Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,629 --> 00:01:24,423
(INSECT BUZZING)
2
00:01:25,215 --> 00:01:26,425
(BUZZING)
3
00:01:36,768 --> 00:01:38,687
(BUZZING CONTINUES)
4
00:02:03,587 --> 00:02:06,632
AEON: Some call Bregna
the perfect society.
5
00:02:07,924 --> 00:02:10,886
Some call it the height
of human civilization.
6
00:02:13,305 --> 00:02:15,807
But others know better.
7
00:02:18,018 --> 00:02:21,605
The Goodchilds built Bregna
to ensure us a future.
8
00:02:25,651 --> 00:02:27,611
They built the Relical,
9
00:02:27,694 --> 00:02:30,781
a memorial to remind us
of what we've survived.
10
00:02:33,950 --> 00:02:35,952
They built walls to protect us.
11
00:02:38,705 --> 00:02:40,874
They tell us that outside,
12
00:02:40,957 --> 00:02:43,627
nature has retaken the world.
13
00:02:45,629 --> 00:02:47,631
(ANIMAL BELLOWING)
14
00:02:49,633 --> 00:02:51,760
But the real problems lie within.
15
00:02:56,640 --> 00:02:58,809
We are haunted by sorrows
we cannot name.
16
00:02:58,892 --> 00:03:00,018
(SOBBING)
17
00:03:00,644 --> 00:03:02,813
People disappear.
(GASPING)
18
00:03:02,896 --> 00:03:05,691
And our government denies these crimes.
19
00:03:06,775 --> 00:03:09,027
The Goodchild regime provides for us
20
00:03:09,111 --> 00:03:11,738
as long as we stay quiet.
21
00:03:12,572 --> 00:03:14,616
So we trade freedom
22
00:03:14,783 --> 00:03:16,868
for a gilded cage.
23
00:03:18,078 --> 00:03:20,997
But there are rebels who
refuse to make that trade
24
00:03:21,998 --> 00:03:25,544
who fight to overthrow a government
that silences us,
25
00:03:26,712 --> 00:03:30,090
who fight in the name
of the disappeared.
26
00:03:34,720 --> 00:03:37,681
They call themselves the Monicans.
27
00:03:40,392 --> 00:03:42,561
I am one of them.
28
00:04:52,172 --> 00:04:53,924
Handler.
29
00:04:54,007 --> 00:04:55,675
Aeon.
30
00:04:56,760 --> 00:04:58,136
We have an assignment.
31
00:04:59,596 --> 00:05:01,723
HANDLER: We want you to
sabotage Goodchild's
32
00:05:01,807 --> 00:05:02,891
central surveillance facility.
33
00:05:03,058 --> 00:05:04,851
Your entry will be noticed,
34
00:05:04,935 --> 00:05:07,896
but we will briefly disrupt
their interior alarms.
35
00:05:08,980 --> 00:05:11,775
Surveillance is their greatest
tool against us.
36
00:05:12,192 --> 00:05:14,694
As long as Monicans can be seen,
37
00:05:14,778 --> 00:05:16,154
we can be targeted.
38
00:05:16,905 --> 00:05:18,907
HANDLER: We need you to blind them.
39
00:05:21,034 --> 00:05:25,163
Each mission brings us closer to
defeating the Goodchild regime.
40
00:05:31,044 --> 00:05:33,755
This is my daughter.
Have you seen her?
41
00:05:33,922 --> 00:05:36,383
She disappeared two months ago.
42
00:05:36,466 --> 00:05:37,801
Help me please, miss.
43
00:05:38,969 --> 00:05:41,221
Have you seen this girl?
She disappeared two months ago.
44
00:05:41,847 --> 00:05:43,723
WOMAN: (AUTOMATED VOICE)
Losing sleep?
45
00:05:43,807 --> 00:05:44,724
Having bad dreams?
46
00:05:44,808 --> 00:05:46,852
Visit our Sleep Center for help.
47
00:05:47,894 --> 00:05:50,647
Losing sleep?
Having bad dreams?
48
00:05:50,730 --> 00:05:51,731
Visit our Sleep Center...
49
00:05:51,815 --> 00:05:53,400
Shopping for me, Una?
50
00:05:53,483 --> 00:05:55,861
(CHUCKLES)
Haven't you heard?
51
00:05:55,944 --> 00:05:59,030
It's a special occasion.
My sister's finally coming to dinner.
52
00:06:00,532 --> 00:06:02,868
Claudius and I are looking
forward to tonight.
53
00:06:02,951 --> 00:06:05,954
For once, you'll be in the house
long enough to sit down.
54
00:06:06,037 --> 00:06:08,248
That's why I wanted to
meet with you here.
55
00:06:09,833 --> 00:06:11,918
Aeon.
I may not make it tonight.
56
00:06:12,002 --> 00:06:13,044
I'm sorry.
57
00:06:15,046 --> 00:06:16,423
Don't be upset.
58
00:06:16,506 --> 00:06:18,258
It's not that you can't come to dinner.
59
00:06:19,885 --> 00:06:21,011
It's why.
60
00:06:21,094 --> 00:06:23,430
You know, I used to imagine
you'd come with me.
61
00:06:23,513 --> 00:06:26,057
We have different ways
of solving problems.
62
00:06:26,224 --> 00:06:28,894
Yes. You ignore them.
63
00:06:28,977 --> 00:06:31,438
How could I possibly ignore them?
64
00:06:31,521 --> 00:06:33,982
Excuse me.
This is my daughter.
65
00:06:34,941 --> 00:06:37,444
MAN: She disappeared two months ago.
I see the problems.
66
00:06:37,527 --> 00:06:38,945
I feel them.
67
00:06:40,113 --> 00:06:42,866
And I'm trying to make something
good out of it.
68
00:06:44,117 --> 00:06:47,203
A life.
What kind of life is it?
69
00:06:50,874 --> 00:06:52,292
There are good things here.
70
00:06:56,004 --> 00:06:57,047
There's one.
71
00:07:02,135 --> 00:07:04,054
So I have a surprise for you.
72
00:07:04,137 --> 00:07:05,805
Tell me.
73
00:07:06,306 --> 00:07:07,849
Tonight.
74
00:07:10,226 --> 00:07:11,353
So be careful
75
00:07:13,063 --> 00:07:15,023
and come back.
76
00:07:15,899 --> 00:07:17,734
WOMAN: (AUTOMATED VOICE)
Losing sleep?
77
00:07:17,817 --> 00:07:18,735
Having bad dreams?
78
00:07:18,902 --> 00:07:21,071
Visit our Sleep Center for help.
79
00:07:22,030 --> 00:07:25,033
Losing sleep?
Having bad dreams?
80
00:07:25,116 --> 00:07:26,826
Visit our Sleep Center for help.
81
00:08:42,068 --> 00:08:44,195
MAN: (AUTOMATED VOICE)
Possible Monican content.
82
00:08:44,988 --> 00:08:47,032
Three subjects.
83
00:08:47,115 --> 00:08:49,034
Identification requested.
84
00:08:49,701 --> 00:08:52,370
Possible Monican activity suspected.
85
00:08:52,662 --> 00:08:54,205
(INDISTINCT VOICES)
86
00:08:54,289 --> 00:08:55,999
(SOBBING)
87
00:09:01,046 --> 00:09:03,131
UNA: It's not that you
can't come to dinner.
88
00:09:03,339 --> 00:09:04,924
It's why.
89
00:09:06,342 --> 00:09:08,136
AEON: You know, I used to
imagine you'd come with me.
90
00:09:13,016 --> 00:09:15,894
UNA: I think we have different
ways of solving problems.
91
00:09:17,062 --> 00:09:20,857
This is the way things are, and I'm
trying to make something good out of it.
92
00:09:20,940 --> 00:09:21,941
A life.
93
00:09:23,068 --> 00:09:24,110
MAN: (AUTOMATED VOICE)
Identification requested.
94
00:09:31,034 --> 00:09:34,370
(DISTORTED)
95
00:10:09,239 --> 00:10:11,199
(DOORBELL CHIMES)
96
00:10:15,203 --> 00:10:16,496
You're early, Claudius.
97
00:10:29,092 --> 00:10:32,178
(INDISTINCT CHATTERING)
But they're everywhere.
98
00:10:32,428 --> 00:10:34,430
We need to protect you from them.
99
00:10:57,537 --> 00:11:00,456
This is how Chairman Goodchild
deals with Monicans.
100
00:11:00,540 --> 00:11:02,083
She wasn't...
101
00:11:03,168 --> 00:11:04,460
She wasn't a Monican.
102
00:11:18,558 --> 00:11:20,143
(SHUDDERS)
103
00:11:20,310 --> 00:11:22,061
AEON: I had a family once.
104
00:11:26,149 --> 00:11:28,026
I had a life.
