All language subtitles for A.Scream.In.The.Dark.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ 2 00:00:02,437 --> 00:00:05,701 But a color identifier only identifies color. 3 00:00:05,831 --> 00:00:08,617 And my toaster only toasts toast. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ 5 00:00:09,009 --> 00:00:12,490 Well, my point is I need a color comparer so when I put 6 00:00:12,621 --> 00:00:15,406 together an outfit and need to know if my blacks match, I can 7 00:00:15,798 --> 00:00:19,193 go boop boop and it will be like, you nailed it, honey! 8 00:00:23,806 --> 00:00:25,503 Why don't you just use Look-See-Loo? 9 00:00:25,634 --> 00:00:27,244 Ugh. I hate it. They're all volunteers. 10 00:00:27,375 --> 00:00:28,811 It's a total roll of the dice. 11 00:00:28,941 --> 00:00:30,465 But you can save favorites. 12 00:00:30,943 --> 00:00:33,772 Yeah, I mean, sure, I've got my girl Janine, but if she's not 13 00:00:33,903 --> 00:00:36,297 available, I always wind up with this well-meaning dude 14 00:00:36,732 --> 00:00:37,994 whose only fashion experience 15 00:00:38,125 --> 00:00:39,952 is dressing a Grand Theft Auto avatar. 16 00:00:41,215 --> 00:00:42,868 You're terrible. 17 00:00:42,999 --> 00:00:45,262 All I'm saying is that losing our vision is way worse for us 18 00:00:45,393 --> 00:00:46,916 goths than it's for you normies. 19 00:00:47,264 --> 00:00:48,831 I'm not a normie, am I? 20 00:00:49,701 --> 00:00:50,833 If you have to ask... 21 00:01:18,034 --> 00:01:18,774 Ash, hold up! 22 00:01:19,731 --> 00:01:20,732 Forgot your, uh... 23 00:01:21,037 --> 00:01:22,169 Your 24 00:01:22,299 --> 00:01:24,780 tape recorder thingy. -Oh, thank you. 25 00:01:24,910 --> 00:01:26,086 Um, can you put it in my bag? 26 00:01:26,216 --> 00:01:27,174 Oh yeah, sure thing. 27 00:01:27,304 --> 00:01:29,045 Thank you. 28 00:01:29,176 --> 00:01:31,961 So are you actually gonna make one of those soundscape songs 29 00:01:32,092 --> 00:01:32,657 for the kitchen? 30 00:01:32,788 --> 00:01:33,963 I'm gonna try. 31 00:01:34,311 --> 00:01:37,836 Yeah, look at me, I'm a rock 'n' roll star. 32 00:01:38,446 --> 00:01:39,664 Okay. 33 00:01:39,795 --> 00:01:40,535 Let's go. 34 00:02:00,859 --> 00:02:02,252 Dude, you gotta wear the hat. 35 00:02:02,383 --> 00:02:04,211 I absolutely do not. 36 00:02:04,341 --> 00:02:06,169 How's anyone gonna know that you're the Birthday Babe? 37 00:02:06,300 --> 00:02:08,215 Two words: justifiable homicide. 38 00:02:08,345 --> 00:02:10,956 Oh, save that talk for the office, Detective Fleischer. 39 00:02:11,087 --> 00:02:13,220 Only if you stop provoking an officer, Detective Zelinskas. 40 00:02:13,655 --> 00:02:15,135 Alright. 41 00:02:16,919 --> 00:02:19,313 So what kind of weird foodie place are you taking us to? 42 00:02:19,443 --> 00:02:21,663 I am taking us to the Blind Spot. 43 00:02:21,793 --> 00:02:23,143 Okay. 44 00:02:23,578 --> 00:02:25,841 It's a place where you eat in complete darkness for total 45 00:02:25,971 --> 00:02:27,451 taste immersion. 46 00:02:27,973 --> 00:02:29,236 Alright, it's quite the culinary experience. 47 00:02:29,366 --> 00:02:31,412 I think I'd just prefer a meal. 48 00:02:31,673 --> 00:02:33,544 You can go to a steakhouse at any time. 49 00:02:33,892 --> 00:02:35,764 It wouldn't kill you to try something new once in a while. 50 00:02:37,113 --> 00:02:38,854 Besides, you can still- 51 00:02:41,422 --> 00:02:43,163 have your steak and scotch inside. 52 00:02:46,209 --> 00:02:48,385 All right. -That's the spirit, babe. 53 00:02:54,696 --> 00:02:56,959 Can I have the Zelenskyy party gather around over here? 54 00:02:57,089 --> 00:02:58,265 Yeah, right here. -That's us. 55 00:02:58,395 --> 00:02:59,701 Right. -Let's do it. 56 00:03:01,093 --> 00:03:02,051 Hi everyone. 57 00:03:02,182 --> 00:03:03,139 My name is Ash. 58 00:03:03,487 --> 00:03:05,141 I'll be taking care of you this evening. 59 00:03:05,402 --> 00:03:07,883 I'm going to start out by answering absolutely every 60 00:03:08,013 --> 00:03:10,015 question you might have because I have heard them all. 61 00:03:10,799 --> 00:03:11,669 Sound good? 62 00:03:12,017 --> 00:03:13,236 Great, let's roll. -Yeah. Come on. 63 00:03:13,367 --> 00:03:18,067 Okay, first off, yes, I am actually blind. 64 00:03:18,502 --> 00:03:21,288 All of our wait staff is either blind or low vision. 65 00:03:21,592 --> 00:03:24,726 I have idiopathic optic neuritis since my early 20s, 66 00:03:25,161 --> 00:03:27,816 and now I can basically see if the lights are on or off, and 67 00:03:27,946 --> 00:03:29,121 that's about it. 68 00:03:29,252 --> 00:03:31,907 So yes, I am actually blind. 69 00:03:32,647 --> 00:03:36,390 Second, yes, you will be dining in complete darkness tonight. 70 00:03:37,042 --> 00:03:39,828 No, you will not be able to see anything. 71 00:03:39,958 --> 00:03:43,353 I'll bring you out your pre-ordered dishes and drinks. 72 00:03:44,311 --> 00:03:46,487 I can clean up any messes and take care of anything that you 73 00:03:46,835 --> 00:03:48,228 might need. 74 00:03:48,663 --> 00:03:50,926 The darkness will not be an issue for me because again, I 75 00:03:51,056 --> 00:03:53,450 am actually blind. 76 00:03:54,277 --> 00:03:57,019 Lastly, you're going to leave your phones, smartwatches, 77 00:03:57,149 --> 00:03:59,978 basically anything that emits light in the lockers behind 78 00:04:00,109 --> 00:04:01,241 that door. 79 00:04:01,371 --> 00:04:02,720 I will not look in your lockers. 80 00:04:03,068 --> 00:04:04,548 Both because I'm honest and 81 00:04:04,679 --> 00:04:08,726 because I am really, truly, 100%, 82 00:04:09,814 --> 00:04:10,337 FDA-approved, 83 00:04:12,121 --> 00:04:13,035 actually blind. 84 00:04:14,863 --> 00:04:15,690 Any other questions? 85 00:04:16,168 --> 00:04:16,952 Yep. 86 00:04:17,082 --> 00:04:17,779 Shoot. 87 00:04:18,214 --> 00:04:19,041 Are you actually blind? 88 00:04:21,391 --> 00:04:23,437 I've heard that one too, hotshot. 89 00:04:23,567 --> 00:04:26,135 Okay, you guys can go leave your things in the lockers and 90 00:04:26,266 --> 00:04:27,919 meet me back here in 5 minutes. 91 00:04:43,065 --> 00:04:43,979 Hey, 92 00:04:44,109 --> 00:04:45,633 I'm Cedric. 93 00:04:46,198 --> 00:04:47,765 Oh, I hear you're the birthday, babe. 94 00:04:49,114 --> 00:04:50,333 It's a hat they want me to wear. 95 00:04:50,464 --> 00:04:51,291 Oh, and you're no fun? 96 00:04:52,161 --> 00:04:53,641 I'm not a flashy dresser. 97 00:04:53,771 --> 00:04:55,295 And you're more of a gray suit businessman? 98 00:04:56,165 --> 00:04:57,993 More blue suit detective. 99 00:04:59,690 --> 00:05:03,172 A blue suit detective who doesn't want to be a cowboy? 100 00:05:03,303 --> 00:05:05,392 Yeah, well, I don't think I remember John Wayne ever 101 00:05:05,522 --> 00:05:07,132 wearing one with pink lettering on the front. 102 00:05:08,133 --> 00:05:10,092 Eh, I never liked him anyway. 103 00:05:10,222 --> 00:05:11,006 Who'd you prefer? 104 00:05:12,268 --> 00:05:13,748 Joan Crawford, Johnny Guitar. 105 00:05:14,096 --> 00:05:16,098 Oh, such a great one -Right? 106 00:05:16,228 --> 00:05:18,187 Too few movies have a woman in the final showdown. 107 00:05:19,797 --> 00:05:22,147 So do you run this place the way Joan ran her saloon? 108 00:05:23,279 --> 00:05:24,324 More or less, yeah. 109 00:05:25,977 --> 00:05:26,456 I think we're all ready. 110 00:05:26,891 --> 00:05:27,762 Okay, great. 111 00:05:28,197 --> 00:05:29,590 Um, everyone, we're gonna form 112 00:05:29,981 --> 00:05:31,853 a line behind the birthday babe. 113 00:05:32,462 --> 00:05:35,204 He's gonna put his hand on my shoulder, and then you will all 114 00:05:35,335 --> 00:05:36,336 get behind him and follow suit. 115 00:05:41,297 --> 00:05:42,037 I'm not fragile. 116 00:05:43,343 --> 00:05:44,169 Okay, follow me. 117 00:05:45,301 --> 00:05:46,171 Oh! 118 00:05:47,085 --> 00:05:48,130 Loopety loo! 119 00:05:48,260 --> 00:05:49,523 Here we go, boys! 120 00:05:49,958 --> 00:05:50,393 Okay! 121 00:05:59,576 --> 00:06:02,492 Patrick, Patrick, Patrick, 122 00:06:02,753 --> 00:06:04,276 Patrick, Patrick 123 00:06:07,018 --> 00:06:09,499 Okay, okay, let's go to the bar! 124 00:06:10,282 --> 00:06:12,241 Hey, hey, you were totally right about this place. 125 00:06:12,372 --> 00:06:13,416 What did I say? 126 00:06:13,547 --> 00:06:16,158 Only Scotch pours were a little light. 127 00:06:20,031 --> 00:06:20,902 I hope you enjoyed your meal. 128 00:06:21,424 --> 00:06:22,077 You too. 129 00:06:22,991 --> 00:06:23,339 You too? 130 00:06:24,253 --> 00:06:24,993 I- 131 00:06:26,473 --> 00:06:27,212 Come on. 132 00:06:31,216 --> 00:06:32,870 Hey, where's this Uber? 133 00:06:34,481 --> 00:06:35,395 It's coming. 134 00:06:37,222 --> 00:06:38,136 Should have been on the first one. 135 00:06:38,267 --> 00:06:39,050 I'm the birthday babe. 136 00:06:41,357 --> 00:06:43,403 Patience is a virtue, Detective. 137 00:06:44,273 --> 00:06:45,100 Alright. 138 00:06:56,590 --> 00:06:58,200 I think you made the right call back there. 139 00:07:00,071 --> 00:07:00,420 What? 140 00:07:01,943 --> 00:07:02,422 With Ash. 141 00:07:04,641 --> 00:07:06,382 Oh, the waitress. 142 00:07:06,643 --> 00:07:08,210 How many drinks did you have? 143 00:07:11,343 --> 00:07:13,171 All I'm saying... 144 00:07:13,824 --> 00:07:17,915 ...is I think it's been too soon since the divorce. 145 00:07:18,350 --> 00:07:18,960 It's been a year. 146 00:07:20,048 --> 00:07:21,092 Sure. 147 00:07:24,400 --> 00:07:26,663 I just don't think she's that into you. 148 00:07:27,098 --> 00:07:28,099 She so was. 149 00:07:30,232 --> 00:07:31,102 She was. 150 00:07:33,104 --> 00:07:34,889 But it's best to play it safe. 151 00:07:36,412 --> 00:07:38,109 Hey, I see you. 152 00:07:38,240 --> 00:07:39,284 I'm not that drunk. 153 00:07:40,547 --> 00:07:41,461 Get in there. 154 00:07:42,462 --> 00:07:43,332 Well, 155 00:07:45,073 --> 00:07:45,421 okay. 156 00:07:46,814 --> 00:07:47,423 You got this. 157 00:07:48,119 --> 00:07:49,077 Watch and learn. 158 00:08:00,349 --> 00:08:01,176 Excuse me. 159 00:08:02,133 --> 00:08:03,178 What can I getcha? 160 00:08:03,308 --> 00:08:04,745 Uh, no, I was just here. 161 00:08:04,875 --> 00:08:05,572 Did you forget something? 162 00:08:06,355 --> 00:08:07,399 No, I just- 163 00:08:07,530 --> 00:08:08,531 Is Ash available? 164 00:08:08,662 --> 00:08:10,446 Uh, I'd like a word. 165 00:08:10,577 --> 00:08:11,578 Sure you do. 166 00:08:11,708 --> 00:08:13,318 I'll go get her. 167 00:08:13,754 --> 00:08:15,016 Uh, it's Cedric, by the way. 168 00:08:15,146 --> 00:08:15,669 Got it. 169 00:08:31,511 --> 00:08:32,337 Cedric? 