Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,632 --> 00:02:58,859
اسمي جوان كول.
2
00:02:58,859 --> 00:03:01,080
التي في الأخبار ...
3
00:03:03,331 --> 00:03:05,129
لا اعرف ماذا
قال الآخر ...
4
00:03:05,601 --> 00:03:07,931
حسنا ، أنت تقول الحقيقة.
5
00:03:07,931 --> 00:03:08,675
ماذا؟
6
00:03:08,675 --> 00:03:11,363
في الأخبار ، أنت تقول الحقيقة.
7
00:03:13,522 --> 00:03:14,897
مشاكل شخصية...
8
00:03:16,486 --> 00:03:19,111
اريد معرفة الحقيقة كاملة
9
00:03:56,225 --> 00:03:56,860
لطيف!
10
00:03:59,793 --> 00:04:01,638
<ط> المستشار روس فليتشر ، مرشح رئيس بلدية I>
11
00:04:01,873 --> 00:04:03,184
ديفيد ، ما زلت هنا.
12
00:04:04,248 --> 00:04:05,184
أعلم، حبيبتي ...
13
00:04:05,529 --> 00:04:09,294
<ط> تم تعيين هذا ليغلق
تفريغ يسمى كهف المتعة. I>
14
00:04:09,606 --> 00:04:12,124
<ط> الذي يفتح في المنطقة
قبل شهر. I>
15
00:04:12,378 --> 00:04:14,069
<ط> يجب أن أقول أن هذا يكفي. I>
16
00:04:14,069 --> 00:04:16,628
<ط> وإنهاء هذا النشاط في مجتمعي. I>
17
00:04:17,791 --> 00:04:19,136
<ط> المجتمع يدعمني في هذا. I>
18
00:04:20,186 --> 00:04:22,155
<ط> حتى لو كنت لا
الحصول على صوت واحد ، I>
19
00:04:22,155 --> 00:04:24,201
<ط> أنا سوف القضاء على هذا الاضطراب. I>
20
00:04:24,545 --> 00:04:25,700
هذا احتيال ..
21
00:04:26,111 --> 00:04:26,734
من الذى؟
22
00:04:27,532 --> 00:04:28,685
روس فليتشر.
23
00:04:28,685 --> 00:04:32,301
الرجال الذين يريدون تدمير
جميع طاولات الرقص في المدينة.
24
00:04:32,735 --> 00:04:34,782
أي شخص يريد أن يختار ، فليتش؟
25
00:04:37,299 --> 00:04:38,595
ديفيد ، لا تجيب.
26
00:04:38,936 --> 00:04:40,578
يا حبيبتي ، لا تقلق.
27
00:04:41,482 --> 00:04:42,077
رجاء
28
00:04:43,020 --> 00:04:45,359
لا بأس...
مرحبا.
29
00:04:45,755 --> 00:04:47,315
نعم تكلم.
30
00:04:49,129 --> 00:04:50,471
سأكون هناك.
31
00:04:50,968 --> 00:04:52,889
اجل بالتأكيد.
32
00:04:58,726 --> 00:05:00,171
أنا آسف يا عزيزي.
33
00:05:05,531 --> 00:05:07,359
لماذا لديك للذهاب
كل ليلة؟
34
00:05:07,742 --> 00:05:08,847
أنت لا تريد أن تكون معي.
35
00:05:09,600 --> 00:05:11,126
هذا هو العمل ، جوان.
36
00:05:11,829 --> 00:05:13,801
لقد وعدت بذلك
البقاء في المنزل ، في الليل.
37
00:05:15,417 --> 00:05:17,388
مهلا ، ماذا لدي؟
38
00:05:17,854 --> 00:05:19,235
هل يجب علي البقاء
هنا إلى الأبد؟
39
00:05:19,559 --> 00:05:22,200
سيكون لطيفا لو
لديك المال في البنك ، حسنا؟
40
00:05:22,200 --> 00:05:24,531
قلت لك لا
ليلة العمل مرة أخرى.
41
00:05:25,619 --> 00:05:29,213
اسمع ، لدي وقت
من هو مكتئب ، حسنا؟
42
00:05:29,213 --> 00:05:31,714
أنت نفقة منزلية
من زوجتي السابقة.
43
00:05:31,714 --> 00:05:33,869
هذا المكان قتلني أيضًا ،
إلى جانب وجود 2 المركبات ...
44
00:05:33,869 --> 00:05:35,570
لا تبدأ ذلك ، حسنا؟
45
00:05:37,023 --> 00:05:39,732
لما لا؟
أنت لا تنتهي أبدا معي.
46
00:05:46,665 --> 00:05:49,751
مهلا ، لماذا لا تأكله
مهدئ؟
47
00:05:50,064 --> 00:05:52,581
النوم ، سأعود
في غضون ساعات قليلة.
48
00:05:52,833 --> 00:05:55,084
ديفيد ، أنا لا أريد أن أنام!
49
00:05:55,799 --> 00:06:00,537
أريد أن أشعر أنك تلمسني ،
أشعر أنك لا تزال تحبني.
50
00:06:02,081 --> 00:06:03,886
هذا كل ما اريد.
51
00:06:03,886 --> 00:06:06,760
لا يهمني السيارات أو المال.
52
00:06:06,979 --> 00:06:09,462
أريد فقط أن أكون معك.
53
00:06:09,957 --> 00:06:11,782
أنا بحاجة إليك!
54
00:06:15,222 --> 00:06:18,550
اعرف ذلك يا حبيبتي. أنا
سوف يعود في غضون ساعات قليلة.
55
00:06:24,565 --> 00:06:28,950
<ط> بعد أن تزوجت ديفيد ،
ليس لدي أي أصدقاء. I>
56
00:06:29,895 --> 00:06:32,370
أنا دائما وحيدا.
57
00:06:34,034 --> 00:06:35,733
والدي...
58
00:06:36,543 --> 00:06:39,403
انسى ذلك.
هناك فقط ديفيد.
59
00:06:39,403 --> 00:06:41,173
<ط> ماذا عن والديك؟ I>
60
00:06:41,560 --> 00:06:42,715
معهم؟
61
00:06:42,715 --> 00:06:44,409
<ط> نحن نتحدث عن ... I>
62
00:06:45,565 --> 00:06:48,019
والدي فقط لا
تريد أن تكون منزعجة.
63
00:06:48,019 --> 00:06:50,310
لا شيء يبدو لي
أدعوهم.
64
00:06:50,674 --> 00:06:52,842
يعتقدون أنني مشكلة كبيرة.
65
00:06:54,067 --> 00:06:56,185
أريد فقط أن تحبني.
66
00:06:56,185 --> 00:06:58,500
<ط> هل بدأت تشعر
لا أحد يحبك. I>
67
00:06:58,500 --> 00:06:59,717
<ط> حتى ديفيد. I>
68
00:07:00,969 --> 00:07:03,109
ديفيد يعتقد أنه هو
يجب أن تعطيني هذا الشيء.
69
00:07:03,109 --> 00:07:06,703
هذا دليل على حبه.
يجب أن يثبت ذلك.
70
00:07:07,014 --> 00:07:11,364
وعندما يصبح المال كل شيء ،
بدأ يشعر بالإحباط ويشكو.
71
00:07:12,390 --> 00:07:14,585
كل هذا بسبب المال.
72
00:07:15,021 --> 00:07:17,423
لهذا السبب أصبح
أكثر قبول.
73
00:07:21,136 --> 00:07:25,197
نعم ، فقط مع 6000 دولار.
يمكن استبدالها بعلامة تجارية جديدة.
74
00:07:26,583 --> 00:07:28,567
لماذا تحتاج سيارة جديدة؟
75
00:07:28,875 --> 00:07:30,780
أنت متزوج،
انتهى الأمر بالنسبة لك.
76
00:07:30,780 --> 00:07:32,411
أنت نذل ، رود.
77
00:07:34,723 --> 00:07:37,848
اسمع ، أنا بحاجة إلى سيارة جديدة
لتحقيق هذا.
78
00:07:37,848 --> 00:07:38,610
وما هذا؟
79
00:07:39,377 --> 00:07:41,850
تذكر أن شقراء لطيف
في لا بريا؟
80
00:07:42,234 --> 00:07:42,720
نعم فعلا
81
00:07:43,348 --> 00:07:45,002
هذا هو رقمك ، أعطيته.
82
00:07:45,933 --> 00:07:47,810
زوجها في الغرفة المجاورة ، من أجل الله.
83
00:07:47,810 --> 00:07:48,602
أنا أعلم.
84
00:07:49,088 --> 00:07:51,140
اقدر ما تستمتع
85
00:07:51,470 --> 00:07:52,217
لطيف!
86
00:07:53,061 --> 00:07:57,010
أنا أعرف في أقل من شهر.
كم مرة كنت ... ثلاث مرات؟
87
00:07:57,400 --> 00:07:58,936
أنت الطبيب هنري.
88
00:08:00,020 --> 00:08:02,444
هذا ما أحب
حول المشاكل الداخلية.
89
00:08:02,444 --> 00:08:04,817
هناك العديد من الزوجات الذين يعطشون لممارسة الجنس.
90
00:08:05,362 --> 00:08:07,150
عليك أن تحاول ذلك مرة واحدة يا رجل.
91
00:08:09,134 --> 00:08:12,248
لا شكرا ، لدي ما يكفي
مع ما لدي في المنزل.
92
00:08:12,761 --> 00:08:14,525
هذا موقف سيء.
93
00:08:15,539 --> 00:08:18,056
لذلك عليك أن تأخذ ذلك
الربح من هذا المنعطف.
94
00:08:20,966 --> 00:08:22,331
في يوم من الأيام ، سأكتب كتابًا عن هذا.
95
00:08:23,449 --> 00:08:25,729
نعم للتلفزيون هناك
هناك العديد من التذاكر.
96
00:08:26,122 --> 00:08:28,431
اسمع ، إذا كان لديك شيء في عقلك ،
يجب عليك استخدامه.
97
00:08:28,431 --> 00:08:29,930
لقد قمت بذلك.
98
00:08:30,652 --> 00:08:34,368
العودة إلى بوليفارد ،
ط تظهر لك شيئا.
99
00:08:37,840 --> 00:08:39,276
ماذا لدينا هنا،
شريط الرقص الجدول؟
100
00:08:39,276 --> 00:08:39,931
حق.
101
00:08:41,058 --> 00:08:43,291
إذا كنا محظوظين سنقوم بذلك
تجد لامبرتي وهرنانديز.
102
00:08:43,291 --> 00:08:43,854
قائمة أصدقائك؟
103
00:08:44,614 --> 00:08:47,510
ولا حتى قليلا.
هؤلاء الناس هم القمامة ، حسنا؟
104
00:08:48,124 --> 00:08:50,888
يسمون أنفسهم
المقاول من وكلاء الرقص الغريبة.
105
00:08:51,153 --> 00:08:52,935
هم الاتجار بالمخدرات
106
00:08:53,517 --> 00:08:56,700
تجنيد الشابات والمدمنات ،
الاعتداء عليهم و
اجعلهم عاهرات.
107
00:08:57,734 --> 00:09:00,687
عقاقير النشوة التي يستخدمونها.
أكبر تاجر في هذا المجال.
108
00:09:01,994 --> 00:09:04,602
لدي حلم للقبض عليه
الرطب هؤلاء الناس.
