım ya gitme diyorum işte. Aç
kapıyı.
236
00:22:57,770 --> 00:22:59,410
Ama yalvarıyorum sana ya!
237
00:23:39,690 --> 00:23:44,470
Her şeyi aldık mı? Aldım ben çantasını
falan aldım. Durun sen annemin yanına
238
00:23:44,470 --> 00:23:45,470
ben ölebiliyorum.
239
00:23:45,710 --> 00:23:46,870
Gidiyorum ben. Anne.
240
00:23:48,350 --> 00:23:49,770
Anne gözlerimi al.
241
00:23:50,010 --> 00:23:51,010
Anne.
242
00:23:57,670 --> 00:24:00,770
Alo. Annem kötü oldu hastaneye
gidiyorum.
243
00:24:01,230 --> 00:24:03,490
Evet aynı hastanesi. Pahalı hastanesi.
244
00:24:12,680 --> 00:24:14,860
Bizim avukat Mörtingen galiba he.
245
00:24:15,840 --> 00:24:18,340
Allah 'ım sen yine yüzümüze güldün.
246
00:24:30,160 --> 00:24:35,340
Şule. Gel gel başımıza talih kuşu
konuyor kızım.
247
00:24:35,680 --> 00:24:38,920
Allah 'ıma kitabım o türenin sonundaki
ışık göründü.
248
00:24:39,840 --> 00:24:41,280
Lami cimi yok.
249
00:24:42,100 --> 00:24:46,280
Milyonlar geliyor artık böyle deste
deste salona serilecek.
250
00:24:48,120 --> 00:24:50,900
Ne mana çıkarmalıyım şimdi bu
söylediklerinden?
251
00:24:51,180 --> 00:24:54,680
Hiç mi mana çıkartmana gerek yok? Böyle
zil takıp oynayacaksın kızım.
252
00:24:54,880 --> 00:25:00,600
O sarı kelle avukat var ya. Ya cortladı
ya şu an hemen cortlamak üzere.
253
00:25:02,340 --> 00:25:05,280
Cengiz. Bak eğer bir şey yaptıysan.
254
00:25:05,780 --> 00:25:09,740
Ben hiçbir şey yapmadım Şule ya. Allah
beni seviyor kızım.
255
00:25:10,040 --> 00:25:15,520
Bak. Şu parmağımı kıpırdatmadım ben.
Zile basmama gerek kalmadı. Köşeye bir
256
00:25:15,520 --> 00:25:16,520
döndüm.
257
00:25:17,100 --> 00:25:21,180
Cahide Hanım böyle palaz pandıran
ambulansta yatıyor.
258
00:25:21,900 --> 00:25:22,900
Kalbim oldu.
259
00:25:24,740 --> 00:25:29,060
Yaptım ben de. Dedim yani bunu nasıl
kutlayacağız? İçecek bir şeyler aldım
260
00:25:29,060 --> 00:25:30,060
geldim.
261
00:25:34,100 --> 00:25:35,100
İyi.
262
00:25:37,800 --> 00:25:39,080
Neye surat yapıyorsun?
263
00:25:41,480 --> 00:25:45,060
Bak surat yapıp benim keyfimi kaçırma
Şule. Karışmam sonra.
264
00:25:46,220 --> 00:25:47,620
Hem kimin için surat yapıyorsun?
265
00:25:47,920 --> 00:25:50,560
O Cahide karısı için mi üzüleceğim yani?
Başka işim yok mu benim?
266
00:25:52,960 --> 00:25:54,320
Sana ev tuttu.
267
00:25:55,700 --> 00:25:56,940
Cebine para koydu.
268
00:25:58,080 --> 00:26:00,120
Üzülme tabii Cengiz 'im. Niye
üzüleceksin?
269
00:26:01,160 --> 00:26:03,300
Şule bak yine karınından konuşuyorsun.
270
00:26:04,200 --> 00:26:05,860
Bunlar bana hiç gelmiyor ya.
271
00:26:07,440 --> 00:26:08,520
Beni kudurtma.
272
00:26:12,060 --> 00:26:13,060
Altyazı M .K.
273
00:27:11,660 --> 00:27:14,880
Bırakmadım sana oğlanları. Söyle ona
eğer anneme bir şey olursa.
274
00:27:16,980 --> 00:27:18,680
Beni yalayayım istersen.
275
00:27:18,900 --> 00:27:20,920
Sizin hastane işleriniz falan var mı?
276
00:27:21,360 --> 00:27:22,920
Eve gitince getiririm.
277
00:27:23,320 --> 00:27:28,380
Yalancı. Sen bizi aptal mı sanıyorsun
ya? Kocan söyledim irası duymuş. Git
278
00:27:28,380 --> 00:27:29,380
buradan.
279
00:27:30,320 --> 00:27:32,020
Biz biraz yürüyelim mi?
280
00:27:32,500 --> 00:27:34,820
Abla izin vermeyeceksin herhalde değil
mi?
281
00:27:35,760 --> 00:27:37,940
Ne çan çan kardeşlerim var ya?
282
00:27:38,220 --> 00:27:39,220
Haklılar ama şöyle.
283
00:27:40,810 --> 00:27:44,290
Cengiz söyledi değil mi turnayı almanı?
Gamze haklı.
284
00:27:45,290 --> 00:27:46,290
Miras için.
285
00:27:50,330 --> 00:27:53,050
Onu anlıyorum da sen nasıl yaparsın
böyle bir şeyi?
286
00:27:55,150 --> 00:27:57,630
Vermeyeceğim turnayı. Tahmin
etmişsindir.
287
00:28:01,070 --> 00:28:02,070
İyi.
288
00:28:03,550 --> 00:28:04,910
Ben gideyim o zaman.
289
00:28:10,760 --> 00:28:11,760
Şurada dur.
290
00:28:11,960 --> 00:28:13,720
Şurada. Bak.
291
00:28:15,680 --> 00:28:17,220
Turan 'ı şimdi yaşadık ben.
292
00:28:17,500 --> 00:28:19,860
Ben de yaşadım çocukken. Aynısını.
293
00:28:21,020 --> 00:28:23,680
Bizim evde de her gün şiddet vardı,
dayak vardı.
294
00:28:24,420 --> 00:28:26,100
Sonunda evden bir ölü çıktım.
295
00:28:28,320 --> 00:28:30,200
Niye anlatıyorsun sen bana bunu?
296
00:28:32,320 --> 00:28:33,940
Sana acımamı mı istiyorsun?
297
00:28:36,160 --> 00:28:37,160
Yok.
298
00:28:37,570 --> 00:28:40,690
Yani benim ne geleni düşündüğüm ne
hissettiğim umurumda değil.
299
00:28:41,370 --> 00:28:46,070
Sadece bu hayatta turnaya ikimiz yardım
edebiliriz.
300
00:28:48,850 --> 00:28:51,870
Ama bizim yaşadığımız şeyleri yaşamasına
izin vermeyelim.
301
00:28:53,150 --> 00:28:58,450
Bu hayattan kurtarabilecek sadece iki
kişi var.
302
00:28:58,950 --> 00:29:01,390
Bak sen ya da ben değil. Sen ve ben.
303
00:29:05,550 --> 00:29:08,950
Tek başıma mücadele ettim elimden geleni
yaptım ama biliyorsun olmadı.
304
00:29:12,010 --> 00:29:13,870
Sen de tek başına yetemiyorsun.
305
00:29:14,710 --> 00:29:19,050
Elini ayağını bağlıyor o adam aynı şey.
Gel beraber olalım ona karşı birlikte
306
00:29:19,050 --> 00:29:20,050
savaşalım.
307
00:29:28,010 --> 00:29:31,570
Sen benim kocamın arkasından ilk
çevirmemi mi istiyorsun?
308
00:29:33,330 --> 00:29:34,850
Numara mı çekeyim adıma yani?
309
00:29:39,370 --> 00:29:42,450
Şöyle sen o gün mezarlıkta
söylediklerinde samimiydin.
310
00:29:46,310 --> 00:29:50,670
Sunan 'ın kurtulmasını sen de
istiyorsun. Yani o senin kızın daha iyi
311
00:29:50,670 --> 00:29:51,950
yaşamasını sen de istiyorsun.
312
00:29:55,970 --> 00:29:57,270
Diyelim ki istedim.
313
00:30:04,120 --> 00:30:05,120
Evlatlık vereceksin.
314
00:30:06,040 --> 00:30:07,040
Kime?
315
00:30:07,380 --> 00:30:08,380
Sana mı?
316
00:30:10,480 --> 00:30:11,480
Olmaz.
317
00:30:12,040 --> 00:30:14,820
Ve de zaten olmaz. Çünkü resmi olarak
onu alamıyorsun.
318
00:30:15,380 --> 00:30:17,240
Ben de seni akıllı bir şey
zannediyordum.
319
00:30:17,660 --> 00:30:18,660
Bana değil.
320
00:30:19,180 --> 00:30:20,180
Güvenebileceğimiz birine.
321
00:31:01,450 --> 00:31:03,630
Tez zamanda iyileşecek inşallah.
322
00:31:04,810 --> 00:31:06,310
Annem öyle dedi.
323
00:31:08,130 --> 00:31:11,410
Doktorlar anneanneni iyileştirecek
demişti zaten.
324
00:31:12,450 --> 00:31:18,510
Şimdi saçlarını şöyle soklasak mı ne
dersin? Şöyle.
325
00:31:19,090 --> 00:31:20,090
Bilmem ki.
326
00:31:20,950 --> 00:31:22,290
Dur bakalım.
327
00:31:22,830 --> 00:31:25,130
Şimdi bak ne dersin?
328
00:31:25,610 --> 00:31:27,150
Çok güzelmiş bu arada.
329
00:31:28,270 --> 00:31:29,270
Bakayım.
330
00:31:30,060 --> 00:31:32,040
Çok güzelmiş bu aynaya. Senin mi?
331
00:31:32,340 --> 00:31:33,360
Evet benim.
332
00:31:33,800 --> 00:31:38,260
Çok eskiden beri benim hem de. Ta
gençlik zamanımda.
333
00:31:39,500 --> 00:31:41,760
Dil olsa da konuşsa.
334
00:31:43,700 --> 00:31:50,220
Hani konuşan aynalara benziyor ayna.
Böyle masallardaki gibi.
335
00:31:52,100 --> 00:31:55,600
Bu ayna benim hakkımda her şeyi biliyor.
336
00:31:56,000 --> 00:31:57,000
Ne?
337
00:31:57,100 --> 00:31:58,640
Bak sor istersen.
338
00:32:05,610 --> 00:32:10,130
Zeynep 'inden gençken nasıl bir kızdı?
339
00:32:11,550 --> 00:32:14,170
Hayla astı. Çok hayla astı.
340
00:32:15,390 --> 00:32:17,470
Edepsizdi. Çok edepsizdi.
341
00:32:19,010 --> 00:32:20,890
Saydın mı? Sen mi yani?
342
00:32:21,310 --> 00:32:22,310
Evet ben.
343
00:32:23,130 --> 00:32:25,350
Başka? Ne öğrenmek istiyorsun?
344
00:32:27,370 --> 00:32:28,590
Zeynep 'inden...
345
00:32:30,700 --> 00:32:33,620
Bu güzel masalları nereden öğreniyor?
346
00:32:35,440 --> 00:32:36,440
Annesinden.
347
00:32:37,700 --> 00:32:40,620
İpek saçlı annesinden.
348
00:33:03,560 --> 00:33:04,640
Ne zaman uyandı bu?
349
00:33:07,220 --> 00:33:08,220
Uyanmış mı?
350
00:33:15,060 --> 00:33:16,060
Nerede kız?
351
00:33:20,640 --> 00:33:21,640
Ulan.
352
00:33:22,020 --> 00:33:25,380
Ben de görüyorum ki yok. O yüzden
soruyorum sana. Kız nerede?
353
00:33:28,160 --> 00:33:29,160
Vermediler mi?
354
00:33:30,280 --> 00:33:32,400
Söylemedin mi kızım Cengiz söke söke
alır diye?
355
00:33:35,630 --> 00:33:37,130
Sen bana trip mi yapıyorsun hala?
356
00:33:39,250 --> 00:33:40,850
Şule ne oluyor diyorum ya?
357
00:33:44,970 --> 00:33:45,970
Kadın öldü.
358
00:34:31,279 --> 00:34:38,060
Zeynep. Durmaya gelirim demişsin. Seni
soruyorduk. Gitmemişsin yoluna.
359
00:34:45,520 --> 00:34:47,620
Duramıyorum ağlamaz.
360
00:34:48,260 --> 00:34:49,580
Durmuyor.
361
00:34:53,020 --> 00:34:55,340
Nasıl geçecek bu?
362
00:34:57,290 --> 00:34:58,290
Çok canım acıyor.
363
00:35:01,510 --> 00:35:03,650
Durmaya güçlü oluyorum ama.
364
00:35:04,090 --> 00:35:07,370
Ben olamıyorum. Çok canım acıyor.
365
00:35:13,010 --> 00:35:14,330
Biliyorum yavrum.
366
00:35:17,630 --> 00:35:18,630
Biliyorum.
367
00:35:20,370 --> 00:35:21,370
Biliyorum.
368
00:35:32,710 --> 00:35:34,450
Hayat bazen çok ağır gelir insana.
369
00:35:38,930 --> 00:35:43,510
Her şey bir anda olmaya başlar. Beynin,
yüreğin ne yapacağını bilemez.