170 00:08:34,557 --> 00:08:35,558 Hey. 171 00:08:36,211 --> 00:08:38,256 Hi, how can I help you? 172 00:08:38,822 --> 00:08:41,433 Oh, well, I just wanted to come and ask if you're seeing anyone 173 00:08:41,564 --> 00:08:42,347 right now. 174 00:08:42,478 --> 00:08:43,392 Oh! 175 00:08:43,523 --> 00:08:44,654 Oh my God, I'm so sorry. 176 00:08:44,785 --> 00:08:47,570 I just meant, are you seeing anyone, like dating? 177 00:08:47,701 --> 00:08:49,746 Uh, not like, you know, seeing. 178 00:08:50,312 --> 00:08:51,356 I know the expression. 179 00:08:52,009 --> 00:08:53,228 Right. 180 00:08:53,358 --> 00:08:54,403 Hey, I mean, you're not stupid. 181 00:08:54,534 --> 00:08:56,231 You're just like a normal person. 182 00:08:56,361 --> 00:09:00,278 I mean, you are a normal person, just with a disability. 183 00:09:00,409 --> 00:09:01,976 I mean, differently ability. 184 00:09:03,368 --> 00:09:04,500 But you know what? 185 00:09:05,327 --> 00:09:06,546 I don't care. 186 00:09:06,676 --> 00:09:09,374 In fact, I like it. 187 00:09:10,114 --> 00:09:13,248 But not like that, not like weird, just like, 188 00:09:14,641 --> 00:09:17,208 I see the value in diverse perspectives. 189 00:09:17,513 --> 00:09:19,559 Just not in a sighted perspective way, just like in a 190 00:09:19,689 --> 00:09:22,344 very normal, not weird way. 191 00:09:23,301 --> 00:09:26,130 Because you are, and I am... 192 00:09:26,261 --> 00:09:26,653 ...normal. 193 00:09:27,175 --> 00:09:27,654 Right. 194 00:09:29,220 --> 00:09:30,831 God, this is going bad. 195 00:09:31,266 --> 00:09:32,572 Hey, take it easy. -I feel sick. 196 00:09:33,094 --> 00:09:34,225 Oh. 197 00:09:37,402 --> 00:09:38,795 And then, 198 00:09:39,274 --> 00:09:40,580 he throws up all over Ashley's shoes. 199 00:09:40,710 --> 00:09:42,320 Okay, not all over. 200 00:09:43,365 --> 00:09:44,496 You're currently barefoot. 201 00:09:44,627 --> 00:09:46,760 Okay, so what did you do? 202 00:09:47,412 --> 00:09:49,110 Well, I helped his friend roll him into his car. 203 00:09:51,591 --> 00:09:53,288 No, no, no phone number, no nothing? 204 00:09:53,418 --> 00:09:54,942 No. 205 00:09:55,333 --> 00:09:57,161 A guy literally spills his guts out trying to ask you out and 206 00:09:57,292 --> 00:09:58,380 you just turn him down? 207 00:09:58,728 --> 00:10:01,688 Okay, you didn't hear his allyship panic spiral. 208 00:10:02,689 --> 00:10:04,429 Oh, it made me want to go deaf. 209 00:10:06,823 --> 00:10:09,173 I just wanted to make sure he got home safe. 210 00:10:09,304 --> 00:10:10,261 Ah, 211 00:10:11,523 --> 00:10:12,394 there it is. -Yep. 212 00:10:13,264 --> 00:10:15,136 What? 213 00:10:15,440 --> 00:10:17,268 Ash turns another potential date into an opportunity to 214 00:10:17,399 --> 00:10:18,313 take care of somebody. 215 00:10:18,443 --> 00:10:20,054 Big sis never misses a chance. 216 00:10:20,489 --> 00:10:21,664 I'd say she misses plenty of chances. 217 00:10:21,795 --> 00:10:23,535 Oh, okay. What's that thing they say 218 00:10:23,666 --> 00:10:26,843 about, uh, stones and glass houses? 219 00:10:26,974 --> 00:10:28,497 Yeah, boss, you should be grateful. 220 00:10:28,628 --> 00:10:29,846 Without Ash, you would have the 221 00:10:29,977 --> 00:10:31,282 saddest person alive in this shop. 222 00:10:31,413 --> 00:10:32,936 Hey! -Well, yeah, well, we can't 223 00:10:33,371 --> 00:10:34,895 all be U-Haul lesbians now, can we? 224 00:10:35,025 --> 00:10:36,592 I'm not a U-Haul lesbian. 225 00:10:36,723 --> 00:10:38,420 Okay. -Okay. 226 00:10:38,550 --> 00:10:40,378 I need some company who's gotten laid this year. 227 00:10:40,509 --> 00:10:41,379 Where's Gina? 228 00:10:41,510 --> 00:10:42,554 Hey, girl, hey! 229 00:10:42,685 --> 00:10:44,078 Save me! 230 00:10:45,949 --> 00:10:47,647 I'm giving Dani a lift later on if you want in. 231 00:10:48,169 --> 00:10:49,257 Hell yeah! 232 00:10:51,563 --> 00:10:53,435 I don't want to touch your stinky feet. 233 00:10:53,565 --> 00:10:54,741 Oh my gosh. 234 00:10:54,871 --> 00:10:55,785 Chop chop, ladies, come on. 235 00:10:56,220 --> 00:10:56,656 Chop chop? 236 00:10:57,613 --> 00:10:58,658 You chop chop, bitch. 237 00:10:59,528 --> 00:11:00,485 His fault. 238 00:11:01,617 --> 00:11:03,532 Yeah, don't put them on the seats. 239 00:11:03,663 --> 00:11:05,186 Don't put them on the ground. 240 00:11:08,580 --> 00:11:10,321 Home, James. 241 00:11:10,452 --> 00:11:11,671 Yeah, yeah. 242 00:11:11,932 --> 00:11:12,889 Seriously though, you got to 243 00:11:13,020 --> 00:11:13,542 check that thing with the payroll. 244 00:11:13,673 --> 00:11:14,586 I will. 245 00:11:14,717 --> 00:11:15,631 It's important. 246 00:11:15,979 --> 00:11:17,198 I know. 247 00:11:17,328 --> 00:11:18,765 You know it affects my benefits, right? 248 00:11:18,895 --> 00:11:20,505 They're very touchy about that. 249 00:11:20,636 --> 00:11:21,681 I get that, yes. I just- 250 00:11:22,856 --> 00:11:23,683 What is it? 251 00:11:25,206 --> 00:11:26,468 Some guy. 252 00:11:28,296 --> 00:11:29,689 He's just standing in the middle of the street. 253 00:11:36,260 --> 00:11:37,566 Hey. Hey, buddy! 254 00:11:50,492 --> 00:11:51,580 What was that? 255 00:11:52,799 --> 00:11:54,583 Some LA local color. 256 00:11:54,714 --> 00:11:55,889 Ooh. 257 00:11:56,019 --> 00:11:58,021 Another new boyfriend for Ash. 258 00:11:59,457 --> 00:12:00,545 Shut up. 259 00:12:53,903 --> 00:12:55,731 Hey, Igor, read this. 260 00:12:55,862 --> 00:12:57,254 One moment, master. 261 00:12:59,691 --> 00:13:01,650 Sorry, I can't read that. 262 00:13:01,781 --> 00:13:02,477 Igor, read this. 263 00:13:03,521 --> 00:13:04,566 One moment, master. 264 00:13:06,089 --> 00:13:07,787 Sorry, I can't read that. 265 00:13:07,917 --> 00:13:09,658 Igor, open Look-See-Loo. 266 00:13:09,789 --> 00:13:11,921 Yes, master, opening Look-See-Loo. 267 00:13:12,617 --> 00:13:13,749 Igor, check favorites. 268 00:13:13,880 --> 00:13:15,533 JP is available. 269 00:13:15,664 --> 00:13:16,926 Igor, call JP. 270 00:13:19,755 --> 00:13:21,583 Ashley, what's up? 271 00:13:21,713 --> 00:13:24,455 What are you doing up? It must be 3 AM in Tennessee. 272 00:13:24,978 --> 00:13:26,022 Couldn't sleep. 273 00:13:26,457 --> 00:13:27,632 Need help with something? 274 00:13:28,068 --> 00:13:29,547 Yeah, hey, can you read this expiration date for me? 275 00:13:29,678 --> 00:13:31,071 My phone can't read it. 276 00:13:31,941 --> 00:13:33,508 Uh, move the camera left a little. 277 00:13:36,206 --> 00:13:40,341 It's smudged, but it looks like the 7th, which is- 278 00:13:40,471 --> 00:13:40,820 Today 279 00:13:41,603 --> 00:13:42,865 Uh-huh. 280 00:13:42,996 --> 00:13:43,648 Does the expiration date mean 281 00:13:43,910 --> 00:13:45,520 you can't have it on the day or after? 282 00:13:46,303 --> 00:13:47,348 I wouldn't risk it. 283 00:13:47,827 --> 00:13:49,611 Coward. 284 00:13:49,741 --> 00:13:50,830 I believe the phrase is thank you. 285 00:13:51,831 --> 00:13:52,657 Thanks. 286 00:13:59,490 --> 00:14:00,317 Screw it. 287 00:14:09,805 --> 00:14:10,284 Black. 288 00:14:16,812 --> 00:14:17,552 White. 289 00:14:22,818 --> 00:14:24,037 You nailed it, honey. 290 00:14:37,615 --> 00:14:38,442 Hey, Jean. 291 00:14:38,573 --> 00:14:40,270 Hey, beautiful. 292 00:14:40,662 --> 00:14:42,707 For our music class at the Braille Institute- 293 00:14:42,838 --> 00:14:43,708 Uh-huh. -What do you think about 294 00:14:43,970 --> 00:14:45,841 calling it The Dark Side of the Tune? 295 00:14:47,451 --> 00:14:48,409 I love it. 296 00:14:48,539 --> 00:14:50,106 Yeah? -Yes, ma'am. 297 00:14:50,237 --> 00:14:51,107 Better than playing by ear? 298 00:14:51,629 --> 00:14:52,500 Oh yeah, definitely. 299 00:14:53,762 --> 00:14:54,632 You done in here? 300 00:14:54,763 --> 00:14:55,416 Yeah, you? 301 00:14:55,851 --> 00:14:56,896 Perfect. Yeah, Shane, let's go. 302 00:14:59,768 --> 00:15:00,769 Dining room clear? 303 00:15:00,900 --> 00:15:01,901 Dining room clear. 304 00:15:08,603 --> 00:15:09,734 My campers finally went home. 305 00:15:11,258 --> 00:15:13,564 Finally. There's always that one Party, huh? 306 00:15:13,695 --> 00:15:14,478 So true. 307 00:15:14,609 --> 00:15:15,566 Are you almost ready to go? 308 00:15:16,741 --> 00:15:19,440 Uh, no. 309 00:15:19,962 --> 00:15:21,746 Not tonight. 310 00:15:21,877 --> 00:15:22,747 I gotta stay late. 311 00:15:22,878 --> 00:15:24,010 Inventory? 312 00:15:25,620 --> 00:15:30,668 Um, did- did Dani leave yet, by any chance? 313 00:15:30,799 --> 00:15:32,018 Yeah, like 20 minutes ago. How come? 314 00:15:33,410 --> 00:15:35,499 Because I don't want her giving 315 00:15:35,630 --> 00:15:37,675 me the yips before I go on this date. 316 00:15:37,806 --> 00:15:39,721 Andre, you have a date? 317 00:15:39,851 --> 00:15:40,765 I do, yeah. 318 00:15:40,896 --> 00:15:41,941 With who? 319 00:15:42,898 --> 00:15:44,639 She is a chef 320 00:15:45,857 --> 00:15:46,684 at another restaurant. 321 00:15:46,815 --> 00:15:47,990 Oh, how soigné? 322 00:15:48,121 --> 00:15:48,948 Yeah, yeah. 323 00:15:49,861 --> 00:15:50,819 How did you meet? 324 00:15:51,515 --> 00:15:52,952 At a bar. 325 00:15:53,387 --> 00:15:55,345 So we're just going to meet there again after she gets out 326 00:15:55,606 --> 00:15:56,564 of work in an hour. 327 00:15:56,825 --> 00:15:58,174 Yeah. Are you- 328 00:15:58,435 --> 00:15:59,654 are you good to walk home alone tonight? 329 00:15:59,784 --> 00:16:00,742 Oh, yeah, of course. 330 00:16:01,003 --> 00:16:02,265 You good to finish cleaning up alone? 331 00:16:02,613 --> 00:16:03,832 Oh, of course. Yeah. 332 00:16:03,963 --> 00:16:05,834 Okay. Bonne chance , chef. 333 00:16:06,139 --> 00:16:07,618 Je croise les doigts. 334 00:16:37,083 --> 00:16:39,781 Oh, sorry, excuse me. 335 00:17:00,236 --> 00:17:01,107 Is that you, Ash? 336 00:17:42,017 --> 00:17:42,931 Andre? 337 00:17:48,980 --> 00:17:50,025 I forgot my keys. 338 00:17:55,117 --> 00:17:56,858 I can tell the lights are still on. 339 00:18:11,002 --> 00:18:11,873 Damn it. 340 00:18:18,880 --> 00:18:19,750 Andre? 341 00:18:22,971 --> 00:18:24,103 Nice job cleaning up alone. 342 00:18:33,764 --> 00:18:34,635 Andre? 343 00:19:59,850 --> 00:20:01,200 Igor, call 911. 344 00:20:01,330 --> 00:20:02,418 Yes, master. 345 00:20:02,853 --> 00:20:03,724 Calling now. 346 00:20:09,077 --> 00:20:09,860 Igor, go to sleep. 347 00:21:44,607 --> 00:21:46,087 Hey. -Hey. 348 00:21:46,217 --> 00:21:47,349 If it wasn't so morbid, I'd say welcome back to the 349 00:21:47,480 --> 00:21:48,307 scene of the crime. 350 00:21:49,046 --> 00:21:49,699 What do we got? 351 00:21:50,047 --> 00:21:51,179 Uh, got a head chef stabbed by 352 00:21:51,310 --> 00:21:53,268 his own knife sometime after midnight. 