All language subtitles for Æon Flux (2005) AC3 5.1 ITA.ENG 2160p H265 HDR10 Dolby Vision sub ita.eng Sp33dy94-MIRCrew.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,629 --> 00:01:24,423 (INSECT BUZZING) 2 00:01:25,215 --> 00:01:26,425 (BUZZING) 3 00:01:36,768 --> 00:01:38,687 (BUZZING CONTINUES) 4 00:02:03,587 --> 00:02:06,632 AEON: Some call Bregna the perfect society. 5 00:02:07,924 --> 00:02:10,886 Some call it the height of human civilization. 6 00:02:13,305 --> 00:02:15,807 But others know better. 7 00:02:18,018 --> 00:02:21,605 The Goodchilds built Bregna to ensure us a future. 8 00:02:25,651 --> 00:02:27,611 They built the Relical, 9 00:02:27,694 --> 00:02:30,781 a memorial to remind us of what we've survived. 10 00:02:33,950 --> 00:02:35,952 They built walls to protect us. 11 00:02:38,705 --> 00:02:40,874 They tell us that outside, 12 00:02:40,957 --> 00:02:43,627 nature has retaken the world. 13 00:02:45,629 --> 00:02:47,631 (ANIMAL BELLOWING) 14 00:02:49,633 --> 00:02:51,760 But the real problems lie within. 15 00:02:56,640 --> 00:02:58,809 We are haunted by sorrows we cannot name. 16 00:02:58,892 --> 00:03:00,018 (SOBBING) 17 00:03:00,644 --> 00:03:02,813 People disappear. (GASPING) 18 00:03:02,896 --> 00:03:05,691 And our government denies these crimes. 19 00:03:06,775 --> 00:03:09,027 The Goodchild regime provides for us 20 00:03:09,111 --> 00:03:11,738 as long as we stay quiet. 21 00:03:12,572 --> 00:03:14,616 So we trade freedom 22 00:03:14,783 --> 00:03:16,868 for a gilded cage. 23 00:03:18,078 --> 00:03:20,997 But there are rebels who refuse to make that trade 24 00:03:21,998 --> 00:03:25,544 who fight to overthrow a government that silences us, 25 00:03:26,712 --> 00:03:30,090 who fight in the name of the disappeared. 26 00:03:34,720 --> 00:03:37,681 They call themselves the Monicans. 27 00:03:40,392 --> 00:03:42,561 I am one of them. 28 00:04:52,172 --> 00:04:53,924 Handler. 29 00:04:54,007 --> 00:04:55,675 Aeon. 30 00:04:56,760 --> 00:04:58,136 We have an assignment. 31 00:04:59,596 --> 00:05:01,723 HANDLER: We want you to sabotage Goodchild's 32 00:05:01,807 --> 00:05:02,891 central surveillance facility. 33 00:05:03,058 --> 00:05:04,851 Your entry will be noticed, 34 00:05:04,935 --> 00:05:07,896 but we will briefly disrupt their interior alarms. 35 00:05:08,980 --> 00:05:11,775 Surveillance is their greatest tool against us. 36 00:05:12,192 --> 00:05:14,694 As long as Monicans can be seen, 37 00:05:14,778 --> 00:05:16,154 we can be targeted. 38 00:05:16,905 --> 00:05:18,907 HANDLER: We need you to blind them. 39 00:05:21,034 --> 00:05:25,163 Each mission brings us closer to defeating the Goodchild regime. 40 00:05:31,044 --> 00:05:33,755 This is my daughter. Have you seen her? 41 00:05:33,922 --> 00:05:36,383 She disappeared two months ago. 42 00:05:36,466 --> 00:05:37,801 Help me please, miss. 43 00:05:38,969 --> 00:05:41,221 Have you seen this girl? She disappeared two months ago. 44 00:05:41,847 --> 00:05:43,723 WOMAN: (AUTOMATED VOICE) Losing sleep? 45 00:05:43,807 --> 00:05:44,724 Having bad dreams? 46 00:05:44,808 --> 00:05:46,852 Visit our Sleep Center for help. 47 00:05:47,894 --> 00:05:50,647 Losing sleep? Having bad dreams? 48 00:05:50,730 --> 00:05:51,731 Visit our Sleep Center... 49 00:05:51,815 --> 00:05:53,400 Shopping for me, Una? 50 00:05:53,483 --> 00:05:55,861 (CHUCKLES) Haven't you heard? 51 00:05:55,944 --> 00:05:59,030 It's a special occasion. My sister's finally coming to dinner. 