105
00:11:32,113 --> 00:11:34,157
Now all I have is a mission.
106
00:11:46,294 --> 00:11:47,420
YOUNG AEON: Una!
107
00:11:47,503 --> 00:11:49,422
(GIGGLING)
108
00:11:49,505 --> 00:11:50,590
YOUNG UNA: Aeon!
109
00:11:51,216 --> 00:11:54,052
WOMAN: Aeon! Aeon!
110
00:11:54,302 --> 00:11:55,386
UNA: Come back.
111
00:12:40,598 --> 00:12:42,141
(BEEPS)
112
00:12:42,225 --> 00:12:43,434
Yes?
113
00:12:43,601 --> 00:12:45,395
MAN: She will see you now.
114
00:12:46,354 --> 00:12:47,605
(BEEPS)
115
00:12:59,617 --> 00:13:02,370
Handler.
HANDLER: Aeon.
116
00:13:02,912 --> 00:13:04,455
You have an assignment.
117
00:13:05,373 --> 00:13:07,166
One you've been waiting for.
118
00:13:07,250 --> 00:13:08,293
Goodchild.
119
00:13:09,794 --> 00:13:12,505
We've intercepted information that will
allow us to penetrate his security.
120
00:13:14,549 --> 00:13:16,509
We want you to eliminate him.
121
00:13:16,926 --> 00:13:19,345
You should've sent me in earlier.
122
00:13:19,429 --> 00:13:20,888
That would've been suicide.
123
00:13:20,972 --> 00:13:22,223
Not for me.
124
00:13:22,307 --> 00:13:23,308
Patience, Aeon.
125
00:13:23,391 --> 00:13:26,394
It has taken a year to get
the information we need.
126
00:13:26,477 --> 00:13:28,479
I know you want to do this for Una.
127
00:13:29,272 --> 00:13:32,358
But you must remember,
this is larger than you.
128
00:13:33,401 --> 00:13:36,112
She's not the only innocent
person who's been killed.
129
00:13:39,365 --> 00:13:41,284
This is our moment.
130
00:13:41,576 --> 00:13:43,369
We have never been stronger.
131
00:13:44,329 --> 00:13:46,372
People are frightened, yes, but,
132
00:13:46,456 --> 00:13:50,626
if we show them the way, they will
rise behind us when he's gone.
133
00:13:51,461 --> 00:13:52,628
I'm ready.
134
00:14:05,475 --> 00:14:09,228
Tomorrow, Goodchild will be preparing
his address to the council.
135
00:14:09,312 --> 00:14:13,232
To reach the government zone, you will
need to cross the frontier garden.
136
00:14:13,524 --> 00:14:15,401
Once you are through the garden,
137
00:14:15,485 --> 00:14:18,404
you must move quickly to the citadel.
138
00:14:19,280 --> 00:14:22,158
The underground interior has
been built to be confusing.
139
00:14:22,367 --> 00:14:24,202
We've implanted a route for you.
140
00:14:24,702 --> 00:14:26,287
Follow it.
141
00:14:26,579 --> 00:14:29,207
I want Sithandra with me
for the crossing.
142
00:14:29,290 --> 00:14:30,500
Of course.
143
00:14:30,583 --> 00:14:33,586
Get to the forum.
That's where Chairman Goodchild will be.
144
00:14:34,670 --> 00:14:36,547
You know what to do from there.
145
00:14:36,756 --> 00:14:38,216
Yes.
146
00:14:39,675 --> 00:14:41,803
Do this and you will have your revenge,
147
00:14:43,346 --> 00:14:45,348
and we will all have our victory.
148
00:15:02,365 --> 00:15:03,699
Hello, Sithandra.
149
00:15:07,078 --> 00:15:08,579
Still can't surprise you.
150
00:15:08,788 --> 00:15:10,415
Not yet.
151
00:15:14,043 --> 00:15:15,628
How are the modifications?
152
00:15:25,513 --> 00:15:26,639
Useful.
153
00:15:27,432 --> 00:15:28,599
You should have it done.
154
00:15:29,475 --> 00:15:30,685
I like my shoes.
155
00:15:35,356 --> 00:15:38,359
WOMAN: (OVER PA)
Warning. End of civilian zone.
156
00:15:38,443 --> 00:15:40,361
Do not proceed.
157
00:15:46,409 --> 00:15:48,995
WOMAN: (AUTOMATED VOICE)
Warning. Do not proceed.
158
00:15:49,078 --> 00:15:51,998
Ready?
Always.
159
00:15:52,081 --> 00:15:54,625
WOMAN: (AUTOMATED VOICE)
Warning. Do not proceed.
160
00:16:12,560 --> 00:16:13,686
(GROANS)
161
00:17:00,149 --> 00:17:01,442
(YELPS)
162
00:17:05,571 --> 00:17:07,323
Sithandra!
Let's keep moving.
163
00:17:08,824 --> 00:17:11,452
We understand these now?
Completely.
164
00:17:31,597 --> 00:17:32,682
(YELLING)
165
00:18:05,840 --> 00:18:07,925
(PANTING)
166
00:18:08,926 --> 00:18:10,761
I'd keep off the grass.
167
00:18:17,560 --> 00:18:19,645
Rendezvous at 1620.
168
00:18:19,729 --> 00:18:21,439
SITHANDRA: I'll be waiting.
169
00:19:22,667 --> 00:19:25,836
MAN: I agree with the policy of
targeting proven Monican threats.
170
00:19:26,087 --> 00:19:28,506
But I'm afraid we're going too far.
171
00:19:28,589 --> 00:19:30,049
We can't go too far with them.
172
00:19:34,011 --> 00:19:37,556
There are advantages to showing
a degree of leniency.
173
00:19:37,640 --> 00:19:40,976
We can't allow them the luxury
of hope, not even one of them.
174
00:19:41,060 --> 00:19:43,646
Brute force isn't the only option.
175
00:19:43,771 --> 00:19:44,939
It's an effective one.
176
00:19:45,022 --> 00:19:47,775
The Monicans are growing strong.
Soon, force won't be enough.
177
00:19:47,858 --> 00:19:50,569
So you wanna compromise?
Negotiate?
178
00:19:50,736 --> 00:19:54,198
The policy should be reconsidered,
put to a vote.
179
00:19:54,281 --> 00:19:56,909
The policy is not up for debate!
180
00:19:57,743 --> 00:19:59,829
I'm debating it!
181
00:20:02,665 --> 00:20:06,001
I'd encourage you to look at this with
a little more detachment, Giroux.
182
00:20:07,002 --> 00:20:09,797
Here, we must be impersonal.
183
00:20:11,006 --> 00:20:13,801
You wouldn't want me to take
your outburst personally,
184
00:20:13,884 --> 00:20:15,010
would you?
185
00:20:26,814 --> 00:20:27,898
(WHISPERING) Trevor.
186
00:20:29,817 --> 00:20:31,527
(INDISTINCT WHISPERING)
187
00:20:33,696 --> 00:20:35,030
That is all.
188
00:20:37,908 --> 00:20:39,702
TREVOR: Oren?
189
00:20:48,127 --> 00:20:50,963
I'm getting worried about you, Oren.
This edge you've taken,
190
00:20:51,046 --> 00:20:52,506
displays like that aren't helpful to us.
191
00:20:52,590 --> 00:20:54,842
I believe in protecting
what we've created.
192
00:20:54,925 --> 00:20:56,010
I won't apologize for that.
193
00:20:56,093 --> 00:20:58,596
This was created to allow
me to do my work.
194
00:20:58,929 --> 00:21:01,682
I can't do that if you
can't control yourself.
195
00:21:03,434 --> 00:21:05,728
Understood.
Is it?
196
00:21:06,437 --> 00:21:07,730
Yes.
197
00:21:09,398 --> 00:21:10,858
And what about the test results?
198
00:21:11,942 --> 00:21:13,652
All negative.
199
00:21:15,905 --> 00:21:17,031
I'm sorry.
200
00:21:17,698 --> 00:21:19,575
Find me a new test group by morning.
201
00:21:20,409 --> 00:21:22,912
Maybe it's time to give
up on the tests, Trevor.
202
00:21:24,079 --> 00:21:26,999
We're living the solution already.
This is perfection.
203
00:21:27,082 --> 00:21:28,667
Why can't you just embrace it?
204
00:21:28,751 --> 00:21:30,628
You see what's happening to people.
205
00:21:30,711 --> 00:21:32,046
You know how desperate this has become.
206
00:21:32,129 --> 00:21:34,965
It can be contained, controlled.
207
00:21:35,466 --> 00:21:38,886
I think you're forgetting that this
was all meant to be temporary.
208
00:21:39,094 --> 00:21:41,764
We've always said that,
but why should it be?