370
00:35:45,850 --> 00:35:48,010
İnsanız da bir, gücümüz de bir yere
kadar.
371
00:35:49,630 --> 00:35:52,990
Ama neden sevdiklerimizle paylaşmayalım
ki dertlerimizi?
372
00:35:54,910 --> 00:35:57,010
Niye anlatmayalım?
373
00:36:03,180 --> 00:36:04,460
İçini hapsetme.
374
00:36:06,660 --> 00:36:08,780
Bak ben buradayım.
375
00:36:10,080 --> 00:36:11,460
Benimle konuş.
376
00:36:11,680 --> 00:36:16,060
Ha yok ben seninle konuşmam diyorsan
kardeşlerinle konuş.
377
00:36:18,240 --> 00:36:19,780
Ama saklama.
378
00:36:25,560 --> 00:36:26,560
Ağla.
379
00:36:27,920 --> 00:36:29,360
Tabii ağla.
380
00:36:35,980 --> 00:36:38,420
Cahit Hanım benden daha fazla annelik
yaptı sana.
381
00:36:39,700 --> 00:36:40,700
Biliyorum.
382
00:36:42,080 --> 00:36:45,440
Korudu, gözetti, sevdi, koca kastı.
383
00:36:49,120 --> 00:36:53,200
Başkasının yavrusunun haline bakma o
kadar kolay bir şey değil.
384
00:36:56,620 --> 00:36:58,540
Çok az insan yapabilir bunu.
385
00:37:12,040 --> 00:37:13,740
Aranızda bir göbek bağı yoktu belki.
386
00:37:56,800 --> 00:38:00,260
Bak baban sana ne aldı. Her şeyi
öğreteceğim sana.
387
00:38:01,380 --> 00:38:06,160
Eski fırtınaydım ben. Sakin ol. Bekle.
Bak neler yapıyor babam. Bak. Bak. Beni
388
00:38:06,160 --> 00:38:07,380
izle. Gördün mü?
389
00:38:08,300 --> 00:38:09,480
Atacağım mı lan kafa?
390
00:38:09,780 --> 00:38:10,880
Gel. Vur.
391
00:38:11,940 --> 00:38:15,100
Vur bir tane daha. Vur. Hadi. Gol mü
geliyor?
392
00:38:15,440 --> 00:38:19,260
Gol mü geliyor Hasan 'ım? Gol mü
geliyor? Vurdu. Vurdu. Gol oldu.
393
00:38:19,680 --> 00:38:20,720
Geçsin kaleye.
394
00:38:20,960 --> 00:38:22,260
Geçsin kaleye. Bekle.
395
00:38:23,040 --> 00:38:24,060
Kuruyorum barajı.
396
00:38:24,560 --> 00:38:25,900
Bekle yapıştırıyorum şimdi.
397
00:38:27,700 --> 00:38:31,020
Aç kolları baba atıyor. Tamam. Hadi.
398
00:39:01,630 --> 00:39:04,370
Paramın bir kısmını ben oğluma
harcayacağım.
399
00:39:05,150 --> 00:39:06,450
Futbolcu yapacağım onu.
400
00:39:06,910 --> 00:39:08,530
Kral yapacağım kral.
401
00:39:08,830 --> 00:39:10,110
Antrenmansa antrenman.
402
00:39:10,470 --> 00:39:13,030
Hocaysa hoca en iyi hocası ben olacağım
ulan.
403
00:39:13,430 --> 00:39:15,590
O zengin çocuklarının var ya.
404
00:39:17,430 --> 00:39:21,470
Atacağız böyle golleri kaleye lak lak
lak. Görecek onlar acımak yok.
405
00:39:22,990 --> 00:39:26,170
Paramı oğluma harcayacağım ben. Kimse
yapmaz onu bu kıyığa bak.
406
00:39:36,620 --> 00:39:37,620
Neden sen?
407
00:39:37,760 --> 00:39:38,880
Şey demedim.
408
00:39:39,920 --> 00:39:42,660
Çocuklarının parasını çocuklarına
harcıyorsun. Ne güzel işte.
409
00:39:43,580 --> 00:39:45,500
Bana bak bu konuda netleşelim.
410
00:39:46,540 --> 00:39:47,540
Söyle ana.
411
00:39:48,180 --> 00:39:49,620
Bu para benim param.
412
00:39:49,820 --> 00:39:54,300
Ben bu parayı sırtımdan terkan akıtarak
kazandım tamam mı? Bu benim hakkım.
413
00:39:54,980 --> 00:39:58,380
Para meleğin. Bu evdeki melek de benim
işte.
414
00:39:59,180 --> 00:40:00,180
Kalatsız melek.
415
00:40:01,020 --> 00:40:03,800
Hepinizin iyiliğini düşünüyorum kızım
ben. Öyle mi?
416
00:40:04,320 --> 00:40:05,820
Hepimizin iyiliğini mi düşünüyorsun?
417
00:40:06,140 --> 00:40:07,140
Tabii.
418
00:40:07,500 --> 00:40:08,840
Çocukların, senin.
419
00:40:09,260 --> 00:40:13,580
Benim elimde mi? O zaman Ahmet 'in
ailesine gönderdiği parayı niye hiç
420
00:40:13,780 --> 00:40:15,900
Neden o parayı el koydun?
421
00:40:17,680 --> 00:40:18,680
Ahmet mi?
422
00:40:20,600 --> 00:40:22,000
Bunu sana kim söyledi ya?
423
00:40:22,260 --> 00:40:25,200
Sen dün gece ateşliyken sayıkladın.
424
00:40:25,680 --> 00:40:26,740
Adı üstünde işte.
425
00:40:27,400 --> 00:40:32,440
Sayıklamışım. Ya adıyla sanıyla harfi
arzında sen bunu dün gece söyledin
426
00:40:32,440 --> 00:40:34,200
Sayıklama falan değil o. Ya tamam git.
427
00:40:34,400 --> 00:40:37,560
Nasıl yaparsın böyle bir şey ya? Neden o
paraya el koydun ya?
428
00:40:37,800 --> 00:40:38,920
Bir de meleğim diyorsun.
429
00:40:39,200 --> 00:40:41,220
Kanatsız melekmiş. Kime ne faydan var
ki?
430
00:40:41,540 --> 00:40:47,280
Eğer de o parayı cebine alıp
harcadıysan, cebine attıysan gerçekten
431
00:40:47,280 --> 00:40:48,280
tamam.
432
00:40:56,520 --> 00:40:57,860
Bir dahakine sıyırma be.
433
00:42:43,530 --> 00:42:44,910
Sabah sabah neredesin acaba?
434
00:42:45,470 --> 00:42:46,650
Nerede olacaksın?
435
00:42:47,190 --> 00:42:50,390
Ya bir altılı bayiğinin kapısında ya da
cehennemin dibinde.
436
00:42:55,750 --> 00:42:56,670
Seni
437
00:42:56,670 --> 00:43:03,610
bir oturtalım
438
00:43:03,610 --> 00:43:04,610
buraya.
439
00:43:13,320 --> 00:43:14,320
Şimdi.
440
00:43:15,960 --> 00:43:20,740
Bu da nasıl öyle bir kenarda durmuş? O
en kat havlumar olmuş. Evde dinlendi.
441
00:43:21,180 --> 00:43:22,760
Ama kurtardı.
442
00:43:26,740 --> 00:43:27,740
Bak şimdi.
443
00:43:32,580 --> 00:43:33,580
Evet.
444
00:43:35,780 --> 00:43:38,120
Bak şimdi neler görülüyor. Bak.
445
00:43:39,020 --> 00:43:40,020
Gördün mü?
446
00:43:45,200 --> 00:43:46,980
Ay anacığımın yazması.
447
00:43:48,780 --> 00:43:50,380
Hiç de bir şey olmamış.
448
00:43:52,180 --> 00:43:53,180
Olmasın da zaten.
449
00:44:03,340 --> 00:44:04,940
Hayata döndüren aşk.
450
00:44:07,260 --> 00:44:10,100
Böyle aşkınızdı Rab 'ın olsa daha iyi
olurdu.
451
00:44:25,900 --> 00:44:27,820
Bakasam bu Ahmet.
452
00:44:28,220 --> 00:44:30,200
Ahmetlerin ablanın babası.
453
00:44:31,960 --> 00:44:33,760
Benim kocam yani.
454
00:44:35,220 --> 00:44:36,640
İlk kocam.
455
00:44:54,280 --> 00:44:56,140
Ahmet sen mi geldin? Evet canım.
456
00:44:56,500 --> 00:44:57,540
Ben geldim.
457
00:44:59,440 --> 00:45:04,400
Ahmet bugün üç kere telefon çaldı.
Üçünde de alo diyorum karşı taraf ses
458
00:45:04,400 --> 00:45:05,400
vermiyor.
459
00:45:05,860 --> 00:45:07,780
Yine annen de biliyorum yani.
460
00:45:08,800 --> 00:45:11,300
Hafta sonu belki oğlunu yakalar
umuduyla.
461
00:45:13,140 --> 00:45:15,560
Bilmiyorum ya kafam karmakarışık oldu.
462
00:45:17,120 --> 00:45:20,960
Sonuçta onlar senin ailen. Seni görmek
istiyorlar bunu anlıyorum.
463
00:45:21,290 --> 00:45:24,930
Ama beni görmek istemiyorlar. Benden
nefret ediyorlar. Beni kendilerine layık
464
00:45:24,930 --> 00:45:27,210
görmüyorlar. Belki de haklıdırlar.
465
00:45:29,410 --> 00:45:32,190
Benim karım mis gibi kokan bir
bahçelerine layık.
466
00:45:37,170 --> 00:45:39,090
Üzülmüyor musun annen yanında değil
diye?
467
00:45:39,330 --> 00:45:41,110
Asıl sen yanımda olmasan üzülürüm.
468
00:45:42,030 --> 00:45:43,990
Hem biliyor musun?
469
00:45:44,530 --> 00:45:46,450
Yakında onlar da yanımızda olacak bence.
470
00:45:48,650 --> 00:45:49,890
Kızımız sayesinde.
471
00:45:53,320 --> 00:45:54,320
Hı hı.
472
00:46:26,520 --> 00:46:28,480
Alo. Şule ben.
473
00:46:41,560 --> 00:46:42,560
Abla.
474
00:46:52,000 --> 00:46:53,000
Gönülçeyse seni.
475
00:47:00,500 --> 00:47:04,880
İyi misin?
476
00:47:06,720 --> 00:47:08,820
Ne olabilirim ki?
477
00:47:09,580 --> 00:47:10,580
İyiyim işte.
478
00:47:11,960 --> 00:47:13,120
Senin için bir şey var mı?
479
00:47:14,720 --> 00:47:16,840
Hep yanımdasın, gözümün ucundasın.
480
00:47:18,100 --> 00:47:19,940
Yeter dar dar bile sağ ol Ali.
481
00:47:28,000 --> 00:47:29,700
Zeynep. Bakar mısın?
482
00:47:38,820 --> 00:47:39,820
Sağ ol.
483
00:47:40,400 --> 00:47:41,400
Sağ ol.
484
00:47:41,420 --> 00:47:43,940
Kusura bakma ben sana okunduğunu
bilmiyordum o yüzden.
485
00:47:44,280 --> 00:47:45,280
Öyle geldim ama.
486
00:47:47,880 --> 00:47:48,880
Konuşabilir misin?
487
00:47:49,180 --> 00:47:50,320
Fazla vaktini anlayacağım.
488
00:47:52,840 --> 00:47:54,840
Tamam Bahçete konuşalım.
489
00:48:05,130 --> 00:48:06,130
Tamam.
490
00:48:06,510 --> 00:48:07,750
Bitirelim şu işi Zeynep.
491
00:48:09,470 --> 00:48:10,470
Tamam.
492
00:48:11,470 --> 00:48:12,990
Hastanede konuşmadık mı işte bu?
493
00:48:15,030 --> 00:48:16,030
Evlatlık işi.
494
00:48:16,330 --> 00:48:17,330
Resmileşsin.
495
00:48:18,470 --> 00:48:23,330
Evet. İyi işte tamam olsun. Melek razı
sen razı zaten bir sıkıntı yok.
496
00:48:24,330 --> 00:48:27,210
Tamam. Cengiz 'in bir hakkı olmasın
üstünde.
497
00:48:29,310 --> 00:48:31,370
Bir an önce yapalım bu işi tamam mı
Zeynep?
498
00:48:31,850 --> 00:48:33,510
Gel oturun şöyle gelin.
499
00:48:44,620 --> 00:48:45,620
İyi misin sen?
500
00:48:45,820 --> 00:48:47,520
İyiyim ya iyiyim.
501
00:48:48,280 --> 00:48:52,020
Yok değilsin. Bunu anlayacak kadar
tanıyorum seni. Bir şey olmuş.
502
00:48:53,600 --> 00:48:55,580
Yok öyle düşündüğün gibi bir şey değil.
503
00:48:57,360 --> 00:49:01,620
Eski defterler bir şeyler ortaya çıktı.
Bir şey patladı ve silkeledi beni.
504
00:49:03,500 --> 00:49:05,400
Anlatsana. Yani istersen.
505
00:49:05,740 --> 00:49:06,960
Yok anlatırım ya.
506
00:49:07,180 --> 00:49:08,180
Bir şey değil.
507
00:49:09,000 --> 00:49:11,320
Öyle bir kafaya bayılıyoruz dedik ama
iyi geldi.
508
00:49:12,810 --> 00:49:14,430
Uzun da bir konu aslında benim.