353 00:21:53,399 --> 00:21:54,704 No prints, no surveillance 354 00:21:54,835 --> 00:21:57,316 footage, no clear suspects or motive. 355 00:21:59,361 --> 00:21:59,666 But we do have a witness. 356 00:22:01,320 --> 00:22:02,669 You'll never guess who it is. 357 00:22:06,368 --> 00:22:07,326 Um, Andre has a sister. 358 00:22:08,414 --> 00:22:10,372 I can't remember her name. 359 00:22:10,894 --> 00:22:13,375 So after he stepped on the glass, he just ran out? 360 00:22:13,506 --> 00:22:14,333 Yeah, I must have left a piece. 361 00:22:14,898 --> 00:22:15,334 Um, 362 00:22:16,291 --> 00:22:17,771 I swear I know her name. 363 00:22:17,901 --> 00:22:20,164 Hey, you keep referring to this person as a man. 364 00:22:20,295 --> 00:22:21,165 Are you sure about that? 365 00:22:22,210 --> 00:22:23,037 I think so. 366 00:22:23,167 --> 00:22:24,038 Um, 367 00:22:25,387 --> 00:22:26,736 she lives in San Clemente. 368 00:22:27,476 --> 00:22:28,347 Can you tell us anything else about this person? 369 00:22:31,611 --> 00:22:35,441 He had really heavy steps, like he was wearing big boots, 370 00:22:36,137 --> 00:22:37,225 probably black-soled. 371 00:22:37,356 --> 00:22:38,182 They found scuff marks back there. 372 00:22:39,183 --> 00:22:40,271 What else? 373 00:22:40,402 --> 00:22:41,795 He cracked his knuckles with one hand. 374 00:22:41,925 --> 00:22:43,144 How do you know he did it with just one hand? 375 00:22:43,274 --> 00:22:44,319 Right, normal people do it with two. 376 00:22:44,450 --> 00:22:46,321 It was like this. 377 00:22:46,800 --> 00:22:49,150 My granddad used to crack his knuckles like that. 378 00:22:49,411 --> 00:22:50,064 Anything else? 379 00:22:51,108 --> 00:22:52,849 Um. 380 00:22:53,415 --> 00:22:57,201 Oh, he used this really antiseptic cleaner. 381 00:22:57,332 --> 00:22:58,507 It smelled like a hospital. 382 00:22:58,638 --> 00:22:59,943 So it was a strong scent? 383 00:23:00,379 --> 00:23:01,554 Yeah, I still smell it in here. 384 00:23:05,166 --> 00:23:06,385 Lola! Lo Faro. 385 00:23:07,647 --> 00:23:08,561 That's his sister's name. 386 00:23:08,691 --> 00:23:10,171 Okay, great. 387 00:23:10,301 --> 00:23:12,347 You've been very helpful. Thank you so much, okay? 388 00:23:12,478 --> 00:23:13,261 We'll speak soon. 389 00:23:21,704 --> 00:23:23,619 Okay, so what do you think? 390 00:23:24,054 --> 00:23:27,493 I think boots, knuckle pops, and hospital smell aren't much 391 00:23:27,623 --> 00:23:28,363 to go off of. 392 00:23:28,494 --> 00:23:29,930 Yeah, fair. 393 00:23:30,321 --> 00:23:32,106 What she said about him going on a date might lead somewhere. 394 00:23:33,063 --> 00:23:34,674 Maybe. 395 00:23:35,283 --> 00:23:38,417 Got a female chef meeting out at a bar... 396 00:23:39,505 --> 00:23:41,158 ...somewhere. 397 00:23:41,811 --> 00:23:43,160 See if they got into his phone yet. 398 00:23:43,291 --> 00:23:43,944 Alright. 399 00:23:55,564 --> 00:23:56,957 I know, Dani, okay? 400 00:23:57,305 --> 00:23:58,959 Just come over to my house later, okay? 401 00:23:59,612 --> 00:24:00,569 Okay. 402 00:24:00,700 --> 00:24:02,571 Okay. I love you. 403 00:24:06,445 --> 00:24:08,316 Hey, it's Detective Fleischer again. 404 00:24:09,273 --> 00:24:10,666 Yeah? 405 00:24:10,797 --> 00:24:11,450 There's something I need to tell you. 406 00:24:12,146 --> 00:24:12,625 About Andre? 407 00:24:13,713 --> 00:24:15,454 No, about me, actually. 408 00:24:17,717 --> 00:24:20,371 I'm the person who threw up on your shoes last week. 409 00:24:20,502 --> 00:24:21,503 I know. 410 00:24:21,634 --> 00:24:23,679 Oh. You recognize my voice? 411 00:24:24,027 --> 00:24:25,333 No, I met you one time. 412 00:24:26,377 --> 00:24:28,554 Your partner told me. 413 00:24:29,337 --> 00:24:32,601 Right. Well, I just wanted to apologize because that's not 414 00:24:32,732 --> 00:24:33,472 who I normally am. 415 00:24:34,516 --> 00:24:36,475 Great. Is that all? 416 00:24:37,258 --> 00:24:38,215 No? 417 00:24:38,346 --> 00:24:40,043 Can I have some space? 418 00:24:40,740 --> 00:24:43,264 I just- I thought I should say something, so- 419 00:24:43,394 --> 00:24:45,353 Why? Because it went so well for you last time? 420 00:24:52,621 --> 00:24:55,494 I'm sorry, my friend just died. 421 00:24:57,408 --> 00:24:58,497 Of course. -Thank you. 422 00:25:49,722 --> 00:25:50,549 Damn it. 423 00:26:43,776 --> 00:26:44,472 Who is it? 424 00:26:45,778 --> 00:26:46,692 It's Dani. 425 00:26:53,699 --> 00:26:55,439 Ash? -Mia. 426 00:27:01,968 --> 00:27:03,709 That stupid idiot. 427 00:27:08,409 --> 00:27:09,628 Okay, come inside, okay? 428 00:27:11,630 --> 00:27:12,543 Okay. 429 00:27:12,674 --> 00:27:13,632 I'll make you some tea. 430 00:28:26,879 --> 00:28:27,706 Are you okay? 431 00:28:30,709 --> 00:28:31,710 Um, yeah. 432 00:28:33,624 --> 00:28:35,409 Go- go back to sleep. 433 00:28:36,366 --> 00:28:36,715 Okay. 434 00:28:48,944 --> 00:28:49,728 How long have you been up? 435 00:28:51,381 --> 00:28:52,121 A while. 436 00:28:54,471 --> 00:28:55,385 Do we have work today? 437 00:28:55,516 --> 00:28:56,604 No, check your email. 438 00:28:56,735 --> 00:28:58,258 We are off until at least Tuesday. 439 00:29:00,477 --> 00:29:02,741 Um, I made coffee, so just lock up whenever you leave. 440 00:29:03,654 --> 00:29:05,134 Where are you going? 441 00:29:05,265 --> 00:29:07,920 I'm going to try and feel less helpless. 442 00:29:22,717 --> 00:29:23,631 Detective Fleischer? 443 00:29:24,327 --> 00:29:25,720 Cedric's not here. 444 00:29:25,851 --> 00:29:26,765 I need to speak with him. 445 00:29:28,070 --> 00:29:29,289 And you are? 446 00:29:29,419 --> 00:29:30,464 I'm the witness to last night's murder. 447 00:29:31,465 --> 00:29:32,640 Yeah, okay. 448 00:29:34,903 --> 00:29:35,643 Is something funny? 449 00:29:37,210 --> 00:29:38,646 No, I get it. I get it. 450 00:29:39,690 --> 00:29:40,779 You get what? 451 00:29:43,782 --> 00:29:45,479 You're some kind of kiss on Stripogram, right? 452 00:29:45,609 --> 00:29:46,654 For Ced's birthday? 453 00:29:46,959 --> 00:29:48,961 The hot blind chick. 454 00:29:49,091 --> 00:29:52,312 Miss, "I can't see anything, but you can see everything," right? 455 00:29:56,925 --> 00:29:57,665 Right. 456 00:30:02,888 --> 00:30:03,671 Ash? 457 00:30:04,237 --> 00:30:06,152 Cedric? 458 00:30:06,282 --> 00:30:08,763 Why did you throw lukewarm coffee on Detective Chambers? 459 00:30:08,894 --> 00:30:10,373 Because he's a dick. 460 00:30:10,504 --> 00:30:11,810 You're going to need to be more specific. 461 00:30:11,940 --> 00:30:13,855 Because he's an ableist dick. 462 00:30:19,252 --> 00:30:20,819 Okay, tell me what happened. 463 00:30:24,300 --> 00:30:27,521 Okay, got your mug back, and I sent Detective Chambers home 464 00:30:27,651 --> 00:30:28,739 for the day. 465 00:30:28,870 --> 00:30:29,828 So his punishment is a day off? 466 00:30:31,133 --> 00:30:33,005 He also has to do a virtual HR seminar. 467 00:30:33,701 --> 00:30:34,441 How long? 468 00:30:34,571 --> 00:30:35,703 6 hours, no mute. 469 00:30:36,835 --> 00:30:37,705 That's better. 470 00:30:40,099 --> 00:30:41,013 So how are you all doing? 471 00:30:43,276 --> 00:30:45,104 Everyone at the restaurant is a mess. 472 00:30:45,713 --> 00:30:47,628 But not you? -No, I'm just so mad. 473 00:30:48,890 --> 00:30:50,239 So you came here to do something about it? 474 00:30:50,500 --> 00:30:51,762 Yeah, kinda. 475 00:30:52,198 --> 00:30:53,199 I told you we'd be in touch if 476 00:30:53,329 --> 00:30:54,678 we had any other questions, Ash- 477 00:30:54,809 --> 00:30:56,593 I know, but please just listen to me. 478 00:31:01,033 --> 00:31:02,643 I know 479 00:31:02,773 --> 00:31:04,123 I'm the blind eyewitness. 480 00:31:04,558 --> 00:31:07,517 I don't need anyone to tell me how ridiculous that sounds, 481 00:31:10,042 --> 00:31:12,696 but yesterday I just felt so helpless. 482 00:31:13,959 --> 00:31:17,876 I couldn't help Andre or myself or anyone, and I, 483 00:31:19,007 --> 00:31:21,053 I hate that, 484 00:31:21,183 --> 00:31:23,794 and I just want to do something, anything, anything. 485 00:31:23,925 --> 00:31:25,187 So please just tell me what I can do. 486 00:31:25,622 --> 00:31:26,580 I hear you. 487 00:31:26,710 --> 00:31:28,147 I really do. 488 00:31:28,277 --> 00:31:29,539 A lot of people experience 489 00:31:29,670 --> 00:31:30,889 similar feelings after a tragedy. 490 00:31:32,020 --> 00:31:33,065 And while I understand how- 491 00:31:33,413 --> 00:31:34,980 This is just a long way of you telling me no. 492 00:31:35,110 --> 00:31:36,024 This isn't a no. 493 00:31:36,155 --> 00:31:36,982 So what is it then? 494 00:31:37,112 --> 00:31:37,939 It's a not right now. 495 00:31:38,070 --> 00:31:39,201 That's a no. 496 00:31:39,636 --> 00:31:40,594 This isn't helping. 497 00:31:43,727 --> 00:31:44,598 Give me my mug. 498 00:31:47,731 --> 00:31:48,776 You're lucky I'm out of coffee. 499 00:32:01,615 --> 00:32:02,094 Excuse me. 500 00:32:15,585 --> 00:32:17,936 Ash? It's Guy. 501 00:32:21,113 --> 00:32:22,201 Better not stop. 502 00:32:22,462 --> 00:32:23,811 I'm already pissed off at two cops today. 503 00:32:26,031 --> 00:32:27,336 What did he do this time? 504 00:32:27,467 --> 00:32:29,469 He didn't have any ideas for how I could help. 505 00:32:31,123 --> 00:32:32,733 Did you have any ideas on how you could help? 506 00:32:32,863 --> 00:32:34,256 No, not really. 507 00:32:34,604 --> 00:32:38,173 So you both didn't have any ideas on how you could help? 508 00:32:38,304 --> 00:32:39,958 You know, maybe I just don't like cops. 509 00:32:41,872 --> 00:32:43,831 I'm just trying to get the story straight, okay? 510 00:32:44,963 --> 00:32:45,833 Am I free to go? 511 00:32:46,703 --> 00:32:48,183 Let's not go there, 512 00:32:48,923 --> 00:32:49,968 all right? I'm sure you've been feeling 513 00:32:50,098 --> 00:32:52,057 this mad ever since you woke up. 514 00:32:52,187 --> 00:32:54,189 Technically, it preceded that. 515 00:32:54,320 --> 00:32:56,975 More to my point, I'm sure you've got some more valuable 516 00:32:57,105 --> 00:32:59,847 information that's stuck behind a wall of mad, mad, mad. 517 00:33:01,762 --> 00:33:05,679 If you want to be helpful, just go home, take your mind off- 518 00:33:05,809 --> 00:33:06,985 Are you serious? 519 00:33:10,249 --> 00:33:12,164 Last night, you gave us all the 520 00:33:12,294 --> 00:33:13,992 information you could by focusing. 521 00:33:14,731 --> 00:33:15,950 You're focused. 522 00:33:16,081 --> 00:33:18,257 So try focusing elsewhere. 523 00:33:18,648 --> 00:33:21,521 See what comes to mind while you're otherwise occupied. 524 00:33:24,915 --> 00:33:27,092 Kind of like how you have your best ideas in the shower. 525 00:33:27,222 --> 00:33:28,919 Exactly. 