209
00:21:41,847 --> 00:21:43,599
Because it's wrong.
210
00:21:43,682 --> 00:21:45,100
Things change.
211
00:21:46,185 --> 00:21:47,770
But I know you won't.
212
00:21:48,771 --> 00:21:49,980
You know me?
213
00:21:50,439 --> 00:21:52,066
I've been your brother a long time.
214
00:21:52,900 --> 00:21:54,068
You're right about that.
215
00:21:54,151 --> 00:21:56,070
Trevor?
Your speech.
216
00:21:58,447 --> 00:21:59,740
Trevor?
217
00:22:18,801 --> 00:22:19,927
Useless.
218
00:22:21,887 --> 00:22:22,930
(WEAPON COCKING)
219
00:22:35,860 --> 00:22:37,695
MAN: (AUTOMATED VOICE)
State destination.
220
00:22:37,778 --> 00:22:38,779
Forum.
221
00:22:39,697 --> 00:22:41,115
MAN: (AUTOMATED VOICE)
Proceed forward.
222
00:22:46,954 --> 00:22:48,831
Proceed left.
223
00:22:50,875 --> 00:22:53,878
TREVOR: I know you have fears
and you have sorrows
224
00:22:53,961 --> 00:22:56,964
that shake your belief
and try your patience.
225
00:22:57,882 --> 00:23:00,092
But now, more than ever,
we must stand together,
226
00:23:00,175 --> 00:23:02,428
because there are those among us
227
00:23:02,511 --> 00:23:04,722
who would tear down what we have built.
228
00:23:05,514 --> 00:23:07,975
The Monicans seek to divide us.
229
00:23:08,058 --> 00:23:10,227
We must never forget who we are,
230
00:23:10,311 --> 00:23:13,731
a lonely outpost, a tiny band.
231
00:23:14,148 --> 00:23:17,693
We're all that remains of a people
that once covered the Earth.
232
00:23:17,902 --> 00:23:21,030
We must adapt together
to these new challenges.
233
00:23:21,238 --> 00:23:23,824
Remember what we have faced,
234
00:23:24,491 --> 00:23:26,285
what we have survived.
235
00:23:26,911 --> 00:23:28,704
We will adapt.
236
00:23:32,166 --> 00:23:34,168
We have always adapted.
237
00:23:37,004 --> 00:23:38,130
(SIGHS)
238
00:23:41,300 --> 00:23:44,011
It's the fabric of who we are.
239
00:23:47,890 --> 00:23:48,891
(GASPS)
240
00:23:53,979 --> 00:23:55,022
Katherine.
241
00:23:57,566 --> 00:23:58,776
(GASPS)
242
00:24:09,203 --> 00:24:10,788
It's you.
243
00:24:13,207 --> 00:24:14,291
(GRUNTS)
244
00:24:29,056 --> 00:24:30,808
TREVOR: Katherine?
(GASPS)
245
00:25:21,984 --> 00:25:23,360
Wait outside.
246
00:25:35,372 --> 00:25:36,832
Aeon.
247
00:25:37,374 --> 00:25:40,335
You called me by another name earlier.
I did.
248
00:25:40,711 --> 00:25:42,337
And you let me live.
249
00:25:42,671 --> 00:25:45,883
Give me my gun.
we'll try it again.
250
00:25:46,175 --> 00:25:47,384
Maybe later.
251
00:25:49,261 --> 00:25:51,013
What was that name?
252
00:25:53,140 --> 00:25:55,059
You know me, don't you?
253
00:25:55,434 --> 00:25:56,894
No.
254
00:25:58,020 --> 00:25:59,438
Do you know who you are?
255
00:26:00,397 --> 00:26:02,232
I know I came here to kill you.
256
00:26:02,316 --> 00:26:04,193
That's why you're in a cell.
257
00:26:06,195 --> 00:26:08,864
But we're both still alive for a reason.
258
00:26:14,203 --> 00:26:15,996
I don't know what this is.
259
00:26:19,124 --> 00:26:20,918
But it's good to see you.
260
00:26:28,467 --> 00:26:30,344
(SIREN WAILING)
261
00:26:58,372 --> 00:27:00,165
AEON: Amateurs.
262
00:27:29,069 --> 00:27:30,946
(WHISTLING)
263
00:27:33,740 --> 00:27:36,285
(WHISTLING CONTINUES)
264
00:28:07,482 --> 00:28:09,151
Good boys.
265
00:28:16,783 --> 00:28:19,328
(ALARM BLARING)
266
00:28:41,433 --> 00:28:43,143
(BEEPING)
SITHANDRA: Aeon?
267
00:28:43,227 --> 00:28:44,478
Little busy, Sithandra.
268
00:28:44,561 --> 00:28:46,188
SITHANDRA: /s it done?
269
00:28:47,606 --> 00:28:49,566
I need more time.
270
00:28:49,650 --> 00:28:51,443
Our information on him may be wrong.
271
00:28:51,526 --> 00:28:53,487
SITHANDRA: I don't understand this.
We have to move.
272
00:28:54,279 --> 00:28:57,282
I hope you...
Don't question me, Sithandra.
273
00:28:59,159 --> 00:29:00,452
I'll contact you soon.
274
00:29:00,535 --> 00:29:03,205
Aeon, you know there will
be consequences to this.
275
00:29:03,413 --> 00:29:05,165
I know what I'm doing.
276
00:29:08,293 --> 00:29:11,338
This is outrageous.
One Monican eluding all of our defenses?
277
00:29:11,546 --> 00:29:13,048
The problem will be taken care of.
278
00:29:13,131 --> 00:29:15,342
The problem is Trevor's
concept of security.
279
00:29:15,425 --> 00:29:17,386
He needs to learn to accept
more traditional...
280
00:29:17,469 --> 00:29:19,596
He needs to learn to accept our input.
281
00:29:20,264 --> 00:29:23,183
Another example of him pursuing his
own agenda, no matter what we think.
282
00:29:23,267 --> 00:29:25,102
I'm beginning to question his agenda.
283
00:29:25,185 --> 00:29:26,186
Meaning?
284
00:29:26,270 --> 00:29:28,814
A Monican tries to kill him,
and he lets her live?
285
00:29:28,897 --> 00:29:30,274
An unusual choice.
286
00:29:30,899 --> 00:29:32,484
And now she's escaped.
287
00:29:32,567 --> 00:29:33,986
Does anyone believe this
is a coincidence?
288
00:29:34,069 --> 00:29:36,321
Do you really think that
I'm a sympathetic ear for
289
00:29:36,405 --> 00:29:37,531
your complaints about Trevor?
290
00:29:39,366 --> 00:29:42,077
You don't have the right
to question what he does.
291
00:29:42,327 --> 00:29:44,329
You must be concerned, Oren.
292
00:29:45,330 --> 00:29:47,082
This is hardly routine.
293
00:29:48,250 --> 00:29:50,085
I think I should talk with Trevor.
294
00:29:50,502 --> 00:29:53,463
And I think all of you
should be more discreet.
295
00:29:56,174 --> 00:29:57,301
Inari.
296
00:30:01,388 --> 00:30:03,473
FEMALE: (AUTOMATED VOICE)
Image retrieval commencing.
297
00:30:03,974 --> 00:30:05,392
What happened?
298
00:30:05,559 --> 00:30:07,227
My sources were clear on this.
299
00:30:07,311 --> 00:30:10,480
Aeon Flux is the best the Monicans have.
She failed.
300
00:30:10,647 --> 00:30:12,316
It's the first time she has.
301
00:30:12,733 --> 00:30:14,609
I wanted this done cleanly.
302
00:30:15,569 --> 00:30:17,112
My brother...
303
00:30:17,195 --> 00:30:18,447
Will be vulnerable.
304
00:30:19,614 --> 00:30:21,158
Preparing his speech.
305
00:30:21,241 --> 00:30:23,327
Tomorrow, 1300.
306
00:30:25,620 --> 00:30:27,664
It can't be traced to you in any case.
307
00:30:28,332 --> 00:30:29,583
That's comforting.
308
00:30:30,208 --> 00:30:31,626
We did everything correctly.
309
00:30:31,710 --> 00:30:34,421
She had her opportunity.
And she stopped.
310
00:30:35,005 --> 00:30:36,340
Why?
311
00:30:37,549 --> 00:30:38,884
I don't know.
312
00:30:38,967 --> 00:30:41,345
FEMALE: (AUTOMATED VOICE)
Image retrieval under way.
313
00:30:41,428 --> 00:30:43,430
It'll be too risky to call another hit.
314
00:30:43,638 --> 00:30:46,183
The Monicans may suspect
they're being used.
315
00:30:50,395 --> 00:30:51,730
OREN: Stop.
316
00:30:53,690 --> 00:30:55,192
Oren?
