All language subtitles for Animal Instincts (1992)-en-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,632 --> 00:02:58,859 اسمي جوان كول. 2 00:02:58,859 --> 00:03:01,080 التي في الأخبار ... 3 00:03:03,331 --> 00:03:05,129 لا اعرف ماذا قال الآخر ... 4 00:03:05,601 --> 00:03:07,931 حسنا ، أنت تقول الحقيقة. 5 00:03:07,931 --> 00:03:08,675 ماذا؟ 6 00:03:08,675 --> 00:03:11,363 في الأخبار ، أنت تقول الحقيقة. 7 00:03:13,522 --> 00:03:14,897 مشاكل شخصية... 8 00:03:16,486 --> 00:03:19,111 اريد معرفة الحقيقة كاملة 9 00:03:56,225 --> 00:03:56,860 لطيف! 10 00:03:59,793 --> 00:04:01,638 <ط> المستشار روس فليتشر ، مرشح رئيس بلدية 11 00:04:01,873 --> 00:04:03,184 ديفيد ، ما زلت هنا. 12 00:04:04,248 --> 00:04:05,184 أعلم، حبيبتي ... 13 00:04:05,529 --> 00:04:09,294 <ط> تم تعيين هذا ليغلق تفريغ يسمى كهف المتعة. 14 00:04:09,606 --> 00:04:12,124 <ط> الذي يفتح في المنطقة قبل شهر. 15 00:04:12,378 --> 00:04:14,069 <ط> يجب أن أقول أن هذا يكفي. 16 00:04:14,069 --> 00:04:16,628 <ط> وإنهاء هذا النشاط في مجتمعي. 17 00:04:17,791 --> 00:04:19,136 <ط> المجتمع يدعمني في هذا. 18 00:04:20,186 --> 00:04:22,155 <ط> حتى لو كنت لا الحصول على صوت واحد ، 19 00:04:22,155 --> 00:04:24,201 <ط> أنا سوف القضاء على هذا الاضطراب. 20 00:04:24,545 --> 00:04:25,700 هذا احتيال .. 21 00:04:26,111 --> 00:04:26,734 من الذى؟ 22 00:04:27,532 --> 00:04:28,685 روس فليتشر. 23 00:04:28,685 --> 00:04:32,301 الرجال الذين يريدون تدمير جميع طاولات الرقص في المدينة. 24 00:04:32,735 --> 00:04:34,782 أي شخص يريد أن يختار ، فليتش؟ 25 00:04:37,299 --> 00:04:38,595 ديفيد ، لا تجيب. 26 00:04:38,936 --> 00:04:40,578 يا حبيبتي ، لا تقلق. 27 00:04:41,482 --> 00:04:42,077 رجاء 28 00:04:43,020 --> 00:04:45,359 لا بأس... مرحبا. 29 00:04:45,755 --> 00:04:47,315 نعم تكلم. 30 00:04:49,129 --> 00:04:50,471 سأكون هناك. 31 00:04:50,968 --> 00:04:52,889 اجل بالتأكيد. 32 00:04:58,726 --> 00:05:00,171 أنا آسف يا عزيزي. 33 00:05:05,531 --> 00:05:07,359 لماذا لديك للذهاب كل ليلة؟ 34 00:05:07,742 --> 00:05:08,847 أنت لا تريد أن تكون معي. 35 00:05:09,600 --> 00:05:11,126 هذا هو العمل ، جوان. 36 00:05:11,829 --> 00:05:13,801 لقد وعدت بذلك البقاء في المنزل ، في الليل. 37 00:05:15,417 --> 00:05:17,388 مهلا ، ماذا لدي؟ 38 00:05:17,854 --> 00:05:19,235 هل يجب علي البقاء هنا إلى الأبد؟ 39 00:05:19,559 --> 00:05:22,200 سيكون لطيفا لو لديك المال في البنك ، حسنا؟ 40 00:05:22,200 --> 00:05:24,531 قلت لك لا ليلة العمل مرة أخرى. 41 00:05:25,619 --> 00:05:29,213 اسمع ، لدي وقت من هو مكتئب ، حسنا؟ 42 00:05:29,213 --> 00:05:31,714 أنت نفقة منزلية من زوجتي السابقة. 43 00:05:31,714 --> 00:05:33,869 هذا المكان قتلني أيضًا ، إلى جانب وجود 2 المركبات ... 44 00:05:33,869 --> 00:05:35,570 لا تبدأ ذلك ، حسنا؟ 45 00:05:37,023 --> 00:05:39,732 لما لا؟ أنت لا تنتهي أبدا معي. 46 00:05:46,665 --> 00:05:49,751 مهلا ، لماذا لا تأكله مهدئ؟ 47 00:05:50,064 --> 00:05:52,581 النوم ، سأعود في غضون ساعات قليلة. 48 00:05:52,833 --> 00:05:55,084 ديفيد ، أنا لا أريد أن أنام! 49 00:05:55,799 --> 00:06:00,537 أريد أن أشعر أنك تلمسني ، أشعر أنك لا تزال تحبني. 50 00:06:02,081 --> 00:06:03,886 هذا كل ما اريد. 51 00:06:03,886 --> 00:06:06,760 لا يهمني السيارات أو المال. 52 00:06:06,979 --> 00:06:09,462 أريد فقط أن أكون معك. 53 00:06:09,957 --> 00:06:11,782 أنا بحاجة إليك! 54 00:06:15,222 --> 00:06:18,550 اعرف ذلك يا حبيبتي. أنا سوف يعود في غضون ساعات قليلة. 55 00:06:24,565 --> 00:06:28,950 <ط> بعد أن تزوجت ديفيد ، ليس لدي أي أصدقاء. 56 00:06:29,895 --> 00:06:32,370 أنا دائما وحيدا. 57 00:06:34,034 --> 00:06:35,733 والدي... 58 00:06:36,543 --> 00:06:39,403 انسى ذلك. هناك فقط ديفيد. 59 00:06:39,403 --> 00:06:41,173 <ط> ماذا عن والديك؟ 60 00:06:41,560 --> 00:06:42,715 معهم؟ 61 00:06:42,715 --> 00:06:44,409 <ط> نحن نتحدث عن ... 62 00:06:45,565 --> 00:06:48,019 والدي فقط لا تريد أن تكون منزعجة. 63 00:06:48,019 --> 00:06:50,310 لا شيء يبدو لي أدعوهم. 64 00:06:50,674 --> 00:06:52,842 يعتقدون أنني مشكلة كبيرة. 65 00:06:54,067 --> 00:06:56,185 أريد فقط أن تحبني. 66 00:06:56,185 --> 00:06:58,500 <ط> هل بدأت تشعر لا أحد يحبك. 67 00:06:58,500 --> 00:06:59,717 <ط> حتى ديفيد. 68 00:07:00,969 --> 00:07:03,109 ديفيد يعتقد أنه هو يجب أن تعطيني هذا الشيء. 69 00:07:03,109 --> 00:07:06,703 هذا دليل على حبه. يجب أن يثبت ذلك. 70 00:07:07,014 --> 00:07:11,364 وعندما يصبح المال كل شيء ، بدأ يشعر بالإحباط ويشكو. 71 00:07:12,390 --> 00:07:14,585 كل هذا بسبب المال. 72 00:07:15,021 --> 00:07:17,423 لهذا السبب أصبح أكثر قبول. 73 00:07:21,136 --> 00:07:25,197 نعم ، فقط مع 6000 دولار. يمكن استبدالها بعلامة تجارية جديدة. 74 00:07:26,583 --> 00:07:28,567 لماذا تحتاج سيارة جديدة؟ 75 00:07:28,875 --> 00:07:30,780 أنت متزوج، انتهى الأمر بالنسبة لك. 76 00:07:30,780 --> 00:07:32,411 أنت نذل ، رود. 77 00:07:34,723 --> 00:07:37,848 اسمع ، أنا بحاجة إلى سيارة جديدة لتحقيق هذا. 78 00:07:37,848 --> 00:07:38,610 وما هذا؟ 79 00:07:39,377 --> 00:07:41,850 تذكر أن شقراء لطيف في لا بريا؟ 80 00:07:42,234 --> 00:07:42,720 نعم فعلا 81 00:07:43,348 --> 00:07:45,002 هذا هو رقمك ، أعطيته. 82 00:07:45,933 --> 00:07:47,810 زوجها في الغرفة المجاورة ، من أجل الله. 83 00:07:47,810 --> 00:07:48,602 أنا أعلم. 84 00:07:49,088 --> 00:07:51,140 اقدر ما تستمتع 85 00:07:51,470 --> 00:07:52,217 لطيف! 86 00:07:53,061 --> 00:07:57,010 أنا أعرف في أقل من شهر. كم مرة كنت ... ثلاث مرات؟ 87 00:07:57,400 --> 00:07:58,936 أنت الطبيب هنري. 88 00:08:00,020 --> 00:08:02,444 هذا ما أحب حول المشاكل الداخلية. 89 00:08:02,444 --> 00:08:04,817 هناك العديد من الزوجات الذين يعطشون لممارسة الجنس. 90 00:08:05,362 --> 00:08:07,150 عليك أن تحاول ذلك مرة واحدة يا رجل. 91 00:08:09,134 --> 00:08:12,248 لا شكرا ، لدي ما يكفي مع ما لدي في المنزل. 92 00:08:12,761 --> 00:08:14,525 هذا موقف سيء. 93 00:08:15,539 --> 00:08:18,056 لذلك عليك أن تأخذ ذلك الربح من هذا المنعطف. 94 00:08:20,966 --> 00:08:22,331 في يوم من الأيام ، سأكتب كتابًا عن هذا. 95 00:08:23,449 --> 00:08:25,729 نعم للتلفزيون هناك هناك العديد من التذاكر. 96 00:08:26,122 --> 00:08:28,431 اسمع ، إذا كان لديك شيء في عقلك ، يجب عليك استخدامه. 97 00:08:28,431 --> 00:08:29,930 لقد قمت بذلك. 98 00:08:30,652 --> 00:08:34,368 العودة إلى بوليفارد ، ط تظهر لك شيئا. 99 00:08:37,840 --> 00:08:39,276 ماذا لدينا هنا، شريط الرقص الجدول؟ 100 00:08:39,276 --> 00:08:39,931 حق. 101 00:08:41,058 --> 00:08:43,291 إذا كنا محظوظين سنقوم بذلك تجد لامبرتي وهرنانديز. 102 00:08:43,291 --> 00:08:43,854 قائمة أصدقائك؟ 103 00:08:44,614 --> 00:08:47,510 ولا حتى قليلا. هؤلاء الناس هم القمامة ، حسنا؟ 104 00:08:48,124 --> 00:08:50,888 يسمون أنفسهم المقاول من وكلاء الرقص الغريبة. 105 00:08:51,153 --> 00:08:52,935 هم الاتجار بالمخدرات 106 00:08:53,517 --> 00:08:56,700 تجنيد الشابات والمدمنات ، الاعتداء عليهم و اجعلهم عاهرات. 107 00:08:57,734 --> 00:09:00,687 عقاقير النشوة التي يستخدمونها. أكبر تاجر في هذا المجال. 108 00:09:01,994 --> 00:09:04,602 لدي حلم للقبض عليه الرطب هؤلاء الناس. 109 00:09:13,657 --> 00:09:15,567 يجب أن تكون الألعاب الأولمبية الخاصة لديك هؤلاء الفتيات. 