52 00:06:00,532 --> 00:06:02,868 Claudius and I are looking forward to tonight. 53 00:06:02,951 --> 00:06:05,954 For once, you'll be in the house long enough to sit down. 54 00:06:06,037 --> 00:06:08,248 That's why I wanted to meet with you here. 55 00:06:09,833 --> 00:06:11,918 Aeon. I may not make it tonight. 56 00:06:12,002 --> 00:06:13,044 I'm sorry. 57 00:06:15,046 --> 00:06:16,423 Don't be upset. 58 00:06:16,506 --> 00:06:18,258 It's not that you can't come to dinner. 59 00:06:19,885 --> 00:06:21,011 It's why. 60 00:06:21,094 --> 00:06:23,430 You know, I used to imagine you'd come with me. 61 00:06:23,513 --> 00:06:26,057 We have different ways of solving problems. 62 00:06:26,224 --> 00:06:28,894 Yes. You ignore them. 63 00:06:28,977 --> 00:06:31,438 How could I possibly ignore them? 64 00:06:31,521 --> 00:06:33,982 Excuse me. This is my daughter. 65 00:06:34,941 --> 00:06:37,444 MAN: She disappeared two months ago. I see the problems. 66 00:06:37,527 --> 00:06:38,945 I feel them. 67 00:06:40,113 --> 00:06:42,866 And I'm trying to make something good out of it. 68 00:06:44,117 --> 00:06:47,203 A life. What kind of life is it? 69 00:06:50,874 --> 00:06:52,292 There are good things here. 70 00:06:56,004 --> 00:06:57,047 There's one. 71 00:07:02,135 --> 00:07:04,054 So I have a surprise for you. 72 00:07:04,137 --> 00:07:05,805 Tell me. 73 00:07:06,306 --> 00:07:07,849 Tonight. 74 00:07:10,226 --> 00:07:11,353 So be careful 75 00:07:13,063 --> 00:07:15,023 and come back. 76 00:07:15,899 --> 00:07:17,734 WOMAN: (AUTOMATED VOICE) Losing sleep? 77 00:07:17,817 --> 00:07:18,735 Having bad dreams? 78 00:07:18,902 --> 00:07:21,071 Visit our Sleep Center for help. 79 00:07:22,030 --> 00:07:25,033 Losing sleep? Having bad dreams? 80 00:07:25,116 --> 00:07:26,826 Visit our Sleep Center for help. 81 00:08:42,068 --> 00:08:44,195 MAN: (AUTOMATED VOICE) Possible Monican content. 82 00:08:44,988 --> 00:08:47,032 Three subjects. 83 00:08:47,115 --> 00:08:49,034 Identification requested. 84 00:08:49,701 --> 00:08:52,370 Possible Monican activity suspected. 85 00:08:52,662 --> 00:08:54,205 (INDISTINCT VOICES) 86 00:08:54,289 --> 00:08:55,999 (SOBBING) 87 00:09:01,046 --> 00:09:03,131 UNA: It's not that you can't come to dinner. 88 00:09:03,339 --> 00:09:04,924 It's why. 89 00:09:06,342 --> 00:09:08,136 AEON: You know, I used to imagine you'd come with me. 90 00:09:13,016 --> 00:09:15,894 UNA: I think we have different ways of solving problems. 91 00:09:17,062 --> 00:09:20,857 This is the way things are, and I'm trying to make something good out of it. 92 00:09:20,940 --> 00:09:21,941 A life. 93 00:09:23,068 --> 00:09:24,110 MAN: (AUTOMATED VOICE) Identification requested. 94 00:09:31,034 --> 00:09:34,370 (DISTORTED) 95 00:10:09,239 --> 00:10:11,199 (DOORBELL CHIMES) 96 00:10:15,203 --> 00:10:16,496 You're early, Claudius. 97 00:10:29,092 --> 00:10:32,178 (INDISTINCT CHATTERING) But they're everywhere. 98 00:10:32,428 --> 00:10:34,430 We need to protect you from them. 99 00:10:57,537 --> 00:11:00,456 This is how Chairman Goodchild deals with Monicans. 100 00:11:00,540 --> 00:11:02,083 She wasn't... 101 00:11:03,168 --> 00:11:04,460 She wasn't a Monican. 102 00:11:18,558 --> 00:11:20,143 (SHUDDERS) 103 00:11:20,310 --> 00:11:22,061 AEON: I had a family once. 104 00:11:26,149 --> 00:11:28,026 I had a life. 105 00:11:32,113 --> 00:11:34,157 Now all I have is a mission. 