526 00:33:29,050 --> 00:33:31,966 You know, maybe he said something last week, had a 527 00:33:32,097 --> 00:33:33,359 fight last month. 528 00:33:33,837 --> 00:33:34,534 Maybe it's his favorite ladle. 529 00:33:35,709 --> 00:33:36,014 Who knows? 530 00:33:37,667 --> 00:33:38,016 Okay. 531 00:33:39,887 --> 00:33:40,714 Thanks, Guy. 532 00:34:21,015 --> 00:34:22,147 Do you see someone over there in boots? 533 00:34:24,236 --> 00:34:25,759 What? -Like heavy black boots. 534 00:34:26,847 --> 00:34:28,327 Uh, no? 535 00:34:28,849 --> 00:34:29,023 Are you sure? 536 00:34:29,850 --> 00:34:30,938 I don't know. 537 00:34:37,379 --> 00:34:38,554 Detective Fleischer 538 00:34:39,033 --> 00:34:40,469 Get to Palisades Park now. 539 00:34:40,730 --> 00:34:41,079 Who is this? 540 00:34:41,775 --> 00:34:42,602 It's Ash. 541 00:34:42,863 --> 00:34:43,777 The boots guy is here, I know it. 542 00:34:44,343 --> 00:34:44,952 Hold on. 543 00:34:46,345 --> 00:34:47,172 I'm gonna follow him. 544 00:34:47,607 --> 00:34:48,434 Ash, wait for me to get there before- 545 00:34:52,307 --> 00:34:54,179 Call for you, master, from Cedric. 546 00:34:54,309 --> 00:34:55,963 Igor, text Cedric, "Only call me when you get here." 547 00:36:11,038 --> 00:36:12,126 I don't know what to tell you, man. 548 00:36:13,649 --> 00:36:14,955 Thanks anyway. -I'm sorry. 549 00:36:20,134 --> 00:36:21,135 Hope you know how stupid that was. 550 00:36:22,049 --> 00:36:22,615 Did you find him? 551 00:36:22,745 --> 00:36:23,398 Nope, not a trace. 552 00:36:23,529 --> 00:36:25,313 Any witnesses? 553 00:36:25,444 --> 00:36:28,055 Uh, one kid remembers a blind lady who seemed nice, and then 554 00:36:28,186 --> 00:36:29,187 she started sprinting across the park, so. 555 00:36:29,970 --> 00:36:31,101 Is that it? 556 00:36:31,232 --> 00:36:32,190 No one saw a guy in boots. 557 00:36:34,540 --> 00:36:36,368 Okay, are you sure it was our guy? 558 00:36:36,498 --> 00:36:37,195 Can you give us a second? 559 00:36:41,155 --> 00:36:41,895 Listen. 560 00:36:48,293 --> 00:36:49,163 See? 561 00:36:50,251 --> 00:36:51,644 Heavy boots, strong steps. 562 00:36:52,122 --> 00:36:52,949 Wait for him to crack his knuckles. 563 00:36:53,080 --> 00:36:54,081 Pop, pop, pop. 564 00:36:54,212 --> 00:36:55,082 Just like I said. 565 00:36:56,344 --> 00:36:57,084 Yeah, I hear it. 566 00:36:57,650 --> 00:36:58,564 And? 567 00:36:58,694 --> 00:36:59,913 And it's not exactly definitive. 568 00:37:01,480 --> 00:37:02,220 I know that. 569 00:37:02,350 --> 00:37:03,308 And it's a bit coincidental, 570 00:37:03,438 --> 00:37:05,092 you finding him in a random crowd. 571 00:37:05,223 --> 00:37:06,224 Not if he was following me here. 572 00:37:06,354 --> 00:37:07,747 Until he just left. 573 00:37:08,356 --> 00:37:09,227 There were a lot of people around, 574 00:37:09,357 --> 00:37:10,837 maybe he needed an opportunity. 575 00:37:11,185 --> 00:37:12,230 This is getting awfully speculative. 576 00:37:15,537 --> 00:37:16,321 Fine, 577 00:37:17,409 --> 00:37:18,105 don't listen to me. 578 00:37:19,324 --> 00:37:20,020 Just find him. 579 00:37:25,547 --> 00:37:26,505 What's she even doing? 580 00:37:26,635 --> 00:37:28,942 Uh, she was making field recordings. 581 00:37:29,247 --> 00:37:30,944 It's something that she does for her music, apparently. 582 00:37:32,989 --> 00:37:35,122 On cassette? 583 00:37:36,079 --> 00:37:37,255 I mean, if we have to play this, we're gonna have to use 584 00:37:37,385 --> 00:37:39,169 the tape deck in my dad's Buick. 585 00:37:40,388 --> 00:37:41,868 What about you? 586 00:37:43,522 --> 00:37:45,219 Nothing on his phone, nothing in his apartment. 587 00:37:46,394 --> 00:37:47,830 Mystery date remains a mystery. 588 00:37:48,527 --> 00:37:50,050 You try anyone you might know in the foodie scene? 589 00:37:51,356 --> 00:37:53,271 No, but it's not a bad idea. 590 00:37:54,359 --> 00:37:57,449 You try Samantha? 591 00:37:57,840 --> 00:38:00,452 I did not call Samantha, okay? 592 00:38:02,889 --> 00:38:04,238 Should probably start with someone that'll actually answer 593 00:38:04,369 --> 00:38:05,370 my calls anyways. 594 00:38:11,419 --> 00:38:12,377 Though, 595 00:38:14,030 --> 00:38:15,293 a lack of evidence has got me thinking. 596 00:38:15,945 --> 00:38:17,382 What? 597 00:38:17,512 --> 00:38:18,252 What if we have this all backwards? 598 00:38:19,253 --> 00:38:20,254 Meaning? 599 00:38:20,515 --> 00:38:22,256 What if the chef wasn't the main target. 600 00:38:25,041 --> 00:38:25,303 Huh. 601 00:38:38,141 --> 00:38:39,012 Good boy. 602 00:38:41,231 --> 00:38:41,841 How's your head? 603 00:38:42,363 --> 00:38:43,103 It hurts. 604 00:38:43,495 --> 00:38:44,104 I bet. 605 00:38:45,540 --> 00:38:46,193 Um. 606 00:38:47,716 --> 00:38:48,413 Need a hand? 607 00:38:48,978 --> 00:38:50,502 Got it. 608 00:38:50,632 --> 00:38:53,505 So, uh, should I go screw myself or what? 609 00:38:53,809 --> 00:38:54,506 Do you need something? 610 00:38:56,029 --> 00:38:57,813 Yes. 611 00:38:57,944 --> 00:39:02,470 I need you to stop being such a baby and such a dumbass. 612 00:39:02,601 --> 00:39:04,124 I'm not a dumbass. 613 00:39:04,516 --> 00:39:05,430 You got yourself hit by a car. 614 00:39:05,560 --> 00:39:06,518 It tapped me. 615 00:39:09,434 --> 00:39:10,348 I was chasing Andre's killer. 616 00:39:11,261 --> 00:39:13,002 Okay, maybe. 617 00:39:13,351 --> 00:39:15,440 But you could have gotten yourself killed too. 618 00:39:15,570 --> 00:39:16,745 I had to do something. 619 00:39:17,180 --> 00:39:19,052 The cops are useless. 620 00:39:19,182 --> 00:39:21,228 Do you remember that speech that I give to everyone who 621 00:39:21,359 --> 00:39:23,012 gets referred to the Braille Institute? 622 00:39:23,273 --> 00:39:24,536 Yes. What does that have to do with anything- 623 00:39:25,014 --> 00:39:26,059 Trust. 624 00:39:27,234 --> 00:39:29,671 That is the number one thing 625 00:39:29,802 --> 00:39:31,456 I've gotten out of my vision loss. 626 00:39:33,893 --> 00:39:37,592 Whenever I put my hand on Shane's harness handle or 627 00:39:37,723 --> 00:39:41,204 somebody's arm to let them guide me, I have to trust them. 628 00:39:42,162 --> 00:39:45,426 And yeah, sometimes it does feel like I'm losing some 629 00:39:45,557 --> 00:39:47,123 independence and some control, 630 00:39:47,689 --> 00:39:51,171 but in doing so, I've learned to put my faith in the people 631 00:39:51,301 --> 00:39:53,695 around me and to trust that 632 00:39:53,826 --> 00:39:56,568 given the chance, they will help. 633 00:39:56,698 --> 00:39:58,265 You should tell the cop that. 634 00:39:58,526 --> 00:40:00,267 I'm not talking about him. 635 00:40:00,398 --> 00:40:02,791 I know, but I've heard this a dozen times. 636 00:40:03,444 --> 00:40:05,272 Okay, but did you actually listen? 637 00:40:08,493 --> 00:40:09,276 Yes, 638 00:40:10,495 --> 00:40:11,278 I hear you. 639 00:40:16,588 --> 00:40:17,502 This is Cedric, leave a message. 640 00:40:18,241 --> 00:40:19,242 Cedric, it's Ash. 641 00:40:19,373 --> 00:40:20,766 Um, 642 00:40:21,201 --> 00:40:24,117 I just wanted to let you know that you can trust me because 643 00:40:26,554 --> 00:40:28,121 I've decided to trust you too. 644 00:41:44,545 --> 00:41:45,677 Hey Ashley, what's up? 645 00:41:50,508 --> 00:41:51,378 Oh my God! 646 00:41:54,599 --> 00:41:55,600 Well, can you call 911? 647 00:41:58,907 --> 00:41:59,473 Okay. 648 00:42:21,756 --> 00:42:22,409 I don't see anything. 649 00:42:26,674 --> 00:42:27,240 Still nothing. 650 00:42:31,418 --> 00:42:32,245 I mean are you sure- 651 00:42:33,725 --> 00:42:34,552 Oh my God, okay, there's someone there. 652 00:42:34,682 --> 00:42:35,248 There's someone there. 653 00:42:36,466 --> 00:42:37,424 I'm calling 911. 654 00:42:38,817 --> 00:42:39,339 What's your address? 655 00:42:51,090 --> 00:42:54,310 I need the police at 14413 Hansmore Place. 656 00:42:54,789 --> 00:42:56,269 Someone's broken into my friend's house. 657 00:42:57,662 --> 00:42:58,750 She's blind and I'm on a video call with her. 658 00:43:00,708 --> 00:43:02,188 Okay, good. 659 00:43:02,623 --> 00:43:03,581 I'll stay on with her to try to help. 660 00:43:05,757 --> 00:43:06,409 Cops are on their way. 661 00:43:06,540 --> 00:43:07,541 5 minutes. 662 00:43:15,723 --> 00:43:16,594 What do you mean? 663 00:43:22,948 --> 00:43:23,688 Ash, what do you mean? 664 00:43:24,819 --> 00:43:27,474 Oh, okay, okay, I got you. 665 00:43:39,486 --> 00:43:40,313 I see him. Do you hear him? 666 00:43:41,880 --> 00:43:42,663 Okay, he's coming. 667 00:43:42,794 --> 00:43:43,577 Get ready. 668 00:43:44,360 --> 00:43:44,622 3. 669 00:43:45,535 --> 00:43:46,493 2. 670 00:43:46,754 --> 00:43:47,581 1. 671 00:43:48,408 --> 00:43:49,539 Yeah, get him! 672 00:43:49,670 --> 00:43:50,540 Swing again! 673 00:43:50,671 --> 00:43:51,498 Ah, it's Cedric! 674 00:43:52,412 --> 00:43:52,804 What? 675 00:43:52,934 --> 00:43:53,805 What? 676 00:43:57,852 --> 00:43:58,723 So no clues to the guy's age, race, hair color? 677 00:44:00,550 --> 00:44:01,900 I didn't see much other than he wore black. 678 00:44:02,378 --> 00:44:03,205 Including the boots? 679 00:44:03,641 --> 00:44:05,077 Yeah, big ones. 680 00:44:05,860 --> 00:44:07,340 Call me tomorrow, we'll take an official statement. 681 00:44:07,470 --> 00:44:07,732 Will do. 682 00:44:08,820 --> 00:44:09,647 Thanks. 683 00:44:12,824 --> 00:44:13,607 Thanks. 684 00:44:15,261 --> 00:44:16,697 Ow. 685 00:44:16,828 --> 00:44:18,568 I hope you know how stupid that was. 686 00:44:18,699 --> 00:44:19,831 I'm not taking the bait. 687 00:44:19,961 --> 00:44:20,919 You didn't wait for backup. 688 00:44:21,049 --> 00:44:22,485 I was right around the block. 689 00:44:22,616 --> 00:44:24,096 You failed to announce yourself. 690 00:44:24,705 --> 00:44:26,751 Your door was wide open when I got here. 691 00:44:27,142 --> 00:44:28,491 So you got worried about me? 692 00:44:28,622 --> 00:44:29,667 I was already worried about you. 693 00:44:30,668 --> 00:44:31,538 What do you mean? 694 00:44:32,931 --> 00:44:33,932 Guy's got this theory that the 695 00:44:34,062 --> 00:44:35,368 murderer might be targeting you. 696 00:44:36,499 --> 00:44:37,457 Well, obviously. 697 00:44:37,805 --> 00:44:39,677 I mean, not just because you're a witness. 698 00:44:40,112 --> 00:44:42,854 You were the last person there before the murder, and now he's 699 00:44:42,984 --> 00:44:45,247 come after you once, maybe twice since. 700 00:44:45,726 --> 00:44:47,075 You think this has something to do with me? 701 00:44:47,554 --> 00:44:48,773 I'm not ruling it out. 702 00:44:50,035 --> 00:44:51,123 Either way, we're going to put 703 00:44:51,253 --> 00:44:53,125 you under round-the-clock protection, 704 00:44:53,908 --> 00:44:55,431 and either way, that means that we need to look into your 705 00:44:55,562 --> 00:44:56,389 connection to the case. 706 00:44:57,782 --> 00:44:58,608 Does that mean- 707 00:44:58,739 --> 00:45:00,698 See you tomorrow at 8, slugger. 