109
00:09:13,657 --> 00:09:15,567
يجب أن تكون الألعاب الأولمبية الخاصة
لديك هؤلاء الفتيات.
110
00:09:16,218 --> 00:09:17,230
هل يمكنك أن تتخيل؟
111
00:09:17,473 --> 00:09:20,619
أفضل الحمار من كل العالم!
112
00:09:20,919 --> 00:09:23,746
اجتمع في مكان واحد.
كما هو الحال في ملعب كبير.
113
00:09:24,668 --> 00:09:26,699
المزيد من المتاعب وضعه
هم في الحزمة.
114
00:09:26,699 --> 00:09:28,754
وأخيرا ، بعض روح الدعابة
115
00:09:29,241 --> 00:09:29,983
نداء الواجب.
116
00:09:30,476 --> 00:09:32,867
آه ، صديقي القديم ديفيد كول.
117
00:09:33,572 --> 00:09:37,589
لخدمة ، زميلي الرسمي ،
وليام لامبرتي.
118
00:09:38,227 --> 00:09:40,244
أحب أن أرى الشرطة هنا.
119
00:09:40,587 --> 00:09:43,429
سوف فتنت بناتي الزي الرسمي.
120
00:09:44,524 --> 00:09:46,743
هل استطيع ان اشربك
آسف ... مشروبات غير كحولية؟
121
00:09:50,142 --> 00:09:52,593
لا ، سوف آخذ الرسمية.
122
00:09:55,892 --> 00:09:59,458
انظروا ، دعونا لا هراء ،
123
00:10:00,178 --> 00:10:04,228
لقد أتيت إلى هنا منذ عدة سنوات
وأخيرا غادر تلك الليلة.
124
00:10:04,535 --> 00:10:06,544
صارمة في قائمة انتظار المهمة ، يا سيدي.
125
00:10:06,941 --> 00:10:11,901
نعم ، بالطبع ، لكن الأمر أكثر إحساسًا ،
هذا هو أفضل مكان للثدي في المدينة.
126
00:10:12,145 --> 00:10:12,933
اهلا يا صبي ...
127
00:10:14,996 --> 00:10:16,244
يبدو أنك صادق ...
128
00:10:19,707 --> 00:10:22,217
لا تدع نفاقك يكون ملوثاً.
129
00:10:22,217 --> 00:10:24,211
هذا عمل مشروع.
130
00:10:24,211 --> 00:10:29,444
انظروا إلى الفتاة ، 3 سنوات الباليه ،
1 سنة في لاس فيغاس ...
131
00:10:29,711 --> 00:10:31,619
... و 4 أشهر في سجن الدولة.
132
00:10:31,619 --> 00:10:33,271
أنا وضعت نفسي
نفسك هناك.
133
00:10:36,599 --> 00:10:42,319
حسنا ، أنا شخص جيد ،
أنا أتعامل معها ، أنا حر.
134
00:10:43,085 --> 00:10:44,917
لا أستطيع تحمله.
135
00:10:46,869 --> 00:10:49,212
لا تنفق أي شيء علي ...
136
00:10:49,484 --> 00:10:51,289
هل لديك رخصة سيدي؟
137
00:10:53,541 --> 00:10:56,476
انظر ، أنا لست المالك ، إنه المالك.
138
00:10:57,320 --> 00:10:59,389
تعليم رخصة المشروبات.
139
00:11:02,939 --> 00:11:04,719
ماذا يوجد هناك؟
140
00:11:04,719 --> 00:11:10,440
لا بأس ، فقط الغرفة.
لحفلات الزفاف والحانات ...
141
00:11:11,065 --> 00:11:12,690
الرقص للشرطة ...
142
00:11:14,278 --> 00:11:15,653
أنت تعرف ، عطلة عادية.
143
00:11:16,988 --> 00:11:18,536
يمكن أن يعود في أي وقت.
144
00:11:20,676 --> 00:11:23,771
يمكن أن تجلب الأصدقاء
فليتشر روس.
145
00:11:24,114 --> 00:11:26,131
لأنه يعرف هذا اللقيط ، أليس كذلك؟
146
00:11:26,521 --> 00:11:30,271
السيد روس ، أريد فقط الأفضل
للمدينة ، لهذه المسألة.
147
00:11:32,158 --> 00:11:38,644
نعم ، يمكننا وضع الصورة
الآن ، للمرشحين.
148
00:11:41,768 --> 00:11:43,382
سوف ترسل ، أليس كذلك؟
149
00:11:44,134 --> 00:11:45,566
أنا لا أرى ذلك في شهر واحد.
150
00:11:47,026 --> 00:11:54,194
حسنًا ، عندما أراها ، أخبرهم
إذا كنت تلمس هذا المكان
151
00:11:54,194 --> 00:11:59,068
كل قواد هنا ،
احتياطي الصوت.
152
00:11:59,623 --> 00:12:00,963
سوف آخذها من
مكان اختبائهم.
153
00:12:01,804 --> 00:12:05,648
لن يتم فرض رسوم على أي عمل ، بيل.
كلهم في راتبك.
154
00:12:06,085 --> 00:12:06,852
هل تعلم أن.
155
00:12:22,973 --> 00:12:23,489
<ط> وليام I> I>
156
00:12:30,803 --> 00:12:32,130
مهلا ، كيف هي الأعمال التجارية؟
157
00:12:32,130 --> 00:12:33,973
رقم واحد سوف تظهر.
158
00:12:34,255 --> 00:12:35,569
هل استدعيت الشرطة؟
159
00:12:35,773 --> 00:12:39,386
لا ، لا ، لقد جاؤوا للتو
رؤية الفتيات. أنت تعرف سمعتنا.
160
00:12:41,583 --> 00:12:44,941
انظر ، أريد أن يكون هذا المكان خاليًا من المخدرات.
161
00:12:45,227 --> 00:12:50,645
لا تقلق ، الكل يعرف ذلك
لقد أصبحت لقيط سخيف.
162
00:12:53,106 --> 00:12:55,927
لدي شيئ ما
خاص لك هناك.
163
00:12:57,083 --> 00:13:00,270
<ط> وليام ، أنت تعرف دائما ما أحب. I>
164
00:13:00,535 --> 00:13:01,537
نعم فعلا
165
00:13:09,075 --> 00:13:10,758
تعال الى هنا.
166
00:13:17,567 --> 00:13:18,683
مرحبا يا النمر.
167
00:13:24,082 --> 00:13:26,350
- هذا لك.
- نعم فعلا.
168
00:13:32,085 --> 00:13:33,381
أفضل شيء للأصدقاء.
169
00:13:33,996 --> 00:13:35,506
أراك لاحقًا ، ويلي.
170
00:13:35,777 --> 00:13:37,303
إستمتع.
171
00:15:39,876 --> 00:15:42,039
هل تفكر في هذا الوغد لامبرتي؟
172
00:15:44,524 --> 00:15:49,539
حسنًا ، هذا اللقيط يجعله أعمق
شهر ، وهو ما أقوم به مدى الحياة
173
00:15:51,786 --> 00:15:52,553
قل لي يا ديفيد.
174
00:15:54,784 --> 00:15:57,949
عندما تذهب إلى مكان كهذا ،
لا تسأل نفسك
175
00:15:57,949 --> 00:15:59,784
لماذا يجب علي الزواج؟
176
00:16:00,929 --> 00:16:03,234
لا ، جوان هي أكثر قيمة من
على تلك القرود 10.
177
00:16:03,843 --> 00:16:07,358
10؟
يجب أن يكون غير عادي.
178
00:16:08,312 --> 00:16:09,421
لذلك هو صديقه.
179
00:16:11,079 --> 00:16:12,750
وماذا قال عنك؟
180
00:16:14,141 --> 00:16:16,937
وقال انه لديه ما يكفي من المال.
181
00:16:38,533 --> 00:16:40,341
<ط> دعونا نتحدث عن Primac. I>
182
00:16:41,539 --> 00:16:43,465
<ط> وهذا يعيد العديد من الذكريات. I>
183
00:16:44,099 --> 00:16:47,730
<ط> أعتقد أن Primac هو واحد من العناصر
القصة الرئيسية. I>
184
00:16:48,108 --> 00:16:48,863
<ط> في البداية ... I>
185
00:16:50,141 --> 00:16:52,855
أنا آكلها ، بسببي
الشعور بالاكتئاب الشديد.
186
00:16:53,658 --> 00:16:55,970
الشيء المهم هو
اشعر بتحسن
187
00:16:55,970 --> 00:16:57,045
<ط> وحصلت عليه؟ I>
188
00:16:58,862 --> 00:17:01,412
أتصور اللعب
الجنس من أنواع كثيرة.
189
00:17:01,412 --> 00:17:03,296
في العديد من الطرق المختلفة
190
00:17:05,512 --> 00:17:12,108
Type2 تخيل مثل
كبير القضاة ، المحامي ، الطبيب ......
191
00:17:13,594 --> 00:17:16,994
عدم رفض سحر بلدي.
192
00:17:18,076 --> 00:17:19,885
ويصبحون حيوانات
193
00:17:20,527 --> 00:17:25,848
ليس حقا ، ولكن
تصبح مخلوق وحشي في الجنس.
194
00:17:26,162 --> 00:17:28,789
بدأ يأخذني بالعنف
195
00:17:29,037 --> 00:17:31,270
وأذهب من رجل لآخر.
196
00:17:36,976 --> 00:17:41,999
تخيل أيضا إغراء الناس
الذين لم يمارسوا الجنس قط.
197
00:17:43,127 --> 00:17:45,888
ولدي لتعليم كل شيء.
198
00:17:46,906 --> 00:17:49,446
تخيل ذلك أيضًا
مع النساء الجميلات.
199
00:17:49,988 --> 00:17:53,225
أيضا مع شريك.
هل تفهم؟
200
00:17:53,748 --> 00:17:55,236
<ط> الجنس في كل وقت. I>
201
00:17:56,074 --> 00:17:58,467
<ط> لا أستطيع التوقف عن التفكير في ذلك. I>
202
00:20:11,600 --> 00:20:13,790
<ط> فرانسيس ، لماذا لا تصمت؟
هيا. I>
203
00:20:14,414 --> 00:20:17,598
توم ، أنت تعرف أنها جعلتك
أشعر بالحد الأقصى.
204
00:20:17,852 --> 00:20:20,038
يصمت ويترك هنا في غضون ساعة.
205
00:20:20,038 --> 00:20:21,189
ساعة أكثر من اللازم.
206
00:20:21,649 --> 00:20:22,474
من خلال هذا الطريق.
207
00:20:24,533 --> 00:20:26,425
تخيل ذلك لمدة 5 دقائق.
208
00:20:29,612 --> 00:20:30,377
هيا!
209
00:20:31,612 --> 00:20:33,243
إذا كانت جائزة الثدي ...
210
00:21:02,197 --> 00:21:04,636
اذا نعم
211
00:21:05,385 --> 00:21:08,935
انت تعرف حقا ...
نعم فعلا.
212
00:21:15,436 --> 00:21:17,294
التقيت ديفيد العام الماضي.
213
00:21:17,794 --> 00:21:19,359
إنه الثلاثاء.