106 00:11:46,294 --> 00:11:47,420 YOUNG AEON: Una! 107 00:11:47,503 --> 00:11:49,422 (GIGGLING) 108 00:11:49,505 --> 00:11:50,590 YOUNG UNA: Aeon! 109 00:11:51,216 --> 00:11:54,052 WOMAN: Aeon! Aeon! 110 00:11:54,302 --> 00:11:55,386 UNA: Come back. 111 00:12:40,598 --> 00:12:42,141 (BEEPS) 112 00:12:42,225 --> 00:12:43,434 Yes? 113 00:12:43,601 --> 00:12:45,395 MAN: She will see you now. 114 00:12:46,354 --> 00:12:47,605 (BEEPS) 115 00:12:59,617 --> 00:13:02,370 Handler. HANDLER: Aeon. 116 00:13:02,912 --> 00:13:04,455 You have an assignment. 117 00:13:05,373 --> 00:13:07,166 One you've been waiting for. 118 00:13:07,250 --> 00:13:08,293 Goodchild. 119 00:13:09,794 --> 00:13:12,505 We've intercepted information that will allow us to penetrate his security. 120 00:13:14,549 --> 00:13:16,509 We want you to eliminate him. 121 00:13:16,926 --> 00:13:19,345 You should've sent me in earlier. 122 00:13:19,429 --> 00:13:20,888 That would've been suicide. 123 00:13:20,972 --> 00:13:22,223 Not for me. 124 00:13:22,307 --> 00:13:23,308 Patience, Aeon. 125 00:13:23,391 --> 00:13:26,394 It has taken a year to get the information we need. 126 00:13:26,477 --> 00:13:28,479 I know you want to do this for Una. 127 00:13:29,272 --> 00:13:32,358 But you must remember, this is larger than you. 128 00:13:33,401 --> 00:13:36,112 She's not the only innocent person who's been killed. 129 00:13:39,365 --> 00:13:41,284 This is our moment. 130 00:13:41,576 --> 00:13:43,369 We have never been stronger. 131 00:13:44,329 --> 00:13:46,372 People are frightened, yes, but, 132 00:13:46,456 --> 00:13:50,626 if we show them the way, they will rise behind us when he's gone. 133 00:13:51,461 --> 00:13:52,628 I'm ready. 134 00:14:05,475 --> 00:14:09,228 Tomorrow, Goodchild will be preparing his address to the council. 135 00:14:09,312 --> 00:14:13,232 To reach the government zone, you will need to cross the frontier garden. 136 00:14:13,524 --> 00:14:15,401 Once you are through the garden, 137 00:14:15,485 --> 00:14:18,404 you must move quickly to the citadel. 138 00:14:19,280 --> 00:14:22,158 The underground interior has been built to be confusing. 139 00:14:22,367 --> 00:14:24,202 We've implanted a route for you. 140 00:14:24,702 --> 00:14:26,287 Follow it. 141 00:14:26,579 --> 00:14:29,207 I want Sithandra with me for the crossing. 142 00:14:29,290 --> 00:14:30,500 Of course. 143 00:14:30,583 --> 00:14:33,586 Get to the forum. That's where Chairman Goodchild will be. 144 00:14:34,670 --> 00:14:36,547 You know what to do from there. 145 00:14:36,756 --> 00:14:38,216 Yes. 146 00:14:39,675 --> 00:14:41,803 Do this and you will have your revenge, 147 00:14:43,346 --> 00:14:45,348 and we will all have our victory. 148 00:15:02,365 --> 00:15:03,699 Hello, Sithandra. 149 00:15:07,078 --> 00:15:08,579 Still can't surprise you. 150 00:15:08,788 --> 00:15:10,415 Not yet. 151 00:15:14,043 --> 00:15:15,628 How are the modifications? 152 00:15:25,513 --> 00:15:26,639 Useful. 153 00:15:27,432 --> 00:15:28,599 You should have it done. 154 00:15:29,475 --> 00:15:30,685 I like my shoes. 155 00:15:35,356 --> 00:15:38,359 WOMAN: (OVER PA) Warning. End of civilian zone. 156 00:15:38,443 --> 00:15:40,361 Do not proceed. 157 00:15:46,409 --> 00:15:48,995 WOMAN: (AUTOMATED VOICE) Warning. Do not proceed. 158 00:15:49,078 --> 00:15:51,998 Ready? Always. 159 00:15:52,081 --> 00:15:54,625 WOMAN: (AUTOMATED VOICE) Warning. Do not proceed. 160 00:16:12,560 --> 00:16:13,686 (GROANS) 161 00:17:00,149 --> 00:17:01,442 (YELPS) 162 00:17:05,571 --> 00:17:07,323 Sithandra! Let's keep moving. 