708 00:45:02,569 --> 00:45:04,397 See you then, birthday babe. 709 00:45:18,541 --> 00:45:20,282 Piping hot cliché for you, sir. 710 00:45:20,413 --> 00:45:22,371 As long as they aren't hibiscus rose clichés again. 711 00:45:23,459 --> 00:45:24,460 Classic assorted. 712 00:45:24,591 --> 00:45:25,984 Ah, there we go. 713 00:45:26,375 --> 00:45:27,812 But only because the Hibiscus Rose is sold out. 714 00:45:27,942 --> 00:45:28,813 You snoot. 715 00:45:29,378 --> 00:45:30,945 You philistine. 716 00:45:31,076 --> 00:45:32,904 Anyway, any luck with that female chef? 717 00:45:33,208 --> 00:45:36,603 No, not really, but I'll keep working on it. 718 00:45:36,734 --> 00:45:38,648 I mean it's what, 11,000 restaurants in the 719 00:45:38,779 --> 00:45:40,041 LA metro area? 720 00:45:40,346 --> 00:45:41,913 Needle in the haystack barely begins to cover it. 721 00:45:42,609 --> 00:45:43,610 And? 722 00:45:45,046 --> 00:45:46,613 And Samantha didn't call me back. 723 00:45:48,528 --> 00:45:49,921 But what about you, huh? 724 00:45:50,269 --> 00:45:52,184 Aside from letting a blind girl get the once-over on you. 725 00:45:52,314 --> 00:45:54,403 I think we need to look into your idea about the cook being 726 00:45:54,534 --> 00:45:54,752 collateral damage. 727 00:45:55,753 --> 00:45:56,188 I agree. 728 00:46:01,759 --> 00:46:02,934 Oh, mind if I take two? 729 00:46:03,630 --> 00:46:04,674 Uh, yeah. 730 00:46:04,805 --> 00:46:06,546 Hey, help yourself. -Thanks. 731 00:46:09,070 --> 00:46:10,419 Hi, Cedric. 732 00:46:10,550 --> 00:46:11,899 Hi! -Good to see you. 733 00:46:12,030 --> 00:46:13,640 Um, I have donuts. 734 00:46:13,771 --> 00:46:14,728 Do you like donuts? 735 00:46:15,033 --> 00:46:15,860 Oh, thank you. Yes, I do. 736 00:46:15,990 --> 00:46:16,643 Great. 737 00:46:28,916 --> 00:46:32,137 No, it's too grandma. It's not enough hospital. 738 00:46:33,007 --> 00:46:35,967 Okay, so too flowery should be more acidic. 739 00:46:37,838 --> 00:46:38,926 Antiseptic? 740 00:46:39,535 --> 00:46:39,797 They're synonyms. 741 00:46:41,973 --> 00:46:42,843 You want to bet? 742 00:46:42,974 --> 00:46:43,583 Absolutely. 743 00:46:44,627 --> 00:46:45,498 Dinner? 744 00:46:45,628 --> 00:46:47,326 Done. 745 00:46:47,717 --> 00:46:50,503 Hey, Igor, search the definition of acidic. 746 00:46:54,986 --> 00:46:55,813 Lunch? 747 00:46:57,771 --> 00:46:58,772 I'm more concerned about dinner. 748 00:46:59,642 --> 00:47:00,818 What? 749 00:47:00,948 --> 00:47:02,645 Someone lost a bet. 750 00:47:02,776 --> 00:47:04,604 Where are you taking our chief witness out to? 751 00:47:04,734 --> 00:47:06,084 We were just joking around. 752 00:47:06,649 --> 00:47:06,824 Does she know that? 753 00:47:08,651 --> 00:47:10,175 Relax. 754 00:47:12,220 --> 00:47:14,266 I know I was the one that told you to go for it back at the 755 00:47:14,396 --> 00:47:18,096 restaurant, but that was before she was involved in a crime 756 00:47:18,226 --> 00:47:19,401 you're investigating. 757 00:47:19,532 --> 00:47:20,750 I don't need you to read me the handbook. 758 00:47:20,881 --> 00:47:22,056 Are you sure? 759 00:47:22,187 --> 00:47:23,710 Because you spent the entire 760 00:47:23,841 --> 00:47:26,844 morning flirting with her about soap. 761 00:47:27,105 --> 00:47:29,237 I spent the morning interviewing our witness about 762 00:47:29,368 --> 00:47:33,154 her personal and professional connections before engaging her 763 00:47:33,285 --> 00:47:35,896 in a casual exercise where she might reveal something that she 764 00:47:36,027 --> 00:47:36,941 wouldn't have during the formal interview. 765 00:47:38,812 --> 00:47:39,639 I know the rules, guy. 766 00:47:42,598 --> 00:47:43,469 If you say so. 767 00:47:49,649 --> 00:47:50,737 There's a reason you went back there that night. 768 00:48:05,795 --> 00:48:08,929 Remember when he had that girl to the restaurant? 769 00:48:09,060 --> 00:48:10,670 We were all his waitresses. 770 00:48:11,018 --> 00:48:12,280 He loved cheese. 771 00:48:12,802 --> 00:48:14,108 He did love cheese. 772 00:48:14,239 --> 00:48:15,805 I don't think so. 773 00:48:15,936 --> 00:48:19,809 It's like, it's really bad because his family is just so 774 00:48:19,940 --> 00:48:21,986 unsure of how to move forward. 775 00:48:23,988 --> 00:48:24,902 Excuse me, Ash? 776 00:48:26,729 --> 00:48:27,295 Cedric? 777 00:48:27,426 --> 00:48:28,427 Sorry I'm late. 778 00:48:28,557 --> 00:48:30,211 I thought I'd come pay my respects. 779 00:48:30,342 --> 00:48:31,952 That's really nice of you. 780 00:48:32,083 --> 00:48:32,779 Is that the cop? 781 00:48:33,780 --> 00:48:34,694 Um, yeah. 782 00:48:34,824 --> 00:48:35,913 Um, Cedric, this is Dani. 783 00:48:36,739 --> 00:48:37,566 We met. 784 00:48:37,697 --> 00:48:38,089 We did. 785 00:48:38,611 --> 00:48:39,264 And Jean. 786 00:48:39,394 --> 00:48:40,569 Hi, nice meeting you. 787 00:48:41,005 --> 00:48:41,309 Nice to meet you as well. 788 00:48:41,701 --> 00:48:42,789 Um, you missed Jean's song. 789 00:48:43,268 --> 00:48:45,052 She's a full-on opera singer. 790 00:48:45,661 --> 00:48:47,011 She sang Ave Maria. 791 00:48:47,489 --> 00:48:49,317 I think actually André would have liked it. 792 00:48:49,448 --> 00:48:52,886 He wasn't really religious, but he was really open, even though 793 00:48:53,017 --> 00:48:53,843 he was an atheist. 794 00:48:53,974 --> 00:48:55,280 Agnostic. 795 00:48:55,802 --> 00:48:56,890 They say that's not a religion. 796 00:48:58,109 --> 00:48:58,892 Come on, Schopenhauer. 797 00:48:59,849 --> 00:49:00,807 Let's go get something to drink. 798 00:49:04,332 --> 00:49:04,942 Thank you for coming. 799 00:49:05,638 --> 00:49:06,726 Of course. 800 00:49:07,118 --> 00:49:08,423 I didn't know it was going to be so casual. 801 00:49:08,902 --> 00:49:10,382 Yeah, it's perfect for Andre. 802 00:49:10,860 --> 00:49:12,950 It was light on the ceremony and heavy on the fun. 803 00:49:13,080 --> 00:49:13,863 Hmm. 804 00:49:13,994 --> 00:49:14,734 Wish I'd known. 805 00:49:15,735 --> 00:49:16,954 I'm very overdressed. 806 00:49:19,130 --> 00:49:20,696 Are you wearing a suit? 807 00:49:20,827 --> 00:49:21,610 Black with a black tie. 808 00:49:23,961 --> 00:49:25,005 Yeah. 809 00:49:25,266 --> 00:49:26,354 Can I get you a drink? 810 00:49:26,789 --> 00:49:28,182 No, I'm technically on duty. 811 00:49:28,313 --> 00:49:29,314 I took tonight's shift watching you. 812 00:49:30,663 --> 00:49:31,185 Food then? 813 00:49:31,316 --> 00:49:32,143 I'm starving. 814 00:49:32,447 --> 00:49:34,797 Uh, I can make you a plate if you like. 815 00:49:34,928 --> 00:49:37,322 No, my restaurant catered this and I eat there all the time. 816 00:49:38,366 --> 00:49:40,673 Plus, you owe me dinner. 817 00:49:41,195 --> 00:49:41,935 I know a place. 818 00:49:47,027 --> 00:49:48,594 No that's what I'm saying. 819 00:49:49,116 --> 00:49:51,945 The entire world is based around sighted culture. 820 00:49:52,076 --> 00:49:53,468 What does that even mean? 821 00:49:53,816 --> 00:49:56,080 For instance, I'm looking at you while I'm talking to you. 822 00:49:56,210 --> 00:49:57,646 Even though you can't see me. 823 00:49:58,038 --> 00:49:59,822 Right. Otherwise you might think I'm rude. 824 00:49:59,953 --> 00:50:00,954 Huh. 825 00:50:01,215 --> 00:50:03,174 It's everywhere once you notice it. 826 00:50:03,304 --> 00:50:05,872 I mean, the restaurant I work at is literally named after a 827 00:50:06,003 --> 00:50:09,745 common refrain that equates being blind to ignorance. 828 00:50:10,442 --> 00:50:11,356 I guess I never thought of it like that. 829 00:50:11,791 --> 00:50:12,966 Most people haven't. 830 00:50:15,447 --> 00:50:18,058 So if you get SSDI benefits, you can still work? 831 00:50:18,189 --> 00:50:20,974 Yes, but there's a cap on how much you can earn. 832 00:50:21,105 --> 00:50:24,630 So for blind people, it's literally $2,700 a month. 833 00:50:25,326 --> 00:50:27,111 If I earn more than that, I could lose my benefits. 834 00:50:27,241 --> 00:50:28,373 Even Medicare? 835 00:50:28,503 --> 00:50:30,331 Yeah, it's more complicated. 836 00:50:30,462 --> 00:50:33,943 So the SSI, they have a max of how much you can have in your 837 00:50:34,074 --> 00:50:36,033 bank account, and it's $2,000. 838 00:50:36,163 --> 00:50:37,904 That's it? 839 00:50:38,035 --> 00:50:40,950 Yes. The legislation is decades old, and they didn't account 840 00:50:41,081 --> 00:50:41,777 for inflation. 841 00:50:42,039 --> 00:50:43,170 If you get married, it's worse. 842 00:50:43,562 --> 00:50:46,913 They have a household maximum of $3,000 combined. 843 00:50:49,263 --> 00:50:51,222 A lot of people are too afraid to get married because they 844 00:50:51,352 --> 00:50:53,050 think that they'll lose their benefits. 845 00:50:53,180 --> 00:50:53,920 That sucks. 846 00:50:54,051 --> 00:50:55,443 I know. 847 00:50:55,574 --> 00:50:56,966 So you can still see in your dreams? 848 00:50:57,097 --> 00:50:58,098 Colors and everything. 849 00:50:58,229 --> 00:50:59,752 Gotcha. 850 00:51:00,144 --> 00:51:01,797 Yeah, the only difference is my brain has to make up a face for 851 00:51:01,928 --> 00:51:03,451 someone that I've met but haven't seen. 852 00:51:04,017 --> 00:51:04,931 So what do I look like? 853 00:51:07,934 --> 00:51:09,240 I'll let you know when you show up. 854 00:51:19,076 --> 00:51:19,902 Okay. 855 00:51:21,774 --> 00:51:22,079 I'm ready. 856 00:51:23,080 --> 00:51:23,993 For what? 857 00:51:24,124 --> 00:51:24,951 To tell you the story. 858 00:51:25,778 --> 00:51:26,257 What story? 859 00:51:28,259 --> 00:51:29,173 The story. 860 00:51:30,913 --> 00:51:32,611 Oh, you really don't have to. 861 00:51:34,352 --> 00:51:37,268 I hate it, but I'd rather just get it over with. 862 00:51:39,444 --> 00:51:41,881 That's why I give my spiel at the restaurant, so that I can 863 00:51:42,011 --> 00:51:44,405 just blaze past it and not go into the details. 864 00:51:44,536 --> 00:51:45,798 Ash, you really don't have to tell me. 865 00:51:45,928 --> 00:51:46,277 No, 866 00:51:47,930 --> 00:51:48,279 I do. 867 00:51:53,327 --> 00:51:55,286 It started in the top corner of my left eye 868 00:51:56,287 --> 00:51:57,723 and it spread 869 00:51:59,116 --> 00:52:00,900 like a shower door misting over. 870 00:52:03,946 --> 00:52:05,209 And my right eye went faster. 871 00:52:07,515 --> 00:52:09,996 And now, like I said, I can just see when lights are on or 872 00:52:10,127 --> 00:52:11,258 off and nothing else. 873 00:52:11,911 --> 00:52:12,825 What was it? 874 00:52:14,174 --> 00:52:16,089 Idiopathic optic neuritis. 