317
00:30:55,567 --> 00:30:56,693
OREN: No.
318
00:30:58,653 --> 00:31:00,405
That's impossible.
319
00:31:13,543 --> 00:31:14,711
AEON: Claudius?
320
00:31:15,337 --> 00:31:16,338
(GRUNTS)
321
00:31:17,547 --> 00:31:20,300
Why are you still here?
It's not as simple as you think.
322
00:31:20,717 --> 00:31:23,970
Una's murdered, and you keep working
for the people who did it?
323
00:31:24,054 --> 00:31:26,264
What should I be thinking?
You don't know.
324
00:31:26,348 --> 00:31:28,225
What don't I know?
325
00:31:28,683 --> 00:31:30,477
They killed her,
326
00:31:30,685 --> 00:31:33,355
and you're still alive.
You killed her, Aeon.
327
00:31:33,772 --> 00:31:36,691
They thought she was a Monican.
That's why she died.
328
00:31:38,026 --> 00:31:41,196
Una's life was worth more than that.
She was all I had.
329
00:31:43,323 --> 00:31:44,658
You're not the only one.
330
00:31:47,744 --> 00:31:50,205
What are you really
doing here, Claudius?
331
00:31:51,540 --> 00:31:52,749
Working.
332
00:31:54,334 --> 00:31:55,544
It's all that's left.
333
00:31:55,752 --> 00:31:58,713
Working for Trevor Goodchild.
334
00:31:59,756 --> 00:32:01,508
I blamed him too.
335
00:32:01,591 --> 00:32:03,510
But now, I don't think
it was Trevor's fault.
336
00:32:04,052 --> 00:32:05,595
Trevor's trying to help.
337
00:32:05,762 --> 00:32:08,348
Something is wrong with us, Aeon,
338
00:32:08,640 --> 00:32:10,267
with everybody.
339
00:32:11,059 --> 00:32:12,769
You have the dreams, don't you?
340
00:32:13,520 --> 00:32:15,730
Memories of things that
never happened to you?
341
00:32:16,398 --> 00:32:17,607
Una had them.
342
00:32:17,691 --> 00:32:20,694
I have them.
It's happening all across Bregna.
343
00:32:20,777 --> 00:32:23,196
What is it?
I don't know.
344
00:32:23,280 --> 00:32:25,323
They only tell us what we need to know.
345
00:32:25,699 --> 00:32:28,243
My work is a small part
of a larger experiment.
346
00:32:28,493 --> 00:32:29,995
Whose experiment?
347
00:32:30,078 --> 00:32:33,582
Trevor's. We're studying what's
growing outside the wall.
348
00:32:35,333 --> 00:32:38,336
Something happened when they
cured the industrial disease.
349
00:32:38,795 --> 00:32:41,298
Something else sprung up in its place.
350
00:32:41,840 --> 00:32:43,467
We're sick.
351
00:32:44,426 --> 00:32:46,803
And Trevor's trying to cure us.
That's all I know.
352
00:32:52,434 --> 00:32:53,894
Trevor tried to dope me.
353
00:32:54,436 --> 00:32:55,812
Tell me what's in this.
354
00:33:03,445 --> 00:33:04,654
It's a message.
355
00:33:05,405 --> 00:33:06,698
Well, what does it say?
356
00:33:07,532 --> 00:33:08,742
You have to drink it.
357
00:33:09,075 --> 00:33:10,535
That's how it works.
358
00:33:14,581 --> 00:33:16,291
I loved her.
359
00:33:19,461 --> 00:33:20,879
You know that.
360
00:33:40,899 --> 00:33:42,359
TREVOR: Aeon?
361
00:33:43,818 --> 00:33:47,447
I'm sorry for the pain, but it's
not safe to talk in the open.
362
00:33:48,573 --> 00:33:50,659
Nothing is as it seems.
363
00:33:52,911 --> 00:33:55,622
You had your chance.
Why did you hesitate?
364
00:33:57,457 --> 00:33:59,584
(GASPS)
365
00:33:59,668 --> 00:34:01,503
You know where to find me.
366
00:34:30,615 --> 00:34:32,367
Why am I here?
367
00:34:32,617 --> 00:34:34,494
I needed to see you again.
368
00:34:34,786 --> 00:34:36,580
You killed my sister.
369
00:34:37,497 --> 00:34:39,374
I didn't know anything about it.
370
00:34:39,916 --> 00:34:41,418
I'm sorry.
371
00:34:41,501 --> 00:34:43,587
And that excuses you?
No.
372
00:34:43,795 --> 00:34:46,840
But this is a war.
People on all sides die.
373
00:34:46,923 --> 00:34:49,593
She shouldn't have.
She had nothing to do with this.
374
00:34:51,219 --> 00:34:53,471
Everyone is involved in this.
375
00:34:53,555 --> 00:34:54,764
She wasn't.
376
00:34:58,768 --> 00:35:00,562
I don't need that to kill you.
377
00:35:00,895 --> 00:35:02,606
But it would be easier, wouldn't it?
378
00:35:06,943 --> 00:35:09,446
Everything changed when I saw you.
379
00:35:11,698 --> 00:35:13,908
I know you, and you know me.
380
00:35:15,952 --> 00:35:17,787
Why do I know you?
381
00:35:18,496 --> 00:35:19,706
Why?
382
00:35:21,875 --> 00:35:23,543
Why did you come back?
383
00:35:24,878 --> 00:35:26,630
What do you want from me?
384
00:35:26,713 --> 00:35:29,758
What do I want?
I want my sister back.
385
00:35:30,008 --> 00:35:33,470
I wanna remember what it
feels like to be a person.
386
00:35:35,555 --> 00:35:36,973
(SIREN WAILING)
387
00:35:39,934 --> 00:35:42,062
(PANTING)
Aeon.
388
00:35:42,896 --> 00:35:44,898
Why do I feel this way around you?
389
00:36:46,668 --> 00:36:48,086
Katherine.
(ECHOING)
390
00:36:49,713 --> 00:36:50,922
You know me.
391
00:36:51,881 --> 00:36:53,800
HANDLER: We want you to eliminate him.
392
00:36:54,926 --> 00:36:56,010
Come back.
393
00:36:57,387 --> 00:36:59,681
TREVOR: I'm not who
you think I am, Aeon.
394
00:37:08,898 --> 00:37:10,567
(EXHALES SHARPLY)
395
00:39:59,861 --> 00:40:01,779
TREVOR: Something is missing here.
396
00:40:01,863 --> 00:40:05,867
We identified the variables that
compromised test group 7-A.
397
00:40:05,950 --> 00:40:10,121
Schedule a Relical visit regarding
7-B and make sure we isolate them.
398
00:40:10,204 --> 00:40:12,040
It's just a matter of time
before people look up
399
00:40:12,123 --> 00:40:14,125
and question what's happening here.
400
00:40:44,948 --> 00:40:46,324
Found you.
401
00:41:25,571 --> 00:41:27,073
(SCREAMING)
402
00:41:44,298 --> 00:41:46,175
(YELLING)
403
00:41:47,343 --> 00:41:48,428
(SHATTERING)
404
00:42:04,902 --> 00:42:06,195
(MUFFLED SCREAMING)
405
00:42:31,387 --> 00:42:33,139
(PANTING)
406
00:42:39,395 --> 00:42:41,397
(METAL CREAKING)
407
00:42:51,240 --> 00:42:52,867
No permanent damage here, Chairman.
408
00:42:57,205 --> 00:42:58,414
You may leave.
409
00:43:03,002 --> 00:43:04,003
She's escaped.
410
00:43:05,046 --> 00:43:06,631
Why am I not surprised?
411
00:43:06,714 --> 00:43:08,382
I found her in the library.
412
00:43:08,466 --> 00:43:11,052
I think I wounded her, but...
You attacked her?
413
00:43:11,719 --> 00:43:14,055
She's a Monican agent
who tried to kill you.
414
00:43:14,305 --> 00:43:15,973
I assumed it was obvious
what I should do.
415
00:43:16,057 --> 00:43:18,351
Freya, I want her alive.
Do you understand?
416
00:43:24,482 --> 00:43:26,234
Is Oren aware of this?
417
00:43:26,984 --> 00:43:28,152
I can't find him.
418
00:43:29,153 --> 00:43:30,905
Stay close.
419
00:43:37,161 --> 00:43:40,665
No matter what Trevor's done for us
in the past, he's not above reproach.
420
00:43:40,748 --> 00:43:42,041
This is treason.
421
00:43:44,252 --> 00:43:45,336
Oren?
422
00:43:48,089 --> 00:43:51,050
Trevor has been moving away
from us for a long time.
423
00:43:51,759 --> 00:43:54,971
What we've built here
is larger than him.
424
00:43:57,807 --> 00:44:01,102
I never thought it would come to this,
but we have to face the truth.