110 00:09:16,218 --> 00:09:17,230 هل يمكنك أن تتخيل؟ 111 00:09:17,473 --> 00:09:20,619 أفضل الحمار من كل العالم! 112 00:09:20,919 --> 00:09:23,746 اجتمع في مكان واحد. كما هو الحال في ملعب كبير. 113 00:09:24,668 --> 00:09:26,699 المزيد من المتاعب وضعه هم في الحزمة. 114 00:09:26,699 --> 00:09:28,754 وأخيرا ، بعض روح الدعابة 115 00:09:29,241 --> 00:09:29,983 نداء الواجب. 116 00:09:30,476 --> 00:09:32,867 آه ، صديقي القديم ديفيد كول. 117 00:09:33,572 --> 00:09:37,589 لخدمة ، زميلي الرسمي ، وليام لامبرتي. 118 00:09:38,227 --> 00:09:40,244 أحب أن أرى الشرطة هنا. 119 00:09:40,587 --> 00:09:43,429 سوف فتنت بناتي الزي الرسمي. 120 00:09:44,524 --> 00:09:46,743 هل استطيع ان اشربك آسف ... مشروبات غير كحولية؟ 121 00:09:50,142 --> 00:09:52,593 لا ، سوف آخذ الرسمية. 122 00:09:55,892 --> 00:09:59,458 انظروا ، دعونا لا هراء ، 123 00:10:00,178 --> 00:10:04,228 لقد أتيت إلى هنا منذ عدة سنوات وأخيرا غادر تلك الليلة. 124 00:10:04,535 --> 00:10:06,544 صارمة في قائمة انتظار المهمة ، يا سيدي. 125 00:10:06,941 --> 00:10:11,901 نعم ، بالطبع ، لكن الأمر أكثر إحساسًا ، هذا هو أفضل مكان للثدي في المدينة. 126 00:10:12,145 --> 00:10:12,933 اهلا يا صبي ... 127 00:10:14,996 --> 00:10:16,244 يبدو أنك صادق ... 128 00:10:19,707 --> 00:10:22,217 لا تدع نفاقك يكون ملوثاً. 129 00:10:22,217 --> 00:10:24,211 هذا عمل مشروع. 130 00:10:24,211 --> 00:10:29,444 انظروا إلى الفتاة ، 3 سنوات الباليه ، 1 سنة في لاس فيغاس ... 131 00:10:29,711 --> 00:10:31,619 ... و 4 أشهر في سجن الدولة. 132 00:10:31,619 --> 00:10:33,271 أنا وضعت نفسي نفسك هناك. 133 00:10:36,599 --> 00:10:42,319 حسنا ، أنا شخص جيد ، أنا أتعامل معها ، أنا حر. 134 00:10:43,085 --> 00:10:44,917 لا أستطيع تحمله. 135 00:10:46,869 --> 00:10:49,212 لا تنفق أي شيء علي ... 136 00:10:49,484 --> 00:10:51,289 هل لديك رخصة سيدي؟ 137 00:10:53,541 --> 00:10:56,476 انظر ، أنا لست المالك ، إنه المالك. 138 00:10:57,320 --> 00:10:59,389 تعليم رخصة المشروبات. 139 00:11:02,939 --> 00:11:04,719 ماذا يوجد هناك؟ 140 00:11:04,719 --> 00:11:10,440 لا بأس ، فقط الغرفة. لحفلات الزفاف والحانات ... 141 00:11:11,065 --> 00:11:12,690 الرقص للشرطة ... 142 00:11:14,278 --> 00:11:15,653 أنت تعرف ، عطلة عادية. 143 00:11:16,988 --> 00:11:18,536 يمكن أن يعود في أي وقت. 144 00:11:20,676 --> 00:11:23,771 يمكن أن تجلب الأصدقاء فليتشر روس. 145 00:11:24,114 --> 00:11:26,131 لأنه يعرف هذا اللقيط ، أليس كذلك؟ 146 00:11:26,521 --> 00:11:30,271 السيد روس ، أريد فقط الأفضل للمدينة ، لهذه المسألة. 147 00:11:32,158 --> 00:11:38,644 نعم ، يمكننا وضع الصورة الآن ، للمرشحين. 148 00:11:41,768 --> 00:11:43,382 سوف ترسل ، أليس كذلك؟ 149 00:11:44,134 --> 00:11:45,566 أنا لا أرى ذلك في شهر واحد. 150 00:11:47,026 --> 00:11:54,194 حسنًا ، عندما أراها ، أخبرهم إذا كنت تلمس هذا المكان 151 00:11:54,194 --> 00:11:59,068 كل قواد هنا ، احتياطي الصوت. 152 00:11:59,623 --> 00:12:00,963 سوف آخذها من مكان اختبائهم. 153 00:12:01,804 --> 00:12:05,648 لن يتم فرض رسوم على أي عمل ، بيل. كلهم في راتبك. 154 00:12:06,085 --> 00:12:06,852 هل تعلم أن. 155 00:12:22,973 --> 00:12:23,489 <ط> وليام 156 00:12:30,803 --> 00:12:32,130 مهلا ، كيف هي الأعمال التجارية؟ 157 00:12:32,130 --> 00:12:33,973 رقم واحد سوف تظهر. 158 00:12:34,255 --> 00:12:35,569 هل استدعيت الشرطة؟ 159 00:12:35,773 --> 00:12:39,386 لا ، لا ، لقد جاؤوا للتو رؤية الفتيات. أنت تعرف سمعتنا. 160 00:12:41,583 --> 00:12:44,941 انظر ، أريد أن يكون هذا المكان خاليًا من المخدرات. 161 00:12:45,227 --> 00:12:50,645 لا تقلق ، الكل يعرف ذلك لقد أصبحت لقيط سخيف. 162 00:12:53,106 --> 00:12:55,927 لدي شيئ ما خاص لك هناك. 163 00:12:57,083 --> 00:13:00,270 <ط> وليام ، أنت تعرف دائما ما أحب. 164 00:13:00,535 --> 00:13:01,537 نعم فعلا 165 00:13:09,075 --> 00:13:10,758 تعال الى هنا. 166 00:13:17,567 --> 00:13:18,683 مرحبا يا النمر. 167 00:13:24,082 --> 00:13:26,350 - هذا لك. - نعم فعلا. 168 00:13:32,085 --> 00:13:33,381 أفضل شيء للأصدقاء. 169 00:13:33,996 --> 00:13:35,506 أراك لاحقًا ، ويلي. 170 00:13:35,777 --> 00:13:37,303 إستمتع. 171 00:15:39,876 --> 00:15:42,039 هل تفكر في هذا الوغد لامبرتي؟ 172 00:15:44,524 --> 00:15:49,539 حسنًا ، هذا اللقيط يجعله أعمق شهر ، وهو ما أقوم به مدى الحياة 173 00:15:51,786 --> 00:15:52,553 قل لي يا ديفيد. 174 00:15:54,784 --> 00:15:57,949 عندما تذهب إلى مكان كهذا ، لا تسأل نفسك 175 00:15:57,949 --> 00:15:59,784 لماذا يجب علي الزواج؟ 176 00:16:00,929 --> 00:16:03,234 لا ، جوان هي أكثر قيمة من على تلك القرود 10. 177 00:16:03,843 --> 00:16:07,358 10؟ يجب أن يكون غير عادي. 178 00:16:08,312 --> 00:16:09,421 لذلك هو صديقه. 179 00:16:11,079 --> 00:16:12,750 وماذا قال عنك؟ 180 00:16:14,141 --> 00:16:16,937 وقال انه لديه ما يكفي من المال. 181 00:16:38,533 --> 00:16:40,341 <ط> دعونا نتحدث عن Primac. 182 00:16:41,539 --> 00:16:43,465 <ط> وهذا يعيد العديد من الذكريات. 183 00:16:44,099 --> 00:16:47,730 <ط> أعتقد أن Primac هو واحد من العناصر القصة الرئيسية. 184 00:16:48,108 --> 00:16:48,863 <ط> في البداية ... 185 00:16:50,141 --> 00:16:52,855 أنا آكلها ، بسببي الشعور بالاكتئاب الشديد. 186 00:16:53,658 --> 00:16:55,970 الشيء المهم هو اشعر بتحسن 187 00:16:55,970 --> 00:16:57,045 <ط> وحصلت عليه؟ 188 00:16:58,862 --> 00:17:01,412 أتصور اللعب الجنس من أنواع كثيرة. 189 00:17:01,412 --> 00:17:03,296 في العديد من الطرق المختلفة 190 00:17:05,512 --> 00:17:12,108 Type2 تخيل مثل كبير القضاة ، المحامي ، الطبيب ...... 191 00:17:13,594 --> 00:17:16,994 عدم رفض سحر بلدي. 192 00:17:18,076 --> 00:17:19,885 ويصبحون حيوانات 193 00:17:20,527 --> 00:17:25,848 ليس حقا ، ولكن تصبح مخلوق وحشي في الجنس. 194 00:17:26,162 --> 00:17:28,789 بدأ يأخذني بالعنف 195 00:17:29,037 --> 00:17:31,270 وأذهب من رجل لآخر. 196 00:17:36,976 --> 00:17:41,999 تخيل أيضا إغراء الناس الذين لم يمارسوا الجنس قط. 197 00:17:43,127 --> 00:17:45,888 ولدي لتعليم كل شيء. 198 00:17:46,906 --> 00:17:49,446 تخيل ذلك أيضًا مع النساء الجميلات. 199 00:17:49,988 --> 00:17:53,225 أيضا مع شريك. هل تفهم؟ 200 00:17:53,748 --> 00:17:55,236 <ط> الجنس في كل وقت. 201 00:17:56,074 --> 00:17:58,467 <ط> لا أستطيع التوقف عن التفكير في ذلك. 202 00:20:11,600 --> 00:20:13,790 <ط> فرانسيس ، لماذا لا تصمت؟ هيا. 203 00:20:14,414 --> 00:20:17,598 توم ، أنت تعرف أنها جعلتك أشعر بالحد الأقصى. 204 00:20:17,852 --> 00:20:20,038 يصمت ويترك هنا في غضون ساعة. 205 00:20:20,038 --> 00:20:21,189 ساعة أكثر من اللازم. 206 00:20:21,649 --> 00:20:22,474 من خلال هذا الطريق. 207 00:20:24,533 --> 00:20:26,425 تخيل ذلك لمدة 5 دقائق. 208 00:20:29,612 --> 00:20:30,377 هيا! 209 00:20:31,612 --> 00:20:33,243 إذا كانت جائزة الثدي ... 210 00:21:02,197 --> 00:21:04,636 اذا نعم 211 00:21:05,385 --> 00:21:08,935 انت تعرف حقا ... نعم فعلا. 212 00:21:15,436 --> 00:21:17,294 التقيت ديفيد العام الماضي. 213 00:21:17,794 --> 00:21:19,359 إنه الثلاثاء. 214 00:21:20,267 --> 00:21:23,684 <ط> تعال إلى وظيفتي ، هو موثوق به في صالة الكوكتيل. 215 00:21:24,407 --> 00:21:26,904 <ط> أنا متأخرة ولدي لتسريع 216 00:21:27,191 --> 00:21:29,783 <ط> ديفيد أوقفني وتعطيني غرامة. 