214
00:21:20,267 --> 00:21:23,684
<ط> تعال إلى وظيفتي ،
هو موثوق به في صالة الكوكتيل. I>
215
00:21:24,407 --> 00:21:26,904
<ط> أنا متأخرة ولدي لتسريع I>
216
00:21:27,191 --> 00:21:29,783
<ط> ديفيد أوقفني
وتعطيني غرامة. I>
217
00:21:30,804 --> 00:21:32,407
<ط> وبعد أسبوع ، تم دفعه. I>
218
00:21:32,407 --> 00:21:34,148
<ط> غادر زوجته
و هذا كل شيء. I>
219
00:21:40,172 --> 00:21:42,870
5 الشهر الأول ، ديفيد هو استثنائي.
220
00:21:43,826 --> 00:21:46,432
لم أقابل رجلاً أبداً
الذي يعاملني بشكل جيد.
221
00:21:47,458 --> 00:21:49,817
انها مثل كلانا تصبح واحدة.
222
00:21:51,273 --> 00:21:54,387
وعندما تفتقر إلى المال ،
تبدأ المشكلة ...
223
00:21:55,071 --> 00:21:58,177
أنا دائما قلقة بسببي
غير قادر على سداد الديون.
224
00:21:58,412 --> 00:22:01,209
الرهون العقارية الرئيسية ، وزيادة أيضا.
225
00:22:01,805 --> 00:22:05,103
لذلك فهو يعمل أكثر.
لدينا القليل من الوقت معا.
226
00:22:05,764 --> 00:22:08,026
على الأقل لدي حياة خيالية.
227
00:22:08,622 --> 00:22:11,492
أعتقد أن الرجل جعلني أهتم.
228
00:22:12,266 --> 00:22:13,494
<ط> وعند الانتهاء من كل شيء. I>
229
00:22:13,807 --> 00:22:14,791
لا تنتهي.
230
00:22:16,277 --> 00:22:19,824
في الواقع ، لقد تدهورت علاقتنا.
231
00:22:20,762 --> 00:22:23,345
<ط> لذلك قررت ذلك
ديفيد يجب الحصول على مزيد من الاهتمام. I>
232
00:22:23,556 --> 00:22:25,981
<ط> مثل يومنا الأول معا. I>
233
00:23:50,733 --> 00:23:51,486
جوان ...
234
00:24:13,529 --> 00:24:17,727
<ط> السناتور روس فليتشر ، يرأس
مكتب جمعية الأطفال المعتدى عليهم. I>
235
00:24:18,259 --> 00:24:20,916
<ط> صرح روس أن الحماية
سيكون هذا جزءًا من الحملة i>
236
00:24:21,323 --> 00:24:26,343
<ط> ... تظهر المسوحات الهوامش
واسعة في مختلف المجالات ، I>
237
00:24:27,116 --> 00:24:30,466
<ط> يجب أن يكون
ينتمي إلى رئيس بلدية غاريبالدي ... I>
238
00:25:23,031 --> 00:25:23,689
مرحبا.
239
00:25:26,651 --> 00:25:29,144
مرحبا ، كنت أعتقد أنك نائم.
240
00:25:36,686 --> 00:25:38,116
أنا أنتظر.
241
00:25:40,972 --> 00:25:42,268
ماذا تعتقد؟
242
00:25:48,052 --> 00:25:49,063
أنت جميلة.
243
00:25:55,317 --> 00:25:57,204
أعتقد أنك قد ترغب في ذلك.
244
00:26:02,722 --> 00:26:03,722
احب ذلك.
245
00:26:08,037 --> 00:26:09,445
ليس الآن يا عزيزي.
246
00:26:10,159 --> 00:26:10,760
لماذا ا؟
247
00:26:12,082 --> 00:26:14,488
لانني متعب.
248
00:26:15,408 --> 00:26:18,474
لا بد لي من إصلاح عدد قليل
المسائل الشخصية.
249
00:26:20,933 --> 00:26:25,119
وهذا التلفزيون لعنة مكسورة.
250
00:26:33,956 --> 00:26:35,637
<ط> يجب أن أشعر بالرفض. I>
251
00:26:35,882 --> 00:26:37,849
أنا حقا مغلقة.
252
00:26:38,896 --> 00:26:42,533
أعتقد ، أنا لست سعيدًا ،
لقد سئم مني.
253
00:26:43,953 --> 00:26:47,576
أنا لا أعرف أننا قريبون من
نهاية علاقتنا.
254
00:26:48,547 --> 00:26:52,390
<ط> أنا أذهب أكثر تماما ،
حيث يمكن أن أكون مخطئا. I>
255
00:26:52,748 --> 00:26:55,738
<ط> ما فعلت
لتفقد اهتمامهم؟ I>
256
00:27:24,914 --> 00:27:25,644
من الذى؟
257
00:27:26,127 --> 00:27:29,283
فني تلفزيون الكابل.
تقرير المشكلة.
258
00:27:29,802 --> 00:27:31,206
تحتاج للدخول؟
259
00:27:31,206 --> 00:27:33,863
نعم ، أنا بحاجة للتحقق
كابل اتصال داخل.
260
00:27:48,307 --> 00:27:50,044
هل تريد ان تشرب؟
261
00:27:50,884 --> 00:27:51,776
لا، شكرا.
262
00:27:54,745 --> 00:27:56,310
هل أنت واثق؟
263
00:28:00,541 --> 00:28:02,434
آمل أن لا تتدخل.
264
00:28:04,878 --> 00:28:06,903
على الاطلاق.
265
00:28:08,597 --> 00:28:09,895
ماذا تعتقد.
266
00:28:11,060 --> 00:28:12,559
ماذا تفضل
267
00:28:17,639 --> 00:28:18,950
شراب زوجك.
268
00:28:20,736 --> 00:28:21,888
أعتقد البيرة.
269
00:28:31,485 --> 00:28:32,831
هل أنت بخير؟
270
00:28:35,939 --> 00:28:36,860
هل هو شرطي؟
271
00:28:38,431 --> 00:28:39,258
حق.
272
00:28:40,051 --> 00:28:42,315
أطفال الخيال أصبح حقيقة.
273
00:28:42,791 --> 00:28:45,630
مشغول دائما مكافحة الجريمة.
274
00:28:47,222 --> 00:28:48,275
تبدو خطيرة.
275
00:28:50,479 --> 00:28:52,387
أنا أحب الخطر.
276
00:28:55,946 --> 00:28:57,866
أنا ... أنا متزوج.
277
00:28:58,186 --> 00:29:00,726
لدينا الكثير من الأشياء المشابهة.
278
00:34:00,850 --> 00:34:02,318
فهل حللت المشكلة؟
279
00:34:03,455 --> 00:34:08,461
آسف. لم يحدث ابدا
مرة أخرى ، أعدك.
280
00:34:08,461 --> 00:34:09,758
سامحني.
281
00:34:38,826 --> 00:34:40,696
<ط> لذلك ، هذا ما وجدته. I>
282
00:34:43,064 --> 00:34:44,524
يحب المشاهدة.
283
00:34:45,783 --> 00:34:48,887
هذا هو ما هو حقا
ارحه
284
00:34:48,887 --> 00:34:50,728
هذا هو السر
285
00:34:51,675 --> 00:34:53,846
يراني ممارسة الجنس
مع رجال آخرين.
286
00:34:53,846 --> 00:34:56,691
افعل كل شيء معهم.
287
00:34:57,431 --> 00:34:58,729
انه يحب ذلك.
288
00:34:59,970 --> 00:35:02,205
هذا هو كيف بدأ كل شيء.
289
00:35:02,205 --> 00:35:05,338
<ط> لمن بدأت الفكرة؟
هو أو أنت؟ I>
290
00:35:05,338 --> 00:35:06,802
أنا ، أعتقد.
291
00:35:06,802 --> 00:35:09,129
قلت يمزح ، ولكن ...
292
00:35:09,350 --> 00:35:10,926
وافق ديفيد.
293
00:35:11,364 --> 00:35:16,738
امرأة شابة جميلة ،
بحث تنفيذي ناجح وسخي ،
294
00:35:17,073 --> 00:35:20,620
<ط> اجتماع حميم بعناية فائقة. I>
295
00:35:21,896 --> 00:35:24,583
أريدك أن تنشر إلى أجل غير مسمى.
296
00:35:25,598 --> 00:35:28,052
يمكنك المجيء الي.
297
00:35:28,052 --> 00:35:31,257
لديك بالفعل عنواني ، أليس كذلك؟
298
00:35:36,792 --> 00:35:40,850
<ط> أريدك أن تعرف كل شيء
أبدا عن المال. I>
299
00:35:40,850 --> 00:35:43,503
<ط> انها مثل العلاج لكليهما. I>
300
00:35:44,832 --> 00:35:49,456
<ط> وأنا أعلم أن هذا سوف يبدو غريبا بالنسبة للكثيرين
الناس ، لكنه أنقذ زواجنا. I>
301
00:35:50,617 --> 00:35:55,850
<ط> وبالتالي نحن نحب بعضنا البعض ،
وحتى اليوم ، ما زلنا نحب. I>
302
00:35:58,970 --> 00:36:00,347
تضيء.
303
00:36:05,561 --> 00:36:06,969
ابتسم ، حبيبي.
304
00:36:18,267 --> 00:36:22,049
مثالي ، لماذا لا تفتح شفتيك؟
305
00:36:38,380 --> 00:36:41,727
جوان ، أنت امرأة مثيرة للغاية.
306
00:37:16,451 --> 00:37:19,488
تبدين مذهلة.
307
00:37:25,609 --> 00:37:26,595
انا عصبي.
308
00:37:27,358 --> 00:37:29,342
نعم، وانا ايضا.
309
00:37:31,516 --> 00:37:33,421
هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة يا جوان؟
310
00:37:35,862 --> 00:37:37,733
حسنا ، مجرد الاستمتاع به ، والحب.
311
00:37:37,970 --> 00:37:41,204
تذكر ، أنا في الغرفة الأخرى.
312
00:37:41,436 --> 00:37:41,842
حسنا.
313
00:37:43,828 --> 00:37:44,849
اعتقدت انه قادم.
314
00:37:51,519 --> 00:37:52,804
أحبك.
315
00:38:08,213 --> 00:38:09,181
مرحبا كين؟
316
00:38:10,447 --> 00:38:13,103
القضية تطول أكثر
مما كنت اعتقد.
317
00:38:13,574 --> 00:38:14,149
ادخل.
318
00:38:15,963 --> 00:38:17,292
لك.
319
00:38:19,948 --> 00:38:22,917
شكر.
اختيار موفق.
320
00:38:24,132 --> 00:38:25,755
أنا دائما دفع ثمن
الأفضل.
321
00:38:42,823 --> 00:38:43,677
هل انت محامي؟
322
00:38:44,847 --> 00:38:46,161
تستطيع قول ذلك.
323
00:38:46,837 --> 00:38:48,659
وماذا ستقول؟
324
00:38:49,521 --> 00:38:52,366
سوف أقول،
أنني قاض.
325
00:38:54,051 --> 00:38:55,943
أنا معجب
326
00:38:57,645 --> 00:39:00,428
بعض الفتيات تشعر بالاكتئاب
327
00:39:01,192 --> 00:39:03,847
هيا ، مع شخص تحبه؟
328
00:39:08,807 --> 00:39:11,295
هل تريد تقديم كوب؟
329
00:39:12,918 --> 00:39:15,572
هل نحن لسنا أكثر راحة
في السرير؟
330
00:39:18,266 --> 00:39:20,476
في الواقع ، إذا كان الأمر على ما يرام ، جوان ...