425
00:44:03,437 --> 00:44:06,357
He chose that Monican, and he
knew what that would mean.
426
00:44:06,816 --> 00:44:08,276
He must be removed.
427
00:44:08,484 --> 00:44:11,070
And Oren is next in line.
428
00:44:12,363 --> 00:44:13,447
Isn't that right?
429
00:44:15,783 --> 00:44:17,160
Yes.
430
00:44:18,244 --> 00:44:19,954
INARI: It's done then.
431
00:44:21,330 --> 00:44:23,124
Mr. Chairman.
432
00:44:25,543 --> 00:44:27,461
Trevor has betrayed all of us.
433
00:44:30,423 --> 00:44:31,966
He's a criminal.
434
00:44:33,259 --> 00:44:35,011
We'll treat him as one.
435
00:44:38,139 --> 00:44:40,057
TREVOR: ...compromised test group 7-A.
436
00:44:40,141 --> 00:44:44,395
Schedule a Relical visit regarding
7-B and make sure we isolate them.
437
00:44:44,478 --> 00:44:46,397
It's just a matter of time
before people look up
438
00:44:46,480 --> 00:44:48,524
and question what's happening here.
439
00:44:51,152 --> 00:44:54,322
Review progress of subjects
from test group 7-B.
440
00:44:54,822 --> 00:44:58,409
Sandrin Veems, Greta Salk, Una Flux.
441
00:44:58,492 --> 00:45:01,412
Schedule a Relical visit
to retrieve new data.
442
00:45:01,495 --> 00:45:04,415
8.26, 7.19.
443
00:45:04,498 --> 00:45:06,292
(REWINDING)
444
00:45:06,375 --> 00:45:08,961
Greta Salk, Una Flux.
445
00:45:09,045 --> 00:45:11,756
Schedule a Relical visit
to retrieve new data.
446
00:45:11,839 --> 00:45:15,009
8.26, 7.19.
447
00:45:16,844 --> 00:45:21,098
Collect additional samples
from Relical strands 5.88.
448
00:45:21,182 --> 00:45:21,974
(GRUNTS)
449
00:45:24,894 --> 00:45:27,063
You're certainly Killing him kindly.
450
00:45:30,399 --> 00:45:32,109
The situation has changed.
451
00:45:32,360 --> 00:45:34,028
Our orders haven't.
452
00:45:34,862 --> 00:45:37,281
I'm not following orders anymore.
453
00:45:38,282 --> 00:45:40,034
Why are you doing this, Aeon?
454
00:45:41,494 --> 00:45:43,329
Everything has become more complicated.
455
00:45:43,412 --> 00:45:44,580
No, it's simple.
456
00:45:44,664 --> 00:45:46,415
Trevor may not be responsible
for Una's death.
457
00:45:46,499 --> 00:45:47,416
Trevor?
458
00:45:47,625 --> 00:45:50,211
I'm trying to find out who is.
459
00:45:50,544 --> 00:45:53,256
Your mission was to kill Goodchild,
460
00:45:53,339 --> 00:45:55,424
and you can't or won't do that, so,
461
00:45:58,886 --> 00:46:01,180
give me your weapon and return
across the frontier.
462
00:46:01,389 --> 00:46:02,807
Didn't I teach you to
think for yourself?
463
00:46:02,890 --> 00:46:05,101
You taught me a lot more than that.
464
00:46:07,561 --> 00:46:09,105
Please!
465
00:46:09,480 --> 00:46:11,357
I can hurt you if I have to.
466
00:46:12,441 --> 00:46:14,610
Don't you feel something
wrong inside you?
467
00:46:15,319 --> 00:46:17,321
Sithandra, I'm...
468
00:46:20,616 --> 00:46:22,285
I don't know who I am.
469
00:46:25,621 --> 00:46:28,082
You feel it too, don't you?
470
00:46:29,417 --> 00:46:30,584
Come with me.
471
00:46:31,585 --> 00:46:33,671
We'll finish the mission together.
472
00:46:40,261 --> 00:46:41,387
I can't.
473
00:46:59,613 --> 00:47:01,115
(SHOUTS)
474
00:47:16,589 --> 00:47:17,631
(GASPS)
475
00:47:47,578 --> 00:47:49,163
(GROANS)
476
00:47:51,624 --> 00:47:53,167
(GROANS)
477
00:47:55,586 --> 00:47:57,171
(GRUNTING)
478
00:47:58,381 --> 00:48:00,341
This sort of thing used to be fun.
479
00:48:01,342 --> 00:48:03,219
Now what do I do with you?
480
00:48:44,552 --> 00:48:46,220
TREVOR: Katherine.
481
00:48:48,806 --> 00:48:50,307
UNA: Come back.
482
00:49:31,348 --> 00:49:33,309
(BREATHING HEAVILY)
483
00:49:55,623 --> 00:49:57,333
(GRUNTS)
484
00:50:10,429 --> 00:50:11,639
(GRUNTS)
485
00:50:19,939 --> 00:50:21,565
(GRUNTING)
486
00:50:31,659 --> 00:50:36,497
WOMAN: (AUTOMATED VOICE) 07.4.872.
487
00:50:36,664 --> 00:50:39,458
Noted. Returned to stream.
488
00:50:40,793 --> 00:50:43,337
KEEPER: Gregor Plitzen.
489
00:50:43,671 --> 00:50:48,425
FEMALE: (AUTOMATED VOICE) 70.5.872.
490
00:50:48,717 --> 00:50:51,679
Noted. Returned to stream.
491
00:50:53,222 --> 00:50:54,890
Suki Denali.
492
00:50:55,641 --> 00:51:00,521
WOMAN: (AUTOMATED VOICE) 02.4.875.
493
00:51:00,646 --> 00:51:03,691
Noted. Returned to stream.
494
00:51:09,822 --> 00:51:11,699
Welcome back.
495
00:51:46,984 --> 00:51:48,527
(CHIMES)
496
00:51:49,945 --> 00:51:51,739
Una Flux.
497
00:51:52,197 --> 00:51:56,869
FEMALE: (AUTOMATED VOICE) 32.4.870.
498
00:51:56,952 --> 00:51:58,579
Collected.
499
00:52:01,749 --> 00:52:05,502
Successfully reassigned as Sasha Prillo.
500
00:52:05,586 --> 00:52:06,920
Repeat.
501
00:52:07,755 --> 00:52:09,506
Una Flux.
502
00:52:09,715 --> 00:52:12,676
Reassigned as Sasha Prillo.
503
00:52:15,763 --> 00:52:18,515
Sasha Prillo. Address.
504
00:52:18,599 --> 00:52:22,478
Sasha Prillo. Address.
505
00:52:29,860 --> 00:52:31,945
(BREATHING)
506
00:52:53,717 --> 00:52:54,718
Handler.
507
00:52:54,802 --> 00:52:55,886
Sithandra.
508
00:52:56,637 --> 00:52:58,472
Goodchild is still alive.
509
00:52:58,764 --> 00:52:59,973
Aeon failed?
510
00:53:00,766 --> 00:53:02,017
She let him live.
511
00:53:03,060 --> 00:53:04,895
SITHANDRA: There's something
between them.
512
00:53:05,646 --> 00:53:07,898
Something personal.
513
00:53:08,065 --> 00:53:09,775
Explain.
514
00:53:09,858 --> 00:53:11,568
She abandoned the mission.
515
00:53:11,652 --> 00:53:14,947
I tried to stop her, and she
attacked me and left me here.
516
00:53:16,824 --> 00:53:18,951
Are you secure where you are?
517
00:53:20,619 --> 00:53:21,829
Fairly.
518
00:53:22,830 --> 00:53:23,997
Help is coming.
519
00:53:25,165 --> 00:53:27,710
HANDLER: Aeon Flux is now
considered a fugitive.
520
00:53:28,335 --> 00:53:31,839
She has betrayed the resistance
and must be considered a threat.
521
00:53:32,005 --> 00:53:35,634
She has aligned herself with
Goodchild and is with him now.
522
00:53:35,759 --> 00:53:37,886
We must move quickly.
523
00:53:38,762 --> 00:53:40,514
You will eliminate her.
524
00:53:41,056 --> 00:53:44,059
Kill her and then complete
her mission.
525
00:53:45,686 --> 00:53:47,730
Sithandra, show them where you are.
526
00:53:55,028 --> 00:53:56,071
Do you see?
527
00:53:57,656 --> 00:53:58,615
Yes.
528
00:53:58,699 --> 00:54:00,701
Yes.
Yes.
529
00:54:01,702 --> 00:54:04,079
HANDLER: Extricate her
and proceed from there.
530
00:54:12,337 --> 00:54:13,881
Trevor?
531
00:54:19,928 --> 00:54:21,555
(SIGHS)
532
00:54:26,852 --> 00:54:27,936
It's her.