875 00:52:16,437 --> 00:52:18,744 It's a medical equivalent of, of a shrug. 876 00:52:19,962 --> 00:52:22,530 I did months of treatment and 877 00:52:22,661 --> 00:52:28,319 tests, spinal taps, MRIs, and steroids. 878 00:52:30,190 --> 00:52:30,973 I even went through chemo. 879 00:52:34,063 --> 00:52:34,847 Still no answers. 880 00:52:36,283 --> 00:52:38,155 I have lesions growing on my 881 00:52:38,285 --> 00:52:40,374 optic nerves for no apparent reason. 882 00:52:41,070 --> 00:52:42,028 That must have really pissed you off. 883 00:52:42,463 --> 00:52:43,203 What? 884 00:52:43,334 --> 00:52:44,161 Sorry. 885 00:52:46,946 --> 00:52:48,077 Well, it does. 886 00:52:48,426 --> 00:52:50,036 The not knowing really pissed me off. 887 00:52:50,167 --> 00:52:50,993 All that uncertainty. 888 00:52:51,342 --> 00:52:52,343 Oh, a complete lack of control. 889 00:52:52,473 --> 00:52:53,257 Yeah, you must have hated that. 890 00:52:53,387 --> 00:52:53,996 I was furious. 891 00:52:54,127 --> 00:52:54,780 I bet. 892 00:52:57,913 --> 00:53:00,612 You know, most people just go for telling me how brave I am 893 00:53:01,003 --> 00:53:02,309 and they pat me on the hand. 894 00:53:02,440 --> 00:53:03,136 They must not know you very well. 895 00:53:05,965 --> 00:53:06,879 I guess not. 896 00:53:13,320 --> 00:53:14,191 How does a blind skydiver know 897 00:53:14,452 --> 00:53:15,192 when they're about to hit the ground? 898 00:53:15,975 --> 00:53:16,845 I don't know, tell me. 899 00:53:17,498 --> 00:53:18,891 The leash goes limp. 900 00:53:20,109 --> 00:53:22,460 Oh God, that's terrible. 901 00:53:22,590 --> 00:53:24,723 Okay, blame Dani for that one. 902 00:53:24,853 --> 00:53:26,290 Hey, do you know any jokes about drunk blind girls? 903 00:53:26,986 --> 00:53:28,074 I'm not drunk. 904 00:53:28,422 --> 00:53:29,771 Oh, interesting, you make that connection. 905 00:53:29,902 --> 00:53:31,643 Uh-huh, yeah. 906 00:53:31,773 --> 00:53:33,819 Oh hey, so tomorrow I was thinking maybe we go down to 907 00:53:34,080 --> 00:53:35,560 the shoe door and do a boots lineup. 908 00:53:35,690 --> 00:53:36,996 Why? Because the cleaning 909 00:53:37,126 --> 00:53:38,780 lineup was such a rousing success? 910 00:53:39,085 --> 00:53:40,129 Have you got any better ideas? 911 00:53:40,260 --> 00:53:41,522 No, I'm drunk. 912 00:53:42,088 --> 00:53:43,307 Ah, she admits it 913 00:53:49,748 --> 00:53:50,792 The third watch for your 914 00:53:50,923 --> 00:53:52,011 protective detail will be here soon. 915 00:53:52,141 --> 00:53:53,055 I'll wait out on the drive. 916 00:53:55,406 --> 00:53:56,929 Oh, okay. 917 00:53:58,278 --> 00:53:59,018 Good night. 918 00:54:00,367 --> 00:54:01,238 Good night. 919 00:54:24,348 --> 00:54:25,131 I'm coming. 920 00:54:43,497 --> 00:54:46,544 You've been playing with me this whole time, but that's over. 921 00:54:47,196 --> 00:54:48,154 Now you're gonna get what you deserve. 922 00:54:51,331 --> 00:54:52,114 Finally. 923 00:55:38,987 --> 00:55:41,468 Igor, search audio erotica, man for woman. 924 00:55:44,079 --> 00:55:45,603 Igor, cancel. 925 00:55:46,386 --> 00:55:49,520 Igor, search audio erotica man for woman cop. 926 00:55:54,699 --> 00:55:56,353 Play first result. 927 00:56:05,579 --> 00:56:08,016 Call for you, master, from Cedric. 928 00:56:11,150 --> 00:56:12,194 Igor, answer. 929 00:56:13,108 --> 00:56:14,066 Yes, master. 930 00:56:15,546 --> 00:56:17,156 Hello? 931 00:56:17,286 --> 00:56:19,506 Hey, I just wanted to let you know we're gonna have to 932 00:56:19,637 --> 00:56:20,899 postpone that boot lineup. 933 00:56:22,553 --> 00:56:24,337 Really? 934 00:56:24,468 --> 00:56:27,471 Yeah, guys' search for Andre's date is coming up empty, so I'm 935 00:56:27,601 --> 00:56:28,994 gonna help knock on some kitchen doors. 936 00:56:31,475 --> 00:56:33,520 That's probably a better use of your time anyway. 937 00:56:33,651 --> 00:56:35,566 Yeah, boot lineup wasn't exactly my best idea. 938 00:56:37,394 --> 00:56:39,352 How you feeling? 939 00:56:39,483 --> 00:56:43,095 There may be an ibuprofen in my future, but not too bad. 940 00:56:44,401 --> 00:56:46,446 Hopefully I didn't keep you out too late. 941 00:56:46,794 --> 00:56:47,926 Nah, I'm a night owl. 942 00:56:48,056 --> 00:56:49,275 I watched a whole movie after I got home. 943 00:56:50,232 --> 00:56:50,537 What'd you watch? 944 00:56:51,495 --> 00:56:52,365 Johnny Guitar? 945 00:56:53,497 --> 00:56:54,976 No, Blind Fear. 946 00:56:55,412 --> 00:56:56,761 You ever heard of it? 947 00:56:56,891 --> 00:56:59,328 No, but I can guess why it caught your eye. 948 00:56:59,720 --> 00:57:01,940 Yeah, it was actually pretty good. 949 00:57:02,331 --> 00:57:05,291 It was kind of like Die Hard, but it was about this blind 950 00:57:05,422 --> 00:57:08,512 woman outsmarting an abandoned hotel full of bank robbers. 951 00:57:08,860 --> 00:57:11,297 And then in the end, you find out she was working for their 952 00:57:11,428 --> 00:57:13,168 boss the whole time and she got away with all the money. 953 00:57:13,299 --> 00:57:14,213 Hell yeah! 954 00:57:14,343 --> 00:57:15,562 What a good twist. 955 00:57:15,693 --> 00:57:16,302 It totally got me. 956 00:57:17,999 --> 00:57:20,088 Come on, Detective. 957 00:57:20,349 --> 00:57:22,439 You should know by now not to underestimate the blind girl. 958 00:57:23,265 --> 00:57:24,441 I should, shouldn't I? 959 00:57:27,444 --> 00:57:29,576 Well, then good hunting. 960 00:57:31,622 --> 00:57:32,318 Thanks. 961 00:57:44,678 --> 00:57:46,419 Finally, I was growing a beard over here. 962 00:57:46,550 --> 00:57:48,726 How seriously did we look into the blind members of the staff? 963 00:57:49,378 --> 00:57:50,379 I mean, we gave them all a once-over. 964 00:57:50,510 --> 00:57:51,598 That's what I thought. 965 00:57:51,729 --> 00:57:52,338 You think they're worth another look. 966 00:57:52,469 --> 00:57:53,165 Couldn't hurt. 967 00:57:57,691 --> 00:57:59,214 What's up? 968 00:57:59,563 --> 00:58:01,478 I was wondering if you wanted to finally help me label those 969 00:58:01,608 --> 00:58:03,392 records I got a couple weeks ago. 970 00:58:03,523 --> 00:58:04,350 Absolutely. 971 00:58:04,481 --> 00:58:05,569 Great. 972 00:58:07,484 --> 00:58:08,615 Final Klaxon by Silent Ness. 973 00:58:09,311 --> 00:58:09,834 Great record. 974 00:58:10,661 --> 00:58:12,489 So good. 975 00:58:12,619 --> 00:58:13,707 I can't believe you didn't already have that. 976 00:58:14,316 --> 00:58:15,143 For shame, Ashley. 977 00:58:17,319 --> 00:58:18,756 Okay, I probably have it on a 978 00:58:18,886 --> 00:58:19,670 CD in my parents' basement somewhere. 979 00:58:20,845 --> 00:58:22,194 Fair enough. 980 00:58:24,631 --> 00:58:26,503 Uh, Chris Bonucci, total classic. 981 00:58:28,679 --> 00:58:30,376 You better be right about that one. 982 00:58:30,898 --> 00:58:32,857 Bonucci, can't go wrong with Bonucci. 983 00:58:39,820 --> 00:58:41,430 It's good to see you. 984 00:58:41,561 --> 00:58:42,997 I've been worried since our last call. 985 00:58:43,389 --> 00:58:46,174 Yeah, um, I'm sorry again about that. 986 00:58:47,567 --> 00:58:48,612 Did they catch the guy yet? 987 00:58:49,700 --> 00:58:50,396 Not yet. 988 00:58:52,833 --> 00:58:53,486 Mystic Marine. 989 00:58:58,535 --> 00:59:00,624 Look, after what happened, it really got me thinking. 990 00:59:03,409 --> 00:59:05,280 Oh? 991 00:59:05,629 --> 00:59:08,153 Like I wanted to know how you were, but since we only 992 00:59:08,414 --> 00:59:09,546 talk in the app, I can't contact you. 993 00:59:11,199 --> 00:59:13,027 Right. 994 00:59:13,158 --> 00:59:15,421 But if I had your number, we could just FaceTime. 995 00:59:16,509 --> 00:59:17,466 I guess, um. 996 00:59:17,597 --> 00:59:18,337 Hey, what's left? 997 00:59:19,904 --> 00:59:20,513 Zempire. 998 00:59:21,209 --> 00:59:21,906 Right. 999 00:59:24,430 --> 00:59:25,344 We're friends, right? 1000 00:59:27,259 --> 00:59:28,390 Look, JP. 1001 00:59:29,217 --> 00:59:30,392 I care about you. 1002 00:59:30,784 --> 00:59:31,959 You don't know me. 1003 00:59:32,307 --> 00:59:32,656 Sure I do. 1004 00:59:33,744 --> 00:59:34,788 No, you don't. 1005 00:59:34,919 --> 00:59:35,572 Well, I want to. 1006 00:59:36,355 --> 00:59:37,530 You live in Tennessee. 1007 00:59:37,661 --> 00:59:38,575 What if I didn't? 1008 00:59:43,710 --> 00:59:44,537 What are you saying? 1009 00:59:45,538 --> 00:59:46,191 What if I moved? 1010 00:59:47,758 --> 00:59:48,976 For me? 1011 00:59:49,107 --> 00:59:51,457 Uh, yeah, not just for you, but 1012 00:59:53,851 --> 00:59:56,201 I've been thinking about moving to LA anyways, so I just 1013 00:59:56,331 --> 00:59:56,810 figured I would- 1014 00:59:58,377 --> 00:59:59,770 Hey, Igor, read options. 1015 01:00:00,640 --> 01:00:01,598 Yes, master. 1016 01:00:02,555 --> 01:00:04,470 Call, remove from favorites, 1017 01:00:04,601 --> 01:00:05,558 block. 1018 01:00:19,790 --> 01:00:23,228 Email for you, Master, from Look-See-Loo Help Desk. 1019 01:00:23,881 --> 01:00:24,621 Igor, read email. 1020 01:00:26,535 --> 01:00:27,972 Yes, Master. 1021 01:00:28,363 --> 01:00:30,801 Dear user, we have received your report and are now looking 1022 01:00:30,931 --> 01:00:31,671 into the situation- 1023 01:00:31,802 --> 01:00:32,629 Igor, cancel. 1024 01:00:33,673 --> 01:00:34,587 Yes, master. 1025 01:00:38,765 --> 01:00:40,245 Hello? 1026 01:00:40,811 --> 01:00:42,290 Ash? -Yeah, what's going on? 1027 01:00:42,421 --> 01:00:43,683 Dani got arrested. 1028 01:00:43,814 --> 01:00:45,163 What? 1029 01:00:45,642 --> 01:00:46,338 Will you please just listen to me? 1030 01:00:46,468 --> 01:00:47,382 This is absurd. 1031 01:00:47,513 --> 01:00:48,253 Her prints were on the knife. 1032 01:00:48,383 --> 01:00:49,558 Her and how many other people? 1033 01:00:49,689 --> 01:00:50,734 I can't comment on that. 1034 01:00:50,864 --> 01:00:51,909 It's a commercial kitchen. 1035 01:00:52,344 --> 01:00:53,214 I'm aware. 1036 01:00:53,475 --> 01:00:54,476 What about what I heard? The boots? 1037 01:00:54,868 --> 01:00:56,783 When we picked her up, she was in black steel toes. 1038 01:00:56,914 --> 01:00:57,566 That's different than what I heard. 1039 01:00:57,697 --> 01:00:58,785 More like a man, I know. 1040 01:00:59,090 --> 01:01:00,569 What about the soap and the knuckle cracking? 1041 01:01:00,700 --> 01:01:02,136 None of which are proof. 1042 01:01:02,484 --> 01:01:04,617 She can buy a bottle of soap, she can crack her knuckles. 1043 01:01:04,748 --> 01:01:06,706 That's not the point. The point is she has a motive. 1044 01:01:06,837 --> 01:01:08,577 She loved Andre. 