217 00:21:30,804 --> 00:21:32,407 <ط> وبعد أسبوع ، تم دفعه. 218 00:21:32,407 --> 00:21:34,148 <ط> غادر زوجته و هذا كل شيء. 219 00:21:40,172 --> 00:21:42,870 5 الشهر الأول ، ديفيد هو استثنائي. 220 00:21:43,826 --> 00:21:46,432 لم أقابل رجلاً أبداً الذي يعاملني بشكل جيد. 221 00:21:47,458 --> 00:21:49,817 انها مثل كلانا تصبح واحدة. 222 00:21:51,273 --> 00:21:54,387 وعندما تفتقر إلى المال ، تبدأ المشكلة ... 223 00:21:55,071 --> 00:21:58,177 أنا دائما قلقة بسببي غير قادر على سداد الديون. 224 00:21:58,412 --> 00:22:01,209 الرهون العقارية الرئيسية ، وزيادة أيضا. 225 00:22:01,805 --> 00:22:05,103 لذلك فهو يعمل أكثر. لدينا القليل من الوقت معا. 226 00:22:05,764 --> 00:22:08,026 على الأقل لدي حياة خيالية. 227 00:22:08,622 --> 00:22:11,492 أعتقد أن الرجل جعلني أهتم. 228 00:22:12,266 --> 00:22:13,494 <ط> وعند الانتهاء من كل شيء. 229 00:22:13,807 --> 00:22:14,791 لا تنتهي. 230 00:22:16,277 --> 00:22:19,824 في الواقع ، لقد تدهورت علاقتنا. 231 00:22:20,762 --> 00:22:23,345 <ط> لذلك قررت ذلك ديفيد يجب الحصول على مزيد من الاهتمام. 232 00:22:23,556 --> 00:22:25,981 <ط> مثل يومنا الأول معا. 233 00:23:50,733 --> 00:23:51,486 جوان ... 234 00:24:13,529 --> 00:24:17,727 <ط> السناتور روس فليتشر ، يرأس مكتب جمعية الأطفال المعتدى عليهم. 235 00:24:18,259 --> 00:24:20,916 <ط> صرح روس أن الحماية سيكون هذا جزءًا من الحملة 236 00:24:21,323 --> 00:24:26,343 <ط> ... تظهر المسوحات الهوامش واسعة في مختلف المجالات ، 237 00:24:27,116 --> 00:24:30,466 <ط> يجب أن يكون ينتمي إلى رئيس بلدية غاريبالدي ... 238 00:25:23,031 --> 00:25:23,689 مرحبا. 239 00:25:26,651 --> 00:25:29,144 مرحبا ، كنت أعتقد أنك نائم. 240 00:25:36,686 --> 00:25:38,116 أنا أنتظر. 241 00:25:40,972 --> 00:25:42,268 ماذا تعتقد؟ 242 00:25:48,052 --> 00:25:49,063 أنت جميلة. 243 00:25:55,317 --> 00:25:57,204 أعتقد أنك قد ترغب في ذلك. 244 00:26:02,722 --> 00:26:03,722 احب ذلك. 245 00:26:08,037 --> 00:26:09,445 ليس الآن يا عزيزي. 246 00:26:10,159 --> 00:26:10,760 لماذا ا؟ 247 00:26:12,082 --> 00:26:14,488 لانني متعب. 248 00:26:15,408 --> 00:26:18,474 لا بد لي من إصلاح عدد قليل المسائل الشخصية. 249 00:26:20,933 --> 00:26:25,119 وهذا التلفزيون لعنة مكسورة. 250 00:26:33,956 --> 00:26:35,637 <ط> يجب أن أشعر بالرفض. 251 00:26:35,882 --> 00:26:37,849 أنا حقا مغلقة. 252 00:26:38,896 --> 00:26:42,533 أعتقد ، أنا لست سعيدًا ، لقد سئم مني. 253 00:26:43,953 --> 00:26:47,576 أنا لا أعرف أننا قريبون من نهاية علاقتنا. 254 00:26:48,547 --> 00:26:52,390 <ط> أنا أذهب أكثر تماما ، حيث يمكن أن أكون مخطئا. 255 00:26:52,748 --> 00:26:55,738 <ط> ما فعلت لتفقد اهتمامهم؟ 256 00:27:24,914 --> 00:27:25,644 من الذى؟ 257 00:27:26,127 --> 00:27:29,283 فني تلفزيون الكابل. تقرير المشكلة. 258 00:27:29,802 --> 00:27:31,206 تحتاج للدخول؟ 259 00:27:31,206 --> 00:27:33,863 نعم ، أنا بحاجة للتحقق كابل اتصال داخل. 260 00:27:48,307 --> 00:27:50,044 هل تريد ان تشرب؟ 261 00:27:50,884 --> 00:27:51,776 لا، شكرا. 262 00:27:54,745 --> 00:27:56,310 هل أنت واثق؟ 263 00:28:00,541 --> 00:28:02,434 آمل أن لا تتدخل. 264 00:28:04,878 --> 00:28:06,903 على الاطلاق. 265 00:28:08,597 --> 00:28:09,895 ماذا تعتقد. 266 00:28:11,060 --> 00:28:12,559 ماذا تفضل 267 00:28:17,639 --> 00:28:18,950 شراب زوجك. 268 00:28:20,736 --> 00:28:21,888 أعتقد البيرة. 269 00:28:31,485 --> 00:28:32,831 هل أنت بخير؟ 270 00:28:35,939 --> 00:28:36,860 هل هو شرطي؟ 271 00:28:38,431 --> 00:28:39,258 حق. 272 00:28:40,051 --> 00:28:42,315 أطفال الخيال أصبح حقيقة. 273 00:28:42,791 --> 00:28:45,630 مشغول دائما مكافحة الجريمة. 274 00:28:47,222 --> 00:28:48,275 تبدو خطيرة. 275 00:28:50,479 --> 00:28:52,387 أنا أحب الخطر. 276 00:28:55,946 --> 00:28:57,866 أنا ... أنا متزوج. 277 00:28:58,186 --> 00:29:00,726 لدينا الكثير من الأشياء المشابهة. 278 00:34:00,850 --> 00:34:02,318 فهل حللت المشكلة؟ 279 00:34:03,455 --> 00:34:08,461 آسف. لم يحدث ابدا مرة أخرى ، أعدك. 280 00:34:08,461 --> 00:34:09,758 سامحني. 281 00:34:38,826 --> 00:34:40,696 <ط> لذلك ، هذا ما وجدته. 282 00:34:43,064 --> 00:34:44,524 يحب المشاهدة. 283 00:34:45,783 --> 00:34:48,887 هذا هو ما هو حقا ارحه 284 00:34:48,887 --> 00:34:50,728 هذا هو السر 285 00:34:51,675 --> 00:34:53,846 يراني ممارسة الجنس مع رجال آخرين. 286 00:34:53,846 --> 00:34:56,691 افعل كل شيء معهم. 287 00:34:57,431 --> 00:34:58,729 انه يحب ذلك. 288 00:34:59,970 --> 00:35:02,205 هذا هو كيف بدأ كل شيء. 289 00:35:02,205 --> 00:35:05,338 <ط> لمن بدأت الفكرة؟ هو أو أنت؟ 290 00:35:05,338 --> 00:35:06,802 أنا ، أعتقد. 291 00:35:06,802 --> 00:35:09,129 قلت يمزح ، ولكن ... 292 00:35:09,350 --> 00:35:10,926 وافق ديفيد. 293 00:35:11,364 --> 00:35:16,738 امرأة شابة جميلة ، بحث تنفيذي ناجح وسخي ، 294 00:35:17,073 --> 00:35:20,620 <ط> اجتماع حميم بعناية فائقة. 295 00:35:21,896 --> 00:35:24,583 أريدك أن تنشر إلى أجل غير مسمى. 296 00:35:25,598 --> 00:35:28,052 يمكنك المجيء الي. 297 00:35:28,052 --> 00:35:31,257 لديك بالفعل عنواني ، أليس كذلك؟ 298 00:35:36,792 --> 00:35:40,850 <ط> أريدك أن تعرف كل شيء أبدا عن المال. 299 00:35:40,850 --> 00:35:43,503 <ط> انها مثل العلاج لكليهما. 300 00:35:44,832 --> 00:35:49,456 <ط> وأنا أعلم أن هذا سوف يبدو غريبا بالنسبة للكثيرين الناس ، لكنه أنقذ زواجنا. 301 00:35:50,617 --> 00:35:55,850 <ط> وبالتالي نحن نحب بعضنا البعض ، وحتى اليوم ، ما زلنا نحب. 302 00:35:58,970 --> 00:36:00,347 تضيء. 303 00:36:05,561 --> 00:36:06,969 ابتسم ، حبيبي. 304 00:36:18,267 --> 00:36:22,049 مثالي ، لماذا لا تفتح شفتيك؟ 305 00:36:38,380 --> 00:36:41,727 جوان ، أنت امرأة مثيرة للغاية. 306 00:37:16,451 --> 00:37:19,488 تبدين مذهلة. 307 00:37:25,609 --> 00:37:26,595 انا عصبي. 308 00:37:27,358 --> 00:37:29,342 نعم، وانا ايضا. 309 00:37:31,516 --> 00:37:33,421 هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة يا جوان؟ 310 00:37:35,862 --> 00:37:37,733 حسنا ، مجرد الاستمتاع به ، والحب. 311 00:37:37,970 --> 00:37:41,204 تذكر ، أنا في الغرفة الأخرى. 312 00:37:41,436 --> 00:37:41,842 حسنا. 313 00:37:43,828 --> 00:37:44,849 اعتقدت انه قادم. 314 00:37:51,519 --> 00:37:52,804 أحبك. 315 00:38:08,213 --> 00:38:09,181 مرحبا كين؟ 316 00:38:10,447 --> 00:38:13,103 القضية تطول أكثر مما كنت اعتقد. 317 00:38:13,574 --> 00:38:14,149 ادخل. 318 00:38:15,963 --> 00:38:17,292 لك. 319 00:38:19,948 --> 00:38:22,917 شكر. اختيار موفق. 320 00:38:24,132 --> 00:38:25,755 أنا دائما دفع ثمن الأفضل. 321 00:38:42,823 --> 00:38:43,677 هل انت محامي؟ 322 00:38:44,847 --> 00:38:46,161 تستطيع قول ذلك. 323 00:38:46,837 --> 00:38:48,659 وماذا ستقول؟ 324 00:38:49,521 --> 00:38:52,366 سوف أقول، أنني قاض. 325 00:38:54,051 --> 00:38:55,943 أنا معجب 326 00:38:57,645 --> 00:39:00,428 بعض الفتيات تشعر بالاكتئاب 327 00:39:01,192 --> 00:39:03,847 هيا ، مع شخص تحبه؟ 328 00:39:08,807 --> 00:39:11,295 هل تريد تقديم كوب؟ 329 00:39:12,918 --> 00:39:15,572 هل نحن لسنا أكثر راحة في السرير؟ 330 00:39:18,266 --> 00:39:20,476 في الواقع ، إذا كان الأمر على ما يرام ، جوان ... 331 00:39:21,973 --> 00:39:24,509 أود الدردشة. 