533
00:54:28,854 --> 00:54:30,105
Yes.
534
00:54:31,398 --> 00:54:34,067
She was here.
What was she looking for?
535
00:54:34,818 --> 00:54:35,986
Her sister.
536
00:54:37,905 --> 00:54:39,072
Una.
537
00:54:48,874 --> 00:54:50,125
(CHIMES)
538
00:54:54,630 --> 00:54:56,048
Una Flux.
539
00:54:58,091 --> 00:54:59,635
Scroll down.
540
00:55:00,093 --> 00:55:03,680
FEMALE: (AUTOMATED VOICE)
Member of test group 7-B.
541
00:55:03,764 --> 00:55:05,140
Show me all of 7-B.
542
00:55:07,476 --> 00:55:09,645
Sandrin Veems,
543
00:55:09,895 --> 00:55:12,648
member of 7-B.
544
00:55:12,731 --> 00:55:14,775
Killed in police action.
545
00:55:14,983 --> 00:55:16,109
(GASPS)
546
00:55:17,945 --> 00:55:19,029
Where is she?
547
00:55:19,112 --> 00:55:23,784
Greta Salk, member of 7-B.
548
00:55:23,992 --> 00:55:26,036
Killed in police action.
549
00:55:26,119 --> 00:55:29,665
There's nobody here.
(BABY COOING)
550
00:55:29,748 --> 00:55:34,002
Camille Abdi, member of 7-B.
551
00:55:34,795 --> 00:55:37,130
Killed in police action.
552
00:55:45,055 --> 00:55:49,059
Una Flux, member of 7-B.
553
00:55:50,143 --> 00:55:52,688
Killed in police action.
554
00:56:06,910 --> 00:56:08,036
Who did this?
555
00:56:08,120 --> 00:56:12,958
All actions authorized by Adjunct
Chairman Oren Goodchild.
556
00:56:14,793 --> 00:56:18,422
Freya, go to my lab, find
the notes from group 7-B.
557
00:56:18,505 --> 00:56:19,882
You need to get to a safe place.
558
00:56:19,965 --> 00:56:20,924
FREYA: They're moving against you.
559
00:56:21,008 --> 00:56:23,677
Meet me there in two hours.
Where are you going?
560
00:56:23,969 --> 00:56:26,430
I have to find her before they do.
Trevor...
561
00:56:26,513 --> 00:56:29,016
TREVOR: Freya, I'll see you at the lab.
562
00:56:29,975 --> 00:56:31,310
Take care of yourself.
563
00:56:36,565 --> 00:56:37,733
(BABY COOING)
564
00:56:40,235 --> 00:56:41,862
AEON: Una.
565
00:56:42,821 --> 00:56:43,822
MAN: You're right.
566
00:56:48,076 --> 00:56:50,913
WOMAN: Please don't hurt my baby.
She's safe.
567
00:56:52,831 --> 00:56:54,041
You cloned her.
568
00:56:55,250 --> 00:56:57,127
I cloned everybody.
569
00:56:59,504 --> 00:57:03,216
There was a complication when we
cured the industrial disease.
570
00:57:04,968 --> 00:57:08,013
TREVOR: The vaccine had an
unintended side effect,
571
00:57:09,890 --> 00:57:11,058
sterility.
572
00:57:12,267 --> 00:57:15,771
Only one more generation of
our species could survive.
573
00:57:16,271 --> 00:57:17,898
TREVOR: It was a desperate time.
574
00:57:17,981 --> 00:57:19,107
It's our responsibility!
575
00:57:19,191 --> 00:57:23,070
Cloning had never been used
on humans successfully.
576
00:57:23,862 --> 00:57:25,030
(SCREECHING)
577
00:57:27,908 --> 00:57:30,077
But we succeeded.
578
00:57:31,244 --> 00:57:35,749
Now, when a person dies,
their DNA is recycled.
579
00:57:35,832 --> 00:57:38,794
Oren and I built the Relical
to store the DNA
580
00:57:38,877 --> 00:57:41,129
and conceal the cloning process.
581
00:57:41,213 --> 00:57:43,799
The Keeper finds a suitable couple
582
00:57:44,216 --> 00:57:48,011
and, using food additives, we
induce a chemical pregnancy.
583
00:57:49,805 --> 00:57:53,266
When the woman comes in for an exam,
we implant a cloned embryo.
584
00:57:54,059 --> 00:57:56,395
From there, things happen naturally.
585
00:57:56,937 --> 00:58:00,816
In nine months, a citizen
who died is reborn.
586
00:58:03,110 --> 00:58:07,823
For seven generations, Oren and I have
cloned ourselves, taught ourselves,
587
00:58:07,906 --> 00:58:11,034
So that I could keep
trying to find a cure
588
00:58:12,285 --> 00:58:14,121
while we all live on.
589
00:58:19,042 --> 00:58:21,128
That's what we are?
590
00:58:22,045 --> 00:58:23,046
Copies?
591
00:58:24,256 --> 00:58:26,049
We're more than that.
592
00:58:30,220 --> 00:58:32,806
It wasn't supposed to be permanent.
593
00:58:35,642 --> 00:58:38,186
I've been trying to
cure the infertility.
594
00:58:41,982 --> 00:58:43,942
Una was part of one of my test groups.
595
00:58:45,068 --> 00:58:46,319
TREVOR: Oren lied to me.
596
00:58:47,070 --> 00:58:49,823
He told me her test had
failed like the others.
597
00:58:50,657 --> 00:58:52,868
But she had become pregnant.
598
00:58:56,079 --> 00:58:58,165
He killed all of the subjects,
599
00:58:59,207 --> 00:59:01,001
your sister included.
600
00:59:03,670 --> 00:59:06,173
He killed her because she was pregnant.
601
00:59:11,219 --> 00:59:12,971
Una didn't know it, but
602
00:59:13,680 --> 00:59:17,350
her baby would've been one of the
first new children in 400 years.
603
00:59:20,145 --> 00:59:21,897
Oren's changed.
604
00:59:23,190 --> 00:59:26,068
He doesn't want to go back.
He doesn't want a cure.
605
00:59:27,319 --> 00:59:29,112
He wants to live forever.
606
00:59:39,039 --> 00:59:42,000
OREN: You must've been expecting
this after helping that Monican.
607
00:59:45,045 --> 00:59:47,339
Your loyalty to Trevor can't
protect you anymore.
608
00:59:48,256 --> 00:59:51,134
I'm loyal to something deeper
than any of this.
609
00:59:52,219 --> 00:59:54,429
I don't understand people
like you and Trevor.
610
00:59:55,013 --> 00:59:58,016
Your sentimentality, your
devotion to the past,
611
00:59:59,142 --> 01:00:00,894
to things that are gone.
612
01:00:01,061 --> 01:00:03,063
I couldn't live without those things.
613
01:00:04,231 --> 01:00:05,524
How can you?
614
01:00:19,955 --> 01:00:21,414
(GUNSHOT)
615
01:00:23,708 --> 01:00:25,085
WOMAN: Sasha!
616
01:00:26,253 --> 01:00:29,172
We should go.
It won't take long for Oren to find us.
617
01:00:34,386 --> 01:00:36,012
She's gonna be a handful.
618
01:00:37,305 --> 01:00:38,390
(GLASS SHATTERING)
619
01:00:40,100 --> 01:00:41,226
Go. They don't want you.
620
01:00:41,309 --> 01:00:42,352
Go!
621
01:01:08,753 --> 01:01:10,005
(GUNSHOTS)
622
01:01:22,559 --> 01:01:24,060
(GROANS)
623
01:01:30,358 --> 01:01:31,985
(GRUNTS)
624
01:01:55,300 --> 01:01:57,010
(SCREAMS)
625
01:02:09,314 --> 01:02:10,440
(BEEPING)
626
01:02:21,201 --> 01:02:22,202
(EXPLOSION)
627
01:02:30,418 --> 01:02:31,419
(EXPLOSION)
628
01:03:38,945 --> 01:03:40,405
(WOMAN SCREAMING)
629
01:03:40,613 --> 01:03:41,614
Down!
630
01:03:58,381 --> 01:04:00,508
No! You need to stay conscious.
631
01:04:02,427 --> 01:04:04,679
(BRAKES SQUEALING)
632
01:04:09,267 --> 01:04:11,644
(BEEPS)
FEMALE: Please remain calm.
633
01:04:12,604 --> 01:04:15,273
We are experiencing a
technical malfunction.
634
01:04:18,234 --> 01:04:19,652
Please remain calm.
635
01:04:21,029 --> 01:04:23,198
We are experiencing a
technical malfunction.
636
01:04:23,281 --> 01:04:24,366
(TREVOR GROANS)
637
01:04:24,991 --> 01:04:27,160
Please remain calm.