509
00:49:16,590 --> 00:49:22,250
Şimdi biz Ahmet 'le evliyken yani Melek
'in babasıyla ben evliyken kayınvalidem,
510
00:49:22,250 --> 00:49:25,810
kayınpederim falan bizi istemedi yani
beni istemediler. Ahmet 'i de
511
00:49:25,810 --> 00:49:30,170
reddettiler. Sonra zaten Ahmet öldü.
512
00:49:31,310 --> 00:49:34,630
Öldükten sonra da ben birazdan onların
yüzünü bile görmedim.
513
00:49:38,160 --> 00:49:43,120
İşte böyle çalıştım, çabaladım, bir
şeyler yaptım. Bir yandan iş, para
514
00:49:43,120 --> 00:49:44,940
çalışmak, bir yandan çocuk falan.
515
00:49:45,560 --> 00:49:46,840
Olmadı yani biliyorsun.
516
00:49:47,060 --> 00:49:48,880
Sonra da Cengiz çıktı karşıma.
517
00:49:51,440 --> 00:49:54,420
Ne anlatıyordum ben ya?
518
00:49:55,700 --> 00:50:00,060
Bir gün kayınbirader eve geliyor. Ben
evde yokum.
519
00:50:00,480 --> 00:50:02,760
Cengiz evde. Bana karşılaşıyorlar.
520
00:50:03,260 --> 00:50:04,660
Kayınvalidemin öldüğünü söylüyor.
521
00:50:05,000 --> 00:50:06,260
Kayınpederimin Nadim olduğunu.
522
00:50:09,520 --> 00:50:12,960
...söylüyor. Yüklüde bir para bırakıyor
Cengiz 'e.
523
00:50:16,280 --> 00:50:18,540
Ama ben bunu şimdi öğreniyorum.
524
00:50:22,840 --> 00:50:29,680
Yani... ...geçmişim mazi... ...geleceğim
niyazi
525
00:50:29,680 --> 00:50:30,680
şeklindeyim.
526
00:50:32,760 --> 00:50:33,760
Durum bu.
527
00:50:35,050 --> 00:50:36,890
Cengiz 'in eline vermiş yani parayı.
528
00:50:37,170 --> 00:50:38,630
Evet. Tamam tamam.
529
00:50:42,350 --> 00:50:43,790
Neyse uzatmayalım.
530
00:50:45,090 --> 00:50:47,490
Sen bana ne yapmam gerektiğini söyle.
531
00:50:48,130 --> 00:50:50,290
Nereye ne imza atacağım ne yapacağım.
532
00:50:51,330 --> 00:50:52,330
Halledelim bu.
533
00:50:54,310 --> 00:50:55,910
Melek 'in evlatlık işini.
534
00:50:57,670 --> 00:51:00,330
Cengiz 'in bir hakkı olsun istemiyorum
üstünde çünkü.
535
00:51:08,750 --> 00:51:11,710
Şule sen onay verdikten sonra gerisi
kolay.
536
00:51:40,490 --> 00:51:41,570
Kırkı çıkmıştır.
537
00:51:42,130 --> 00:51:44,210
Bir avukat hanımları ziyaret edin.
538
00:51:45,830 --> 00:51:47,930
Daha fazla beklemeye gerek yok.
539
00:51:50,210 --> 00:51:51,790
Ölüye saygı dedik.
540
00:51:52,730 --> 00:51:54,130
Acılara var dedik.
541
00:51:54,770 --> 00:51:57,190
Geri duyduk. Yaptık vazifemizi.
542
00:51:58,030 --> 00:51:59,610
Şimdi girelim bir mevzuya.
543
00:52:00,930 --> 00:52:03,530
Ziyaret edelim Güneş Halif 'i. Zahmet
etme.
544
00:52:04,530 --> 00:52:05,810
O ne demek kızım?
545
00:52:06,550 --> 00:52:09,710
Gideceğim payımızı isteyeceğim işte.
Ölüm hak.
546
00:52:10,030 --> 00:52:11,210
Miras helal.
547
00:52:11,430 --> 00:52:15,550
Biz kendimiz istemezsek gelip böyle
elimize payımızı vermezler. Unutma.
548
00:52:16,810 --> 00:52:19,330
Vermezler. Çünkü öyle bir pay yok.
549
00:52:20,690 --> 00:52:21,890
Ya Şule.
550
00:52:22,690 --> 00:52:26,190
Bal gibi var. Burada beraber
kulaklarımızla duyduk.
551
00:52:26,650 --> 00:52:28,450
Mirasın bir kısmı meleğin.
552
00:52:28,750 --> 00:52:29,830
Melek bizim.
553
00:52:30,090 --> 00:52:32,170
E demek ki miras bizim.
554
00:52:36,970 --> 00:52:38,170
Ne bakıyorsun ya?
555
00:52:39,010 --> 00:52:40,010
Basmadın mı o kafa?
556
00:52:41,470 --> 00:52:45,290
Neyse sen yorma kendini. Ben ne diyorsam
o. Ben meleğe verdim evlatlık.
557
00:52:45,910 --> 00:52:46,910
Onlara.
558
00:52:47,690 --> 00:52:48,690
Ee?
559
00:52:51,310 --> 00:52:54,170
Bayağı belgelerle, imzalarla verdim.
560
00:52:57,350 --> 00:52:59,410
Artık meleğin velayeti Gamze'de.
561
00:53:04,690 --> 00:53:06,190
Bizimle bir bağı yok yani.
562
00:53:11,020 --> 00:53:14,280
Yani öyle para, mal, mülk.
563
00:53:14,740 --> 00:53:15,960
Bunlar meleğin.
564
00:53:18,560 --> 00:53:19,980
Melek de onların.
565
00:53:21,640 --> 00:53:24,280
Artık meleğin bizimle hiçbir bağı yok.
566
00:53:26,540 --> 00:53:27,660
Olmasın da zaten.
567
00:53:30,420 --> 00:53:31,900
Bittim tükendim artık.
568
00:53:36,260 --> 00:53:38,140
Melek seçimi yaptı mı?
569
00:53:39,460 --> 00:53:42,770
Yaptı. Onların gitti mi? Gitti.
570
00:53:44,330 --> 00:53:45,330
Uğurlar ola.
571
00:53:46,850 --> 00:53:49,310
Daha sonra artık sen, ben, oğlumuz.
572
00:53:51,130 --> 00:53:57,090
Yani öyle bir bağ... ...alacak, verecek
falan artık istemiyorum Cengiz.
573
00:53:58,450 --> 00:53:59,450
Anladın mı?
574
00:54:01,490 --> 00:54:03,050
Hiçbir şey istemiyorum.
575
00:54:05,970 --> 00:54:07,250
Melek onlara gitti.
576
00:54:10,760 --> 00:54:12,580
Hele ki zaten akıllı bir kız ya.
577
00:54:17,760 --> 00:54:19,820
Kendine bir hayat kursun bundan sonra.
578
00:54:22,920 --> 00:54:24,680
İyi bir hayat kursun.
579
00:54:29,700 --> 00:54:31,660
Bizim ne olacak da ne olacak ki?
580
00:54:46,350 --> 00:54:47,670
Niye gülüyorsun komik mi?
581
00:55:01,930 --> 00:55:03,110
Komik değil mi kızım?
582
00:55:04,970 --> 00:55:06,250
Neye komik ya?
583
00:55:10,730 --> 00:55:11,730
Şule.
584
00:55:15,400 --> 00:55:22,300
Bak sen beni güldürdün ya Sakın benden
aynı performansı bekleme
585
00:55:22,300 --> 00:55:39,040
Sen
586
00:55:39,040 --> 00:55:41,040
bir anlat bakayım bana ya
587
00:55:44,360 --> 00:55:46,040
Arkamda ne yaplar karışkın?
588
00:55:56,520 --> 00:55:59,640
Anne ben karar veremiyorum çünkü hepsi
çok güzel.
589
00:56:01,580 --> 00:56:04,680
Acelemiz yok bir tanem. Hepsine bak tek
tek.
590
00:56:05,060 --> 00:56:07,460
Hangisini beğenirsin en çok onu
seçersin.
591
00:56:09,500 --> 00:56:10,500
Buyur hanım.
592
00:56:11,260 --> 00:56:12,260
Teşekkürler.
593
00:56:21,070 --> 00:56:22,190
Buna ne dersin?
594
00:56:22,910 --> 00:56:26,410
Çok güzel. Hani böyle seyirler ya.
595
00:56:27,510 --> 00:56:30,470
Masallardaki prenseslerin odalarına
benziyor aynı.
596
00:56:30,750 --> 00:56:33,810
Sen de bizim prensesimizsin bıdık.
Yakışır sana.
597
00:56:37,010 --> 00:56:38,010
Tuna.
598
00:56:38,590 --> 00:56:42,330
Hı? Karar vermeden onu da bir gör.
599
00:56:42,670 --> 00:56:43,670
Peki.
600
00:56:50,800 --> 00:56:52,000
Benimdekilerden daha güzel.
601
00:56:53,300 --> 00:56:55,120
Şimdi benim odam mı olacak?
602
00:56:58,600 --> 00:57:00,200
Çok teşekkürler anne.
603
00:57:01,620 --> 00:57:02,620
Canım.
604
00:57:03,240 --> 00:57:06,460
Canım. Karar verdiğimize göre artık.
605
00:57:06,920 --> 00:57:11,100
Hazırlıklara başlayabiliriz. Ama önce
bir şeyler yiyelim. Üstü toplamak için.
606
00:57:11,460 --> 00:57:15,220
Olur. Asla beklesek Gamze gelmek
üzeredir. Hep birlikte yeriz. Olur.
607
00:57:16,940 --> 00:57:18,420
Çok aç değilsin değil mi?
608
00:57:18,700 --> 00:57:20,120
Zaten çok aç değilim.
609
00:57:20,780 --> 00:57:23,360
Gamze teyzem gelsin, öyle yerim. Tamam.
610
00:57:24,560 --> 00:57:26,260
Gamze şimdi mahkemeden mi gelecek?
611
00:57:26,560 --> 00:57:27,700
Her şey bitiyor yani.
612
00:57:28,220 --> 00:57:29,740
Bugün netleşecek her şey.
613
00:57:30,460 --> 00:57:31,460
Gel bakayım.
614
00:57:33,160 --> 00:57:35,100
Her şeyden akıllısın oğluna.
615
00:57:37,700 --> 00:57:42,600
Gamze güzel haberlerle gelsin. Biz de
şöyle güzel boğazda bir yemeğe gideriz
616
00:57:42,600 --> 00:57:45,860
mesela. Şahane olur. Açık havada
birlikte ailece.
617
00:57:46,720 --> 00:57:48,720
Hepimizin ihtiyacı var bence böyle bir
şeye.
618
00:57:53,850 --> 00:57:57,090
Keşke... ...annem de... ...görebilseydi
bugünü.
619
00:57:59,410 --> 00:58:00,410
Keşke.
620
00:58:06,490 --> 00:58:07,510
Gamze teyze.
621
00:58:09,190 --> 00:58:10,190
Canım.
622
00:58:13,610 --> 00:58:15,450
Çok teşekkür ediyorum sana.
623
00:58:15,650 --> 00:58:17,430
Sen benim için çok şey yaptın.
624
00:58:18,470 --> 00:58:19,470
Gamze.
625
00:58:21,420 --> 00:58:22,420
Tamam değil mi?
626
00:58:39,120 --> 00:58:40,120
Buyurun.
627
00:58:41,780 --> 00:58:43,080
Melliye alacağım da.
628
00:58:44,500 --> 00:58:47,180
Emur beyler de benimle buraya kadar
yoruldular ama.
629
00:58:48,120 --> 00:58:51,050
Hayır. Pek mümkün değil artık o dediğin.
Abla.
630
00:58:51,670 --> 00:58:53,750
İyi ki gelmişsiniz Memur Bey.
631
00:58:53,990 --> 00:58:59,550
Vallahi bakın yani benim rızam olmadan
hala kızımı alıkoymaya çalışıyorlar.
632
00:58:59,690 --> 00:59:03,530
Böyle bir şey olabilir mi? Ne
saçmalıyorsun kızım falan değil. Yalan
633
00:59:03,730 --> 00:59:08,370
Biz alıkoymuyoruz turnayı. Evlat edindik
bizim kızımız o. Abla bir saniye.
634
00:59:09,570 --> 00:59:10,570
Haklı.
635
00:59:13,770 --> 00:59:14,770
Bakın.
636
00:59:15,600 --> 00:59:21,640
Buyurun siz karar verin Memur Bey.
Kimyadan söylüyor. Adı Melek Yıldız.
637
00:59:21,640 --> 00:59:23,640
Cengiz. Yani ben oluyorum.
638
00:59:24,060 --> 00:59:26,220
Benim kızım gördüğünüz gibi Memur Bey.
639
00:59:27,820 --> 00:59:28,920
Nasıl olur ya?
640
00:59:29,220 --> 00:59:30,860
Gamze nasıl olur böyle bir şey?
641
00:59:31,220 --> 00:59:34,080
Hanımefendi lütfen zorluk çıkarmayın.
Verin çocuğu.
642
00:59:34,640 --> 00:59:36,500
Sağ ol. Alayım ben onu.
643
01:00:17,860 --> 01:00:19,600
Benim dediğim bir tanem.
644
01:00:19,920 --> 01:00:21,880
Sen yokken çok mutsuz oluyorum.
645
01:00:23,220 --> 01:00:24,220
Hadi.