332 00:39:35,712 --> 00:39:37,947 لا أفهم مقدار الضغط ... 333 00:39:39,661 --> 00:39:41,118 <ط> أنا لا أعرف. 334 00:39:43,237 --> 00:39:46,002 لقد كنت في المحكمة ، 6 سنوات. 335 00:39:46,923 --> 00:39:49,861 وكل هراء يصبح دائم. 336 00:39:53,894 --> 00:39:56,023 لديك مكان جيد. 337 00:40:06,042 --> 00:40:10,349 لديك صوت مثير لقد سمعت من. 338 00:40:11,619 --> 00:40:12,244 - هل هذا صحيح؟ - نعم فعلا. 339 00:40:13,708 --> 00:40:18,381 يقال أنه بالنسبة لبعض الناس ، يتصرف الذكاء كمنشط جنسي. 340 00:40:19,944 --> 00:40:23,068 لديك هذا التأثير على الإطلاق 341 00:40:24,635 --> 00:40:26,082 أنا أتمنى... 342 00:40:29,508 --> 00:40:33,506 قاطعت ... نتحدث عن عملك. 343 00:40:34,315 --> 00:40:34,835 عمل؟ 344 00:40:38,776 --> 00:40:40,087 بشكل طبيعي... 345 00:40:41,442 --> 00:40:45,339 السياسة المهنية ، الأنا ... 346 00:40:46,443 --> 00:40:48,136 الطموح الشخصي ... 347 00:40:49,194 --> 00:40:51,662 المواد من أسفل ... 348 00:40:52,229 --> 00:40:53,542 لا تتوقف ... 349 00:40:55,586 --> 00:40:57,789 منذ متى وانت تقوم بهذا؟ 350 00:41:00,024 --> 00:41:04,366 بما فيه الكفاية لمعرفة كيفية الحصول عليها ألقى المحامي حقيبته. 351 00:44:22,240 --> 00:44:23,082 شكرا لكم! 352 00:44:23,083 --> 00:44:24,083 مرحبا بك. 353 00:44:44,233 --> 00:44:46,020 هل استمتعت بها؟ 354 00:44:47,737 --> 00:44:48,462 الان لا. 355 00:44:49,144 --> 00:44:52,456 لا ، أنا أعلم أنك استمتعت به الآن ، أقصد من قبل. 356 00:44:54,434 --> 00:44:55,502 قبل الزلزال ... 357 00:44:58,078 --> 00:44:59,705 سابقا استثنائية ... 358 00:45:01,505 --> 00:45:04,567 في كل مرة تلمسه ، أنا متأكد من أنني يمكن أن أشعر به. 359 00:45:04,567 --> 00:45:05,714 أنا أيضا. 360 00:45:06,728 --> 00:45:09,724 خاصة عندما قمت بضرب قدميه. 361 00:45:12,268 --> 00:45:16,240 ما هو الفرق معنا؟ 362 00:45:22,004 --> 00:45:23,755 تريد حقا أن تعرف؟ 363 00:45:23,755 --> 00:45:27,083 نعم ، السيدة كول. أريد حقا أن أعرف 364 00:45:27,741 --> 00:45:28,660 و.... 365 00:45:31,569 --> 00:45:34,319 تستسلم تماما. 366 00:45:34,772 --> 00:45:37,320 يجعلني أشعر بشعور عظيم. 367 00:45:38,230 --> 00:45:41,615 ما زال يلمسني. أنا عناق ... 368 00:45:42,669 --> 00:45:45,695 حتى أعتقد أنني سوف تنفجر. 369 00:45:46,936 --> 00:45:48,337 هذا غريب... 370 00:45:49,196 --> 00:45:52,850 لكن هذا الجو كله يجعلني أشعر أنني بخير. 371 00:45:53,271 --> 00:45:57,319 ربما ما أريده هو رؤيتي يمكن أن تجعل امرأة أخرى سعيدة. 372 00:45:58,202 --> 00:46:02,372 نعم ، أو ربما تريد فقط أن تأخذه. 373 00:46:09,121 --> 00:46:11,921 <ط> نحن نقبل تماما الذي نفعله. 374 00:46:12,699 --> 00:46:14,161 وهذا رائع. 375 00:46:14,161 --> 00:46:17,942 كلانا يصبح واحد ، الانضمام الكامل. 376 00:46:18,177 --> 00:46:22,092 <ط> حسنا ، انها ليست حقا وحدة وحده ، اثنان ... 377 00:46:22,459 --> 00:46:24,895 <ط> أكثر وأكثر في البداية. 378 00:46:25,772 --> 00:46:28,368 في البداية ، 1 أو 2 في الأسبوع. 379 00:46:28,574 --> 00:46:30,788 <ط> والأهم من ذلك كله متزوجين. 380 00:46:30,788 --> 00:46:34,896 <ط> الرجال تبدو أكثر وحيدا ماذا يفعلون في منازلهم. 381 00:46:35,922 --> 00:46:37,780 <ط> ... كما أريد. 382 00:47:17,095 --> 00:47:18,407 قبلني حبيبي. 383 00:47:37,177 --> 00:47:37,803 ادخل. 384 00:47:40,878 --> 00:47:42,299 تشرفت بمقابلتك. 385 00:47:42,801 --> 00:47:44,144 شكرا لك على قبولنا 386 00:47:48,088 --> 00:47:49,039 شرف. 387 00:51:25,413 --> 00:51:26,388 ساعي البريد. 388 00:51:27,825 --> 00:51:29,018 أخبار مثيرة للاهتمام. 389 00:51:34,218 --> 00:51:35,939 - لماذا أنا؟ - تتحدى. 390 00:52:50,721 --> 00:52:52,755 <ط> أنت تتحدث الألمانية؟ 391 00:52:52,969 --> 00:52:53,407 ماذا؟ 392 00:52:53,769 --> 00:52:55,379 أنا أطلب منك إذا كنت تتحدث الألمانية؟ 393 00:52:56,224 --> 00:52:58,277 لا ، أنا لا أذهب إلى المدرسة أبداً. 394 00:52:58,513 --> 00:53:01,297 أريد أن ولكن والدي لا تريد انفاق المال 395 00:53:03,138 --> 00:53:07,139 لقد رفضت الكثير أشياء جميلة ، جوان. 396 00:53:07,659 --> 00:53:10,155 يمكنني شراء مكان ، هل تعلم أن؟ 397 00:53:10,360 --> 00:53:11,722 هل يمكنك ترك هذا ... 398 00:53:11,722 --> 00:53:14,021 لن تفعل ابدا تقلق بشأن المال. 399 00:53:14,021 --> 00:53:17,095 هذا حلو جدا منك ، انغريد ، لكني أحب هذا المكان. 400 00:53:19,905 --> 00:53:21,221 لماذا تفعل هذا؟ 401 00:53:21,221 --> 00:53:22,883 النوم مع شخص ما 402 00:53:23,163 --> 00:53:25,821 حتى أتمكن من تلبية الناس اللطفاء مثلك. 403 00:53:28,376 --> 00:53:31,239 ماذا لو لم يعجبني؟ 404 00:53:31,781 --> 00:53:34,571 أنا آسف حقا لأنغريد. 405 00:53:35,283 --> 00:53:39,412 ربما سيكون حل بلدي ، إذا لم تجد طريقة للخروج. 406 00:53:39,412 --> 00:53:41,894 لكنني وجدت طريقة لتكون سعيدا. 407 00:53:41,894 --> 00:53:44,242 وأنا أحب ديفيد. 408 00:53:44,460 --> 00:53:49,223 يمكننا الاستمرار في بقية حياتنا. 409 00:53:53,689 --> 00:53:56,817 مرحبا ، ديفيد ... هذا ، وليام لامبرتي. 410 00:53:57,801 --> 00:53:59,570 اسمع ، أنا بحاجة لمساعدتكم. 411 00:54:00,521 --> 00:54:04,466 لدي مشكلة ، فليتشر ، جاء هنا أمس لإزعاجي. 412 00:54:05,102 --> 00:54:05,628 ماذا؟ 413 00:54:06,399 --> 00:54:10,147 حسنا ، أريد أن أبقى بعيدا عنه. 414 00:54:11,021 --> 00:54:14,505 اسمع ، أنا أعلم أنك معجب به مشاهدة فتياتي الرقص. 415 00:54:14,505 --> 00:54:18,567 أنا كريمة جدا عندما أفعل اللطف ، أنا لا أطلب أي شيء. 416 00:54:18,567 --> 00:54:22,106 لست بحاجة إلى أي شيء منك ، لذلك اعتن بنفسك. 417 00:54:31,088 --> 00:54:32,137 ما المشكلة؟ 418 00:54:32,958 --> 00:54:35,870 لا بأس ، مجرد مهرج. 419 00:54:36,218 --> 00:54:38,688 هل تصدق ذلك *** هذا لا يريد الراتب؟ 420 00:54:38,688 --> 00:54:40,910 إذا لم يكن ذلك كافيًا ، ماذا يجب ان نفعل هنا 421 00:54:40,910 --> 00:54:43,762 هو نفسه كل عام ، مجرد كلام. 422 00:54:44,062 --> 00:54:48,238 نحن نجازف بحياتنا كل يوم من قبل هؤلاء الخاسرين ودعمنا. 423 00:54:48,689 --> 00:54:51,284 من المفترض أن أذهب إلى كلية الطب كما اعتقدت لأول مرة. 424 00:54:51,284 --> 00:54:52,404 هذا هو مجرد المال. 425 00:54:52,921 --> 00:54:54,794 أعتقد أن كل ما أريده هو المال. 426 00:54:54,997 --> 00:54:58,038 رود ، هناك أشياء لا يمكنك شراءها. 427 00:54:58,038 --> 00:54:58,851 مثل ماذا؟ 428 00:54:58,851 --> 00:55:01,420 الحب امراة مثالية. 429 00:55:05,186 --> 00:55:07,446 - تفضل بالدخول. - شكرا جزيلا. 430 00:55:13,743 --> 00:55:15,324 هل أنت صديق للقاضي كيتون؟ 431 00:55:15,324 --> 00:55:16,166 نعم فعلا 432 00:55:17,416 --> 00:55:19,138 وهو محق فيك. 433 00:55:33,074 --> 00:55:37,037 - هل انت محامي؟ - أنا؟ لا ، أنا طبيب. 434 00:55:37,492 --> 00:55:39,274 <ط> حقا؟ ما المتخصص؟ 435 00:55:39,587 --> 00:55:40,477 <ط> القلب. 436 00:55:42,545 --> 00:55:44,451 أخصائي كبد؟ 437 00:55:46,318 --> 00:55:50,775 سمعت أن كأسا من النبيذ كل ليلة ، يجعلك بصحة جيدة. 438 00:55:51,828 --> 00:55:52,979 هل هذا صحيح؟ 439 00:55:52,979 --> 00:55:54,133 حق. 440 00:55:56,934 --> 00:55:58,329 لصحتنا. 441 00:56:40,209 --> 00:56:44,149 مثل الأنوار على؟ أو الظلام؟ 442 00:56:45,811 --> 00:56:47,576 كل ما تريد. 443 00:56:50,242 --> 00:56:52,585 أعتقد أننا أفضل تشغيله. 444 00:56:53,695 --> 00:56:59,141 أنا أحب الأطباء ، إنهم يحبون الاعتناء بهم. 445 00:57:00,232 --> 00:57:02,931 وأنت في حالة رائعة. 