331
00:39:21,973 --> 00:39:24,509
أود الدردشة.
332
00:39:35,712 --> 00:39:37,947
لا أفهم مقدار الضغط ...
333
00:39:39,661 --> 00:39:41,118
<ط> أنا لا أعرف. I>
334
00:39:43,237 --> 00:39:46,002
لقد كنت في المحكمة ، 6 سنوات.
335
00:39:46,923 --> 00:39:49,861
وكل هراء
يصبح دائم.
336
00:39:53,894 --> 00:39:56,023
لديك مكان جيد.
337
00:40:06,042 --> 00:40:10,349
لديك صوت مثير
لقد سمعت من.
338
00:40:11,619 --> 00:40:12,244
- هل هذا صحيح؟
- نعم فعلا.
339
00:40:13,708 --> 00:40:18,381
يقال أنه بالنسبة لبعض الناس ،
يتصرف الذكاء كمنشط جنسي.
340
00:40:19,944 --> 00:40:23,068
لديك هذا التأثير على الإطلاق
341
00:40:24,635 --> 00:40:26,082
أنا أتمنى...
342
00:40:29,508 --> 00:40:33,506
قاطعت ...
نتحدث عن عملك.
343
00:40:34,315 --> 00:40:34,835
عمل؟
344
00:40:38,776 --> 00:40:40,087
بشكل طبيعي...
345
00:40:41,442 --> 00:40:45,339
السياسة المهنية ، الأنا ...
346
00:40:46,443 --> 00:40:48,136
الطموح الشخصي ...
347
00:40:49,194 --> 00:40:51,662
المواد من أسفل ...
348
00:40:52,229 --> 00:40:53,542
لا تتوقف ...
349
00:40:55,586 --> 00:40:57,789
منذ متى وانت تقوم بهذا؟
350
00:41:00,024 --> 00:41:04,366
بما فيه الكفاية لمعرفة كيفية الحصول عليها
ألقى المحامي حقيبته.
351
00:44:22,240 --> 00:44:23,082
شكرا لكم!
352
00:44:23,083 --> 00:44:24,083
مرحبا بك.
353
00:44:44,233 --> 00:44:46,020
هل استمتعت بها؟
354
00:44:47,737 --> 00:44:48,462
الان لا.
355
00:44:49,144 --> 00:44:52,456
لا ، أنا أعلم أنك استمتعت به
الآن ، أقصد من قبل.
356
00:44:54,434 --> 00:44:55,502
قبل الزلزال ...
357
00:44:58,078 --> 00:44:59,705
سابقا استثنائية ...
358
00:45:01,505 --> 00:45:04,567
في كل مرة تلمسه ،
أنا متأكد من أنني يمكن أن أشعر به.
359
00:45:04,567 --> 00:45:05,714
أنا أيضا.
360
00:45:06,728 --> 00:45:09,724
خاصة عندما قمت بضرب قدميه.
361
00:45:12,268 --> 00:45:16,240
ما هو الفرق معنا؟
362
00:45:22,004 --> 00:45:23,755
تريد حقا أن تعرف؟
363
00:45:23,755 --> 00:45:27,083
نعم ، السيدة كول.
أريد حقا أن أعرف
364
00:45:27,741 --> 00:45:28,660
و....
365
00:45:31,569 --> 00:45:34,319
تستسلم تماما.
366
00:45:34,772 --> 00:45:37,320
يجعلني أشعر بشعور عظيم.
367
00:45:38,230 --> 00:45:41,615
ما زال يلمسني.
أنا عناق ...
368
00:45:42,669 --> 00:45:45,695
حتى أعتقد أنني سوف تنفجر.
369
00:45:46,936 --> 00:45:48,337
هذا غريب...
370
00:45:49,196 --> 00:45:52,850
لكن هذا الجو كله
يجعلني أشعر أنني بخير.
371
00:45:53,271 --> 00:45:57,319
ربما ما أريده هو
رؤيتي يمكن أن تجعل امرأة أخرى سعيدة.
372
00:45:58,202 --> 00:46:02,372
نعم ، أو ربما تريد فقط أن تأخذه.
373
00:46:09,121 --> 00:46:11,921
<ط> نحن نقبل تماما
الذي نفعله. I>
374
00:46:12,699 --> 00:46:14,161
وهذا رائع.
375
00:46:14,161 --> 00:46:17,942
كلانا يصبح واحد ،
الانضمام الكامل.
376
00:46:18,177 --> 00:46:22,092
<ط> حسنا ، انها ليست حقا وحدة
وحده ، اثنان ... I>
377
00:46:22,459 --> 00:46:24,895
<ط> أكثر وأكثر في البداية. I>
378
00:46:25,772 --> 00:46:28,368
في البداية ، 1 أو 2 في الأسبوع.
379
00:46:28,574 --> 00:46:30,788
<ط> والأهم من ذلك كله متزوجين. I>
380
00:46:30,788 --> 00:46:34,896
<ط> الرجال تبدو أكثر وحيدا
ماذا يفعلون في منازلهم. I>
381
00:46:35,922 --> 00:46:37,780
<ط> ... كما أريد. I>
382
00:47:17,095 --> 00:47:18,407
قبلني حبيبي.
383
00:47:37,177 --> 00:47:37,803
ادخل.
384
00:47:40,878 --> 00:47:42,299
تشرفت بمقابلتك.
385
00:47:42,801 --> 00:47:44,144
شكرا لك على قبولنا
386
00:47:48,088 --> 00:47:49,039
شرف.
387
00:51:25,413 --> 00:51:26,388
ساعي البريد.
388
00:51:27,825 --> 00:51:29,018
أخبار مثيرة للاهتمام.
389
00:51:34,218 --> 00:51:35,939
- لماذا أنا؟
- تتحدى.
390
00:52:50,721 --> 00:52:52,755
<ط> أنت تتحدث الألمانية؟ I>
391
00:52:52,969 --> 00:52:53,407
ماذا؟
392
00:52:53,769 --> 00:52:55,379
أنا أطلب منك
إذا كنت تتحدث الألمانية؟
393
00:52:56,224 --> 00:52:58,277
لا ، أنا لا أذهب إلى المدرسة أبداً.
394
00:52:58,513 --> 00:53:01,297
أريد أن ولكن والدي
لا تريد انفاق المال
395
00:53:03,138 --> 00:53:07,139
لقد رفضت الكثير
أشياء جميلة ، جوان.
396
00:53:07,659 --> 00:53:10,155
يمكنني شراء مكان ،
هل تعلم أن؟
397
00:53:10,360 --> 00:53:11,722
هل يمكنك ترك هذا ...
398
00:53:11,722 --> 00:53:14,021
لن تفعل ابدا
تقلق بشأن المال.
399
00:53:14,021 --> 00:53:17,095
هذا حلو جدا منك ، انغريد ،
لكني أحب هذا المكان.
400
00:53:19,905 --> 00:53:21,221
لماذا تفعل هذا؟
401
00:53:21,221 --> 00:53:22,883
النوم مع شخص ما
402
00:53:23,163 --> 00:53:25,821
حتى أتمكن من تلبية
الناس اللطفاء مثلك.
403
00:53:28,376 --> 00:53:31,239
ماذا لو لم يعجبني؟
404
00:53:31,781 --> 00:53:34,571
أنا آسف حقا لأنغريد.
405
00:53:35,283 --> 00:53:39,412
ربما سيكون حل بلدي ،
إذا لم تجد طريقة للخروج.
406
00:53:39,412 --> 00:53:41,894
لكنني وجدت طريقة لتكون سعيدا.
407
00:53:41,894 --> 00:53:44,242
وأنا أحب ديفيد.
408
00:53:44,460 --> 00:53:49,223
يمكننا الاستمرار في
بقية حياتنا.
409
00:53:53,689 --> 00:53:56,817
مرحبا ، ديفيد ... هذا ، وليام لامبرتي.
410
00:53:57,801 --> 00:53:59,570
اسمع ، أنا بحاجة لمساعدتكم.
411
00:54:00,521 --> 00:54:04,466
لدي مشكلة ، فليتشر ،
جاء هنا أمس لإزعاجي.
412
00:54:05,102 --> 00:54:05,628
ماذا؟
413
00:54:06,399 --> 00:54:10,147
حسنا ، أريد أن أبقى بعيدا عنه.
414
00:54:11,021 --> 00:54:14,505
اسمع ، أنا أعلم أنك معجب به
مشاهدة فتياتي الرقص.
415
00:54:14,505 --> 00:54:18,567
أنا كريمة جدا عندما أفعل
اللطف ، أنا لا أطلب أي شيء.
416
00:54:18,567 --> 00:54:22,106
لست بحاجة إلى أي شيء منك ،
لذلك اعتن بنفسك.
417
00:54:31,088 --> 00:54:32,137
ما المشكلة؟
418
00:54:32,958 --> 00:54:35,870
لا بأس ، مجرد مهرج.
419
00:54:36,218 --> 00:54:38,688
هل تصدق ذلك ***
هذا لا يريد الراتب؟
420
00:54:38,688 --> 00:54:40,910
إذا لم يكن ذلك كافيًا ،
ماذا يجب ان نفعل هنا
421
00:54:40,910 --> 00:54:43,762
هو نفسه كل عام ، مجرد كلام.
422
00:54:44,062 --> 00:54:48,238
نحن نجازف بحياتنا كل يوم
من قبل هؤلاء الخاسرين ودعمنا.
423
00:54:48,689 --> 00:54:51,284
من المفترض أن أذهب إلى كلية الطب
كما اعتقدت لأول مرة.
424
00:54:51,284 --> 00:54:52,404
هذا هو مجرد المال.
425
00:54:52,921 --> 00:54:54,794
أعتقد أن كل ما أريده هو المال.
426
00:54:54,997 --> 00:54:58,038
رود ، هناك أشياء لا يمكنك شراءها.
427
00:54:58,038 --> 00:54:58,851
مثل ماذا؟
428
00:54:58,851 --> 00:55:01,420
الحب امراة مثالية.
429
00:55:05,186 --> 00:55:07,446
- تفضل بالدخول.
- شكرا جزيلا.
430
00:55:13,743 --> 00:55:15,324
هل أنت صديق للقاضي كيتون؟
431
00:55:15,324 --> 00:55:16,166
نعم فعلا
432
00:55:17,416 --> 00:55:19,138
وهو محق فيك.
433
00:55:33,074 --> 00:55:37,037
- هل انت محامي؟
- أنا؟ لا ، أنا طبيب.
434
00:55:37,492 --> 00:55:39,274
<ط> حقا؟ ما المتخصص؟ I>
435
00:55:39,587 --> 00:55:40,477
<ط> القلب. I>
436
00:55:42,545 --> 00:55:44,451
أخصائي كبد؟
437
00:55:46,318 --> 00:55:50,775
سمعت أن كأسا من النبيذ
كل ليلة ، يجعلك بصحة جيدة.
438
00:55:51,828 --> 00:55:52,979
هل هذا صحيح؟
439
00:55:52,979 --> 00:55:54,133
حق.
440
00:55:56,934 --> 00:55:58,329
لصحتنا.
441
00:56:40,209 --> 00:56:44,149
مثل الأنوار على؟
أو الظلام؟
442
00:56:45,811 --> 00:56:47,576
كل ما تريد.
443
00:56:50,242 --> 00:56:52,585
أعتقد أننا أفضل تشغيله.