646
01:00:32,800 --> 01:00:33,880
Bekleme yapma.
647
01:00:34,460 --> 01:00:35,460
Hadi hadi.
648
01:00:41,459 --> 01:00:46,860
Melek. Dur kızım sana ağır çanta
taşıtıyorlar ya. Ver baban taşıtsın.
649
01:00:50,080 --> 01:00:51,620
Adetliğe bakar mısınız?
650
01:00:51,960 --> 01:00:55,020
E tabi huyunu bozuyorlar kızın. Aklını
karıştırıyorlar.
651
01:00:55,260 --> 01:00:56,260
Buyurun memur bey.
652
01:00:56,440 --> 01:01:00,580
Yoksa benim bir tanem terbiyelidir. Çok
saygılıdır amcası.
653
01:01:29,100 --> 01:01:32,460
Babacığım. Ağlama ablam. Gel bakayım.
654
01:01:33,060 --> 01:01:35,000
Tamam geçti ablam.
655
01:01:35,280 --> 01:01:38,180
Geçti. Üzülme artık ablam geldi.
656
01:01:43,300 --> 01:01:44,960
Baktım öyle içecek bir şey getir.
657
01:01:58,670 --> 01:01:59,870
Gel ablam biz.
658
01:02:00,110 --> 01:02:01,950
Hadi gel yukarı çıkalım.
659
01:02:02,170 --> 01:02:03,170
Gel hadi gel.
660
01:02:03,530 --> 01:02:05,030
Biz ne yapalım bakalım.
661
01:02:05,430 --> 01:02:08,370
Yukarıda ne yapalım. Hadi gel.
662
01:02:08,870 --> 01:02:11,770
Biz gidelim. Hasan 'ın bir odasına
bakalım.
663
01:02:12,510 --> 01:02:16,790
Ne yaptı amca ben ne yaptım. Ben yokken
ne yaptım. Ne yaptım.
664
01:02:25,790 --> 01:02:28,110
İçecek bir şey yok. Su var. Su getireyim
mi?
665
01:02:29,950 --> 01:02:30,950
Gel.
666
01:03:00,520 --> 01:03:01,620
Niye evde çiçek yok?
667
01:03:03,340 --> 01:03:07,100
Ben sana söylemedim mi o dolap boş
kalmayacak diye? Niye almadın?
668
01:03:09,200 --> 01:03:11,100
Çünkü önce o man kafa alacak.
669
01:03:11,840 --> 01:03:16,180
O kafa alacak ki sen de çekeceksin, bir
şeyler alacaksın falan filan.
670
01:03:18,860 --> 01:03:22,280
Ama bu kafanın gidik hali bizim işimize
yarıyor ha bazen.
671
01:03:23,720 --> 01:03:28,360
Kızım sen nasıl hatırlamıyorsun ya?
Attık imzaları, notere gittik, nüfusa
672
01:03:28,360 --> 01:03:29,360
gittik.
673
01:03:34,850 --> 01:03:35,850
Cevap da mı yok?
674
01:03:40,130 --> 01:03:42,270
Aslında hiç bir kağıdı çıkarttın.
675
01:03:43,470 --> 01:03:44,710
Bunu hatırlıyorum.
676
01:03:44,930 --> 01:03:46,210
Ötekini hatırlamıyorum.
677
01:03:49,890 --> 01:03:51,270
Kapı bir milyon tabii.
678
01:03:51,650 --> 01:03:55,170
Ama uzun böyle daha iyi oldu. Vallahi
büyük sürpriz oldu bana.
679
01:03:55,830 --> 01:03:56,830
Önce beni.
680
01:03:57,990 --> 01:03:58,990
Dedim ne oluyor?
681
01:03:59,920 --> 01:04:05,280
Ama vallahi iyi oldu mis. O Zeynep 'in
yüzünü çünkü gördüm o halde. Ömre bedel.
682
01:04:09,900 --> 01:04:10,900
Çıkıyorum ben işime.
683
01:04:12,620 --> 01:04:13,620
Ha.
684
01:04:17,680 --> 01:04:19,740
Bir daha bana sürpriz yapma tamam mı?
685
01:05:19,470 --> 01:05:20,970
Şule aç kapıyı konuşmamız lazım.
686
01:05:22,310 --> 01:05:23,310
Açamam.
687
01:05:23,710 --> 01:05:25,070
Şule aç diyorum.
688
01:05:25,570 --> 01:05:26,650
Müsait değilim.
689
01:05:27,110 --> 01:05:28,190
Sen bilirsin.
690
01:05:40,290 --> 01:05:41,550
Yuh yani pes.
691
01:05:41,810 --> 01:05:46,070
Sen ne kadar arsız bir şeysin ya. Burası
benim evim. Uzatma tedbirli olmak
692
01:05:46,070 --> 01:05:50,160
zorundaydım. Hem... Burası benim evim.
Kontratı ben yaptım. Kirasını ben
693
01:05:50,160 --> 01:05:52,700
ödüyorum. Neyse konuşacağız.
694
01:05:53,020 --> 01:05:54,040
Tamam konuşalım.
695
01:05:57,080 --> 01:05:59,000
Anne. Sen odana çık.
696
01:06:00,960 --> 01:06:05,100
Tuna 'cığım ben Şule ile konuşmaya
geldim. Sen odana çık istersen sonra
697
01:06:05,100 --> 01:06:06,660
konuşuruz. Daha uygun bir zamanda.
698
01:06:06,920 --> 01:06:07,920
Peki anne.
699
01:06:11,980 --> 01:06:13,160
Neydi bu olanlar?
700
01:06:13,460 --> 01:06:14,840
Yine mi oyun oynadın bize?
701
01:06:19,600 --> 01:06:24,300
Oyun falan oynamadım. Hasan abi sus
kağıdı çıkaracağımız zaman... ...meleği
702
01:06:24,300 --> 01:06:26,820
çıkarmıştınız. Ben de bunu unutmuşum.
Cengiz hatırlattı.
703
01:06:27,360 --> 01:06:30,520
İyi de oldu zaten. Yanlış bir şey çünkü
meleği sana vermek.
704
01:06:34,620 --> 01:06:36,680
Nasıl? Neyi yanlış?
705
01:06:37,400 --> 01:06:40,520
Pardon ben artık kafamı toparlayamıyorum
da... ...çünkü yaptıklarına
706
01:06:40,520 --> 01:06:41,860
söylediklerim birbirini tutmuyor.
707
01:06:42,100 --> 01:06:43,100
Anlayamıyorum.
708
01:06:45,020 --> 01:06:48,840
Neyini anlayamıyorsun ya? Cengiz bizim
dağılmamızı istemiyor.
709
01:06:49,260 --> 01:06:54,640
Biz bir aileyiz. Adam haklı. O ne öyle
ya saçmalık. O orada, sen burada, o
710
01:06:54,640 --> 01:06:55,578
gitti, o burada.
711
01:06:55,580 --> 01:06:56,580
Bu ne ya?
712
01:06:56,680 --> 01:06:59,840
Hadi böyle say. Hadi herkes evlenin
köyüne köyüne Zeynep hadi.
713
01:07:00,980 --> 01:07:02,380
Şöyle nesi iyi ya?
714
01:07:02,600 --> 01:07:03,600
Nesi iyi?
715
01:07:03,880 --> 01:07:05,500
Cengiz 'in umurunda mı zannediyorsun?
716
01:07:05,780 --> 01:07:08,060
Sen çocuklar onun şu kadarcık umurunda
mısınız?
717
01:07:08,340 --> 01:07:13,120
Onun tek önemsediği şey var. Para,
miran. Gerçekten içim daraldı şu anda.
718
01:07:13,560 --> 01:07:14,720
Gerçekten kusacağım.
719
01:07:15,060 --> 01:07:16,780
Her şeyi mi çok bilir bir insan be?
720
01:07:17,700 --> 01:07:18,700
Biliyorum evet.
721
01:07:19,490 --> 01:07:21,150
Sen de biliyorsun aslında da.
722
01:07:21,690 --> 01:07:22,730
Kabul edemiyorsun.
723
01:07:23,030 --> 01:07:24,030
Cesaretin yok.
724
01:07:24,050 --> 01:07:25,050
Cesaretim mi yok?
725
01:07:25,590 --> 01:07:28,370
Gerçekten şöyle dellenecek. Dellendi mi
de dellendi oluyor.
726
01:07:28,650 --> 01:07:29,650
Hadi.
727
01:07:31,170 --> 01:07:32,170
Tamam.
728
01:07:32,890 --> 01:07:34,130
Hadi haksız çıkar beni.
729
01:07:36,090 --> 01:07:39,730
Turnaya kalan paraya vasiyet alsın.
Cengiz paraya dokunamazsın. Onu
730
01:07:39,730 --> 01:07:42,370
kullanamazsın. Bak bakalım o zaman
ailene ne oluyor.
731
01:07:42,650 --> 01:07:45,090
Ben ne olduğunu biliyorum zaten.
Denememize gerek yok.
732
01:07:45,750 --> 01:07:46,750
Şöyle.
733
01:07:47,530 --> 01:07:48,530
Akıllanmazsın sen.
734
01:07:48,830 --> 01:07:50,050
Ne halin varsa gör.
735
01:07:51,950 --> 01:07:55,790
Tamam sen bir bırak beni ki ben ne halin
varsa göreyim. Allah 'ım ya.
736
01:07:56,610 --> 01:07:58,110
Sakın vazgeçtim sanma ama.
737
01:07:58,750 --> 01:08:03,110
Vazgeçmedim ben Tuna'dan. Ah Sine seni
de karşıma aldım. Her şeyi bekle benden
738
01:08:03,110 --> 01:08:05,490
Şule. Her şeyi bekle. Sonuna kadar
savaşacağım.
739
01:08:09,050 --> 01:08:10,050
Savaş bakalım.
740
01:08:22,090 --> 01:08:24,649
Ya bu saatten sonra ne yapacağız
bilemiyorum kızım.
741
01:08:24,910 --> 01:08:28,490
Ramize sen bu işlerden anlıyorsun ne
olur bir söyle bize.
742
01:08:29,270 --> 01:08:31,410
Yani hiç beklemiyorduk böyle bir şeyi.
743
01:08:31,810 --> 01:08:33,970
Ben de en az sizin kadar şaşkınım.
744
01:08:34,649 --> 01:08:37,350
Yani düşünüyorum ama aklıma bir şey de
gelmiyor.
745
01:08:39,270 --> 01:08:43,830
Cengiz yine oynadı oyununu. Bu sefer eli
de çok sağlam. Öyle mi diyorsun?
746
01:08:44,229 --> 01:08:47,630
Evet. Yani biz bu davayı kaybettik mi
demek oluyor bu?
747
01:08:49,189 --> 01:08:50,189
Hayır asla.
748
01:08:50,859 --> 01:08:53,220
Ben bunu kabul etmiyorum. Siz de kabul
etmeyin.
749
01:08:54,060 --> 01:08:57,979
Tuna 'yı o evden, o adamdan
kurtaracağım. Ben bu hayatta olduğum
750
01:08:57,979 --> 01:08:58,979
mücadele bitmez.
751
01:09:03,040 --> 01:09:05,479
Ama artık eminim. Sadece ben değil.
752
01:09:06,279 --> 01:09:08,880
Bizden biri bu hayatta olduğu sürece
bitmez bu mücadele.
753
01:09:11,420 --> 01:09:12,420
Kesinlikle öyle.
754
01:09:12,960 --> 01:09:14,120
İşte benim ablam.
755
01:09:16,340 --> 01:09:18,140
Bundan sonra sen hepimizin annesin.
756
01:10:21,750 --> 01:10:22,910
Ben geldim.
757
01:10:23,210 --> 01:10:24,470
Hoş geldin.
758
01:10:25,890 --> 01:10:27,410
Ne yaptınız ben yokken?
759
01:10:29,370 --> 01:10:30,590
Devirdik yattık.
760
01:10:31,770 --> 01:10:33,330
Canınız sıkılmadı inşallah.
761
01:10:34,690 --> 01:10:35,690
Aynen biraz.
762
01:10:37,190 --> 01:10:42,170
E tabi misafir gelip gittiyse
eğlenmişsinizdir. Güzel geçmiştir zaman.
763
01:10:43,370 --> 01:10:44,850
Ne demek şimdi bu?
764
01:10:45,250 --> 01:10:47,130
Siz daha iyi bilirsiniz Şule Hanım.
765
01:10:58,480 --> 01:11:00,520
Zeynep karısının kimliği bu evde ne
arıyor?
766
01:11:09,240 --> 01:11:10,240
Bilmem.
767
01:11:11,320 --> 01:11:12,380
Nereden buldun bunu?
768
01:11:12,640 --> 01:11:15,420
Sen biraz daha düşün ya. İlla uydurursun
bir şey.
769
01:11:18,500 --> 01:11:19,500
Kızım.
770
01:11:20,840 --> 01:11:22,240
Sen giderken ben dönüyordum.
771
01:11:23,400 --> 01:11:25,080
Ne hatlar karıştırıyorsunuz arkanda?
772
01:11:25,720 --> 01:11:28,000
Geldi biraz tartıştık, kandırdım.
773
01:11:28,260 --> 01:11:29,400
Beni falan dedi.
774
01:11:29,980 --> 01:11:32,660
Gitti sonra işte. Ulan o zaman bana niye
haber vermiyorsun?
775
01:11:33,540 --> 01:11:35,380
Vermedim haber, sen sinirlenme diye.