446 00:57:03,243 --> 00:57:05,892 الحفاظ على لياقتك يضيع. 447 00:57:07,712 --> 00:57:09,387 لا أعتقد ذلك. 448 00:57:10,892 --> 00:57:14,228 هناك أشياء لا يستطيع المال شرائها. 449 00:57:18,152 --> 00:57:19,496 ما هو مضحك؟ 450 00:57:20,560 --> 00:57:22,701 <ط> قال زميلي في العمل نفس الشيء. 451 00:57:26,249 --> 00:57:27,416 زميلك في العمل؟ 452 00:57:27,840 --> 00:57:30,652 أنا لا أعرف ذلك الطبيب لديك زملاء العمل. 453 00:57:32,137 --> 00:57:33,791 يعني أختي. 454 00:57:34,204 --> 00:57:36,212 آه ، نعم ، أختك. 455 00:57:36,414 --> 00:57:38,525 هو شريك حياتك 456 00:57:42,589 --> 00:57:48,760 حسنا ، أعتقد أنه يمكنك إحضاره هذا معك في المرة القادمة. 457 00:59:09,951 --> 00:59:12,526 تريد جلب كرسي. هل أنت متعب؟ 458 00:59:13,252 --> 00:59:14,542 أنت محق. 459 00:59:15,885 --> 00:59:19,591 ماذا عنك؟ هل تعتقد أن نحصل على ابتسامة؟ 460 00:59:19,591 --> 00:59:22,531 حسنًا ، ليست مسألة مال ، يمكنك أن تتخيل. 461 00:59:22,531 --> 00:59:26,720 نعم بالتأكيد؟ تاريخ كبير. ما الذي يجعلك؟ 462 00:59:28,500 --> 00:59:30,513 بما فيه الكفاية ، ماذا أفعل؟ 463 00:59:31,701 --> 00:59:33,310 تقصد هذا جيد؟ 464 00:59:34,457 --> 00:59:35,136 لطيف؟ 465 00:59:35,707 --> 00:59:38,106 المتأنق ، فعل كل شيء. 466 00:59:38,357 --> 00:59:40,170 ليس هناك شيء واحد لا يمكن القيام به. 467 00:59:42,543 --> 00:59:45,966 ربما عمري 55 سنة ولدي الكثير من الأطفال. 468 00:59:48,059 --> 00:59:49,575 دعني أخبرك ، شريك ... 469 00:59:50,017 --> 00:59:53,460 يفعل الأشياء التي هي زوجتك لم تفعل أبدا. 470 00:59:55,080 --> 00:59:56,953 من الأفضل أن تخبرني. 471 00:59:59,379 --> 01:00:00,735 إنه وحشي. 472 01:00:00,735 --> 01:00:02,342 نحن نفعل ذلك لساعات. 473 01:00:03,627 --> 01:00:06,473 <ط> رود هو زميل كبير في العمل. 474 01:00:06,473 --> 01:00:08,174 <ط> ماذا يعترض ديفيد؟ 475 01:00:08,476 --> 01:00:09,348 ليس. 476 01:00:10,337 --> 01:00:12,440 <ط> هل تعبت من المشاهدة؟ 477 01:00:13,272 --> 01:00:14,578 ليس صحيحا. 478 01:00:14,578 --> 01:00:17,706 ولكن بعد كل شيء، أنا أيضا أريد أن أشاهد. 479 01:00:17,706 --> 01:00:20,488 لذا ، فنحن نحب أمام التليفزيون. 480 01:00:20,831 --> 01:00:23,751 وأساسا ، نحن نفعل ما نراه. 481 01:00:23,986 --> 01:00:26,281 سأكون امرأة على الشاشة. 482 01:00:26,281 --> 01:00:30,397 ويمكن أن يكون رجل ... أو أي شخص. 483 01:00:30,642 --> 01:00:34,329 ثم سوف نشارك فوائد التعليم لدينا. 484 01:00:34,329 --> 01:00:38,354 <ط> امرأة شابة جميلة ، تبحث عن التنفيذيين الصادقين الناجحين لملء الفراغ ليلا. 485 01:00:41,032 --> 01:00:42,163 <ط> سأكون هناك عندما أستطيع. 486 01:00:43,360 --> 01:00:46,421 لا ، انظر التسجيل في حالة جيدة 487 01:00:46,421 --> 01:00:48,048 اضغط على "تشغيل" و "سجل" 488 01:00:48,048 --> 01:00:50,316 بالتأكيد ، أراك لاحقًا ، حبيبي. 489 01:00:51,579 --> 01:00:54,407 ننسى ذلك ، ديف ، أنا أبدا قابل المرأة التي تتعامل مع جهاز VCR 490 01:00:54,407 --> 01:00:56,180 انها ليست امرأة عادية. 491 01:01:29,597 --> 01:01:32,881 إذا لم يغلق الناس أبوابهم ، هذا يعني أنك دعته في. 492 01:01:34,571 --> 01:01:36,960 أنا لا أعرف ، لقد نسي إغلاقها. 493 01:01:37,176 --> 01:01:39,051 هل هذا ما تظنه؟ 494 01:01:40,084 --> 01:01:42,207 هل تتوقع شخص آخر؟ 495 01:01:42,854 --> 01:01:43,352 ليس. 496 01:01:45,318 --> 01:01:47,087 أنا واحد منهم. 497 01:01:50,803 --> 01:01:53,770 آسف ، يمكنك أن تقول لي اسمك مجددا 498 01:01:54,743 --> 01:01:58,605 هذه ليست مسألة اسم ، لكن المال ، أليس كذلك؟ 499 01:01:59,756 --> 01:02:02,928 وأموالي جيدة مثل أي شيء. 500 01:02:10,553 --> 01:02:12,554 دعني أحضر لك شراب. 501 01:02:13,809 --> 01:02:15,352 ماذا تريد؟ 502 01:02:17,509 --> 01:02:18,719 دعني أرى ما لدي ... 503 01:02:18,719 --> 01:02:21,088 الآن لدي ماذا اريد 504 01:02:28,671 --> 01:02:30,295 لا تضيع الوقت. 505 01:02:32,558 --> 01:02:34,448 هل تعلم ما هذا؟ 506 01:02:34,935 --> 01:02:35,369 ليس. 507 01:02:39,310 --> 01:02:40,369 خذها. 508 01:02:42,447 --> 01:02:44,309 قلت أخرجه! 509 01:02:51,488 --> 01:02:52,898 <ط> تهدأ ، تهدأ ... 510 01:02:53,784 --> 01:02:55,911 ضع يدك مرة أخرى. 511 01:03:01,949 --> 01:03:04,309 - انتظر دقيقة ... - لا لا... 512 01:03:08,579 --> 01:03:11,832 الشابات الجميلات يبحث عن ... 513 01:03:13,250 --> 01:03:17,217 .... خالص ، المديرين التنفيذيين الناجحين ... 514 01:03:17,889 --> 01:03:22,092 لملء الفراغ الليلي. 515 01:03:26,602 --> 01:03:29,664 نرى؟ هذا ليس سيئا ... 516 01:03:32,021 --> 01:03:33,768 هل تريد أن تكون أسرع؟ 517 01:03:33,768 --> 01:03:34,579 ليس... 518 01:03:35,908 --> 01:03:37,706 نعم على ما اعنقد ... 519 01:03:53,473 --> 01:03:58,462 تغمض عينيك وتشعر بتحسن. 520 01:04:13,065 --> 01:04:14,456 حسنا ، رميها. 521 01:04:14,808 --> 01:04:16,848 - ابتعد عن هناك. - جيد ، ضابط. 522 01:04:18,862 --> 01:04:21,848 الانتظار ، أنا لا أفعل كل ما هو رسمي. 523 01:04:24,036 --> 01:04:24,631 ديفيد ... 524 01:04:26,196 --> 01:04:27,989 هذه السيدة دعاني للدخول. 525 01:04:30,161 --> 01:04:31,974 - هل كان يؤذيك؟ - ليس. 526 01:04:32,274 --> 01:04:35,450 - هل أنت واثق؟ - أنا فقط أريد أن أغادر. 527 01:04:39,479 --> 01:04:41,492 هل هذه المرأة صديقتك؟ 528 01:04:42,311 --> 01:04:44,037 أو ربما زوجتك؟ 529 01:04:44,272 --> 01:04:45,914 اذهب من هنا. 530 01:04:49,015 --> 01:04:51,686 انت لا تعرف ماذا اشتقت يا حبيبتي. 531 01:04:56,370 --> 01:04:57,711 وجلب هذه القمامة. 532 01:05:06,764 --> 01:05:07,676 لا بأس. 533 01:05:08,772 --> 01:05:10,882 في تلك الليلة ، كنت خائفًا حقًا. 534 01:05:11,898 --> 01:05:14,163 حتى ذلك الحين ، وأنا أعلم انا احب الناس ... 535 01:05:14,163 --> 01:05:15,972 الناس المتحضرون. 536 01:05:16,916 --> 01:05:19,944 الناس الذين ليس لديهم أي شيء يخاف منه. 537 01:05:20,976 --> 01:05:24,227 عرف ديفيد أن لا شيء والتي سوف تكون هي نفسها بعد ذلك. 538 01:05:24,668 --> 01:05:28,337 حاول التظاهر بذلك عادت هذه الأشياء إلى وضعها الطبيعي ، ولكن ... 539 01:05:29,247 --> 01:05:30,161 مرارة. 540 01:05:31,818 --> 01:05:34,563 أعتقد أنني أعرف ، هذه موهبة. 541 01:05:36,207 --> 01:05:41,407 لمدة 6 أشهر ، ربما سنة. سوف تكون أعلى. 542 01:05:46,422 --> 01:05:50,649 <ط> ويلي. يجب أن نتحدث عن ذلك مهم جدا. 543 01:05:52,454 --> 01:05:56,944 العسل ، إجازة ، من فضلك. 544 01:06:05,223 --> 01:06:09,395 الليلة أزور صديقك. أعتقد أنك يمكن أن تساعد. 545 01:06:11,717 --> 01:06:16,508 <ط> مرحبا ، ضابط ، أنا وليام ، إذا كنت محظوظا ... 546 01:06:19,200 --> 01:06:19,817 <ط> مجرد مزاح. 547 01:06:21,112 --> 01:06:24,378 <ط> لدي عمل لك ، اعد الإتصال بي. 548 01:06:24,378 --> 01:06:28,539 <ط> أريد أن أتحدث عنه كل جديد. 549 01:06:50,357 --> 01:06:53,483 من هو الشخص الذي دعا ذلك؟ 550 01:06:54,280 --> 01:06:55,655 هل تسمع؟ 551 01:06:59,777 --> 01:07:02,976 لا أحد ، نذل ... انسى ذلك. 552 01:07:07,009 --> 01:07:09,419 ولماذا أرسلت الرسالة؟ 553 01:07:18,996 --> 01:07:21,545 لا شيء يمكن التغلب عليه. 554 01:07:31,346 --> 01:07:33,067 <ط> روس فليتشر عضو مجلس الشيوخ 555 01:07:35,386 --> 01:07:38,025 هل انت في السياسة ام هل تحب حملتي 556 01:07:38,920 --> 01:07:41,607 أحب ما تفعله للمرأة. 