444
00:56:53,695 --> 00:56:59,141
أنا أحب الأطباء ،
إنهم يحبون الاعتناء بهم.
445
00:57:00,232 --> 00:57:02,931
وأنت في حالة رائعة.
446
00:57:03,243 --> 00:57:05,892
الحفاظ على لياقتك يضيع.
447
00:57:07,712 --> 00:57:09,387
لا أعتقد ذلك.
448
00:57:10,892 --> 00:57:14,228
هناك أشياء لا يستطيع المال شرائها.
449
00:57:18,152 --> 00:57:19,496
ما هو مضحك؟
450
00:57:20,560 --> 00:57:22,701
<ط> قال زميلي في العمل نفس الشيء. I>
451
00:57:26,249 --> 00:57:27,416
زميلك في العمل؟
452
00:57:27,840 --> 00:57:30,652
أنا لا أعرف ذلك الطبيب
لديك زملاء العمل.
453
00:57:32,137 --> 00:57:33,791
يعني أختي.
454
00:57:34,204 --> 00:57:36,212
آه ، نعم ، أختك.
455
00:57:36,414 --> 00:57:38,525
هو شريك حياتك
456
00:57:42,589 --> 00:57:48,760
حسنا ، أعتقد أنه يمكنك إحضاره
هذا معك في المرة القادمة.
457
00:59:09,951 --> 00:59:12,526
تريد جلب كرسي.
هل أنت متعب؟
458
00:59:13,252 --> 00:59:14,542
أنت محق.
459
00:59:15,885 --> 00:59:19,591
ماذا عنك؟
هل تعتقد أن نحصل على ابتسامة؟
460
00:59:19,591 --> 00:59:22,531
حسنًا ، ليست مسألة مال ،
يمكنك أن تتخيل.
461
00:59:22,531 --> 00:59:26,720
نعم بالتأكيد؟ تاريخ كبير.
ما الذي يجعلك؟
462
00:59:28,500 --> 00:59:30,513
بما فيه الكفاية ، ماذا أفعل؟
463
00:59:31,701 --> 00:59:33,310
تقصد هذا جيد؟
464
00:59:34,457 --> 00:59:35,136
لطيف؟
465
00:59:35,707 --> 00:59:38,106
المتأنق ، فعل كل شيء.
466
00:59:38,357 --> 00:59:40,170
ليس هناك شيء واحد لا يمكن القيام به.
467
00:59:42,543 --> 00:59:45,966
ربما عمري 55 سنة
ولدي الكثير من الأطفال.
468
00:59:48,059 --> 00:59:49,575
دعني أخبرك ، شريك ...
469
00:59:50,017 --> 00:59:53,460
يفعل الأشياء التي هي
زوجتك لم تفعل أبدا.
470
00:59:55,080 --> 00:59:56,953
من الأفضل أن تخبرني.
471
00:59:59,379 --> 01:00:00,735
إنه وحشي.
472
01:00:00,735 --> 01:00:02,342
نحن نفعل ذلك لساعات.
473
01:00:03,627 --> 01:00:06,473
<ط> رود هو زميل كبير في العمل. I>
474
01:00:06,473 --> 01:00:08,174
<ط> ماذا يعترض ديفيد؟ I>
475
01:00:08,476 --> 01:00:09,348
ليس.
476
01:00:10,337 --> 01:00:12,440
<ط> هل تعبت من المشاهدة؟ I>
477
01:00:13,272 --> 01:00:14,578
ليس صحيحا.
478
01:00:14,578 --> 01:00:17,706
ولكن بعد كل شيء،
أنا أيضا أريد أن أشاهد.
479
01:00:17,706 --> 01:00:20,488
لذا ، فنحن نحب أمام التليفزيون.
480
01:00:20,831 --> 01:00:23,751
وأساسا ،
نحن نفعل ما نراه.
481
01:00:23,986 --> 01:00:26,281
سأكون امرأة
على الشاشة.
482
01:00:26,281 --> 01:00:30,397
ويمكن أن يكون رجل ... أو أي شخص.
483
01:00:30,642 --> 01:00:34,329
ثم سوف نشارك
فوائد التعليم لدينا.
484
01:00:34,329 --> 01:00:38,354
<ط> امرأة شابة جميلة ،
تبحث عن التنفيذيين الصادقين الناجحين
لملء الفراغ ليلا. I>
485
01:00:41,032 --> 01:00:42,163
<ط> سأكون هناك عندما أستطيع. I>
486
01:00:43,360 --> 01:00:46,421
لا ، انظر التسجيل في حالة جيدة
487
01:00:46,421 --> 01:00:48,048
اضغط على "تشغيل" و "سجل"
488
01:00:48,048 --> 01:00:50,316
بالتأكيد ، أراك لاحقًا ، حبيبي.
489
01:00:51,579 --> 01:00:54,407
ننسى ذلك ، ديف ، أنا أبدا
قابل المرأة التي تتعامل مع جهاز VCR
490
01:00:54,407 --> 01:00:56,180
انها ليست امرأة عادية.
491
01:01:29,597 --> 01:01:32,881
إذا لم يغلق الناس أبوابهم ،
هذا يعني أنك دعته في.
492
01:01:34,571 --> 01:01:36,960
أنا لا أعرف ، لقد نسي إغلاقها.
493
01:01:37,176 --> 01:01:39,051
هل هذا ما تظنه؟
494
01:01:40,084 --> 01:01:42,207
هل تتوقع شخص آخر؟
495
01:01:42,854 --> 01:01:43,352
ليس.
496
01:01:45,318 --> 01:01:47,087
أنا واحد منهم.
497
01:01:50,803 --> 01:01:53,770
آسف ، يمكنك أن تقول لي
اسمك مجددا
498
01:01:54,743 --> 01:01:58,605
هذه ليست مسألة اسم ،
لكن المال ، أليس كذلك؟
499
01:01:59,756 --> 01:02:02,928
وأموالي جيدة مثل أي شيء.
500
01:02:10,553 --> 01:02:12,554
دعني أحضر لك شراب.
501
01:02:13,809 --> 01:02:15,352
ماذا تريد؟
502
01:02:17,509 --> 01:02:18,719
دعني أرى ما لدي ...
503
01:02:18,719 --> 01:02:21,088
الآن لدي
ماذا اريد
504
01:02:28,671 --> 01:02:30,295
لا تضيع الوقت.
505
01:02:32,558 --> 01:02:34,448
هل تعلم ما هذا؟
506
01:02:34,935 --> 01:02:35,369
ليس.
507
01:02:39,310 --> 01:02:40,369
خذها.
508
01:02:42,447 --> 01:02:44,309
قلت أخرجه!
509
01:02:51,488 --> 01:02:52,898
<ط> تهدأ ، تهدأ ... I>
510
01:02:53,784 --> 01:02:55,911
ضع يدك مرة أخرى.
511
01:03:01,949 --> 01:03:04,309
- انتظر دقيقة ...
- لا لا...
512
01:03:08,579 --> 01:03:11,832
الشابات الجميلات يبحث عن ...
513
01:03:13,250 --> 01:03:17,217
.... خالص ، المديرين التنفيذيين الناجحين ...
514
01:03:17,889 --> 01:03:22,092
لملء الفراغ الليلي.
515
01:03:26,602 --> 01:03:29,664
نرى؟ هذا ليس سيئا ...
516
01:03:32,021 --> 01:03:33,768
هل تريد أن تكون أسرع؟
517
01:03:33,768 --> 01:03:34,579
ليس...
518
01:03:35,908 --> 01:03:37,706
نعم على ما اعنقد ...
519
01:03:53,473 --> 01:03:58,462
تغمض عينيك وتشعر بتحسن.
520
01:04:13,065 --> 01:04:14,456
حسنا ، رميها.
521
01:04:14,808 --> 01:04:16,848
- ابتعد عن هناك.
- جيد ، ضابط.
522
01:04:18,862 --> 01:04:21,848
الانتظار ، أنا لا أفعل
كل ما هو رسمي.
523
01:04:24,036 --> 01:04:24,631
ديفيد ...
524
01:04:26,196 --> 01:04:27,989
هذه السيدة دعاني للدخول.
525
01:04:30,161 --> 01:04:31,974
- هل كان يؤذيك؟
- ليس.
526
01:04:32,274 --> 01:04:35,450
- هل أنت واثق؟
- أنا فقط أريد أن أغادر.
527
01:04:39,479 --> 01:04:41,492
هل هذه المرأة صديقتك؟
528
01:04:42,311 --> 01:04:44,037
أو ربما زوجتك؟
529
01:04:44,272 --> 01:04:45,914
اذهب من هنا.
530
01:04:49,015 --> 01:04:51,686
انت لا تعرف ماذا
اشتقت يا حبيبتي.
531
01:04:56,370 --> 01:04:57,711
وجلب هذه القمامة.
532
01:05:06,764 --> 01:05:07,676
لا بأس.
533
01:05:08,772 --> 01:05:10,882
في تلك الليلة ، كنت خائفًا حقًا.
534
01:05:11,898 --> 01:05:14,163
حتى ذلك الحين ، وأنا أعلم
انا احب الناس ...
535
01:05:14,163 --> 01:05:15,972
الناس المتحضرون.
536
01:05:16,916 --> 01:05:19,944
الناس الذين ليس لديهم
أي شيء يخاف منه.
537
01:05:20,976 --> 01:05:24,227
عرف ديفيد أن لا شيء
والتي سوف تكون هي نفسها بعد ذلك.
538
01:05:24,668 --> 01:05:28,337
حاول التظاهر بذلك
عادت هذه الأشياء إلى وضعها الطبيعي ، ولكن ...
539
01:05:29,247 --> 01:05:30,161
مرارة.
540
01:05:31,818 --> 01:05:34,563
أعتقد أنني أعرف ، هذه موهبة.
541
01:05:36,207 --> 01:05:41,407
لمدة 6 أشهر ، ربما سنة.
سوف تكون أعلى.
542
01:05:46,422 --> 01:05:50,649
<ط> ويلي. يجب أن نتحدث عن ذلك
مهم جدا. I>
543
01:05:52,454 --> 01:05:56,944
العسل ، إجازة ، من فضلك.
544
01:06:05,223 --> 01:06:09,395
الليلة أزور صديقك.
أعتقد أنك يمكن أن تساعد.
545
01:06:11,717 --> 01:06:16,508
<ط> مرحبا ، ضابط ، أنا وليام ،
إذا كنت محظوظا ... I>
546
01:06:19,200 --> 01:06:19,817
<ط> مجرد مزاح. I>
547
01:06:21,112 --> 01:06:24,378
<ط> لدي عمل لك ،
اعد الإتصال بي. I>
548
01:06:24,378 --> 01:06:28,539
<ط> أريد أن أتحدث عنه
كل جديد. I>
549
01:06:50,357 --> 01:06:53,483
من هو الشخص الذي دعا ذلك؟
550
01:06:54,280 --> 01:06:55,655
هل تسمع؟
551
01:06:59,777 --> 01:07:02,976
لا أحد ، نذل ...
انسى ذلك.
552
01:07:07,009 --> 01:07:09,419
ولماذا أرسلت الرسالة؟
553
01:07:18,996 --> 01:07:21,545
لا شيء يمكن التغلب عليه.
554
01:07:31,346 --> 01:07:33,067
<ط> روس فليتشر
عضو مجلس الشيوخ I>
555
01:07:35,386 --> 01:07:38,025
هل انت في السياسة ام
هل تحب حملتي
556
01:07:38,920 --> 01:07:41,607
أحب ما تفعله
للمرأة.