776
01:11:35,600 --> 01:11:37,120
Ama ben böyle daha çok sinirleniyorum.
777
01:11:40,020 --> 01:11:41,820
Kafam karıştı şimdi benim, onu ne
yapacağız?
778
01:11:42,720 --> 01:11:46,120
İçimden bir ses diyor ki benim arkamdan
başka şeyler de çeviriyorsunuz.
779
01:11:46,380 --> 01:11:48,260
Yok Cengiz, vallahi yok ya.
780
01:11:50,450 --> 01:11:51,890
Vallahi ikna olmadım.
781
01:11:53,990 --> 01:11:54,990
Bak.
782
01:11:56,610 --> 01:11:57,610
Konuşmuyorsun da.
783
01:11:57,750 --> 01:12:00,250
O zaman ben seni konuşturmasını bilirim.
784
01:12:02,990 --> 01:12:03,990
Değil mi?
785
01:12:05,810 --> 01:12:07,510
Cengiz ne olur yapma ya.
786
01:12:09,290 --> 01:12:12,450
Vallahi bir şey yapmadım diyorum sana
ya. Cengiz.
787
01:12:14,090 --> 01:12:15,590
Cengiz ne olursun ya.
788
01:12:16,870 --> 01:12:17,870
Demek öyle.
789
01:12:31,580 --> 01:12:32,620
Yapma dedi sana.
790
01:12:37,920 --> 01:12:39,600
E yapmayayım o zaman.
791
01:12:40,960 --> 01:12:42,480
Ama durma beni ya.
792
01:13:00,360 --> 01:13:03,060
Benim sabrımı taşırmam. Niye?
793
01:13:03,940 --> 01:13:08,300
Çünkü bana zararın dokunur. Miras falan
yalan olur diye. Tamam mı?
794
01:13:09,280 --> 01:13:10,460
İkidir yapıyorsun.
795
01:13:10,920 --> 01:13:12,740
İkidir gülüp geçiyorum.
796
01:13:13,240 --> 01:13:17,280
Ama bir daha yaparsan öyle bir gülerim
ki.
797
01:13:18,880 --> 01:13:21,240
Ama sen o güleceği göremedin.
798
01:13:23,000 --> 01:13:24,000
Anladın mı?
799
01:13:33,200 --> 01:13:34,600
Yatmaya çıkıyorum ben.
800
01:13:36,500 --> 01:13:37,780
Çıt çıkmaya.
801
01:13:51,740 --> 01:13:53,920
Sinirlenince böyle konuştuğunu
biliyorsun.
802
01:13:56,520 --> 01:13:58,720
Bir şey yapacağından değil de.
803
01:14:03,690 --> 01:14:05,470
Unuturum sabahı geçer.
804
01:14:19,930 --> 01:14:21,330
Pelek.
805
01:14:45,550 --> 01:14:48,830
Keşke ölse de hepimiz kurtulsak. Hepimiz
kurtulsak.
806
01:15:01,570 --> 01:15:03,470
Tuman 'ın yaşadıklarını ben de yaşadım.
807
01:15:04,710 --> 01:15:05,710
Aynısını.
808
01:15:06,790 --> 01:15:09,410
Bir evde de her gün şiddet vardı, dayak
vardı.
809
01:15:10,210 --> 01:15:11,630
Sonunda yeden bir ölü çıktı.
810
01:16:10,250 --> 01:16:13,710
Abla ben kapının önünde bir zarf buldum.
Üstünden nüfus cüzdanım çıktı.
811
01:16:15,670 --> 01:16:16,670
Nasıl ya?
812
01:16:31,550 --> 01:16:32,550
Süleyman.
813
01:16:34,170 --> 01:16:35,810
Kalk bir bardak su yedir bana.
814
01:16:46,540 --> 01:16:47,560
Kime diyorum lan?
815
01:16:57,200 --> 01:16:58,200
Melek!
816
01:16:59,600 --> 01:17:01,120
Bana bir bardak su getir.
817
01:17:08,260 --> 01:17:10,120
Ulan öldünüz mü ya?
818
01:17:10,760 --> 01:17:11,760
Ha?
819
01:17:36,519 --> 01:17:38,280
Şule! Melek!
820
01:17:38,500 --> 01:17:40,320
Ya kime diyorum ben?
821
01:17:42,220 --> 01:17:44,800
Kızım iki saattir bağırıyorum Şule!
822
01:17:45,700 --> 01:17:46,700
Neredesiniz?
823
01:17:48,600 --> 01:17:49,600
Ulan!
824
01:18:18,570 --> 01:18:19,850
Ulan Zeynep Örtmen.
825
01:18:21,230 --> 01:18:23,030
Yine yaptın yapacağını.
826
01:18:24,890 --> 01:18:29,410
Kimliğimi şulelerde düşünmüş
olabileceğim hiç aklıma gelmedi. Peki
827
01:18:29,410 --> 01:18:33,050
kim koymuş olabilir kapının önüne onu
yani? Şule mi turna mı?
828
01:18:34,430 --> 01:18:38,150
Bilmiyorum. Turna olsa kapıyı
tıklatmadan gitmez. Şulidir bence.
829
01:18:40,370 --> 01:18:42,430
Açın lan kapıyı. Açın.
830
01:18:47,690 --> 01:18:48,690
Durun siz.
831
01:18:48,950 --> 01:18:50,290
Açın kıracağım kapıyı.
832
01:18:51,730 --> 01:18:55,750
Kır. Hadi bakalım yapabiliyor musun?
Açın kapı. Gir içeri. Bir şeye zarar
833
01:18:55,750 --> 01:18:56,870
verebiliyor musun? Bir görelim bakalım.
834
01:18:57,170 --> 01:18:59,430
Çünkü hala davan bitmedi. Hapislerden
çıkamazsın.
835
01:19:00,450 --> 01:19:01,490
Gir. Hadi.
836
01:19:01,850 --> 01:19:02,930
Şöyle çağır bana.
837
01:19:03,450 --> 01:19:07,330
Burada değil. Ben burada mı diye
sormadım. Şöyle çağır bana.
838
01:19:07,570 --> 01:19:08,870
Ben de yok dedim. Yok.
839
01:19:09,530 --> 01:19:10,990
Bana bak Zeynep Örtmen.
840
01:19:11,390 --> 01:19:16,270
Benden habersiz bize geldiğini
biliyorum. Kimliğini düşürmüşsün gördüm.
841
01:19:16,270 --> 01:19:17,470
etmeyeceksin anladın mı?
842
01:19:17,730 --> 01:19:19,830
Şule ile bir atlar karıştırıyorsunuz
işte.
843
01:19:20,310 --> 01:19:23,570
Tesadüf bu ya. Şule de bir anda
çocukları aldı.
844
01:19:23,990 --> 01:19:25,670
Bak sakın bana gazel okuma.
845
01:19:26,150 --> 01:19:29,930
Burada değilse bile nereye gittiğini sen
biliyorsun. Senden akıl alıyor çünkü.
846
01:19:30,490 --> 01:19:31,490
Değilim ki öyle.
847
01:19:32,090 --> 01:19:33,970
Sence ben sana yerini söyler miyim?
848
01:19:36,350 --> 01:19:38,430
Şimdi defol git buradan bir daha
tekrarlanacağım.
849
01:19:41,919 --> 01:19:43,560
Burada kalmayacak olan bunlar.
850
01:19:44,780 --> 01:19:46,120
Göstereceğim kızım ben size.
851
01:19:48,200 --> 01:19:51,400
Abla sen bambaşka bir kadına dönüştün
farkındasın?
852
01:19:51,620 --> 01:19:53,440
Onu anlayacağı dilden konuşacağım artık.
853
01:19:54,020 --> 01:19:58,860
Peki Şule 'nin karşısında ne diyorsunuz?
Çok saçma değil mi ya? Ne gerek var ki
854
01:19:58,860 --> 01:19:59,860
böyle bir şeye?
855
01:20:02,840 --> 01:20:05,200
Şule bu sefer birden değil Cengiz'den
kaçıyor.
856
01:20:13,710 --> 01:20:14,710
Dayanamadım o evde.
857
01:20:15,490 --> 01:20:18,370
Bir an nefes alamadım ya da Cengiz 'le
yan yana.
858
01:20:20,030 --> 01:20:24,890
Kalk git kızım dedim kendi kendime ya.
Ne duruyorsun? Daha ne görmen lazım bu
859
01:20:24,890 --> 01:20:25,970
adamdan kopman için?
860
01:20:31,090 --> 01:20:32,370
Sonrasını biliyorsun işte.
861
01:20:33,830 --> 01:20:36,390
Çocukları kaptığım gibi sana geldim
Zehra abla.
862
01:20:37,370 --> 01:20:38,450
İyi ettin.
863
01:20:38,990 --> 01:20:41,150
Çok önce gelseydin keşke.
864
01:20:41,770 --> 01:20:44,070
Bu kadar yorulmadan, üzülmeden.
865
01:20:44,550 --> 01:20:48,350
Hep sana söyledim. Kapımız her zaman
açık diye.
866
01:20:48,590 --> 01:20:51,530
Ne zaman istersen gel kalkalım dedim.
867
01:20:52,330 --> 01:20:53,590
Ama neyse.
868
01:20:54,250 --> 01:20:56,910
Sararın neresinden dönersen ki artık.
869
01:20:57,210 --> 01:20:58,410
Öyle düşün artık.
870
01:20:59,270 --> 01:21:01,010
Kurtuldun o zalimin elinde.
871
01:21:19,400 --> 01:21:22,960
Ya şöyle şu telefonu açar açmaz hemen
beni ara kızım daha fazla çıldırtmayın
872
01:21:22,960 --> 01:21:23,960
beni ya.
873
01:21:28,780 --> 01:21:30,680
Ya merak ediyorum kızım ben.
874
01:21:32,060 --> 01:21:34,440
Neredesiniz kimlisiniz iyi misiniz diye
ya.
875
01:21:36,000 --> 01:21:37,200
Görünce hemen ara ver hadi.
876
01:21:44,940 --> 01:21:46,200
Nereye gitti ya bunlar?
877
01:21:52,880 --> 01:21:54,320
Neydi lan bu karının adı?
878
01:21:59,060 --> 01:22:05,740
Ay benim minik mideyim.
879
01:22:07,080 --> 01:22:10,080
Bu nasıl büyüyecek Zehra abla derdim
bana.
880
01:22:10,380 --> 01:22:15,180
Bak büyümüş işte. Büyümüş de kardeşine
bakar olmuş artık.
881
01:22:16,080 --> 01:22:18,600
Bakar o bakar. Anasına bile bakar.
882
01:22:19,340 --> 01:22:20,880
Rol gösterir hatta.
883
01:22:27,260 --> 01:22:28,360
Özel yazıyor.
884
01:22:28,660 --> 01:22:29,660
Açmasa ama.
885
01:22:30,120 --> 01:22:34,920
Yo aç aç tabii. Yani belki seni
arıyorlardır ama... ...bizi sorarlarsa
886
01:22:34,920 --> 01:22:35,920
dersin.
887
01:22:43,220 --> 01:22:44,340
Efendim. Ha.
888
01:22:44,740 --> 01:22:47,340
Ya Cengiz ben Şule 'nin kocası
hatırladın mı?
889
01:22:49,560 --> 01:22:51,300
Şule 'yi bilirim. Evet.
890
01:22:52,539 --> 01:22:53,920
Sana geleceklerdi de.
891
01:22:54,700 --> 01:22:57,540
Telefonu kapalı. Ulaşamayınca bir
arayayım dedim. Vardılar mı?
892
01:22:57,820 --> 01:22:58,820
Yok.
893
01:22:59,320 --> 01:23:00,660
Geleceğinden haberim yok.
894
01:23:01,240 --> 01:23:03,360
Uzun zaman oldu biz görüşmeyeli.
895
01:23:04,260 --> 01:23:05,260
Anladım.
896
01:23:07,020 --> 01:23:08,360
Sürpriz yapacaktır ya.
897
01:23:09,740 --> 01:23:10,740
Anladım.
898
01:23:12,340 --> 01:23:14,980
Gelin de hemen beni arasın olur mu?
Söylersin.
899
01:23:15,200 --> 01:23:16,800
Olur. Söylerim.
900
01:23:17,560 --> 01:23:18,640
İyi günler.
901
01:23:23,160 --> 01:23:25,740
Anlamadı değil mi? Nereden anlayacak
evlat?
902
01:23:35,880 --> 01:23:37,660
Başka kime var ki ya şülenin?
903
01:23:39,280 --> 01:23:40,300
Nereye gidecek?
904
01:23:50,160 --> 01:23:52,900
Zehra dediği kadından başka kimse
gelmiyor aklıma.
905
01:23:53,180 --> 01:23:54,880
Onu da aradık dediniz.
906
01:23:55,220 --> 01:23:57,980
Aradık aradık ama Şule burada değil
dedi.
907
01:23:58,220 --> 01:23:59,820
Yani ben hiç inanmadım ama.
908
01:24:00,060 --> 01:24:02,200
Öyle diyecek tabii başka ne diyecek?
909
01:24:05,140 --> 01:24:08,260
Ama bir dakika.
910
01:24:09,580 --> 01:24:10,580
Ne oldu?
911
01:24:11,520 --> 01:24:15,300
Şule 'nin bugün ortada olmaması bizim
işimize yarıyor aslında.
912
01:24:16,560 --> 01:24:17,560
Neden?
913
01:24:34,990 --> 01:24:36,370
İşler yolunda gitmiş anlaşılan.