557 01:07:42,150 --> 01:07:47,136 ومشاهدة ، أنا أرى ذلك أنت تستخدم النساء فقط 558 01:07:47,496 --> 01:07:48,371 أفعل ما أستطيع. 559 01:07:53,595 --> 01:07:58,892 أعتقد أن هذا سياسي يمكن أن تحدث فرقا. 560 01:07:59,611 --> 01:08:03,033 ولا تفكر بنفسك مثل الآخرين يعتقدون. 561 01:08:05,599 --> 01:08:07,993 ربما نستطيع أن نخبرك مرة أخرى. 562 01:08:09,926 --> 01:08:12,928 حسنا ، يمكنك الاتصال بي في أي وقت. 563 01:08:13,135 --> 01:08:14,961 ليس لدي مشكلة مع الوقت. 564 01:08:14,961 --> 01:08:19,917 حسنا ، في بعض الأحيان أحتاجه مساعدة إضافية في الليل. 565 01:08:35,928 --> 01:08:38,873 آسف ، فليتش ، أنا لا أعرف أنك مشغول. 566 01:08:38,873 --> 01:08:41,639 مرحبا ديفيد ، كيف حالك؟ 567 01:08:42,232 --> 01:08:45,106 ديان ، يرجى أخذ فنجان قهوة 568 01:08:49,441 --> 01:08:50,247 آسف. 569 01:08:54,455 --> 01:08:56,563 العمل كالمعتاد ، ورئيسه؟ 570 01:08:56,768 --> 01:08:58,591 لديك بالفعل مروحة منها سعيدة. 571 01:08:59,028 --> 01:09:00,732 نعم ، خاصة في وقت الانتخابات 572 01:09:00,732 --> 01:09:02,013 ماذا لو لم يكن؟ 573 01:09:03,472 --> 01:09:07,061 انظر يا ديفيد ، لدي جدول أعمال مزدحم. ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك؟ 574 01:09:08,209 --> 01:09:10,804 في الواقع ، فليتش ، لي من يمكن أن تفعل شيئا لك. 575 01:09:11,648 --> 01:09:12,255 - هل هذا صحيح؟ - نعم فعلا 576 01:09:13,225 --> 01:09:16,045 لقد تحدثت مع الأطفال ونحن نعتقد أنه يمكنك المساعدة. 577 01:09:16,268 --> 01:09:18,235 المزيد من الوحدة لهذا العام. 578 01:09:19,495 --> 01:09:21,707 نود أن نرى ذلك كما العمدة المقبل. 579 01:09:22,328 --> 01:09:24,027 أحتاج إلى كل الدعم الممكن. 580 01:09:25,012 --> 01:09:28,753 نريد مساعدتكم للبدء ، إغلاق بعض تلك الأندية المجردة لعنة. 581 01:09:29,191 --> 01:09:33,115 نريد ، نحن نبحث عن مخالفات. جعل الأمور غير مريحة للعملاء. 582 01:09:33,115 --> 01:09:33,690 للمتعة، هل تعلم أن... 583 01:09:34,692 --> 01:09:37,128 ما هذا؟ 584 01:09:37,541 --> 01:09:39,292 أنا قلق بشأن خصومات الرواتب. 585 01:09:39,292 --> 01:09:42,933 لا تقلق يا ديفيد ، كلمات لم أكن وقال. 586 01:09:48,341 --> 01:09:49,660 هذا هو قهوتك يا سيدي. 587 01:09:49,660 --> 01:09:53,816 ديان ، هناك ملاحظة في خزانة الملفات. هل يمكنك إحضاره هنا؟ 588 01:09:57,583 --> 01:09:59,040 نعم ، أنت تعرف اختيارهم. 589 01:09:59,880 --> 01:10:00,800 هل ما زلت متزوجا؟ 590 01:10:01,681 --> 01:10:04,722 نعم سمعت ذلك انت متزوج ايضا 591 01:10:05,124 --> 01:10:05,797 نعم فعلا. 592 01:10:08,004 --> 01:10:09,715 أنت لا تبدو سعيدة بهذا. 593 01:10:10,334 --> 01:10:14,865 آه ، هذا جيد ، هناك تصميم جيد ، لكن هذا ليس سهلا. 594 01:10:14,865 --> 01:10:16,636 للذهاب إلى المنزل ، أنت تفهمني. 595 01:10:16,880 --> 01:10:18,585 نعم اخبرني. 596 01:10:19,663 --> 01:10:22,617 انتهى بي المطاف مع فتاة الليلة الماضية ، يجب أن أقول لك. 597 01:10:23,401 --> 01:10:26,118 أنت تعرف ، أنا دائما لدي ضعف المرأة الجميلة 598 01:10:26,118 --> 01:10:28,650 هذا لا يمكن تفويتها. 599 01:10:28,650 --> 01:10:29,369 لا بد لي من عجل. 600 01:10:30,025 --> 01:10:33,498 مهلا ، انتظر ، أخبرني عن ذلك. 601 01:10:34,058 --> 01:10:34,953 من هي زوجتي 602 01:10:35,514 --> 01:10:38,014 الذين كنت تفكر؟ فتاة بين عشية وضحاها. 603 01:10:38,905 --> 01:10:43,943 إنه أمر محرج ، لقد رأيته في الصحيفة ، في عمود الإعلان. 604 01:10:44,222 --> 01:10:46,047 ما هي "Call Girl"؟ 605 01:10:46,047 --> 01:10:49,743 هناك مواقف مختلفة. 606 01:10:49,743 --> 01:10:51,394 حصري جدا. 607 01:11:08,926 --> 01:11:13,767 حسنًا ، هل يمكننا التحدث بجدية للحظة؟ 608 01:11:13,767 --> 01:11:14,410 سمع.... 609 01:11:17,007 --> 01:11:20,055 كل شيء سيخرج الليلة ، باستثناء القناع. 610 01:11:20,599 --> 01:11:23,576 لماذا ا؟ لا اريد استخدامها هذا إذا شعرت بالغباء. 611 01:11:23,576 --> 01:11:26,545 لا اريد ان اظهر وجهك في الفيديو. 612 01:11:27,735 --> 01:11:29,709 لا أستطيع أن أقول أي شيء حول ارتداء قناع. 613 01:11:29,709 --> 01:11:32,492 لا ، لأن هذه هي فكرتي. 614 01:11:33,607 --> 01:11:38,722 أنا أفهم ، هذا هو لك يمكن أن يعلم بعض أصدقائك ، بعض الشرطة ... 615 01:11:39,503 --> 01:11:40,392 لا ، جوان 616 01:11:42,143 --> 01:11:44,018 ثم أريد أن أعرف من هو هذا 617 01:11:45,659 --> 01:11:48,587 هذا لم يعد عنا ، ليس من ليلة أخرى. 618 01:11:49,135 --> 01:11:50,661 هذا هو للحماية. 619 01:11:51,741 --> 01:11:55,878 ستكون هذه آخر مرة وسوف تكون حياتنا كما كان من قبل. 620 01:11:56,267 --> 01:11:58,334 أخبرني بما حدث؟ 621 01:12:00,409 --> 01:12:02,800 أنت فقط تستمتع ، حسناً؟ 622 01:12:02,800 --> 01:12:04,164 انا زوجتك. 623 01:12:06,677 --> 01:12:10,143 ثق بي عزيزي. أنا أعرف كيف يعمل العالم 624 01:12:10,143 --> 01:12:11,728 أنا أعرف ماذا فعلت 625 01:12:27,185 --> 01:12:28,880 <ط> تعال هنا ، ويشعر الأوراق ... 626 01:12:33,134 --> 01:12:34,513 <ط> وهذا القناع. 627 01:12:38,682 --> 01:12:41,861 <ط> هو خيال من امرأة الآخر الذي تريده. 628 01:12:42,094 --> 01:12:44,255 من النساء اللائي لم يكن لديهن. 629 01:12:46,046 --> 01:12:48,212 لدي كل ما أريد ... 630 01:12:48,852 --> 01:12:52,452 ثم العودة إلى المنزل ... أنت لا تحتاج لي. 631 01:12:55,181 --> 01:12:56,618 موظر! 632 01:12:56,907 --> 01:12:57,922 <ط> أنت لا تعرف من أنا ، أليس كذلك؟ 633 01:12:59,389 --> 01:13:00,640 ليس بعيدا جدا. 634 01:13:01,809 --> 01:13:03,451 وأنا لا أعرف من أنت. 635 01:13:03,451 --> 01:13:05,406 لدينا نفس الاصدقاء. 636 01:13:05,661 --> 01:13:06,371 - هل هذا صحيح؟ - نعم فعلا. 637 01:13:08,106 --> 01:13:10,345 أنا رجل مهم جدا. 638 01:13:11,784 --> 01:13:15,105 ما الذي يجعلك مهم جدا؟ 639 01:13:16,590 --> 01:13:19,829 أنا الحفاظ على حالة هذه المدينة. 640 01:13:23,322 --> 01:13:26,280 من وجهة نظر امرأة مثلك ، و الناس .... 641 01:13:26,280 --> 01:13:27,656 الصبي العاهرة! 642 01:13:31,620 --> 01:13:34,232 يمكنك القول أنا نظام. 643 01:13:36,196 --> 01:13:42,169 جيد أن تفعل ما قال للجحيم النظام. 644 01:14:41,411 --> 01:14:43,395 وصلنا لك يا فليتش. 645 01:14:48,027 --> 01:14:50,479 رائع مدهش. 646 01:14:51,931 --> 01:14:53,525 والنهج الكامل. 647 01:14:56,249 --> 01:14:58,502 الكمال ، أنت تعرف كيف شعوري؟ 648 01:14:58,502 --> 01:15:01,574 لقد تم إعادة تأهيلي 649 01:15:02,405 --> 01:15:03,538 نعم على ما اعنقد. 650 01:15:04,706 --> 01:15:06,529 الاستماع ، كما رأيت ... 651 01:15:07,436 --> 01:15:10,444 هناك 2 الأشياء التي تعمل في هذا العالم. 652 01:15:10,670 --> 01:15:13,629 واحد هو الجنس ، والآخر هو المال. 653 01:15:14,764 --> 01:15:18,904 نحن في نفس العمل ، أنت وأنا ... زوجتك أيضًا. 654 01:15:19,404 --> 01:15:23,222 لدينا غرائز حيوانية نفس الشيء ، هل تفهم؟ 655 01:15:23,975 --> 01:15:26,079 هناك نوعان من الحيوانات: 656 01:15:26,079 --> 01:15:29,377 الذي يبتلع والذي يلتهم. 657 01:15:31,030 --> 01:15:32,937 هل تعرف ماذا اريد ان ارى 658 01:15:33,162 --> 01:15:36,772 أريد أن أرى روس فليتشر مدمر! 659 01:15:37,769 --> 01:15:39,578 ثم ، التهمت 660 01:15:39,939 --> 01:15:41,752 هل تفهم ما أقصد؟ 661 01:15:44,392 --> 01:15:45,908 عليك أن تتصرف ... 662 01:15:45,908 --> 01:15:48,005 أولاً ، يجب أن نناقش عددًا من الشروط 663 01:15:49,256 --> 01:15:50,270 شروط؟ 664 01:15:52,541 --> 01:15:54,612 بأي طريقة تقصد المصطلحات؟ 