557
01:07:42,150 --> 01:07:47,136
ومشاهدة ، أنا أرى ذلك
أنت تستخدم النساء فقط
558
01:07:47,496 --> 01:07:48,371
أفعل ما أستطيع.
559
01:07:53,595 --> 01:07:58,892
أعتقد أن هذا سياسي
يمكن أن تحدث فرقا.
560
01:07:59,611 --> 01:08:03,033
ولا تفكر بنفسك
مثل الآخرين يعتقدون.
561
01:08:05,599 --> 01:08:07,993
ربما نستطيع أن نخبرك مرة أخرى.
562
01:08:09,926 --> 01:08:12,928
حسنا ، يمكنك الاتصال بي في أي وقت.
563
01:08:13,135 --> 01:08:14,961
ليس لدي مشكلة مع الوقت.
564
01:08:14,961 --> 01:08:19,917
حسنا ، في بعض الأحيان أحتاجه
مساعدة إضافية في الليل.
565
01:08:35,928 --> 01:08:38,873
آسف ، فليتش ، أنا لا أعرف أنك مشغول.
566
01:08:38,873 --> 01:08:41,639
مرحبا ديفيد ، كيف حالك؟
567
01:08:42,232 --> 01:08:45,106
ديان ، يرجى أخذ فنجان قهوة
568
01:08:49,441 --> 01:08:50,247
آسف.
569
01:08:54,455 --> 01:08:56,563
العمل كالمعتاد ، ورئيسه؟
570
01:08:56,768 --> 01:08:58,591
لديك بالفعل مروحة
منها سعيدة.
571
01:08:59,028 --> 01:09:00,732
نعم ، خاصة في وقت الانتخابات
572
01:09:00,732 --> 01:09:02,013
ماذا لو لم يكن؟
573
01:09:03,472 --> 01:09:07,061
انظر يا ديفيد ، لدي جدول أعمال مزدحم.
ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك؟
574
01:09:08,209 --> 01:09:10,804
في الواقع ، فليتش ، لي من
يمكن أن تفعل شيئا لك.
575
01:09:11,648 --> 01:09:12,255
- هل هذا صحيح؟
- نعم فعلا
576
01:09:13,225 --> 01:09:16,045
لقد تحدثت مع الأطفال
ونحن نعتقد أنه يمكنك المساعدة.
577
01:09:16,268 --> 01:09:18,235
المزيد من الوحدة لهذا العام.
578
01:09:19,495 --> 01:09:21,707
نود أن نرى ذلك
كما العمدة المقبل.
579
01:09:22,328 --> 01:09:24,027
أحتاج إلى كل الدعم الممكن.
580
01:09:25,012 --> 01:09:28,753
نريد مساعدتكم للبدء ،
إغلاق بعض تلك الأندية المجردة لعنة.
581
01:09:29,191 --> 01:09:33,115
نريد ، نحن نبحث عن مخالفات.
جعل الأمور غير مريحة للعملاء.
582
01:09:33,115 --> 01:09:33,690
للمتعة،
هل تعلم أن...
583
01:09:34,692 --> 01:09:37,128
ما هذا؟
584
01:09:37,541 --> 01:09:39,292
أنا قلق بشأن خصومات الرواتب.
585
01:09:39,292 --> 01:09:42,933
لا تقلق يا ديفيد ،
كلمات لم أكن وقال.
586
01:09:48,341 --> 01:09:49,660
هذا هو قهوتك يا سيدي.
587
01:09:49,660 --> 01:09:53,816
ديان ، هناك ملاحظة في خزانة الملفات.
هل يمكنك إحضاره هنا؟
588
01:09:57,583 --> 01:09:59,040
نعم ، أنت تعرف اختيارهم.
589
01:09:59,880 --> 01:10:00,800
هل ما زلت متزوجا؟
590
01:10:01,681 --> 01:10:04,722
نعم سمعت ذلك
انت متزوج ايضا
591
01:10:05,124 --> 01:10:05,797
نعم فعلا.
592
01:10:08,004 --> 01:10:09,715
أنت لا تبدو سعيدة بهذا.
593
01:10:10,334 --> 01:10:14,865
آه ، هذا جيد ، هناك تصميم جيد ،
لكن هذا ليس سهلا.
594
01:10:14,865 --> 01:10:16,636
للذهاب إلى المنزل ، أنت تفهمني.
595
01:10:16,880 --> 01:10:18,585
نعم اخبرني.
596
01:10:19,663 --> 01:10:22,617
انتهى بي المطاف مع فتاة
الليلة الماضية ، يجب أن أقول لك.
597
01:10:23,401 --> 01:10:26,118
أنت تعرف ، أنا دائما لدي
ضعف المرأة الجميلة
598
01:10:26,118 --> 01:10:28,650
هذا لا يمكن تفويتها.
599
01:10:28,650 --> 01:10:29,369
لا بد لي من عجل.
600
01:10:30,025 --> 01:10:33,498
مهلا ، انتظر ، أخبرني عن ذلك.
601
01:10:34,058 --> 01:10:34,953
من هي زوجتي
602
01:10:35,514 --> 01:10:38,014
الذين كنت تفكر؟
فتاة بين عشية وضحاها.
603
01:10:38,905 --> 01:10:43,943
إنه أمر محرج ، لقد رأيته
في الصحيفة ، في عمود الإعلان.
604
01:10:44,222 --> 01:10:46,047
ما هي "Call Girl"؟
605
01:10:46,047 --> 01:10:49,743
هناك مواقف مختلفة.
606
01:10:49,743 --> 01:10:51,394
حصري جدا.
607
01:11:08,926 --> 01:11:13,767
حسنًا ، هل يمكننا التحدث بجدية للحظة؟
608
01:11:13,767 --> 01:11:14,410
سمع....
609
01:11:17,007 --> 01:11:20,055
كل شيء سيخرج الليلة ،
باستثناء القناع.
610
01:11:20,599 --> 01:11:23,576
لماذا ا؟ لا اريد استخدامها
هذا إذا شعرت بالغباء.
611
01:11:23,576 --> 01:11:26,545
لا اريد ان اظهر
وجهك في الفيديو.
612
01:11:27,735 --> 01:11:29,709
لا أستطيع أن أقول أي شيء
حول ارتداء قناع.
613
01:11:29,709 --> 01:11:32,492
لا ، لأن هذه هي فكرتي.
614
01:11:33,607 --> 01:11:38,722
أنا أفهم ، هذا هو لك
يمكن أن يعلم بعض أصدقائك ،
بعض الشرطة ...
615
01:11:39,503 --> 01:11:40,392
لا ، جوان
616
01:11:42,143 --> 01:11:44,018
ثم أريد أن أعرف من هو هذا
617
01:11:45,659 --> 01:11:48,587
هذا لم يعد عنا ،
ليس من ليلة أخرى.
618
01:11:49,135 --> 01:11:50,661
هذا هو للحماية.
619
01:11:51,741 --> 01:11:55,878
ستكون هذه آخر مرة
وسوف تكون حياتنا كما كان من قبل.
620
01:11:56,267 --> 01:11:58,334
أخبرني بما حدث؟
621
01:12:00,409 --> 01:12:02,800
أنت فقط تستمتع ، حسناً؟
622
01:12:02,800 --> 01:12:04,164
انا زوجتك.
623
01:12:06,677 --> 01:12:10,143
ثق بي عزيزي.
أنا أعرف كيف يعمل العالم
624
01:12:10,143 --> 01:12:11,728
أنا أعرف ماذا فعلت
625
01:12:27,185 --> 01:12:28,880
<ط> تعال هنا ، ويشعر الأوراق ... I>
626
01:12:33,134 --> 01:12:34,513
<ط> وهذا القناع. I>
627
01:12:38,682 --> 01:12:41,861
<ط> هو خيال من امرأة
الآخر الذي تريده. I>
628
01:12:42,094 --> 01:12:44,255
من النساء اللائي لم يكن لديهن.
629
01:12:46,046 --> 01:12:48,212
لدي كل ما أريد ...
630
01:12:48,852 --> 01:12:52,452
ثم العودة إلى المنزل ...
أنت لا تحتاج لي.
631
01:12:55,181 --> 01:12:56,618
موظر!
632
01:12:56,907 --> 01:12:57,922
<ط> أنت لا تعرف من أنا ، أليس كذلك؟ I>
633
01:12:59,389 --> 01:13:00,640
ليس بعيدا جدا.
634
01:13:01,809 --> 01:13:03,451
وأنا لا أعرف من أنت.
635
01:13:03,451 --> 01:13:05,406
لدينا نفس الاصدقاء.
636
01:13:05,661 --> 01:13:06,371
- هل هذا صحيح؟
- نعم فعلا.
637
01:13:08,106 --> 01:13:10,345
أنا رجل مهم جدا.
638
01:13:11,784 --> 01:13:15,105
ما الذي يجعلك مهم جدا؟
639
01:13:16,590 --> 01:13:19,829
أنا الحفاظ على حالة هذه المدينة.
640
01:13:23,322 --> 01:13:26,280
من وجهة نظر امرأة مثلك ،
و الناس ....
641
01:13:26,280 --> 01:13:27,656
الصبي العاهرة!
642
01:13:31,620 --> 01:13:34,232
يمكنك القول أنا نظام.
643
01:13:36,196 --> 01:13:42,169
جيد أن تفعل ما
قال للجحيم النظام.
644
01:14:41,411 --> 01:14:43,395
وصلنا لك يا فليتش.
645
01:14:48,027 --> 01:14:50,479
رائع مدهش.
646
01:14:51,931 --> 01:14:53,525
والنهج الكامل.
647
01:14:56,249 --> 01:14:58,502
الكمال ، أنت تعرف كيف
شعوري؟
648
01:14:58,502 --> 01:15:01,574
لقد تم إعادة تأهيلي
649
01:15:02,405 --> 01:15:03,538
نعم على ما اعنقد.
650
01:15:04,706 --> 01:15:06,529
الاستماع ، كما رأيت ...
651
01:15:07,436 --> 01:15:10,444
هناك 2 الأشياء التي تعمل في هذا العالم.
652
01:15:10,670 --> 01:15:13,629
واحد هو الجنس ،
والآخر هو المال.
653
01:15:14,764 --> 01:15:18,904
نحن في نفس العمل ،
أنت وأنا ... زوجتك أيضًا.
654
01:15:19,404 --> 01:15:23,222
لدينا غرائز حيوانية
نفس الشيء ، هل تفهم؟
655
01:15:23,975 --> 01:15:26,079
هناك نوعان من الحيوانات:
656
01:15:26,079 --> 01:15:29,377
الذي يبتلع والذي يلتهم.
657
01:15:31,030 --> 01:15:32,937
هل تعرف ماذا اريد ان ارى
658
01:15:33,162 --> 01:15:36,772
أريد أن أرى روس فليتشر مدمر!
659
01:15:37,769 --> 01:15:39,578
ثم ، التهمت
660
01:15:39,939 --> 01:15:41,752
هل تفهم ما أقصد؟
661
01:15:44,392 --> 01:15:45,908
عليك أن تتصرف ...