638
01:04:27,535 --> 01:04:30,413
We are experiencing a
technical malfunction.
639
01:04:31,289 --> 01:04:33,333
(GRUNTING)
640
01:04:41,299 --> 01:04:43,468
AEON: We can't go to
a Monican safe house.
641
01:04:43,718 --> 01:04:46,304
TREVOR: Nowhere's gonna be safe for us.
642
01:04:58,358 --> 01:05:00,527
(PANTING)
643
01:05:02,028 --> 01:05:04,322
We need to get the bullets out.
644
01:05:13,373 --> 01:05:14,457
(STIFLED GROANING)
645
01:05:20,422 --> 01:05:21,548
(GROANS)
646
01:05:25,718 --> 01:05:26,719
(GROANS)
647
01:05:29,556 --> 01:05:30,682
(BULLET CLATTERS)
648
01:05:41,693 --> 01:05:43,486
Are you hit anywhere else?
649
01:05:48,741 --> 01:05:51,244
Did any of them manage to miss you?
650
01:05:53,746 --> 01:05:55,415
(GROANING)
651
01:05:57,375 --> 01:05:58,710
(BULLET CLATTERS)
652
01:06:03,715 --> 01:06:05,258
(SIZZLING)
653
01:06:10,805 --> 01:06:12,807
We might have to go outside the wall.
654
01:06:14,642 --> 01:06:16,394
I Know.
655
01:06:18,646 --> 01:06:20,648
First, I have to end this.
656
01:06:24,611 --> 01:06:26,404
I need to go back in.
657
01:06:26,696 --> 01:06:29,282
I have to get my notes
from Una's test group.
658
01:06:30,116 --> 01:06:32,660
Oren will find the lab and destroy it.
659
01:06:33,119 --> 01:06:34,746
Everything I've done.
660
01:06:50,386 --> 01:06:51,221
MAN: (AUTOMATED VOICE)
661
01:06:51,304 --> 01:06:53,014
All military units should
report to their stations
662
01:06:53,097 --> 01:06:54,766
and wait for further instructions.
663
01:07:02,649 --> 01:07:03,816
Who's in charge here?
664
01:07:05,610 --> 01:07:08,738
TREVOR: We need your help.
We have orders to shoot you on sight.
665
01:07:08,821 --> 01:07:09,781
There's been a coup.
666
01:07:09,864 --> 01:07:11,908
Your orders are coming from
an illegitimate government.
667
01:07:12,575 --> 01:07:14,702
Stay where you are, sir!
What's your name?
668
01:07:15,703 --> 01:07:16,746
Sir?
669
01:07:16,829 --> 01:07:18,456
I wanna know your name.
670
01:07:19,666 --> 01:07:22,418
It's Ord. Garret Ord.
671
01:07:22,710 --> 01:07:24,796
I can't command you anymore, Garret,
672
01:07:24,879 --> 01:07:26,506
but neither can they.
673
01:07:26,839 --> 01:07:28,591
You're free.
674
01:07:29,133 --> 01:07:30,677
You need to make a decision.
675
01:07:34,722 --> 01:07:37,600
Shoot us or help us, but do it quickly.
676
01:07:38,851 --> 01:07:39,894
Lieutenant?
677
01:07:48,695 --> 01:07:50,655
How can I help you, Chairman Goodchild?
678
01:07:54,701 --> 01:07:57,453
We need weapons.
We need to get back in to the citadel.
679
01:07:57,537 --> 01:07:58,830
ORD: Yes, sir.
680
01:08:08,923 --> 01:08:11,134
MAN: (AUTOMATED VOICE)
Attention. Please return to your home
681
01:08:11,217 --> 01:08:12,719
and wait for further instructions.
682
01:08:12,802 --> 01:08:14,304
You will be updated frequently.
683
01:08:14,387 --> 01:08:18,516
This is an announcement from the council
and Chairman Oren Goodchild.
684
01:08:20,852 --> 01:08:24,689
Attention. Please return to your home
and wait for further instructions.
685
01:08:28,860 --> 01:08:31,654
We're getting closer.
Wait.
686
01:08:50,965 --> 01:08:52,550
Trevor.
687
01:08:54,677 --> 01:08:56,554
The name you called me...
688
01:08:59,724 --> 01:09:00,808
Katherine.
689
01:09:01,976 --> 01:09:03,436
That was my name.
690
01:09:07,565 --> 01:09:08,816
You were my wife.
691
01:09:13,571 --> 01:09:15,948
We had a life together,
just like anybody else.
692
01:09:16,949 --> 01:09:18,576
Wait.
693
01:09:19,535 --> 01:09:20,828
You need to tell me.
694
01:09:23,289 --> 01:09:26,626
I lost you during the disease and
you couldn't be brought back.
695
01:09:27,835 --> 01:09:30,963
I've lived and died seven
times since then.
696
01:09:32,590 --> 01:09:34,967
TREVOR: And each time I
taught myself about you.
697
01:09:35,968 --> 01:09:38,054
You were an idea I kept alive,
698
01:09:38,805 --> 01:09:40,723
something I had to imagine.
699
01:09:46,020 --> 01:09:48,022
But when I saw you,
700
01:09:50,817 --> 01:09:52,777
what I felt was real.
701
01:09:53,528 --> 01:09:54,821
I knew you.
702
01:09:56,739 --> 01:09:58,491
I remembered you.
703
01:09:58,783 --> 01:10:02,745
What we had then survived in us
past death, past everything.
704
01:10:04,914 --> 01:10:06,666
I was looking for you.
705
01:10:08,000 --> 01:10:09,711
I've been waiting.
706
01:10:11,295 --> 01:10:12,880
AEON: We were different people.
707
01:10:13,965 --> 01:10:15,883
TREVOR: We were.
708
01:10:16,050 --> 01:10:17,927
AEON: Those people are gone.
709
01:10:19,762 --> 01:10:21,639
But something in them came back.
710
01:10:23,015 --> 01:10:24,642
Yes.
711
01:10:40,032 --> 01:10:41,659
I remember.
712
01:10:43,953 --> 01:10:45,079
It's chaos out there.
713
01:10:45,872 --> 01:10:47,665
There's a coup against Goodchild.
714
01:10:47,874 --> 01:10:49,709
Made it easier to slip in.
715
01:10:50,084 --> 01:10:51,419
Did you bring a way to find her?
716
01:10:51,502 --> 01:10:54,797
As long as there's a trace of the
pill in her, we can track her.
717
01:11:05,099 --> 01:11:06,726
No!
718
01:11:21,616 --> 01:11:22,909
(TREVOR GROANS)
719
01:11:25,703 --> 01:11:26,746
Freya.
720
01:11:32,752 --> 01:11:33,920
It's gone.
721
01:11:36,047 --> 01:11:39,675
I had cured it.
I'd found the answer.
722
01:11:40,384 --> 01:11:41,928
It's all gone.
723
01:11:44,806 --> 01:11:46,140
We have to keep moving.
724
01:11:55,691 --> 01:11:57,944
AEON: There's still
one more thing to do.
725
01:11:58,444 --> 01:12:01,614
There's nothing left to do.
You and I need to get out of here.
726
01:12:03,199 --> 01:12:06,702
we'll go outside the wall.
we'll find a way to live.
727
01:12:06,786 --> 01:12:08,871
There's one more thing to do.
728
01:12:08,955 --> 01:12:10,748
I need to destroy it.
729
01:12:10,957 --> 01:12:12,083
No.
730
01:12:14,752 --> 01:12:16,379
TREVOR: This isn't the answer, Aeon.
731
01:12:16,462 --> 01:12:18,673
There's no guarantee I can
find the cure again.
732
01:12:18,756 --> 01:12:21,884
The cloning is all we have.
It's not enough.
733
01:12:22,218 --> 01:12:25,847
Our minds are unraveling, and every
time you bring us back, it gets worse.
734
01:12:26,138 --> 01:12:29,892
If you do this, we end.
We're meant to die.
735
01:12:31,936 --> 01:12:34,105
It's what makes anything
about us matter.
736
01:12:36,899 --> 01:12:38,693
Living like this is torture.
737
01:12:38,985 --> 01:12:40,820
We're just ghosts.
738
01:12:42,780 --> 01:12:44,657
That's not how I feel.
739
01:12:46,742 --> 01:12:47,994
Not now.
740
01:12:55,918 --> 01:12:57,211
Let's be careful.
741
01:12:57,879 --> 01:12:59,839
You know who we're up against.
742
01:13:06,804 --> 01:13:09,765
This is an empty gesture.
It's a leap of faith.
743
01:13:09,849 --> 01:13:11,142
It's not for you to decide.
744
01:13:12,810 --> 01:13:16,188
Aeon, I don't wanna lose you again.