665 01:15:56,437 --> 01:16:00,278 الشريط الخاص بك يستحق 50000 دولار. 666 01:16:00,528 --> 01:16:02,309 النقدية يوم الجمعة. 667 01:16:03,945 --> 01:16:05,525 هل أنت مجنون؟ 668 01:16:06,399 --> 01:16:08,324 أنا فقط أتحدث إلى الشخص المسؤول 669 01:16:08,324 --> 01:16:10,229 أين يمكنني الحصول على 50،000 دولار؟ 670 01:16:10,951 --> 01:16:11,915 أنت متصل 671 01:16:15,010 --> 01:16:17,306 لماذا يجب أن أعطيها المال لك؟ 672 01:16:17,947 --> 01:16:19,730 ما هو مؤخرتك محفوفة بالمخاطر. 673 01:16:19,730 --> 01:16:22,385 كل ما علي القيام به هو إحضار الشريط إلى الشرطة. 674 01:16:23,197 --> 01:16:25,406 وأنا أعرف الكثير من ضباط الشرطة. 675 01:16:25,900 --> 01:16:27,419 نعم، وانا ايضا. 676 01:16:28,015 --> 01:16:31,939 اسمحوا لي أن أفكر ، المتعلقة كم هو جسدي؟ 7 سنوات؟ 677 01:16:32,190 --> 01:16:34,284 7 سنوات دون مشكلة. 678 01:16:34,863 --> 01:16:38,360 بمن تثق؟ أنت أو أنا؟ 679 01:16:38,360 --> 01:16:39,935 هل لديك دليل؟ 680 01:16:40,154 --> 01:16:43,719 المؤكد! لدي إعلان. 681 01:16:45,610 --> 01:16:46,716 الأمر يستحق القمامة. 682 01:16:47,578 --> 01:16:49,989 أوه نعم ، لديك كلمات من Melchior Hernandez. 683 01:16:50,844 --> 01:16:53,216 لكن أراهن عليك 50000 دولار ... 684 01:16:53,483 --> 01:16:58,688 لن ترسل هذا اللقيط إلى مركز الشرطة. 685 01:17:00,828 --> 01:17:02,031 لنبقى على تواصل. 686 01:17:24,019 --> 01:17:26,317 أنت لا تعتقد أن لديك ل أخبرني بما حدث؟ 687 01:17:27,143 --> 01:17:29,724 جرب الشاي واخبر أنا إذا كان مريرا جدا 688 01:17:30,958 --> 01:17:33,958 هل ابتز روس فليتشر؟ 689 01:17:34,945 --> 01:17:37,896 شخصيا ... لا. 690 01:17:38,773 --> 01:17:41,692 ولكن علينا أن نساعد شخص من عدوه 691 01:17:42,023 --> 01:17:45,537 من يهتم؟ هذا الشخص اعتاد أن يكون احمق. 692 01:17:47,025 --> 01:17:49,119 - ديفيد ... - جوان. 693 01:17:51,591 --> 01:17:53,818 ترى شرطي صادق. 694 01:17:54,730 --> 01:17:57,976 لا أحد سيكون مشبوهة بالنسبة لي ... أو لنا. 695 01:17:58,336 --> 01:18:00,464 تهدئة ، حسنا؟ 696 01:18:03,319 --> 01:18:04,107 لا اعرف... 697 01:18:04,714 --> 01:18:10,806 لو كنت أنت ، لن أفعل قلق ... كل شيء تحت السيطرة. 698 01:18:11,352 --> 01:18:12,625 أقوم بعمل مثالي. 699 01:18:13,587 --> 01:18:14,931 افتح فمك ... 700 01:18:24,123 --> 01:18:25,074 أحبك. 701 01:18:33,208 --> 01:18:34,865 لدي ديني. 702 01:18:35,569 --> 01:18:38,316 ديفيد متأكد من الانتهاء من كل شيء. 703 01:18:39,675 --> 01:18:41,581 هو خارج عن السيطرة. 704 01:18:41,581 --> 01:18:44,961 وكان لامبرتي مصممًا جدًا افعل ما نفعله 705 01:18:45,428 --> 01:18:47,823 كضابط شرطة ، ديفيد ، يجب أن تعرف. 706 01:18:47,823 --> 01:18:51,714 إذا وضعت شخص غريب في منزلك ، لا يمكنك التحكم في ما يحدث. 707 01:19:04,495 --> 01:19:09,969 ملكور ، أنا أكره ذلك مزعج ، ولكن ... 708 01:19:11,313 --> 01:19:14,920 لدي مشكلة في العمل التي يجب أن تكتمل. 709 01:19:14,920 --> 01:19:15,730 تكلم 710 01:19:16,920 --> 01:19:19,464 هذا عن الشرطة. أنت تعرفه ، كول. 711 01:19:20,864 --> 01:19:21,457 ما الأمر معها؟ 712 01:19:23,103 --> 01:19:27,856 حسنًا ، يريد ... 50000 دولار للتسجيل. 713 01:19:29,690 --> 01:19:32,714 فكرت ، ليس لدي خيار ، هاه؟ 714 01:19:33,349 --> 01:19:34,450 ليس 715 01:19:37,352 --> 01:19:45,498 حسنا ... صديق ... أنا في حاجة إليها لك اقراضي شيئا. 716 01:19:46,601 --> 01:19:47,676 ليس هناك أى مشكلة. 717 01:19:51,193 --> 01:19:54,996 مهلا ، أنا جاد 718 01:19:56,912 --> 01:19:59,120 هذا رخيص 719 01:20:14,072 --> 01:20:15,028 شكرا لك يا صديق. 720 01:20:36,635 --> 01:20:37,980 ماذا لو غيرت رأيك؟ 721 01:20:39,105 --> 01:20:40,449 هو رجل أعمال. 722 01:20:40,449 --> 01:20:42,049 هذا سوف يأخذ الطريق السهل. 723 01:20:43,137 --> 01:20:43,999 ماذا عن روس؟ 724 01:20:45,608 --> 01:20:50,275 إنه قطعة من الجليد ، يبحث عنها شيء آخر للبحث عنه. 725 01:20:56,825 --> 01:20:58,195 ملعون. 726 01:20:59,045 --> 01:20:59,892 اسمحوا لي أن أتحدث معه. 727 01:20:59,892 --> 01:21:00,706 دعنا نتخلص منه. 728 01:21:03,447 --> 01:21:04,293 جوان ، أنا إنغريد. 729 01:21:05,883 --> 01:21:06,868 انغريد ، ماذا حدث؟ 730 01:21:07,380 --> 01:21:09,412 من فضلك ، عزيزي ، أريد ذلك كلام مهم جدا 731 01:21:10,097 --> 01:21:12,077 لا استطيع التحدث ليس الآن ، عليك أن تذهب. 732 01:21:12,725 --> 01:21:14,356 جربت الهاتف لدي التذكرة 733 01:21:14,573 --> 01:21:17,469 سوف آخذك إلى فرنسا. لا تقلق بشأن أي شيء. 734 01:21:17,670 --> 01:21:19,094 لا استطيع الرحيل ليس الان. 735 01:21:19,985 --> 01:21:21,586 سأشتري لك الملابس ، أنت تتعامل معها بنفسك. 736 01:21:21,586 --> 01:21:23,310 - انا لااستطيع. - لكني احبك. 737 01:21:23,310 --> 01:21:24,235 إنغريد ، لا! 738 01:21:25,343 --> 01:21:29,360 انغريد ، خمن ماذا؟ نحن نهتم حظك السيئ. 739 01:21:32,693 --> 01:21:35,100 ديفيد ، ما رأيك أنت تفعل؟ 740 01:21:40,732 --> 01:21:42,965 هذه حالة طارئة، ارجو المساعدة 741 01:21:42,965 --> 01:21:45,481 هناك رجل في المنزل من صديقي. 742 01:21:45,481 --> 01:21:47,637 لديه سلاح ... نعم فعلا. 743 01:21:48,450 --> 01:21:52,983 650 Paloma Avenue in ... Wooden Hills. نعم فعلا. 744 01:21:54,419 --> 01:21:55,477 شكرا جزيلا. 745 01:22:12,156 --> 01:22:15,717 - أين يفكر أنه سوف يأخذك؟ - الى فرنسا. 746 01:22:18,313 --> 01:22:19,513 هذا هو بالتأكيد له. 747 01:22:21,103 --> 01:22:23,934 حسنا ، دعه يدخل ، لكن تأكد من أنه وحده. 748 01:22:42,844 --> 01:22:43,504 مرحبا 749 01:22:45,571 --> 01:22:46,321 نعم فعلا 750 01:22:48,401 --> 01:22:49,449 أنا سعيد لأنك أتيت إلى هنا. 751 01:22:50,478 --> 01:22:51,388 هل هذا كل شيء؟ 752 01:22:53,127 --> 01:22:53,922 من المؤكد. 753 01:22:56,307 --> 01:22:59,496 حسنا! اظن انك الفتاة التي بدأت كل شيء 754 01:23:05,480 --> 01:23:08,497 اعتقدت أنك سوف تكون نجم الفيديو. 755 01:23:09,261 --> 01:23:11,104 افتح الحقيبة ، لامبرتي. 756 01:23:11,636 --> 01:23:13,482 أنت لا تقدم لي شراب؟ 757 01:23:14,557 --> 01:23:16,484 مجرد فتح الحقيبة. 758 01:23:18,251 --> 01:23:26,798 ديفيد ، إذا كنا زملاء العمل ، عليك أن تثق بي. 759 01:23:29,596 --> 01:23:30,834 استمتع بها. 760 01:23:36,521 --> 01:23:37,602 حسنا... 761 01:23:38,775 --> 01:23:41,442 مفاجأة! يا للمفاجئة ... 762 01:23:44,315 --> 01:23:47,771 ضع بندقيتك ، ضعها هناك. 763 01:23:48,331 --> 01:23:49,350 لا تلمس. 764 01:23:50,196 --> 01:23:55,068 هنا ، ترى ذلك؟ سوف أضعها ببطء. 765 01:23:57,029 --> 01:23:59,181 الآن أعطها لي التسجيل ، ديفيد. 766 01:23:59,613 --> 01:24:02,310 وهذا أفضل ، إذا كان واحد فقط. 767 01:24:02,802 --> 01:24:05,021 هذا هو تسجيل لعنة 768 01:24:08,134 --> 01:24:12,385 جيد جدا. الآن وضعه انها في الحقيبة مع المال. 769 01:24:14,354 --> 01:24:15,962 أنت ماكر. 770 01:24:17,245 --> 01:24:18,302 هل لي فقط؟ 771 01:24:26,529 --> 01:24:28,220 أوقفه الآن. 772 01:24:32,459 --> 01:24:33,149 توقف عن ذلك! 773 01:24:35,368 --> 01:24:36,384 لا يزال 774 01:24:40,748 --> 01:24:43,419 لا تطلق النار ، لا تطلق النار. هو زميلي في العمل. 775 01:24:53,361 --> 01:24:54,728 ما حدث هنا ، ديفيد؟ 776 01:24:55,668 --> 01:24:58,061 - جاء هذا الشخص المجنون إلى منزلي. - ماذا؟ 777 01:24:58,696 --> 01:24:59,829 هل هذا بيتك؟ 778 01:25:00,662 --> 01:25:01,756 لقد ضايق زوجتي ... 