662
01:15:45,908 --> 01:15:48,005
أولاً ، يجب أن نناقش عددًا من الشروط
663
01:15:49,256 --> 01:15:50,270
شروط؟
664
01:15:52,541 --> 01:15:54,612
بأي طريقة تقصد المصطلحات؟
665
01:15:56,437 --> 01:16:00,278
الشريط الخاص بك يستحق 50000 دولار.
666
01:16:00,528 --> 01:16:02,309
النقدية يوم الجمعة.
667
01:16:03,945 --> 01:16:05,525
هل أنت مجنون؟
668
01:16:06,399 --> 01:16:08,324
أنا فقط أتحدث إلى
الشخص المسؤول
669
01:16:08,324 --> 01:16:10,229
أين يمكنني الحصول على 50،000 دولار؟
670
01:16:10,951 --> 01:16:11,915
أنت متصل
671
01:16:15,010 --> 01:16:17,306
لماذا يجب أن أعطيها
المال لك؟
672
01:16:17,947 --> 01:16:19,730
ما هو مؤخرتك محفوفة بالمخاطر.
673
01:16:19,730 --> 01:16:22,385
كل ما علي القيام به
هو إحضار الشريط إلى الشرطة.
674
01:16:23,197 --> 01:16:25,406
وأنا أعرف الكثير من ضباط الشرطة.
675
01:16:25,900 --> 01:16:27,419
نعم، وانا ايضا.
676
01:16:28,015 --> 01:16:31,939
اسمحوا لي أن أفكر ، المتعلقة
كم هو جسدي؟ 7 سنوات؟
677
01:16:32,190 --> 01:16:34,284
7 سنوات دون مشكلة.
678
01:16:34,863 --> 01:16:38,360
بمن تثق؟
أنت أو أنا؟
679
01:16:38,360 --> 01:16:39,935
هل لديك دليل؟
680
01:16:40,154 --> 01:16:43,719
المؤكد! لدي إعلان.
681
01:16:45,610 --> 01:16:46,716
الأمر يستحق القمامة.
682
01:16:47,578 --> 01:16:49,989
أوه نعم ، لديك كلمات من Melchior Hernandez.
683
01:16:50,844 --> 01:16:53,216
لكن أراهن عليك
50000 دولار ...
684
01:16:53,483 --> 01:16:58,688
لن ترسل هذا اللقيط
إلى مركز الشرطة.
685
01:17:00,828 --> 01:17:02,031
لنبقى على تواصل.
686
01:17:24,019 --> 01:17:26,317
أنت لا تعتقد أن لديك ل
أخبرني بما حدث؟
687
01:17:27,143 --> 01:17:29,724
جرب الشاي واخبر
أنا إذا كان مريرا جدا
688
01:17:30,958 --> 01:17:33,958
هل ابتز روس فليتشر؟
689
01:17:34,945 --> 01:17:37,896
شخصيا ... لا.
690
01:17:38,773 --> 01:17:41,692
ولكن علينا أن نساعد
شخص من عدوه
691
01:17:42,023 --> 01:17:45,537
من يهتم؟
هذا الشخص اعتاد أن يكون احمق.
692
01:17:47,025 --> 01:17:49,119
- ديفيد ...
- جوان.
693
01:17:51,591 --> 01:17:53,818
ترى شرطي صادق.
694
01:17:54,730 --> 01:17:57,976
لا أحد سيكون مشبوهة
بالنسبة لي ... أو لنا.
695
01:17:58,336 --> 01:18:00,464
تهدئة ، حسنا؟
696
01:18:03,319 --> 01:18:04,107
لا اعرف...
697
01:18:04,714 --> 01:18:10,806
لو كنت أنت ، لن أفعل
قلق ... كل شيء تحت السيطرة.
698
01:18:11,352 --> 01:18:12,625
أقوم بعمل مثالي.
699
01:18:13,587 --> 01:18:14,931
افتح فمك ...
700
01:18:24,123 --> 01:18:25,074
أحبك.
701
01:18:33,208 --> 01:18:34,865
لدي ديني.
702
01:18:35,569 --> 01:18:38,316
ديفيد متأكد من الانتهاء من كل شيء.
703
01:18:39,675 --> 01:18:41,581
هو خارج عن السيطرة.
704
01:18:41,581 --> 01:18:44,961
وكان لامبرتي مصممًا جدًا
افعل ما نفعله
705
01:18:45,428 --> 01:18:47,823
كضابط شرطة ، ديفيد ، يجب أن تعرف.
706
01:18:47,823 --> 01:18:51,714
إذا وضعت شخص غريب في منزلك ،
لا يمكنك التحكم في ما يحدث.
707
01:19:04,495 --> 01:19:09,969
ملكور ، أنا أكره ذلك
مزعج ، ولكن ...
708
01:19:11,313 --> 01:19:14,920
لدي مشكلة في العمل
التي يجب أن تكتمل.
709
01:19:14,920 --> 01:19:15,730
تكلم
710
01:19:16,920 --> 01:19:19,464
هذا عن الشرطة.
أنت تعرفه ، كول.
711
01:19:20,864 --> 01:19:21,457
ما الأمر معها؟
712
01:19:23,103 --> 01:19:27,856
حسنًا ، يريد ... 50000 دولار
للتسجيل.
713
01:19:29,690 --> 01:19:32,714
فكرت ، ليس لدي خيار ، هاه؟
714
01:19:33,349 --> 01:19:34,450
ليس
715
01:19:37,352 --> 01:19:45,498
حسنا ... صديق ... أنا في حاجة إليها
لك اقراضي شيئا.
716
01:19:46,601 --> 01:19:47,676
ليس هناك أى مشكلة.
717
01:19:51,193 --> 01:19:54,996
مهلا ، أنا جاد
718
01:19:56,912 --> 01:19:59,120
هذا رخيص
719
01:20:14,072 --> 01:20:15,028
شكرا لك يا صديق.
720
01:20:36,635 --> 01:20:37,980
ماذا لو غيرت رأيك؟
721
01:20:39,105 --> 01:20:40,449
هو رجل أعمال.
722
01:20:40,449 --> 01:20:42,049
هذا سوف يأخذ الطريق السهل.
723
01:20:43,137 --> 01:20:43,999
ماذا عن روس؟
724
01:20:45,608 --> 01:20:50,275
إنه قطعة من الجليد ، يبحث عنها
شيء آخر للبحث عنه.
725
01:20:56,825 --> 01:20:58,195
ملعون.
726
01:20:59,045 --> 01:20:59,892
اسمحوا لي أن أتحدث معه.
727
01:20:59,892 --> 01:21:00,706
دعنا نتخلص منه.
728
01:21:03,447 --> 01:21:04,293
جوان ، أنا إنغريد.
729
01:21:05,883 --> 01:21:06,868
انغريد ، ماذا حدث؟
730
01:21:07,380 --> 01:21:09,412
من فضلك ، عزيزي ، أريد ذلك
كلام مهم جدا
731
01:21:10,097 --> 01:21:12,077
لا استطيع التحدث
ليس الآن ، عليك أن تذهب.
732
01:21:12,725 --> 01:21:14,356
جربت الهاتف
لدي التذكرة
733
01:21:14,573 --> 01:21:17,469
سوف آخذك إلى فرنسا.
لا تقلق بشأن أي شيء.
734
01:21:17,670 --> 01:21:19,094
لا استطيع الرحيل
ليس الان.
735
01:21:19,985 --> 01:21:21,586
سأشتري لك الملابس ،
أنت تتعامل معها بنفسك.
736
01:21:21,586 --> 01:21:23,310
- انا لااستطيع.
- لكني احبك.
737
01:21:23,310 --> 01:21:24,235
إنغريد ، لا!
738
01:21:25,343 --> 01:21:29,360
انغريد ، خمن ماذا؟
نحن نهتم حظك السيئ.
739
01:21:32,693 --> 01:21:35,100
ديفيد ، ما رأيك أنت تفعل؟
740
01:21:40,732 --> 01:21:42,965
هذه حالة طارئة،
ارجو المساعدة
741
01:21:42,965 --> 01:21:45,481
هناك رجل في المنزل من صديقي.
742
01:21:45,481 --> 01:21:47,637
لديه سلاح ...
نعم فعلا.
743
01:21:48,450 --> 01:21:52,983
650 Paloma Avenue in ... Wooden Hills.
نعم فعلا.
744
01:21:54,419 --> 01:21:55,477
شكرا جزيلا.
745
01:22:12,156 --> 01:22:15,717
- أين يفكر أنه سوف يأخذك؟
- الى فرنسا.
746
01:22:18,313 --> 01:22:19,513
هذا هو بالتأكيد له.
747
01:22:21,103 --> 01:22:23,934
حسنا ، دعه يدخل ، لكن
تأكد من أنه وحده.
748
01:22:42,844 --> 01:22:43,504
مرحبا
749
01:22:45,571 --> 01:22:46,321
نعم فعلا
750
01:22:48,401 --> 01:22:49,449
أنا سعيد لأنك أتيت إلى هنا.
751
01:22:50,478 --> 01:22:51,388
هل هذا كل شيء؟
752
01:22:53,127 --> 01:22:53,922
من المؤكد.
753
01:22:56,307 --> 01:22:59,496
حسنا! اظن انك
الفتاة التي بدأت كل شيء
754
01:23:05,480 --> 01:23:08,497
اعتقدت أنك سوف تكون
نجم الفيديو.
755
01:23:09,261 --> 01:23:11,104
افتح الحقيبة ، لامبرتي.
756
01:23:11,636 --> 01:23:13,482
أنت لا تقدم لي شراب؟
757
01:23:14,557 --> 01:23:16,484
مجرد فتح الحقيبة.
758
01:23:18,251 --> 01:23:26,798
ديفيد ، إذا كنا زملاء العمل ،
عليك أن تثق بي.
759
01:23:29,596 --> 01:23:30,834
استمتع بها.
760
01:23:36,521 --> 01:23:37,602
حسنا...
761
01:23:38,775 --> 01:23:41,442
مفاجأة! يا للمفاجئة ...
762
01:23:44,315 --> 01:23:47,771
ضع بندقيتك ، ضعها هناك.
763
01:23:48,331 --> 01:23:49,350
لا تلمس.
764
01:23:50,196 --> 01:23:55,068
هنا ، ترى ذلك؟
سوف أضعها ببطء.
765
01:23:57,029 --> 01:23:59,181
الآن أعطها لي
التسجيل ، ديفيد.
766
01:23:59,613 --> 01:24:02,310
وهذا أفضل ، إذا كان واحد فقط.
767
01:24:02,802 --> 01:24:05,021
هذا هو تسجيل لعنة
768
01:24:08,134 --> 01:24:12,385
جيد جدا. الآن وضعه
انها في الحقيبة مع المال.
769
01:24:14,354 --> 01:24:15,962
أنت ماكر.
770
01:24:17,245 --> 01:24:18,302
هل لي فقط؟
771
01:24:26,529 --> 01:24:28,220
أوقفه الآن.
772
01:24:32,459 --> 01:24:33,149
توقف عن ذلك!
773
01:24:35,368 --> 01:24:36,384
لا يزال
774
01:24:40,748 --> 01:24:43,419
لا تطلق النار ، لا تطلق النار.
هو زميلي في العمل.
775
01:24:53,361 --> 01:24:54,728
ما حدث هنا ، ديفيد؟
776
01:24:55,668 --> 01:24:58,061
- جاء هذا الشخص المجنون إلى منزلي.