1045 01:01:08,708 --> 01:01:09,361 He screwed up her checks. 1046 01:01:12,277 --> 01:01:13,757 What? 1047 01:01:13,887 --> 01:01:15,933 Some glitch in their accounting software meant she got paid on 1048 01:01:16,063 --> 01:01:18,196 the 31st instead of the 1st sometimes. 1049 01:01:18,631 --> 01:01:21,808 It put her over the SSDI income limit 4 times last year. 1050 01:01:21,939 --> 01:01:23,723 Neither of them caught it until the government did. 1051 01:01:24,071 --> 01:01:25,594 Her benefits are under review. 1052 01:01:25,725 --> 01:01:27,596 No, no, she would not kill him over that. 1053 01:01:27,727 --> 01:01:28,597 She threatened him over text. 1054 01:01:28,728 --> 01:01:29,250 What did she say? 1055 01:01:29,381 --> 01:01:31,165 She said enough. 1056 01:01:31,296 --> 01:01:33,298 And you said she left just before you did that night. 1057 01:01:33,690 --> 01:01:35,169 Yeah, but I heard a car. 1058 01:01:35,561 --> 01:01:38,085 We think that she may have used an autonomous rideshare. 1059 01:01:38,216 --> 01:01:40,871 You think she ordered a Waymo to dump a body? 1060 01:01:41,001 --> 01:01:42,916 We know she has an account and she hailed a ride that night. 1061 01:01:43,047 --> 01:01:44,004 She was probably getting a ride home. 1062 01:01:44,265 --> 01:01:45,092 We're looking into it. 1063 01:01:45,223 --> 01:01:46,441 You're an idiot. 1064 01:01:46,572 --> 01:01:47,921 You need to calm down. 1065 01:01:48,313 --> 01:01:50,924 No, No, I won't calm down because I think one of us needs 1066 01:01:51,055 --> 01:01:53,057 to give a rat's ass about justice. 1067 01:01:53,187 --> 01:01:54,623 Don't get pissed at me for what she did. 1068 01:01:54,754 --> 01:01:56,060 She didn't do anything! 1069 01:01:56,495 --> 01:01:58,105 Prove it! 1070 01:01:58,584 --> 01:02:00,194 Give me one bit of evidence that actually contradicts what 1071 01:02:00,455 --> 01:02:01,848 I've said. 1072 01:02:01,979 --> 01:02:05,765 Prints, motive, threats, opportunity, no alibi. 1073 01:02:05,896 --> 01:02:06,984 It's circumstantial, but it's 1074 01:02:07,114 --> 01:02:08,855 solid, and I'm just getting started. 1075 01:02:12,250 --> 01:02:13,817 Hey, guy, will you give me a ride home? 1076 01:02:16,384 --> 01:02:17,081 Sure. 1077 01:02:42,193 --> 01:02:44,021 I'm sorry we couldn't justify keeping protection on you with 1078 01:02:44,151 --> 01:02:45,892 the suspect in custody. 1079 01:02:46,588 --> 01:02:47,415 Great. 1080 01:02:55,989 --> 01:02:57,425 Ash, 1081 01:03:00,864 --> 01:03:02,300 it's probably for the best. 1082 01:03:02,691 --> 01:03:04,476 I'm the last guy you should be going to for dating advice. 1083 01:03:04,955 --> 01:03:05,782 Look. 1084 01:03:07,566 --> 01:03:08,132 He's a good guy. 1085 01:03:08,828 --> 01:03:10,395 He's good police. 1086 01:03:11,048 --> 01:03:13,659 He's passionate, he's focused, he's sure of himself. 1087 01:03:14,616 --> 01:03:15,617 He always wants to help. 1088 01:03:16,749 --> 01:03:18,577 But he's a control freak and 1089 01:03:19,578 --> 01:03:20,666 stubborn son of a bitch. 1090 01:03:20,797 --> 01:03:21,841 You got that right. 1091 01:03:21,972 --> 01:03:22,799 I mean, from the looks of it, 1092 01:03:24,713 --> 01:03:25,845 you might be the same. 1093 01:03:25,976 --> 01:03:26,759 Maybe. 1094 01:03:28,065 --> 01:03:28,979 It wouldn't work out. 1095 01:03:31,677 --> 01:03:32,939 I just watched it happen with his ex-wife. 1096 01:03:33,070 --> 01:03:34,419 She's a sweet woman. 1097 01:03:35,855 --> 01:03:37,901 Pediatric nurse, but she was just like him. 1098 01:03:40,164 --> 01:03:42,775 When people rely on you, you have control. 1099 01:03:44,733 --> 01:03:45,778 And if you're not careful, 1100 01:03:47,127 --> 01:03:48,737 you get afraid of losing that control. 1101 01:03:48,868 --> 01:03:51,610 Vulnerability is scary, 1102 01:03:53,307 --> 01:03:54,526 but without it, 1103 01:03:55,832 --> 01:03:56,702 relationship can't last. 1104 01:03:59,096 --> 01:04:00,880 I'm sorry, I don't mean to lecture. 1105 01:04:01,011 --> 01:04:01,838 No, um, 1106 01:04:03,535 --> 01:04:03,840 it's okay. 1107 01:04:04,971 --> 01:04:05,842 Thanks, Guy. 1108 01:04:08,018 --> 01:04:09,671 Take care. 1109 01:04:11,804 --> 01:04:14,372 They can't certify me as blind until I get examined by a 1110 01:04:14,502 --> 01:04:18,115 doctor, and so I'm just getting dragged from place to place. 1111 01:04:18,376 --> 01:04:19,943 The lawyers will be able to help with that. 1112 01:04:20,073 --> 01:04:21,335 And, um, I know 1113 01:04:21,727 --> 01:04:24,034 a guy who does jail outreach, so he can help too. 1114 01:04:26,123 --> 01:04:27,689 How Christian is he? 1115 01:04:30,257 --> 01:04:35,001 Um, Christian enough that when you say stuff like that, he 1116 01:04:35,132 --> 01:04:35,872 won't take offense. 1117 01:04:37,177 --> 01:04:37,874 Thanks, y'all. 1118 01:04:40,964 --> 01:04:42,182 We're gonna get you some help. 1119 01:04:42,704 --> 01:04:43,880 Yeah, just hang tight, okay? 1120 01:04:44,881 --> 01:04:45,533 Okay. 1121 01:04:45,882 --> 01:04:46,534 Bye. 1122 01:04:47,057 --> 01:04:47,753 Bye. -Bye. 1123 01:04:58,720 --> 01:05:00,853 I'm looking for Patterson, party of one. 1124 01:05:00,984 --> 01:05:02,246 Right here. 1125 01:05:02,681 --> 01:05:03,769 Awesome, thank you for your patience. 1126 01:05:03,900 --> 01:05:05,031 We are short of staff today. 1127 01:05:05,162 --> 01:05:06,598 Um, my name is Ash. 1128 01:05:07,077 --> 01:05:07,816 I will be taking care of you. 1129 01:05:07,947 --> 01:05:08,730 Ashley, 1130 01:05:09,688 --> 01:05:10,080 it's me. 1131 01:05:12,778 --> 01:05:13,953 JP? 1132 01:05:14,084 --> 01:05:14,780 Listen, I know this is weird. 1133 01:05:14,911 --> 01:05:16,869 Do you? 1134 01:05:17,000 --> 01:05:19,002 Yes, I do, and I just want you to know you have absolutely 1135 01:05:19,132 --> 01:05:20,481 nothing to worry about. 1136 01:05:20,612 --> 01:05:22,788 Like you coming to my work after I blocked you? 1137 01:05:22,919 --> 01:05:24,094 I just came here to apologize. 1138 01:05:24,224 --> 01:05:25,356 Great, you apologized, now leave. 1139 01:05:25,747 --> 01:05:26,705 I just want to talk for a minute. 1140 01:05:27,140 --> 01:05:28,707 What happened to you just wanting to apologize? 1141 01:05:28,837 --> 01:05:29,882 You know what I mean. -You're not my first chaser. 1142 01:05:30,709 --> 01:05:31,884 What? 1143 01:05:32,363 --> 01:05:36,715 Chaser, devotee, admirer, all means the same thing. 1144 01:05:36,845 --> 01:05:38,325 What are you accusing me of? 1145 01:05:38,586 --> 01:05:39,848 Flying across the country to screw a blind chick. 1146 01:05:39,979 --> 01:05:40,849 No, no, I didn't fly. 1147 01:05:40,980 --> 01:05:41,894 I live- 1148 01:05:42,025 --> 01:05:43,156 I live here now. 1149 01:05:44,636 --> 01:05:45,506 That's worse. 1150 01:05:45,898 --> 01:05:47,552 You're taking this the wrong- -How? 1151 01:05:48,031 --> 01:05:49,206 I'm not like stalking you. 1152 01:05:49,728 --> 01:05:50,990 Then why are you here? 1153 01:05:51,121 --> 01:05:52,209 I just want to talk. -Well I don't. 1154 01:05:52,339 --> 01:05:53,558 Why are you being such a bitch? 1155 01:05:58,737 --> 01:05:59,694 It was you! 1156 01:05:59,825 --> 01:06:00,739 You killed him! 1157 01:06:00,869 --> 01:06:02,219 Ash, no! -Someone call 911! 1158 01:06:02,697 --> 01:06:03,350 No, no, no! 1159 01:06:03,698 --> 01:06:04,047 Someone grab him! 1160 01:06:11,445 --> 01:06:12,446 So when he gave his statement, 1161 01:06:12,577 --> 01:06:14,144 he mentioned an address in Knoxville. 1162 01:06:14,274 --> 01:06:15,406 Mm-hmm. 1163 01:06:15,797 --> 01:06:16,189 Do you know where he's staying? 1164 01:06:16,320 --> 01:06:17,321 I have no idea. 1165 01:06:17,451 --> 01:06:18,887 Well, that's not much to go off of. 1166 01:06:19,018 --> 01:06:20,715 Is it enough to get Dani out of jail? 1167 01:06:21,020 --> 01:06:22,979 I hear what you're saying, but aside from his interest in you, 1168 01:06:24,458 --> 01:06:26,330 there's nothing tying him to Andre's murder. 1169 01:06:26,939 --> 01:06:28,810 Great, so we're back to nobody listening to me. 1170 01:06:29,333 --> 01:06:30,987 Let me find him. 1171 01:06:31,378 --> 01:06:32,423 And I'll see what we can do, okay? 1172 01:06:32,814 --> 01:06:34,686 In the meantime, can I get my security detail back? 1173 01:06:35,252 --> 01:06:37,167 I wish I could, 1174 01:06:37,297 --> 01:06:39,169 but it scared him off pretty good, right? 1175 01:06:41,040 --> 01:06:43,912 I mean, if we're lucky, he ran all the way back to Rocky Top. 1176 01:06:44,043 --> 01:06:45,958 What about me has given you the impression that I'm lucky? 1177 01:06:47,090 --> 01:06:47,786 We'll stay in touch. 1178 01:06:48,178 --> 01:06:49,135 Okay. 1179 01:06:50,789 --> 01:06:51,703 Uh, hey. 1180 01:06:57,143 --> 01:06:58,144 Where is he? 1181 01:07:03,193 --> 01:07:05,934 I think after what happened last time, it's better that I 1182 01:07:06,065 --> 01:07:07,153 handle it. 1183 01:07:07,414 --> 01:07:08,894 You're probably right. 1184 01:07:09,025 --> 01:07:09,895 Yeah. 1185 01:07:19,209 --> 01:07:20,123 Igor, search... 1186 01:07:22,168 --> 01:07:24,866 ...home security stores near me 1187 01:07:26,607 --> 01:07:28,174 open 24 hours. 1188 01:07:28,479 --> 01:07:29,741 Yes, master. 1189 01:09:38,957 --> 01:09:40,176 Igor, call 911! 1190 01:09:40,915 --> 01:09:41,960 Yes, master. 1191 01:09:46,617 --> 01:09:48,271 So you had a stun gun 1192 01:09:50,142 --> 01:09:51,274 in your shower caddy? 1193 01:09:52,579 --> 01:09:54,364 The box said that it was water resistant. 1194 01:10:10,206 --> 01:10:12,208 Where did you even get a stun gun? 1195 01:10:13,470 --> 01:10:15,733 I got it from a 24-hour 1196 01:10:16,081 --> 01:10:18,083 military surplus store off Pico. 1197 01:10:19,084 --> 01:10:20,999 No, don't. -Okay, okay, okay. 1198 01:10:22,479 --> 01:10:23,349 Knock knock. 1199 01:10:24,176 --> 01:10:25,090 Ash? -Dani! 1200 01:10:26,178 --> 01:10:27,092 I'm right here, I'm right here. 1201 01:10:29,007 --> 01:10:30,313 Oh Are you okay? 1202 01:10:31,096 --> 01:10:32,532 Am I okay? 1203 01:10:32,663 --> 01:10:33,838 You're the one who just got attacked. 1204 01:10:33,968 --> 01:10:36,319 I'm fine, I'm just so glad that you're out. 1205 01:10:36,449 --> 01:10:38,146 Me too. 1206 01:10:38,277 --> 01:10:41,454 Um, Dani, on behalf of all of us, just want to apologize. 1207 01:10:41,585 --> 01:10:42,716 We totally had it wrong, so 1208 01:10:42,847 --> 01:10:45,110 hopefully there are no hard feelings. 1209 01:10:45,241 --> 01:10:47,155 Oh, there's gonna be plenty of hard feelings. 1210 01:10:47,286 --> 01:10:48,069 Fair enough. 1211 01:10:49,506 --> 01:10:50,985 Please just find that creep. 1212 01:10:51,116 --> 01:10:51,943 Of course. 