914
01:24:37,510 --> 01:24:40,930
Tahmin ettiğimiz gibi. Cengiz 'in tek
başına gelmesi işimize yaradı.
915
01:24:41,990 --> 01:24:44,910
Sonuçta asıl miras. Şurada, ortada yok.
Şurada da ortada yok.
916
01:24:45,470 --> 01:24:48,150
Tabi Cengiz 'in tek başına gelmesi
düşündürmüştür hakimi.
917
01:24:48,390 --> 01:24:50,310
Yani zaten öz baba değil.
918
01:24:50,530 --> 01:24:54,190
Sabıka kaydı da temiz olmayınca hakimin
gözünde iyi bir intiba bırakmadı.
919
01:24:54,590 --> 01:24:55,590
İsabet olmuş.
920
01:24:55,750 --> 01:24:56,750
E nedir durum şimdi?
921
01:24:57,290 --> 01:25:00,130
Hepimiz adına bir itiraz zekcesi verdik.
922
01:25:00,350 --> 01:25:01,830
Şerh koydurduk mirasa.
923
01:25:02,330 --> 01:25:06,370
Turna 'ya kalan paranın yönetimi için
ise bir vasiyet almasını istedik.
924
01:25:06,670 --> 01:25:11,650
Sonuç? Ya hakim... ...Turna 'nın diğer
velisi olarak Şule 'nin de dinlenmesini
925
01:25:11,650 --> 01:25:14,470
istedi. Davayı erteledi, henüz bir sonuç
yok yani.
926
01:25:15,830 --> 01:25:16,830
Güzel.
927
01:25:18,410 --> 01:25:19,470
Güzel, hadi.
928
01:25:23,790 --> 01:25:24,910
İyi olacak, iyi olacak.
929
01:25:28,690 --> 01:25:31,570
Oo, ablam çok bir sevdin sen bunu.
930
01:25:34,830 --> 01:25:36,510
Ne güzelmiş çarşafın rengi.
931
01:25:36,790 --> 01:25:39,910
Pazarda. Sana da alırız bir takım.
932
01:25:40,290 --> 01:25:42,350
Hele bir evinizi bulalım önce.
933
01:25:46,510 --> 01:25:50,190
Sakın yanlış anlama. Başımın üstünde
yeriniz var.
934
01:25:50,710 --> 01:25:55,570
Şu evin içini çocuk sesiyle doldurdun
ya. Allah senden razı olsun.
935
01:25:55,970 --> 01:25:57,690
Allah senden razı olsun.
936
01:26:03,980 --> 01:26:10,700
Ben sen kendi düzenini istersin diye
öyle evime ev dedim. Hem fena mı olur?
937
01:26:10,700 --> 01:26:17,000
yakınında otursan. Ben her gün şunları
böyle ısırsam, mıncıklasam.
938
01:26:17,400 --> 01:26:20,800
Ben yerim. Ham diyeyim.
939
01:26:27,080 --> 01:26:28,700
Sen çok üstüme gitti.
940
01:26:29,020 --> 01:26:32,160
Gitmez mi? Ben seni de severdim böyle.
941
01:26:32,780 --> 01:26:34,280
Sen daha tombuldun tabii.
942
01:26:35,300 --> 01:26:36,940
Bıngıl bıngıldı bacakla.
943
01:26:38,020 --> 01:26:40,560
Ben Hasan'dan daha mı tombuldum?
944
01:26:41,120 --> 01:26:43,900
Hasan ne ki? Belim kopardı seni
taşırken.
945
01:26:44,400 --> 01:26:45,400
Ah ah.
946
01:26:45,680 --> 01:26:50,800
Az koşturmadı bu amacın seni büyüteceğim
diye. Bebekken daha kolay uyuldu Zehra
947
01:26:50,800 --> 01:26:51,800
abla.
948
01:26:57,300 --> 01:26:58,940
Melek artık beni beğenmiyor.
949
01:27:00,700 --> 01:27:01,760
Yok canım.
950
01:27:02,220 --> 01:27:03,220
İnanma.
951
01:27:08,840 --> 01:27:11,300
Ben sana su getireyim.
952
01:27:12,740 --> 01:27:13,580
Çok
953
01:27:13,580 --> 01:27:28,020
hırpalandık
954
01:27:28,020 --> 01:27:29,020
Zehra abla.
955
01:27:29,980 --> 01:27:32,640
Çocuklar da oradan oraya savruldu benim
yüzümden.
956
01:27:34,100 --> 01:27:35,100
İyi ya.
957
01:27:35,940 --> 01:27:37,220
Durulursun artık burada.
958
01:27:38,240 --> 01:27:39,800
Asma o güzel yüzünü.
959
01:27:45,400 --> 01:27:46,400
Komşudur.
960
01:27:47,240 --> 01:27:48,340
Geldim geldim.
961
01:27:52,940 --> 01:27:55,100
Buyurun. Şöyle buradan al.
962
01:28:25,640 --> 01:28:26,960
Kızım bir şey demeyecek misin ya?
963
01:28:28,400 --> 01:28:30,400
Yüreğime indi diyorum ya şöyle.
964
01:28:31,380 --> 01:28:34,360
Sabah kalktım öyle ev boş tabut gibi.
965
01:28:35,960 --> 01:28:37,600
Ona sor buna sor.
966
01:28:38,680 --> 01:28:41,740
Gerizekalı Zeynep karısının kapısına
bile gittim ya ben senin için.
967
01:28:44,220 --> 01:28:48,540
Ya başına bir şey geldi sandım kızım
bildiğin korktum ya.
968
01:28:52,900 --> 01:28:54,000
Nerede o laflar?
969
01:28:55,310 --> 01:28:56,830
Hani ben sizi yaşayamazdım?
970
01:29:01,470 --> 01:29:03,090
Seninle yaşayamıyorum artık.
971
01:29:04,210 --> 01:29:05,230
Bak ya.
972
01:29:06,970 --> 01:29:08,670
Bildiğin kızmış bu bana.
973
01:29:10,130 --> 01:29:11,270
Kızmadım Cengiz.
974
01:29:14,550 --> 01:29:16,670
Ben artık senden vazgeçtim.
975
01:29:18,110 --> 01:29:19,790
Sen yoluna ver yolunu.
976
01:29:21,510 --> 01:29:23,270
Kolay mı ya öyle bırakıp gitmek?
977
01:29:24,410 --> 01:29:28,190
Patates çuvalı gibi bırakılır mı Cengiz?
Bırakılmaz. Fena döver. Döv.
978
01:29:28,470 --> 01:29:31,670
Hatta gel dudağımı patlat. Gel kafamı
patlat ama bitti.
979
01:29:31,950 --> 01:29:33,570
Ya olmaz Şule. Bırakmam seni.
980
01:29:34,550 --> 01:29:36,110
Bırakamam ki. Gidilir mi şimdi böyle?
981
01:29:36,410 --> 01:29:37,650
Neler çektik kızım biz?
982
01:29:38,770 --> 01:29:40,950
Sen? Beni çektin ya.
983
01:29:41,510 --> 01:29:45,330
Tam şimdi her şey yoluna girecek dedik.
Giremeyecek. Girecek Şule ya. Bir
984
01:29:45,330 --> 01:29:46,330
oğlumuz oldu artık.
985
01:29:46,410 --> 01:29:49,170
Oğul verdin bana. Sen? Sen ne verdin
bana?
986
01:29:49,430 --> 01:29:50,630
Neyi varsa aldın lan.
987
01:29:50,910 --> 01:29:54,460
Ahmet 'in ailesi. Yıllarca... Önce Melek
'le benimle ilgilenmediler diye
988
01:29:54,460 --> 01:29:58,560
kalayladım durdum. Meğer gelmişler ya.
Yardım etmişler ama sen onların parasını
989
01:29:58,560 --> 01:30:02,880
hiç ettin Cengiz. Ya kızım ben tek
başıma yedim parayı. Beraber yedik işte.
990
01:30:03,000 --> 01:30:07,360
Sofraya ekmek koydum ben. Ya ben
parasını da değilim ki. Paraya ya. Tamam
991
01:30:14,240 --> 01:30:17,320
Ben yıllarca kendimi sokak köpeği gibi
hissettim ya.
992
01:30:17,620 --> 01:30:19,380
Aç bitme kimsesiz.
993
01:30:34,599 --> 01:30:36,560
Ben ne yapacaktım peki?
994
01:30:38,220 --> 01:30:39,440
Hiç beni düşündün mü?
995
01:30:43,180 --> 01:30:44,180
Söyleseydim sana.
996
01:30:44,980 --> 01:30:48,460
Aradılar, ettiler. İki tane bilezik
veriyorlar deseydim.
997
01:30:50,500 --> 01:30:51,500
Gidecektin.
998
01:30:53,130 --> 01:30:54,390
Ailen olacaktım.
999
01:30:56,730 --> 01:30:59,390
İt gibi yalnız başıma kalacaktım
sokakta.
1000
01:31:03,050 --> 01:31:04,430
Sana tutundum.
1001
01:31:07,370 --> 01:31:08,970
Birbirimize tutunduk şöyle.
1002
01:31:14,190 --> 01:31:16,410
İki sokak köpeğiyiz kızım biz.
1003
01:31:19,810 --> 01:31:21,150
Bırakamayız ki birbirimizi.
1004
01:31:48,700 --> 01:31:54,080
Ooo kimler geliyor kimler. En sevdiğimiz
komşumuz Zeynep Örtmen.
1005
01:31:54,800 --> 01:31:55,800
Tesadüfe bak.
1006
01:31:56,420 --> 01:32:00,940
Sabah bana bu bir dayalandı. Ama tabii
hiçbir şey yapmadım ya.
1007
01:32:01,360 --> 01:32:03,640
Örnek bir aile babasıyım sonuçta değil
mi?
1008
01:32:03,880 --> 01:32:08,860
Yok Cengiz gidelim. Dur bir dakika ya.
Nezih semtimizin en nadide insanlarından
1009
01:32:08,860 --> 01:32:11,580
biriyle medeni medeni konuşuyoruz.
1010
01:32:12,400 --> 01:32:13,520
Tuna iyi misin?
1011
01:32:14,500 --> 01:32:16,560
Kızımızın adı Melek.
1012
01:32:17,260 --> 01:32:19,660
Eve döndüğü için de kendisi çok mutlu.
1013
01:32:20,060 --> 01:32:21,060
Nokta.
1014
01:32:22,580 --> 01:32:23,980
Zorla mı getirdi sizi buraya?
1015
01:32:24,600 --> 01:32:26,960
Bak eğer öyleyse... Öyle bir halimiz var
lan.
1016
01:32:27,180 --> 01:32:28,360
Hep bir kıskanma.
1017
01:32:29,500 --> 01:32:32,560
Hayatın bize yalanmakla geçiyor ya. Yürü
hadi.
1018
01:32:32,780 --> 01:32:34,340
Hadi oğlum gel. Yürü.
1019
01:32:35,720 --> 01:32:36,920
Zorla cevap vermedim.
1020
01:32:38,160 --> 01:32:39,440
Zorla mı getirdi sizi buraya?
1021
01:32:39,680 --> 01:32:41,760
Kocam ne diyorsa doğrudur. Ayrıca bırak
kolumu.
1022
01:32:42,920 --> 01:32:44,140
Yine kandın değil mi?
1023
01:32:45,040 --> 01:32:49,000
Yine sefil edeceksin Hasan 'ı da turnayı
da. Ya yeter ya bozuk teyip gibi
1024
01:32:49,000 --> 01:32:52,100
devamlı aynı şey çalıyor. Döndüysem
evime döndüm kocama döndüm.
1025
01:32:53,000 --> 01:32:54,780
Gerçekten umutlanmıştım senin için.
1026
01:32:55,040 --> 01:32:56,040
Gerçekten.
1027
01:33:14,820 --> 01:33:21,380
Ay kusura bakma. Ben de sulu köfte
yapacak zamanı bulmuşum. Biraz
1028
01:33:21,380 --> 01:33:24,680
ya. Zeynep anne isteyince hadi uyurken
yapıvereyim dedim.
1029
01:33:26,640 --> 01:33:27,640
Anne.
1030
01:33:31,920 --> 01:33:36,440
Sen böyle anne deyince ben şaşırıyorum.
Alışamadım daha.
1031
01:33:37,120 --> 01:33:38,320
Yüreğim hop ediyor.
1032
01:33:39,320 --> 01:33:42,400
Neyse yavrum sen söyle. Ben lafını
kestim senin.
1033
01:33:43,120 --> 01:33:45,540
Söyle. Sen haklıydın.
1034
01:33:46,900 --> 01:33:50,320
Şule geri dönmüş Cengiz 'e. Gelirken
yolda karşılaştık.
1035
01:33:53,280 --> 01:33:54,280
Çocuklar?
1036
01:33:55,420 --> 01:33:59,440
Yanlarındaydı. Turna kötüydü. Yine
gözünün ışığı dönmüş.
1037
01:34:00,220 --> 01:34:02,040
Bir de mide şu çocuğun.
1038
01:34:05,120 --> 01:34:11,200
Bitiyecek. Bitiyecek. Ben bugün onların
arkasından bakarken bir karar verdim.
1039
01:34:14,350 --> 01:34:15,350
karar verdim.
1040
01:34:19,430 --> 01:34:21,110
Turna benim yanımda kalacak.
1041
01:34:21,810 --> 01:34:24,730
Benimle olacak. Ben nereye gidersem
benimle gelecek.