779 01:25:01,756 --> 01:25:02,590 زوجتك؟ 780 01:25:02,853 --> 01:25:03,826 سوف يقتلني ، رود 781 01:25:05,901 --> 01:25:10,272 لماذا لا تخبر هل هو عن التهديدات والتسجيلات؟ 782 01:25:11,356 --> 01:25:14,561 أين زوجتك تمارس الجنس مع صديقه الشهير؟ 783 01:25:15,145 --> 01:25:16,471 لماذا لا تحل هذه المشكلة؟ 784 01:25:16,980 --> 01:25:18,917 نعم ، سأخبرك بكل شيء. يمكنك الاستماع إلى لي؟ 785 01:25:20,090 --> 01:25:21,994 كيف يمكنك أن تفعل ذلك يا صديقي؟ لنذهب. 786 01:25:32,223 --> 01:25:33,675 نعم اعرف... 787 01:25:38,284 --> 01:25:40,928 ماذا....؟ 788 01:25:43,625 --> 01:25:46,596 <ط> ماذا تشعر عندما حصلت الصحافة على كل الأخبار 789 01:25:48,030 --> 01:25:50,563 لم أظن طلاقا سيكون ذلك مشكلة كبيرة. 790 01:25:51,344 --> 01:25:54,231 علاوة على ذلك ، الكثير من الاهتمام. 791 01:25:54,678 --> 01:25:57,018 وأنا لست مستعدًا لأي شيء. 792 01:25:57,452 --> 01:26:01,486 <ط> وفقا لما سمعت ، هناك الكثير شخص مهم وشخصي ... 793 01:26:01,486 --> 01:26:05,202 <ط> الذي سيعطي أي شيء لإصدار اسمه من هذا. 794 01:26:05,486 --> 01:26:07,562 أنا لا أعرف أي شيء عن ذلك. 795 01:26:13,164 --> 01:26:15,226 ما هي حالة قضية كول ، السيد كرافن؟ 796 01:26:15,226 --> 01:26:17,103 لا أستطيع أن أقول أي شيء عن ذلك. 797 01:26:17,103 --> 01:26:20,319 مكتبنا لا يستطيع أن يقول أي شيء عن ذلك حتى المنقحة بالكامل. 798 01:26:20,319 --> 01:26:22,187 ماذا حدث للتسجيل؟ 799 01:26:22,413 --> 01:26:23,196 لا توجد تعليقات. 800 01:26:23,618 --> 01:26:26,741 لكن الشخص الذي رأى التسجيل كان لديه تحديد الكثير من الناس في ذلك. 801 01:26:26,741 --> 01:26:27,825 ماذا تستطيع ان تقول لنا عن ذلك. 802 01:26:28,072 --> 01:26:29,478 لا أستطيع ... المساعدة. 803 01:26:29,478 --> 01:26:30,721 ماذا عن السيد فليتشر روس؟ 804 01:26:30,721 --> 01:26:32,414 وبعض أفراد الشرطة؟ 805 01:26:32,414 --> 01:26:32,992 لا تعليق. 806 01:26:32,992 --> 01:26:34,234 ماذا عن الكتب السوداء؟ 807 01:26:34,234 --> 01:26:35,056 لا تعليق. 808 01:26:35,394 --> 01:26:37,105 السيد كرافن ، هؤلاء الناس هم شاهد الشر. 809 01:26:37,105 --> 01:26:39,410 وفقًا لقانون الولاية ، يجب الإعلان عن أسمائهم. 810 01:26:39,410 --> 01:26:40,429 وانت تعلم هذا 811 01:26:40,429 --> 01:26:43,169 انتظر دقيقة! ما الجريمة؟ 812 01:26:43,395 --> 01:26:45,817 السيد فان هورن ، المحامي كول ، 813 01:26:45,817 --> 01:26:48,646 يجب أن تكون على علم جيد اتهام ضدهم. 814 01:26:48,646 --> 01:26:50,240 الدعارة والابتزاز. 815 01:26:50,965 --> 01:26:53,263 لا يوجد دعارة. 816 01:26:53,263 --> 01:26:55,211 أو الضغط. 817 01:26:55,211 --> 01:26:57,136 لا يوجد نوع من الجريمة. 818 01:26:57,515 --> 01:26:58,672 ماذا عن شريط الفيديو؟ 819 01:26:59,548 --> 01:27:01,048 حسنًا ، يتم ذلك اليوم ... 820 01:27:01,640 --> 01:27:02,782 ماذا عن الصندوق الاسود؟ 821 01:27:03,653 --> 01:27:08,045 سأجيب على جميع أسئلتك ، أعطني فرصة للتحدث بأمانة. 822 01:27:08,946 --> 01:27:12,710 ما تم اتخاذها ل الجريمة التي ارتكبها كول ، 823 01:27:13,700 --> 01:27:15,326 هذا هو في الواقع مأساة. 824 01:27:15,326 --> 01:27:22,894 ما يسمى "الانحراف" هو في الواقع قصة حب نقية وبسيطة. 825 01:27:22,894 --> 01:27:26,287 ما لدينا هو في الواقع شريك في الحب ، 826 01:27:26,287 --> 01:27:28,751 مناسبة في كل شيء إلا في السرير. 827 01:27:29,174 --> 01:27:34,646 جوان كول تعاني من الرغبة الجنسية يسمى المفرط Nymphomania. 828 01:27:34,865 --> 01:27:43,349 المرض وتعزيزه من قبل بروماك ، الذي يوصي طبيب واحد. 829 01:27:43,954 --> 01:27:49,060 بسبب حبهم العميق بعضها البعض ، والتغلب على المشاكل. 830 01:27:50,208 --> 01:27:54,946 استقرار الزواج معقولة وعقلانية. 831 01:27:55,219 --> 01:27:56,566 التكيف. 832 01:27:57,280 --> 01:27:59,645 إذا كنت تعاني من مرض عضال ... 833 01:27:59,645 --> 01:28:02,940 ديفيد سيكون مجبرا على تلبية احتياجات زوجته. 834 01:28:03,322 --> 01:28:06,003 ثم سوف يطلق عليه البطل ، وسوف يصبح قديسا. 835 01:28:06,553 --> 01:28:10,581 تلقى علاجه ، والعلاج هم في بيئة آمنة. 836 01:28:11,331 --> 01:28:15,244 الإعدادات السريرية أدناه إشراف زوجها. 837 01:28:16,194 --> 01:28:19,317 المطلوبة والمعتمدة فوق بعضهما، 838 01:28:19,585 --> 01:28:21,300 لأنهم يحبون بعضهم البعض 839 01:28:22,008 --> 01:28:25,274 هناك كتاب أسود مع أسماء وتواريخ ومقدار الدولارات. 840 01:28:25,507 --> 01:28:28,812 وأشرطة فيديو مع القضاة ، سياسي ، محام مع العملاء الكذب. 841 01:28:29,431 --> 01:28:31,744 كيف يناسب هذا الدفاع الخيال؟ 842 01:28:31,744 --> 01:28:36,556 كل هؤلاء الناس ، هيبة و مصالحهم تتعارض مع كول 843 01:28:37,588 --> 01:28:42,885 الكاميرا هي أداة للحكم ظروف زوجته ديفيد. 844 01:28:43,119 --> 01:28:45,562 هذا هو التحدث السريرية ، مثل شعاع الأشعة السينية 845 01:28:47,275 --> 01:28:50,681 انظر ، آمل أن الجميع من سمع القصة من كول ... 846 01:28:51,032 --> 01:28:57,153 إدراك كم عموما كل هذا ، وربما تتعلق بحياتهم. 847 01:28:57,638 --> 01:29:00,221 أعتقد أن الناس سوف تتفاعل مع الكرم. 848 01:29:00,542 --> 01:29:04,183 لا متعاطف ، ولكن مع الفهم. 849 01:29:04,669 --> 01:29:05,480 السيد فان هورن ... 850 01:29:22,038 --> 01:29:25,125 يبيعون القمصان مع الرسومات الخاصة بك ، لديك برنامج إذاعي. 851 01:29:25,125 --> 01:29:26,810 لقد كنت على التلفزيون الوطني. 852 01:29:26,810 --> 01:29:28,544 انت مشهور 853 01:29:29,476 --> 01:29:30,351 مدهش ، أليس كذلك؟ 854 01:29:31,288 --> 01:29:34,638 الآن بعد أن تلقيت العروض الأخرى ، ماذا تريد اترك كل هذا؟ 855 01:29:36,311 --> 01:29:39,527 لا ، أعتقد أنه سوف استمر في العيش لفترة طويلة. 856 01:29:40,102 --> 01:29:40,711 <ط> لماذا؟ 857 01:29:42,481 --> 01:29:45,325 لأنني أعتقد أن هذا يلبي حاجة. 858 01:29:45,325 --> 01:29:48,338 أعتقد أن الكثير من الناس سوف يحبون ذلك تجربة شخصيا ولكن ... 859 01:29:48,572 --> 01:29:51,374 لا أستطيع أو لا أجرؤ. 860 01:29:51,624 --> 01:29:56,282 والمزيد من التفاصيل السمعية ، هي تجربة أكثر واقعية بالنسبة لهم. 861 01:29:57,265 --> 01:29:58,573 ماذا عن التسجيل؟ 862 01:29:59,229 --> 01:30:04,794 ما هي استقالة روس فليتشر عمدة ، هل لديك أي شيء معك؟ 863 01:30:05,103 --> 01:30:10,580 كل ما أعرفه هو ما يقولون في وسائل الإعلام ، والتي تسببها المشاكل الصحية. 864 01:30:10,918 --> 01:30:14,880 إلى جانب ذلك ، لن أناقش دوافعهم. 865 01:30:16,653 --> 01:30:18,520 وما هي خططك؟ 866 01:30:20,075 --> 01:30:21,215 خطتنا؟ 867 01:30:22,748 --> 01:30:24,826 لدينا مشكلة جيدة. 868 01:30:25,496 --> 01:30:28,520 اعتقدت أننا سوف نغادر إلى Bardabos لفترة من الوقت 869 01:30:28,520 --> 01:30:32,483 اعتقدت أننا سوف نجعلها خطط على الشاطئ ، والمرح. 870 01:30:33,766 --> 01:30:36,297 سيتم دعوتك ، إذا كنت تريد. 871 01:30:37,969 --> 01:30:42,827 حسنا ، لديك فرصة للبدء من جديد ، أليس كذلك؟ 872 01:30:46,031 --> 01:30:49,881 باستثناء عدد من الأشياء ، أنا اعتقد ذلك. 873 01:30:50,912 --> 01:30:53,279 لدي ما أنا عليه دائما تريد ، أليس كذلك؟ 874 01:30:53,952 --> 01:30:55,608 وما هذا؟ 875 01:30:57,326 --> 01:30:58,726 حب. 876 01:31:01,938 --> 01:31:04,440 حسنا ، أعتقد أنني يجب أن ينتهي. 877 01:31:04,440 --> 01:31:06,625 ماذا تريد أن تقول؟ 878 01:31:08,110 --> 01:31:12,285 نعم ، مرحباً ، أمي وأبي ، يمكنك مشاهدة لي. 77233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.