1213 01:10:53,161 --> 01:10:54,859 How are you getting home? 1214 01:10:55,163 --> 01:10:56,208 We've got a couple officers with some cars. 1215 01:10:57,209 --> 01:10:58,602 Do you want me to come with you? 1216 01:10:58,906 --> 01:11:01,300 No, I just want to get in my own bed and sleep for a week. 1217 01:11:01,431 --> 01:11:02,954 Okay, I'll see you when you wake up. 1218 01:11:03,389 --> 01:11:04,390 Okay. 1219 01:11:04,521 --> 01:11:05,348 Can I guide you? 1220 01:11:05,478 --> 01:11:06,349 I'm good. 1221 01:11:07,698 --> 01:11:09,439 Okay, uh, yep, right over there. 1222 01:11:13,138 --> 01:11:15,140 I think I owe you an apology as well. 1223 01:11:16,272 --> 01:11:17,360 Shoot. 1224 01:11:17,490 --> 01:11:19,449 You had it right, we had it wrong. 1225 01:11:19,579 --> 01:11:21,407 Wherever this JP guy is, we're gonna find him and put an end 1226 01:11:21,538 --> 01:11:22,974 to this. 1227 01:11:23,104 --> 01:11:24,236 I don't think I heard an apology in there. 1228 01:11:25,672 --> 01:11:26,412 I'm sorry. 1229 01:11:27,674 --> 01:11:28,893 Thank you. 1230 01:11:29,197 --> 01:11:29,981 Come on, I'll get you a ride home. 1231 01:11:30,938 --> 01:11:32,592 Oh, I- 1232 01:11:33,245 --> 01:11:36,292 I really don't want to stay at home tonight. 1233 01:11:37,031 --> 01:11:38,163 Oh, of course. 1234 01:11:38,598 --> 01:11:39,556 Hotel? 1235 01:11:43,386 --> 01:11:44,125 Can I say something stupid? 1236 01:11:44,604 --> 01:11:47,041 Sure. 1237 01:11:48,129 --> 01:11:50,306 When I thought that guy was gonna kill me in the shower, 1238 01:11:51,437 --> 01:11:55,006 I really regretted not kissing you. 1239 01:12:09,063 --> 01:12:10,151 Oh! Are you okay? 1240 01:12:10,282 --> 01:12:13,590 I told you, I'm not fragile. 1241 01:12:16,767 --> 01:12:17,898 Hey, wait, wait, wait. Gun. 1242 01:12:18,029 --> 01:12:19,335 Oh, gun, gun. 1243 01:12:19,465 --> 01:12:19,987 Badge. 1244 01:12:25,515 --> 01:12:26,472 Couch. -Couch? Couch. 1245 01:12:26,603 --> 01:12:27,430 Couch. Couch. 1246 01:12:27,560 --> 01:12:28,518 Follow me. 1247 01:12:35,568 --> 01:12:37,222 That's what I want to do. 1248 01:12:37,353 --> 01:12:38,571 I want to make music that makes 1249 01:12:38,702 --> 01:12:40,486 people hear the music around them. 1250 01:12:42,619 --> 01:12:44,360 That's kind of beautiful. 1251 01:12:53,456 --> 01:12:55,371 Okay, well, I'm going to go grab a shower before we turn 1252 01:12:55,501 --> 01:12:57,329 in, figure out what to do about all this tomorrow. 1253 01:12:58,461 --> 01:12:59,331 Sounds good. 1254 01:13:06,294 --> 01:13:08,688 Hey Igor, open games folder. 1255 01:13:09,297 --> 01:13:12,083 Yes master, battery at 3%. 1256 01:13:15,391 --> 01:13:17,349 Um, hey, do you have an extra phone charger I could use? 1257 01:13:18,785 --> 01:13:20,700 I want to do Wordle. 1258 01:13:20,831 --> 01:13:23,181 Uh, yeah, there's one in the socket next to the kitchen sink 1259 01:13:23,311 --> 01:13:24,312 to the left of you. 1260 01:13:24,443 --> 01:13:25,226 You want me to get it for you? 1261 01:13:25,357 --> 01:13:26,053 Oh, I can get it. 1262 01:13:26,184 --> 01:13:27,359 Thank you. 1263 01:13:29,056 --> 01:13:30,318 Can I wear this shirt on the chair? 1264 01:13:30,449 --> 01:13:31,232 Yeah, go for it! 1265 01:15:10,723 --> 01:15:11,594 Black. 1266 01:15:21,081 --> 01:15:22,605 Hey, did you ever get into Dave Matthews Band? 1267 01:15:25,608 --> 01:15:26,609 Yeah, I saw him once in college. 1268 01:15:34,399 --> 01:15:35,313 Ash? 1269 01:15:39,578 --> 01:15:40,666 But are you sure? 1270 01:15:41,058 --> 01:15:43,539 Guy, I know what I smelled and what I found, okay? 1271 01:15:44,496 --> 01:15:45,628 It's Cedric. 1272 01:15:45,758 --> 01:15:47,934 Okay, where are you? 1273 01:15:48,065 --> 01:15:50,633 He broke into my house earlier, so I'm at the restaurant. 1274 01:15:50,763 --> 01:15:51,808 Good idea, stay there. 1275 01:15:51,938 --> 01:15:53,461 I'll send some guys. 1276 01:15:53,592 --> 01:15:54,811 You can all hunker down there until we've got him. 1277 01:15:55,333 --> 01:15:56,508 I'll go myself. 1278 01:15:56,856 --> 01:15:58,162 Maybe I can get him to surrender peacefully. 1279 01:15:58,684 --> 01:15:59,903 Okay, I turned a light on in 1280 01:16:00,033 --> 01:16:01,426 the back for when they get here. 1281 01:16:02,514 --> 01:16:04,168 Keep the door locked. 1282 01:16:04,516 --> 01:16:05,822 I'll call when I know who's coming. 1283 01:16:06,213 --> 01:16:06,649 Okay. 1284 01:16:08,259 --> 01:16:08,738 And Ash? 1285 01:16:10,217 --> 01:16:11,741 Yeah? 1286 01:16:12,045 --> 01:16:13,525 Don't feel bad. I didn't see it coming either. 1287 01:16:16,746 --> 01:16:17,529 Thanks. 1288 01:16:28,279 --> 01:16:30,586 Call for you, master, from Cedric. 1289 01:16:42,032 --> 01:16:44,034 Call for you, master, from Cedric. 1290 01:16:55,611 --> 01:16:57,438 Call for you, master, from Cedric. 1291 01:16:58,526 --> 01:16:59,615 I know what you did. 1292 01:16:59,745 --> 01:17:00,616 What? 1293 01:17:00,746 --> 01:17:01,617 I found everything. 1294 01:17:02,705 --> 01:17:03,836 Ash, where are you? 1295 01:17:03,967 --> 01:17:04,750 Oh, wouldn't you like to know. 1296 01:17:05,751 --> 01:17:07,013 I'm sorry, what are you saying? 1297 01:17:07,448 --> 01:17:09,886 What I'm saying is the cleaner that I smelled that night, I 1298 01:17:10,016 --> 01:17:11,452 found under your sink. 1299 01:17:11,583 --> 01:17:12,584 And the boots that I heard that 1300 01:17:12,715 --> 01:17:13,846 night, I found by your front door. 1301 01:17:13,977 --> 01:17:15,674 The black boots. 1302 01:17:15,805 --> 01:17:17,371 You mean the cleaner you spilled on my floor? 1303 01:17:17,676 --> 01:17:19,896 Yeah, the cleaner you used to clean up Andre's body? 1304 01:17:20,026 --> 01:17:21,419 And the boots at the end of the row? 1305 01:17:21,549 --> 01:17:23,160 Yes, the, the boots. 1306 01:17:23,551 --> 01:17:23,726 They're department issue. 1307 01:17:27,643 --> 01:17:28,948 What? 1308 01:17:29,253 --> 01:17:30,689 The cleaners used at crime scenes and the boots are 1309 01:17:30,820 --> 01:17:31,777 tactical gear for SWAT raids. 1310 01:17:34,562 --> 01:17:35,433 What are you saying? 1311 01:17:36,521 --> 01:17:37,653 Any cop could have these. 1312 01:17:37,783 --> 01:17:38,871 Cedric- 1313 01:17:48,881 --> 01:17:49,752 I'm really sorry about this. 1314 01:17:54,234 --> 01:17:54,670 Guy? 1315 01:17:55,018 --> 01:17:56,149 I really am. 1316 01:17:57,890 --> 01:17:58,804 Screw you. 1317 01:17:59,457 --> 01:18:01,154 Stop! 1318 01:18:04,723 --> 01:18:07,552 Ash. You know I've got a gun, but I don't have to use it. 1319 01:18:08,988 --> 01:18:09,859 Come quietly, 1320 01:18:11,556 --> 01:18:12,688 and I promise I'll make it painless. 1321 01:18:14,211 --> 01:18:15,516 I have a better idea. 1322 01:18:15,647 --> 01:18:16,430 No! 1323 01:18:17,823 --> 01:18:18,563 Ash? 1324 01:18:21,174 --> 01:18:21,697 Damn it! 1325 01:18:40,150 --> 01:18:40,846 Ash? 1326 01:20:00,970 --> 01:20:01,797 Where is it? 1327 01:20:05,104 --> 01:20:06,671 Come on, come on, come on. 1328 01:20:25,908 --> 01:20:27,953 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1329 01:21:41,070 --> 01:21:41,548 There you are. 1330 01:22:17,715 --> 01:22:18,934 Hey, it's me. 1331 01:22:19,064 --> 01:22:19,717 Hey. 1332 01:22:20,892 --> 01:22:22,198 Um. 1333 01:22:22,546 --> 01:22:24,374 So I just got off the phone with Guy's ex, Samantha. 1334 01:22:25,897 --> 01:22:26,942 My hunch was right. 1335 01:22:27,072 --> 01:22:28,204 She's the person Andre was dating. 1336 01:22:30,380 --> 01:22:34,340 Best guess is an argument over her 1337 01:22:35,341 --> 01:22:38,344 got out of hand, and everything else was just him trying to 1338 01:22:38,475 --> 01:22:40,825 cover things up and silence you. 1339 01:22:42,870 --> 01:22:43,959 I knew that guy was a jerk. 1340 01:22:44,872 --> 01:22:45,264 Is he dead? 1341 01:22:47,963 --> 01:22:48,659 Uh, yeah. 1342 01:22:51,401 --> 01:22:52,141 What a waste. 1343 01:22:54,534 --> 01:22:55,971 We've got people you can talk to. 1344 01:22:57,015 --> 01:22:58,930 Thank you. 1345 01:22:59,061 --> 01:23:02,673 Well, I'll go check on that, and, um, I'll, I'll update you 1346 01:23:02,803 --> 01:23:04,153 guys when I can, okay? 1347 01:23:10,333 --> 01:23:11,116 I can't believe this. 1348 01:23:12,161 --> 01:23:13,249 You're gonna be okay. 1349 01:23:23,868 --> 01:23:25,478 Ash, hey, wait up. 1350 01:23:27,306 --> 01:23:28,003 Jean said you left. 1351 01:23:28,916 --> 01:23:30,005 They said I was free to go. 1352 01:23:30,135 --> 01:23:30,875 I just- 1353 01:23:32,224 --> 01:23:32,877 I had to get out of there. 1354 01:23:33,791 --> 01:23:34,183 Are you okay? 1355 01:23:36,315 --> 01:23:37,012 I just killed somebody. 1356 01:23:37,925 --> 01:23:39,840 I'm miles from okay. 1357 01:23:44,367 --> 01:23:45,455 I'm sorry. 1358 01:23:45,933 --> 01:23:46,934 I know he was your friend. 1359 01:23:47,413 --> 01:23:48,762 Yeah, he was. 1360 01:23:49,328 --> 01:23:50,155 Or I thought he was. 1361 01:23:51,939 --> 01:23:52,897 He had us all fooled. 1362 01:23:53,985 --> 01:23:55,160 Yeah. 1363 01:23:56,727 --> 01:24:01,123 Look, I'm so sorry for screwing things up between us. 1364 01:24:01,253 --> 01:24:02,559 What do you mean? 1365 01:24:02,907 --> 01:24:04,909 3 hours ago, I was convinced you were trying to kill me. 1366 01:24:05,344 --> 01:24:06,041 I know. 1367 01:24:06,867 --> 01:24:08,478 That doesn't bother you? 1368 01:24:08,608 --> 01:24:11,133 There were serious extenuating circumstances. 1369 01:24:11,263 --> 01:24:13,657 Circumstances or not, it bothers me. 1370 01:24:14,310 --> 01:24:16,834 I think it's an issue when the relationship troubles predate 1371 01:24:16,964 --> 01:24:18,357 the relationship. 1372 01:24:18,705 --> 01:24:20,664 Well, it seems to me that in order for you to work through 1373 01:24:20,794 --> 01:24:23,884 your relationship problems, you have to be in a relationship. 1374 01:24:25,408 --> 01:24:27,062 I just don't know how we would get past all this. 1375 01:24:34,286 --> 01:24:36,941 Maybe it's what Johnny told Vienna in Johnny Guitar. 1376 01:24:39,204 --> 01:24:40,597 We both just had a bad dream, 1377 01:24:40,727 --> 01:24:42,860 but now it's over and we're awake. 1378 01:24:44,035 --> 01:24:45,080 That didn't work in the movie. 1379 01:24:45,819 --> 01:24:46,385 So? 1380 01:24:47,517 --> 01:24:48,257 Maybe it'll work for us. 1381 01:24:52,043 --> 01:24:52,957 Maybe. 1382 01:24:53,088 --> 01:24:53,784 Maybe. 1383 01:24:55,699 --> 01:24:56,091 Okay. 1384 01:24:56,874 --> 01:24:57,396 Okay. 1385 01:24:59,398 --> 01:25:00,182 Can I walk you home? 93073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.