1042
01:34:25,870 --> 01:34:26,870
Yapma yavrum.
1043
01:34:27,450 --> 01:34:29,510
Tutuklardan hapse gidersin.
1044
01:34:31,530 --> 01:34:33,570
Bilmiyorum. Düşünemiyorum.
1045
01:34:34,390 --> 01:34:37,570
Başka çarem yok anne. Yok. Başka çarem
yok.
1046
01:34:38,290 --> 01:34:41,710
Cengiz ve Şule 'nin yanında olduğu
sürece kızımın bir hayatı olmayacak.
1047
01:34:56,099 --> 01:34:57,900
Alo. Gönderdim ben dosyayı.
1048
01:34:58,380 --> 01:34:59,420
Nasıl gelmedi?
1049
01:35:00,900 --> 01:35:02,180
Tamam. Tamam.
1050
01:35:03,840 --> 01:35:06,720
Tamam gönderiyorum ben yarım saate
tekrar. Halledeceğim.
1051
01:35:10,260 --> 01:35:11,260
Gazeteden.
1052
01:35:11,800 --> 01:35:13,100
Benim çıkmam lazım.
1053
01:35:13,380 --> 01:35:15,060
Tamam. Zeynep.
1054
01:35:15,860 --> 01:35:18,540
Yavrum. Ne olursun şu konuyu bir daha
düşün.
1055
01:35:20,580 --> 01:35:22,140
Anne düşünecek bir şey yok.
1056
01:35:22,400 --> 01:35:23,440
Ben kararımı verdim.
1057
01:35:23,800 --> 01:35:27,580
Sen her zaman kelim benim yanımda
olursan sevinirim.
1058
01:35:28,540 --> 01:35:29,780
Tamam kızım.
1059
01:35:30,700 --> 01:35:31,700
Gördün mü?
1060
01:35:37,960 --> 01:35:39,240
Anne nerede?
1061
01:35:40,680 --> 01:35:42,840
Torunumun sesini duydum sanki.
1062
01:35:43,300 --> 01:35:44,720
Şimdi gitti anne.
1063
01:35:47,120 --> 01:35:48,120
Hayırdır?
1064
01:35:49,460 --> 01:35:51,200
Yüzün kağıt gibi olmuş.
1065
01:35:51,820 --> 01:35:52,820
Kötü bir şey mi var?
1066
01:35:53,940 --> 01:35:54,940
Olmadı.
1067
01:35:56,540 --> 01:35:57,540
Olmadı anne.
1068
01:35:59,100 --> 01:36:00,100
Olmayacak da.
1069
01:36:08,260 --> 01:36:09,260
Alo.
1070
01:36:09,680 --> 01:36:10,680
Gamze.
1071
01:36:10,920 --> 01:36:12,220
Yavrum ben Gönül teyzen.
1072
01:36:12,480 --> 01:36:14,780
Sana bir şey danışacaktım da çok acil.
1073
01:36:15,520 --> 01:36:16,520
Vaktin var mı?
1074
01:36:34,440 --> 01:36:35,800
Nereye çay koydun?
1075
01:36:37,240 --> 01:36:38,400
Hava aldım.
1076
01:36:38,960 --> 01:36:41,340
Bir şeyler alsana gelirken. Dolap boş.
1077
01:36:42,340 --> 01:36:43,540
Allah Allah.
1078
01:36:45,300 --> 01:36:48,880
Bakma öyle suçlar gibi.
1079
01:37:07,240 --> 01:37:08,240
Olmayacaktı zaten.
1080
01:37:08,460 --> 01:37:10,820
Zehra teyzenlerin de sığıntı gibi öyle.
1081
01:37:14,100 --> 01:37:15,340
Bizim evimiz burası.
1082
01:37:19,300 --> 01:37:20,880
Cengiz abin seviyor bizi.
1083
01:37:22,600 --> 01:37:23,960
İyi oldu her şey.
1084
01:38:05,040 --> 01:38:05,639
Ne oluyor lan?
1085
01:38:05,640 --> 01:38:06,720
Ne oluyor oğlum?
1086
01:38:17,800 --> 01:38:20,940
Lan bıraksanıza beni. Kimsiniz oğlum
siz? Ha?
1087
01:38:21,500 --> 01:38:22,800
Nesiniz lan siz? Bırak.
1088
01:38:23,180 --> 01:38:24,180
Lan bırak.
1089
01:38:25,020 --> 01:38:26,540
Lan tamam tamam tamam.
1090
01:38:26,960 --> 01:38:27,960
Tamam.
1091
01:38:29,040 --> 01:38:31,500
Ulan. Ulan ben sizi...
1092
01:38:42,440 --> 01:38:43,620
Hoş geldin Cengiz.
1093
01:38:48,040 --> 01:38:49,680
Hepiniz manyaksınız lan.
1094
01:38:51,620 --> 01:38:54,420
Vallahi ailecek manyaksınız ya.
1095
01:38:55,700 --> 01:38:58,140
Bitmedi be numaralarınız. Bu ne ulan?
1096
01:38:59,120 --> 01:39:00,600
Biraz konuşacağız.
1097
01:39:07,160 --> 01:39:08,380
Sövme tövbe.
1098
01:39:10,560 --> 01:39:11,940
Ellerim bozuldu.
1099
01:39:14,540 --> 01:39:15,580
Ya teyzeciğim.
1100
01:39:15,920 --> 01:39:19,840
Benim seninle konuşacak neyim olabilir
ya?
1101
01:39:20,300 --> 01:39:21,420
He?
1102
01:39:23,100 --> 01:39:25,700
Allah Allah. Aleyküm.
1103
01:39:26,080 --> 01:39:27,200
Tamam.
1104
01:39:40,560 --> 01:39:41,680
Lan.
1105
01:39:44,200 --> 01:39:46,060
Ya tamam kıracaksın kolumu.
1106
01:39:48,960 --> 01:39:50,900
Ulan kıracağınız kolumu be.
1107
01:39:57,160 --> 01:40:01,820
Şiddeti sevmiyorum ben Cengiz. Adam gibi
dur oğlum. Canını yakmasınlar.
1108
01:40:09,200 --> 01:40:13,100
Çocuklar. Zahmet olmazsa Cengiz Bey 'e
bir çay getirir misiniz?
1109
01:40:17,320 --> 01:40:19,380
Bakalım konuşup anlaşabilecek miyiz?
1110
01:40:26,780 --> 01:40:30,200
Dosta yüklü olduğu için gitmedi
herhalde. Anlamadım. Sorun değil. Hemen
1111
01:40:30,200 --> 01:40:31,200
götürüyorum ben şimdi.
1112
01:40:31,400 --> 01:40:32,259
Sağ ol.
1113
01:40:32,260 --> 01:40:35,920
Ablacığım eğer müsait değilsen ben
kafede okutabilirim. Gel gel.
1114
01:40:36,480 --> 01:40:39,780
Gel otur.
1115
01:40:41,500 --> 01:40:43,520
Telefonda sizin tedavi geliyordu. Ne
oldu?
1116
01:40:43,980 --> 01:40:45,940
Abla beni Gönül Hanım aradı.
1117
01:40:46,330 --> 01:40:47,870
Bana bazı sorular sordu.
1118
01:40:50,890 --> 01:40:52,470
Sonunda size iyi bir haberim var.
1119
01:40:53,850 --> 01:40:55,250
Cengiz'den kurtuluyoruz galiba.
1120
01:40:55,870 --> 01:40:57,650
Nasıl? Ne oldu anlattı mı?
1121
01:40:58,670 --> 01:41:01,490
Caner komiser aradı. Tahir 'in kemikleri
bulunmuş.
1122
01:41:04,750 --> 01:41:05,750
Tahir?
1123
01:41:06,530 --> 01:41:11,230
Tahir... Tuna bahsetmişti yani. Şule
'yle Tuna 'ya yardım eden bir adam vardı
1124
01:41:11,590 --> 01:41:15,810
Tamam hatırladım. Evet Tahir 'i bir süre
uğradıktan kaybolmuştu.
1125
01:41:16,280 --> 01:41:17,280
Polis araştırıyordu.
1126
01:41:17,540 --> 01:41:19,820
Büyük ihtimalle de cinayete kurban
gitmiş.
1127
01:41:22,900 --> 01:41:24,760
Baş şüpheli de Cengiz.
1128
01:41:31,340 --> 01:41:32,340
Üzüldün ama.
1129
01:41:33,000 --> 01:41:34,000
Sevindin de ama değil mi?
1130
01:41:34,960 --> 01:41:36,420
Sonuçta bu Cengiz 'in sonu olabilir.
1131
01:41:37,260 --> 01:41:41,900
Lütfen ya. Bize bulaşmadan yani. Bulsun
ceza atın. Çıksın gitsin hayatımızdan
1132
01:41:41,900 --> 01:41:42,900
artık.
1133
01:41:45,730 --> 01:41:47,770
Galiba öyle olamayacak abla ya.
1134
01:41:48,190 --> 01:41:49,530
Ne demek o kadar da?
1135
01:41:56,250 --> 01:41:57,250
Afiyet olsun.
1136
01:41:57,750 --> 01:41:59,210
Bir tane daha yeter misin?
1137
01:41:59,590 --> 01:42:02,930
Ya yeter bu kaçıncı çay içim dışım benim
çay oldu be.
1138
01:42:07,810 --> 01:42:09,570
Çıkar artık ağzındaki baklayı.
1139
01:42:10,330 --> 01:42:12,930
Ne istiyor yine o senin manyak kızın ha?
1140
01:42:13,840 --> 01:42:16,280
Vicdanıma yenilim de şimdi anasını mı
yolladı?
1141
01:42:16,520 --> 01:42:20,220
Sen de biraz vicdan olsaydın...
...burada böyle karşılıklı oturmazdık
1142
01:42:20,760 --> 01:42:22,540
Ayrıca Zerif 'in bir şey istediği yok.
1143
01:42:23,480 --> 01:42:24,960
Bu sefer ben istiyorum.
1144
01:42:27,840 --> 01:42:29,880
Şunu okutup imzalayıver oğlum.
1145
01:42:34,740 --> 01:42:35,740
Anlaşma.
1146
01:42:37,140 --> 01:42:38,300
Severim anlaşmaları.
1147
01:42:44,110 --> 01:42:45,630
Ben Cengiz Yıldız.
1148
01:42:47,150 --> 01:42:53,830
Çocuklarım Melek Yıldız ve Hasan Yıldız
ile ilgili olarak sahip olduğum velayet
1149
01:42:53,830 --> 01:42:59,990
hakkımın kaldırılması sebebiyle açılacak
davayı kabul edeceğimi,
1150
01:42:59,990 --> 01:43:05,310
hiçbir şekilde davaya itiraz
etmeyeceğimi kabul,
1151
01:43:05,490 --> 01:43:10,030
beyan ve taahhüt edin.
1152
01:43:21,610 --> 01:43:24,130
Yok, yok deme ya.
1153
01:43:34,410 --> 01:43:39,010
Vallahi gülmekten öldüreceksiniz ya.
1154
01:43:39,230 --> 01:43:43,030
Vallahi ölümüm gülmekten olacak ha.
1155
01:44:02,890 --> 01:44:06,550
Yani işte Cengiz 'in çocuklarının
üzerinde hakkının kalmaması için nasıl
1156
01:44:06,550 --> 01:44:10,470
evraklar gereklidir? Nasıl bir yol
izlenmelidir? Yani bu tarz sorular sordu
1157
01:44:10,470 --> 01:44:15,370
bana. Ben de sadece bilgi almak
istiyorsan anlattım. Hatta biraz daha
1158
01:44:15,370 --> 01:44:16,370
gerekiyor dedim.
1159
01:44:17,490 --> 01:44:22,130
Sonra? Sonra benim acelem var. Sen
gerekli belgeleri hazırla ben gelip
1160
01:44:22,130 --> 01:44:26,590
dedi. Gamze bana bunu nasıl söylemezsin?
Nasıl haber vermezsin? Zeynep bir sakin
1161
01:44:26,590 --> 01:44:28,110
ol. Tam olarak bir Gamze 'yi dinleyelim.
1162
01:44:28,350 --> 01:44:31,810
Abla kendini tehlikeye atabilecek bir
şey yapabileceğini hiç düşünemedim.
1163
01:44:31,890 --> 01:44:35,250
Dediğim gibi bilgi almak istiyor sandım.
Hani araştırmak için bilgi istiyor
1164
01:44:35,250 --> 01:44:38,790
sandım. Benim onu bulmam lazım. Bir kere
daha benim için kendini feda etmesine
1165
01:44:38,790 --> 01:44:39,589
izin veremem.
1166
01:44:39,590 --> 01:44:41,410
Çıkarma. Aç. Aç.
1167
01:44:43,590 --> 01:44:44,110
Öyle
1168
01:44:44,110 --> 01:44:50,690
denedik
1169
01:44:50,690 --> 01:44:57,530
alamadık. Böyle denedik alamadık. Şimdi
kanuni yollarla alacağınız yani çocuğa.
1170
01:44:57,770 --> 01:44:59,870
Ya valla.
1171
01:45:01,090 --> 01:45:05,430
Siz insanın ömrüne ömür katarsınız ha.
1172
01:45:06,510 --> 01:45:08,050
İnşallah oğlum.
1173
01:45:14,270 --> 01:45:16,730
Asıl ben şeyi soracağım ya.
1174
01:45:21,500 --> 01:45:22,840
İmzalamazsam ne olacak?
1175
01:45:23,420 --> 01:45:24,420
Hı?