745
01:13:17,815 --> 01:13:19,150
You don't have to.
746
01:13:20,526 --> 01:13:22,278
You'll find the cure again.
747
01:13:24,155 --> 01:13:25,239
OREN: It's over, Trevor.
748
01:13:33,289 --> 01:13:35,750
WEAVER: Moving into position
on the south spire.
749
01:13:38,794 --> 01:13:40,796
It goes so much deeper than your cure.
750
01:13:41,964 --> 01:13:44,175
Other women have been getting
pregnant naturally,
751
01:13:44,258 --> 01:13:45,968
outside of your experiments.
752
01:13:46,969 --> 01:13:48,804
More and more of them.
753
01:13:49,972 --> 01:13:51,223
They healed themselves.
754
01:13:52,892 --> 01:13:55,227
And you killed them too?
I had to stop it.
755
01:13:56,562 --> 01:13:57,980
How many?
756
01:14:02,318 --> 01:14:03,945
How many, Oren?
757
01:14:04,153 --> 01:14:05,237
It doesn't matter.
758
01:14:06,072 --> 01:14:07,823
Nature's finally found a way.
759
01:14:10,910 --> 01:14:11,911
In position.
760
01:14:11,994 --> 01:14:12,912
In position.
761
01:14:12,995 --> 01:14:14,246
MAN: Position acquired.
762
01:14:14,330 --> 01:14:17,750
Nature's the one who's obsolete, not us.
763
01:14:18,793 --> 01:14:22,797
How can you not understand the
beauty of what you made? I do.
764
01:14:24,256 --> 01:14:25,925
Situation's getting complicated.
765
01:14:32,598 --> 01:14:34,892
You told me she was gone.
766
01:14:39,230 --> 01:14:41,148
There was nothing that they could do.
767
01:14:44,944 --> 01:14:46,904
I ordered her DNA destroyed.
768
01:14:48,906 --> 01:14:50,866
You were a different man
with her, Trevor.
769
01:14:50,950 --> 01:14:53,786
She would've stopped you from
doing what needed to be done.
770
01:14:55,287 --> 01:14:56,247
Like she's stopping you now.
771
01:14:56,330 --> 01:14:57,873
No, Oren.
Yes.
772
01:14:58,374 --> 01:15:00,501
Waiting for the go.
On my signal.
773
01:15:00,584 --> 01:15:03,254
This world, our world, is beautiful,
774
01:15:03,337 --> 01:15:05,548
worth preserving at any cost.
775
01:15:05,631 --> 01:15:07,925
It can't last.
It's falling apart.
776
01:15:11,971 --> 01:15:13,889
WEAVER: Sithandra, give us the signal.
777
01:15:15,975 --> 01:15:18,227
Sithandra.
Take Flux down first.
778
01:15:18,310 --> 01:15:22,023
You're wrong in this, Oren.
We've beaten death, beaten nature.
779
01:15:23,190 --> 01:15:24,817
We've gone beyond you.
780
01:15:25,317 --> 01:15:27,069
And now I need to be free of you.
781
01:15:37,913 --> 01:15:38,956
Wait.
782
01:15:51,969 --> 01:15:53,137
Sithandra.
783
01:15:57,349 --> 01:15:58,976
You chose this, Aeon.
784
01:15:59,310 --> 01:16:00,561
It's too late.
785
01:16:00,644 --> 01:16:02,897
You know how much we're all suffering.
786
01:16:02,980 --> 01:16:04,940
I'm trying to end it, and so is Trevor.
787
01:16:05,983 --> 01:16:07,318
I would never betray you.
788
01:16:08,360 --> 01:16:09,862
Help me.
789
01:16:11,697 --> 01:16:15,367
AEON: Sithandra.
You still know me.
790
01:16:16,035 --> 01:16:17,203
Finish it.
791
01:16:18,204 --> 01:16:19,955
AEON: You can choose to trust me.
792
01:16:25,127 --> 01:16:26,128
Finish it.
793
01:16:26,212 --> 01:16:27,880
I'm sorry, Oren.
794
01:16:28,005 --> 01:16:29,048
I'm sorry.
795
01:16:29,131 --> 01:16:30,257
I am too.
796
01:16:35,221 --> 01:16:37,598
Orders have changed.
Cover Aeon.
797
01:16:37,681 --> 01:16:38,891
Cover Goodchild.
798
01:17:15,094 --> 01:17:16,137
(SCREAMS)
799
01:17:18,764 --> 01:17:20,057
(GROANS)
800
01:17:21,142 --> 01:17:22,268
Goodchild's been hit.
801
01:17:27,064 --> 01:17:28,440
SITHANDRA: Flux is headed
to the courtyard!
802
01:17:32,236 --> 01:17:33,237
Cover Aeon.
803
01:18:29,376 --> 01:18:30,502
(SCREAMS)
804
01:18:38,052 --> 01:18:39,178
(CHUCKLES)
805
01:18:57,488 --> 01:18:58,489
Sithandra!
806
01:19:20,886 --> 01:19:22,513
(GUNSHOT)
(GRUNTS)
807
01:19:43,909 --> 01:19:45,452
I...
808
01:19:48,914 --> 01:19:51,250
(GASPS) Oren.
809
01:20:24,908 --> 01:20:26,452
They're coming.
810
01:20:31,915 --> 01:20:33,250
Aeon.
811
01:20:52,978 --> 01:20:54,605
We're waiting for your orders.
812
01:20:55,522 --> 01:20:56,690
You're not part of this?
813
01:20:58,609 --> 01:21:01,111
Whatever we are, we're not anarchists.
814
01:21:01,528 --> 01:21:04,281
GIROUX: There have to be rules.
Thank you.
815
01:21:36,271 --> 01:21:37,523
You're the one.
816
01:21:38,524 --> 01:21:41,527
AEON: You saved me.
Yes.
817
01:21:42,611 --> 01:21:44,446
KEEPER: I knew you then.
818
01:21:44,530 --> 01:21:47,449
This one was corrupted.
Destroy it.
819
01:21:47,699 --> 01:21:49,535
I knew you were important.
820
01:21:50,452 --> 01:21:51,537
Her DNA is good.
821
01:21:52,037 --> 01:21:53,455
Destroy it.
822
01:21:59,461 --> 01:22:01,588
KEEPER: I knew that I
needed to protect you.
823
01:22:03,715 --> 01:22:05,551
I kept your DNA
824
01:22:05,634 --> 01:22:08,387
hidden here, dormant.
825
01:22:08,470 --> 01:22:12,349
I've waited until now to bring you back.
Why?
826
01:22:12,683 --> 01:22:16,311
I knew that your strength
827
01:22:16,395 --> 01:22:17,813
would survive with you.
828
01:22:18,355 --> 01:22:21,650
I thought that if I brought you
back, you could reach Trevor.
829
01:22:23,444 --> 01:22:25,320
You always could.
830
01:22:26,029 --> 01:22:27,448
I have to end it.
831
01:22:28,407 --> 01:22:29,658
Yes.
832
01:22:30,367 --> 01:22:31,577
Start over.
833
01:22:32,494 --> 01:22:33,620
What about you?
834
01:22:35,831 --> 01:22:39,418
I've waited 400 years for this day.
835
01:22:42,588 --> 01:22:44,465
I'm tired.
836
01:22:51,555 --> 01:22:53,307
Stay alive, Aeon.
837
01:22:55,392 --> 01:22:56,768
You are needed!
838
01:23:08,405 --> 01:23:09,573
(GRUNTS)
839
01:23:48,779 --> 01:23:50,280
Look!
840
01:24:01,583 --> 01:24:03,335
(SCREAMING)
841
01:24:07,839 --> 01:24:08,840
(GRUNTS)
842
01:24:22,813 --> 01:24:24,481
(BIRDS CHIRPING)
843
01:24:27,651 --> 01:24:29,444
(ANIMAL CALLING)
844
01:24:57,764 --> 01:24:59,808
AEON: Now we can move forward
845
01:25:00,934 --> 01:25:02,644
to live once
846
01:25:03,729 --> 01:25:04,938
for real
847
01:25:06,523 --> 01:25:07,899
and then give way
848
01:25:09,568 --> 01:25:11,528
to people who might do it better.
849
01:25:15,157 --> 01:25:16,658
(HORN HONKING)
850
01:25:18,744 --> 01:25:20,454
Hey, Katherine.
851
01:25:24,541 --> 01:25:25,751
Will I see you again?
852
01:25:26,585 --> 01:25:27,919
(CHUCKLES)
853
01:25:36,762 --> 01:25:38,555
AEON: To live only once,
854
01:25:43,894 --> 01:25:45,646
but with hope.
855
01:25:51,068 --> 01:25:57,068
OCR ENG Full
Sp33dy94-MIRCrew
54788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.