- ماذا؟
777
01:24:58,696 --> 01:24:59,829
هل هذا بيتك؟
778
01:25:00,662 --> 01:25:01,756
لقد ضايق زوجتي ...
779
01:25:01,756 --> 01:25:02,590
زوجتك؟
780
01:25:02,853 --> 01:25:03,826
سوف يقتلني ، رود
781
01:25:05,901 --> 01:25:10,272
لماذا لا تخبر
هل هو عن التهديدات والتسجيلات؟
782
01:25:11,356 --> 01:25:14,561
أين زوجتك تمارس الجنس
مع صديقه الشهير؟
783
01:25:15,145 --> 01:25:16,471
لماذا لا تحل هذه المشكلة؟
784
01:25:16,980 --> 01:25:18,917
نعم ، سأخبرك بكل شيء.
يمكنك الاستماع إلى لي؟
785
01:25:20,090 --> 01:25:21,994
كيف يمكنك أن تفعل ذلك يا صديقي؟
لنذهب.
786
01:25:32,223 --> 01:25:33,675
نعم اعرف...
787
01:25:38,284 --> 01:25:40,928
ماذا....؟
788
01:25:43,625 --> 01:25:46,596
<ط> ماذا تشعر عندما
حصلت الصحافة على كل الأخبار I>
789
01:25:48,030 --> 01:25:50,563
لم أظن طلاقا
سيكون ذلك مشكلة كبيرة.
790
01:25:51,344 --> 01:25:54,231
علاوة على ذلك ، الكثير من الاهتمام.
791
01:25:54,678 --> 01:25:57,018
وأنا لست مستعدًا لأي شيء.
792
01:25:57,452 --> 01:26:01,486
<ط> وفقا لما سمعت ، هناك الكثير
شخص مهم وشخصي ... I>
793
01:26:01,486 --> 01:26:05,202
<ط> الذي سيعطي أي شيء
لإصدار اسمه من هذا. I>
794
01:26:05,486 --> 01:26:07,562
أنا لا أعرف أي شيء عن ذلك.
795
01:26:13,164 --> 01:26:15,226
ما هي حالة قضية كول ، السيد كرافن؟
796
01:26:15,226 --> 01:26:17,103
لا أستطيع أن أقول أي شيء
عن ذلك.
797
01:26:17,103 --> 01:26:20,319
مكتبنا لا يستطيع أن يقول أي شيء
عن ذلك حتى المنقحة بالكامل.
798
01:26:20,319 --> 01:26:22,187
ماذا حدث للتسجيل؟
799
01:26:22,413 --> 01:26:23,196
لا توجد تعليقات.
800
01:26:23,618 --> 01:26:26,741
لكن الشخص الذي رأى التسجيل كان لديه
تحديد الكثير من الناس في ذلك.
801
01:26:26,741 --> 01:26:27,825
ماذا تستطيع ان تقول
لنا عن ذلك.
802
01:26:28,072 --> 01:26:29,478
لا أستطيع ... المساعدة.
803
01:26:29,478 --> 01:26:30,721
ماذا عن السيد فليتشر روس؟
804
01:26:30,721 --> 01:26:32,414
وبعض أفراد الشرطة؟
805
01:26:32,414 --> 01:26:32,992
لا تعليق.
806
01:26:32,992 --> 01:26:34,234
ماذا عن الكتب السوداء؟
807
01:26:34,234 --> 01:26:35,056
لا تعليق.
808
01:26:35,394 --> 01:26:37,105
السيد كرافن ، هؤلاء الناس هم
شاهد الشر.
809
01:26:37,105 --> 01:26:39,410
وفقًا لقانون الولاية ،
يجب الإعلان عن أسمائهم.
810
01:26:39,410 --> 01:26:40,429
وانت تعلم هذا
811
01:26:40,429 --> 01:26:43,169
انتظر دقيقة!
ما الجريمة؟
812
01:26:43,395 --> 01:26:45,817
السيد فان هورن ، المحامي كول ،
813
01:26:45,817 --> 01:26:48,646
يجب أن تكون على علم جيد
اتهام ضدهم.
814
01:26:48,646 --> 01:26:50,240
الدعارة والابتزاز.
815
01:26:50,965 --> 01:26:53,263
لا يوجد دعارة.
816
01:26:53,263 --> 01:26:55,211
أو الضغط.
817
01:26:55,211 --> 01:26:57,136
لا يوجد نوع من الجريمة.
818
01:26:57,515 --> 01:26:58,672
ماذا عن شريط الفيديو؟
819
01:26:59,548 --> 01:27:01,048
حسنًا ، يتم ذلك اليوم ...
820
01:27:01,640 --> 01:27:02,782
ماذا عن الصندوق الاسود؟
821
01:27:03,653 --> 01:27:08,045
سأجيب على جميع أسئلتك ،
أعطني فرصة للتحدث بأمانة.
822
01:27:08,946 --> 01:27:12,710
ما تم اتخاذها ل
الجريمة التي ارتكبها كول ،
823
01:27:13,700 --> 01:27:15,326
هذا هو في الواقع مأساة.
824
01:27:15,326 --> 01:27:22,894
ما يسمى "الانحراف" هو في الواقع
قصة حب نقية وبسيطة.
825
01:27:22,894 --> 01:27:26,287
ما لدينا هو
في الواقع شريك في الحب ،
826
01:27:26,287 --> 01:27:28,751
مناسبة في كل شيء
إلا في السرير.
827
01:27:29,174 --> 01:27:34,646
جوان كول تعاني من الرغبة الجنسية
يسمى المفرط Nymphomania.
828
01:27:34,865 --> 01:27:43,349
المرض وتعزيزه من قبل بروماك ،
الذي يوصي طبيب واحد.
829
01:27:43,954 --> 01:27:49,060
بسبب حبهم العميق
بعضها البعض ، والتغلب على المشاكل.
830
01:27:50,208 --> 01:27:54,946
استقرار الزواج
معقولة وعقلانية.
831
01:27:55,219 --> 01:27:56,566
التكيف.
832
01:27:57,280 --> 01:27:59,645
إذا كنت تعاني من مرض عضال ...
833
01:27:59,645 --> 01:28:02,940
ديفيد سيكون مجبرا على
تلبية احتياجات زوجته.
834
01:28:03,322 --> 01:28:06,003
ثم سوف يطلق عليه البطل ،
وسوف يصبح قديسا.
835
01:28:06,553 --> 01:28:10,581
تلقى علاجه ، والعلاج
هم في بيئة آمنة.
836
01:28:11,331 --> 01:28:15,244
الإعدادات السريرية أدناه
إشراف زوجها.
837
01:28:16,194 --> 01:28:19,317
المطلوبة والمعتمدة
فوق بعضهما،
838
01:28:19,585 --> 01:28:21,300
لأنهم يحبون
بعضهم البعض
839
01:28:22,008 --> 01:28:25,274
هناك كتاب أسود مع
أسماء وتواريخ ومقدار الدولارات.
840
01:28:25,507 --> 01:28:28,812
وأشرطة فيديو مع القضاة ،
سياسي ، محام مع العملاء الكذب.
841
01:28:29,431 --> 01:28:31,744
كيف يناسب هذا
الدفاع الخيال؟
842
01:28:31,744 --> 01:28:36,556
كل هؤلاء الناس ، هيبة و
مصالحهم تتعارض مع كول
843
01:28:37,588 --> 01:28:42,885
الكاميرا هي أداة للحكم
ظروف زوجته ديفيد.
844
01:28:43,119 --> 01:28:45,562
هذا هو التحدث السريرية ، مثل
شعاع الأشعة السينية
845
01:28:47,275 --> 01:28:50,681
انظر ، آمل أن الجميع
من سمع القصة من كول ...
846
01:28:51,032 --> 01:28:57,153
إدراك كم عموما كل هذا ،
وربما تتعلق بحياتهم.
847
01:28:57,638 --> 01:29:00,221
أعتقد أن الناس سوف تتفاعل
مع الكرم.
848
01:29:00,542 --> 01:29:04,183
لا متعاطف ، ولكن مع الفهم.
849
01:29:04,669 --> 01:29:05,480
السيد فان هورن ...
850
01:29:22,038 --> 01:29:25,125
يبيعون القمصان مع الرسومات الخاصة بك ،
لديك برنامج إذاعي.
851
01:29:25,125 --> 01:29:26,810
لقد كنت على التلفزيون الوطني.
852
01:29:26,810 --> 01:29:28,544
انت مشهور
853
01:29:29,476 --> 01:29:30,351
مدهش ، أليس كذلك؟
854
01:29:31,288 --> 01:29:34,638
الآن بعد أن تلقيت
العروض الأخرى ، ماذا تريد
اترك كل هذا؟
855
01:29:36,311 --> 01:29:39,527
لا ، أعتقد أنه سوف
استمر في العيش لفترة طويلة.
856
01:29:40,102 --> 01:29:40,711
<ط> لماذا؟ I>
857
01:29:42,481 --> 01:29:45,325
لأنني أعتقد أن هذا يلبي حاجة.
858
01:29:45,325 --> 01:29:48,338
أعتقد أن الكثير من الناس سوف يحبون ذلك
تجربة شخصيا ولكن ...
859
01:29:48,572 --> 01:29:51,374
لا أستطيع أو لا أجرؤ.
860
01:29:51,624 --> 01:29:56,282
والمزيد من التفاصيل السمعية ،
هي تجربة أكثر واقعية بالنسبة لهم.
861
01:29:57,265 --> 01:29:58,573
ماذا عن التسجيل؟
862
01:29:59,229 --> 01:30:04,794
ما هي استقالة روس فليتشر
عمدة ، هل لديك أي شيء معك؟
863
01:30:05,103 --> 01:30:10,580
كل ما أعرفه هو ما يقولون
في وسائل الإعلام ، والتي تسببها المشاكل الصحية.
864
01:30:10,918 --> 01:30:14,880
إلى جانب ذلك ، لن أناقش
دوافعهم.
865
01:30:16,653 --> 01:30:18,520
وما هي خططك؟
866
01:30:20,075 --> 01:30:21,215
خطتنا؟
867
01:30:22,748 --> 01:30:24,826
لدينا مشكلة جيدة.
868
01:30:25,496 --> 01:30:28,520
اعتقدت أننا سوف نغادر
إلى Bardabos لفترة من الوقت
869
01:30:28,520 --> 01:30:32,483
اعتقدت أننا سوف نجعلها
خطط على الشاطئ ، والمرح.
870
01:30:33,766 --> 01:30:36,297
سيتم دعوتك ، إذا كنت تريد.
871
01:30:37,969 --> 01:30:42,827
حسنا ، لديك فرصة
للبدء من جديد ، أليس كذلك؟
872
01:30:46,031 --> 01:30:49,881
باستثناء عدد من الأشياء ،
أنا اعتقد ذلك.
873
01:30:50,912 --> 01:30:53,279
لدي ما أنا عليه
دائما تريد ، أليس كذلك؟
874
01:30:53,952 --> 01:30:55,608
وما هذا؟
875
01:30:57,326 --> 01:30:58,726
حب.
876
01:31:01,938 --> 01:31:04,440
حسنا ، أعتقد أنني يجب أن ينتهي.
877
01:31:04,440 --> 01:31:06,625
ماذا تريد أن تقول؟
878
01:31:08,110 --> 01:31:12,285
نعم ، مرحباً ، أمي وأبي ،
يمكنك مشاهدة لي.
77233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.