1176
01:45:30,040 --> 01:45:32,300
Bu şişko mu beni dövecek?
1177
01:45:34,160 --> 01:45:35,160
Ha?
1178
01:45:37,780 --> 01:45:41,420
Ya da sen terlikle kovala beni.
1179
01:45:43,680 --> 01:45:44,680
Oğlum.
1180
01:45:46,380 --> 01:45:48,780
Teyzenize bir terlikleyin getirin ya.
1181
01:45:54,380 --> 01:46:00,520
Belki de bunlara hiç gerek kalmaz
Cengiz. Oğlum belki de sen bunu
1182
01:46:03,460 --> 01:46:07,120
Sonuçta... ...ölüm kalım meselesi.
1183
01:46:29,800 --> 01:46:30,800
Düzlen bana.
1184
01:46:31,000 --> 01:46:32,000
Çay.
1185
01:46:35,240 --> 01:46:37,400
Kendi ellerimle demledim.
1186
01:46:37,820 --> 01:46:41,840
Ama haklısın. Biraz demir fazla olmuş.
1187
01:46:42,120 --> 01:46:44,180
Hani şey derler ya.
1188
01:46:46,720 --> 01:46:47,980
Zehir gibi.
1189
01:47:09,700 --> 01:47:11,180
demiştim. Söylemiştim.
1190
01:47:38,099 --> 01:47:39,220
Cengiz Yıldız burada mı?
1191
01:47:39,960 --> 01:47:43,000
Yok evde niye sordunuz? Niye
bulaşıyorsunuz benim kocama yine?
1192
01:47:46,320 --> 01:47:48,460
Sen soru sorasın diye gelmedik biz
buraya.
1193
01:47:49,600 --> 01:47:51,080
Cevap verecek olan sensin.
1194
01:47:52,020 --> 01:47:56,460
Ya ne cevabı ya? Hem siz niye benim
pataküte evime dalıyorsunuz? Ben
1195
01:47:56,460 --> 01:47:57,460
ki şu anda.
1196
01:47:57,740 --> 01:47:58,740
Götler.
1197
01:48:01,460 --> 01:48:02,580
Sen bahçeye bak.
1198
01:48:04,340 --> 01:48:05,620
Sen mutfağa sen de yukarı.
1199
01:48:08,459 --> 01:48:09,560
Cinayet'ten aranıyor kocan.
1200
01:48:10,280 --> 01:48:13,900
Bak onu burada saklıyorsan eğer sen de o
kanın altına girersin söyleyeyim.
1201
01:48:16,800 --> 01:48:17,800
Cinayet mi?
1202
01:48:18,820 --> 01:48:20,620
Benim kocam yapmaz öyle şey.
1203
01:48:21,060 --> 01:48:22,060
Yapmış işte.
1204
01:48:22,500 --> 01:48:24,320
Tahir kızının kemikleri öyle söylüyor
bize.
1205
01:48:29,340 --> 01:48:30,340
Tahir mi?
1206
01:48:52,750 --> 01:48:54,730
Baksana lütfen söyleyin. Annem nerede?
1207
01:48:55,150 --> 01:48:58,250
Kızım ağzımı açarsam annem beni öldürür.
1208
01:48:58,870 --> 01:49:01,310
Sen gönülün o tarafını hiç bilmezsin.
1209
01:49:02,430 --> 01:49:05,790
Bilmiyorum. Bilmek de istemiyorum. Tek
istediğim bir delilik yapmaması.
1210
01:49:06,090 --> 01:49:08,250
Cengiz annemin bildiği insanlar ben
değil.
1211
01:49:09,310 --> 01:49:10,930
Orasından o kadar emin olma.
1212
01:49:12,850 --> 01:49:18,050
Bakın. Annem benim için hayatımın 25
yılını feda etti. 25.
1213
01:49:19,280 --> 01:49:21,780
Benim için kendini tehlikeye atmasını
istemiyorum.
1214
01:49:22,080 --> 01:49:25,040
Ne olur bulalım onu durduralım.
1215
01:49:26,540 --> 01:49:28,360
Kızım önce biraz sakinleş.
1216
01:49:28,580 --> 01:49:29,740
İç bakayım şu suyunu.
1217
01:49:30,540 --> 01:49:32,720
Verin bir nefes al ve annene güven.
1218
01:49:34,040 --> 01:49:35,840
25 yıl yattı diyorsun.
1219
01:49:37,720 --> 01:49:39,300
Orada insan yatmaz.
1220
01:49:39,800 --> 01:49:41,640
Her gün bir şey öğrenir.
1221
01:49:43,260 --> 01:49:45,440
Allah'tan annen çok iyi bir öğrenciydi.
1222
01:49:46,600 --> 01:49:47,600
Merak etme.
1223
01:49:48,160 --> 01:49:50,580
Kendini tehlikeye atma zararı Allah'tır.
1224
01:49:55,520 --> 01:49:57,340
Niye Cengiz 'e bir şey yaparsa?
1225
01:49:57,580 --> 01:49:59,840
Bunun bedenini ödemek zorunda kalır.
1226
01:50:04,320 --> 01:50:05,320
Dur bakalım.
1227
01:50:06,620 --> 01:50:09,240
Belki de sadece çay içerler karşılıklı.
1228
01:50:11,320 --> 01:50:12,320
Çay mı?
1229
01:50:28,870 --> 01:50:30,450
Özür dilerim ben sana.
1230
01:50:32,330 --> 01:50:34,990
Ben seni kendi ellerimle boğacağım.
1231
01:50:38,650 --> 01:50:41,570
Tamam ama önce bunu imzalaman lazım.
1232
01:50:41,950 --> 01:50:46,570
Ki ben de zehri vücudundan temizleyecek
ilacı sana verebileyim.
1233
01:50:47,050 --> 01:50:48,450
Anladı mı beni oğlum?
1234
01:50:51,180 --> 01:50:56,260
Anlıyor musun Cengiz? Çünkü az sonra
hiçbir şeyi anlamaz hale geleceksin
1235
01:51:16,860 --> 01:51:17,860
Çocuklar.
1236
01:51:19,050 --> 01:51:20,670
Cengiz Bey 'e suyunu getirin.
1237
01:51:21,490 --> 01:51:24,470
Yani suyun şu zehirin ilacını getirin
ya.
1238
01:51:24,690 --> 01:51:29,690
Tamam işte ilacın o zaten. Bol bol su
içeceksin. Sağlığın için su çok önemli
1239
01:51:29,690 --> 01:51:30,690
anda.
1240
01:51:31,310 --> 01:51:34,890
Ya siz benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Ölüyorum diyorum ya.
1241
01:51:35,250 --> 01:51:38,490
Ay yok be oğlum. Hayır ölü falan yok
Cengiz.
1242
01:51:38,830 --> 01:51:40,170
Zehirlemedim oğlum ben seni.
1243
01:51:40,530 --> 01:51:43,570
Sadece bir otun çayını yaptım sana miden
bulansın diye.
1244
01:51:43,910 --> 01:51:44,910
Anladın?
1245
01:51:45,790 --> 01:51:49,880
Çocuklar. Cengiz Bey suyunu içsin. Ondan
sonra onu müsait bir yere bırakırsınız.
1246
01:51:50,500 --> 01:51:51,500
Tamam mı?
1247
01:51:51,640 --> 01:51:53,800
Hadi Cengiz. Bol bol iç. Bol bol iç
oğlum.
1248
01:51:54,620 --> 01:51:55,620
İç, iç, iç.
1249
01:52:13,900 --> 01:52:15,060
Cahil abi ölmüş mü?
1250
01:52:41,840 --> 01:52:42,840
Bu ne?
1251
01:52:54,220 --> 01:52:55,300
Melek bak pijama.
1252
01:52:55,740 --> 01:52:57,160
Başımıza da pijacık tutacak.
1253
01:53:00,340 --> 01:53:02,720
Bir odun modu bir şey yok mu ya?
Donuyoruz.
1254
01:53:27,370 --> 01:53:28,370
Neden ölmüş?
1255
01:53:30,730 --> 01:53:32,630
Oysa çok iyi davranıyordu.
1256
01:53:33,670 --> 01:53:39,530
Bana korkma, her şey olacak sonunda
demişti.
1257
01:54:06,640 --> 01:54:07,640
Altyazı M .K.
1258
01:54:38,890 --> 01:54:41,910
Sağda solda ötüp de yok zorla
yaptırdılar filan deme.
1259
01:54:42,330 --> 01:54:46,430
Cepteni uyuşturucuyla doldururum.
Karakolun önünde paketleştim bırakırım.
1260
01:54:46,490 --> 01:54:49,850
Ömrünün geri kalanını koleste
getirirsin. Anladın? Tabii.
1261
01:54:50,550 --> 01:54:51,550
Devam et.
1262
01:55:29,900 --> 01:55:30,900
Yok duramayacağım ben.
1263
01:55:31,180 --> 01:55:35,280
Siz yardımcı olmayacaksanız polise
gideceğim. Onlar bulsunlar annemi Cengiz
1264
01:55:35,280 --> 01:55:39,700
neredelerse. Polisi karıştırma sakın.
Niye? Annem kanunsuz bir şeye kalkıştı
1265
01:55:39,700 --> 01:55:40,760
değil mi? O zaman söyleyin nerede?
1266
01:55:41,120 --> 01:55:42,120
Zeynep.
1267
01:55:44,820 --> 01:55:46,540
Annem. Annem kuzum.
1268
01:55:47,240 --> 01:55:49,040
Beni mi merak ettin?
1269
01:55:49,280 --> 01:55:51,340
Anneciğim kanunsuz hiçbir şey yapmadım.
1270
01:55:56,960 --> 01:55:57,960
Sadece...
1271
01:55:59,720 --> 01:56:03,700
Yani Cengiz 'e bir acı söktük. Bu kadar.
1272
01:56:04,700 --> 01:56:05,700
Hay mı?
1273
01:56:11,060 --> 01:56:12,060
Bak.
1274
01:56:24,440 --> 01:56:27,800
Nasıl? Nasıl ikna ettin Cengiz 'i?
1275
01:56:29,550 --> 01:56:31,110
Bu resmi olarak da geçerli mi?
1276
01:56:31,530 --> 01:56:36,170
Evet evet ben Gamze 'ye sordum o avukat
ya o söyledi sağ olsun.
1277
01:56:40,070 --> 01:56:41,070
Cengiz nerede?
1278
01:56:43,030 --> 01:56:45,150
Evindedir çocuklar bıraktılar.
1279
01:56:45,810 --> 01:56:47,830
Büyük bir ihtimalle de tuvalettedir.
1280
01:56:51,250 --> 01:56:55,150
Anne sen ne yaptın bana söyler misin ya
bak son birkaç saattir öldüm ben
1281
01:56:55,150 --> 01:56:56,150
korkudan ya.
1282
01:56:56,410 --> 01:57:00,810
Yemin ederim hiçbir şey yapmadım. Sadece
sağ olsun Berkıs abla adamlarını
1283
01:57:00,810 --> 01:57:05,810
yolladı. Cengiz 'i buldurdu bana. Sonra
oturduk bir çay demledim ben. Karşılıklı
1284
01:57:05,810 --> 01:57:10,810
çay içtik. Bir ara onu zehirlediğimi
düşündü. Bir panik oldu. Sonra korkuyla
1285
01:57:10,810 --> 01:57:11,810
bunu imzaladı.
1286
01:57:13,770 --> 01:57:14,770
Kandırdın yani?
1287
01:57:17,210 --> 01:57:18,870
Evet biraz kandırdım.
1288
01:57:21,450 --> 01:57:22,830
Bitti. Evet.
1289
01:57:23,250 --> 01:57:25,170
Evet kuzum bitti.
1290
01:57:31,539 --> 01:57:35,260
Ne Cengiz kandırmanın hırsıyla çocuklara
bir şey yaparsa?
1291
01:57:37,300 --> 01:57:39,320
Ben hiç düşünmedim bunu.
1292
01:57:40,280 --> 01:57:43,160
Ben bir Şule 'yi arayayım da çocukları
alıp çıksın evden.
1293
01:57:48,900 --> 01:57:49,900
Yok,
1294
01:57:50,740 --> 01:57:52,000
ulaşılamıyor.
1295
01:57:59,690 --> 01:58:04,790
Karadır şu bahtım kara.
1296
01:58:06,930 --> 01:58:12,510
Sözüm kar etmiyor yara.
1297
01:58:14,890 --> 01:58:21,650
Sen düşürdün beni dara eyvah
1298
01:58:21,650 --> 01:58:24,290
eyvah.
1299
01:58:32,110 --> 01:58:36,330
Kendim ettim, kendim buldum.
1300
01:58:36,690 --> 01:58:41,350
Kendim ettim, kendim buldum.
1301
01:58:43,110 --> 01:58:48,650
Gül gibi sararız oldum.
1302
01:58:49,390 --> 01:58:55,530
Eyvah, eyvah, eyvah.
1303
01:58:55,950 --> 01:58:59,790
Ulan eve koca mı geldi, eşek mi geldi?
1304
01:59:01,640 --> 01:59:03,400
Hani burada türkü söylüyor ya.
1305
01:59:08,740 --> 01:59:12,300
Kime diyorum kızım? Kalkıp bir baksana
ya. Kocan iyi mi kötü mü?
1306
01:59:12,900 --> 01:59:13,900
Kalk.
1307
01:59:18,240 --> 01:59:19,380
Ne bakıyorsun kızım öyle?
91732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.