163 00:17:08,824 --> 00:17:11,452 We understand these now? Completely. 164 00:17:31,597 --> 00:17:32,682 (YELLING) 165 00:18:05,840 --> 00:18:07,925 (PANTING) 166 00:18:08,926 --> 00:18:10,761 I'd keep off the grass. 167 00:18:17,560 --> 00:18:19,645 Rendezvous at 1620. 168 00:18:19,729 --> 00:18:21,439 SITHANDRA: I'll be waiting. 169 00:19:22,667 --> 00:19:25,836 MAN: I agree with the policy of targeting proven Monican threats. 170 00:19:26,087 --> 00:19:28,506 But I'm afraid we're going too far. 171 00:19:28,589 --> 00:19:30,049 We can't go too far with them. 172 00:19:34,011 --> 00:19:37,556 There are advantages to showing a degree of leniency. 173 00:19:37,640 --> 00:19:40,976 We can't allow them the luxury of hope, not even one of them. 174 00:19:41,060 --> 00:19:43,646 Brute force isn't the only option. 175 00:19:43,771 --> 00:19:44,939 It's an effective one. 176 00:19:45,022 --> 00:19:47,775 The Monicans are growing strong. Soon, force won't be enough. 177 00:19:47,858 --> 00:19:50,569 So you wanna compromise? Negotiate? 178 00:19:50,736 --> 00:19:54,198 The policy should be reconsidered, put to a vote. 179 00:19:54,281 --> 00:19:56,909 The policy is not up for debate! 180 00:19:57,743 --> 00:19:59,829 I'm debating it! 181 00:20:02,665 --> 00:20:06,001 I'd encourage you to look at this with a little more detachment, Giroux. 182 00:20:07,002 --> 00:20:09,797 Here, we must be impersonal. 183 00:20:11,006 --> 00:20:13,801 You wouldn't want me to take your outburst personally, 184 00:20:13,884 --> 00:20:15,010 would you? 185 00:20:26,814 --> 00:20:27,898 (WHISPERING) Trevor. 186 00:20:29,817 --> 00:20:31,527 (INDISTINCT WHISPERING) 187 00:20:33,696 --> 00:20:35,030 That is all. 188 00:20:37,908 --> 00:20:39,702 TREVOR: Oren? 189 00:20:48,127 --> 00:20:50,963 I'm getting worried about you, Oren. This edge you've taken, 190 00:20:51,046 --> 00:20:52,506 displays like that aren't helpful to us. 191 00:20:52,590 --> 00:20:54,842 I believe in protecting what we've created. 192 00:20:54,925 --> 00:20:56,010 I won't apologize for that. 193 00:20:56,093 --> 00:20:58,596 This was created to allow me to do my work. 194 00:20:58,929 --> 00:21:01,682 I can't do that if you can't control yourself. 195 00:21:03,434 --> 00:21:05,728 Understood. Is it? 196 00:21:06,437 --> 00:21:07,730 Yes. 197 00:21:09,398 --> 00:21:10,858 And what about the test results? 198 00:21:11,942 --> 00:21:13,652 All negative. 199 00:21:15,905 --> 00:21:17,031 I'm sorry. 200 00:21:17,698 --> 00:21:19,575 Find me a new test group by morning. 201 00:21:20,409 --> 00:21:22,912 Maybe it's time to give up on the tests, Trevor. 202 00:21:24,079 --> 00:21:26,999 We're living the solution already. This is perfection. 203 00:21:27,082 --> 00:21:28,667 Why can't you just embrace it? 204 00:21:28,751 --> 00:21:30,628 You see what's happening to people. 205 00:21:30,711 --> 00:21:32,046 You know how desperate this has become. 206 00:21:32,129 --> 00:21:34,965 It can be contained, controlled. 207 00:21:35,466 --> 00:21:38,886 I think you're forgetting that this was all meant to be temporary. 208 00:21:39,094 --> 00:21:41,764 We've always said that, but why should it be? 209 00:21:41,847 --> 00:21:43,599 Because it's wrong. 210 00:21:43,682 --> 00:21:45,100 Things change. 211 00:21:46,185 --> 00:21:47,770 But I know you won't. 212 00:21:48,771 --> 00:21:49,980 You know me? 213 00:21:50,439 --> 00:21:52,066 I've been your brother a long time. 214 00:21:52,900 --> 00:21:54,068 You're right about that. 215 00:21:54,151 --> 00:21:56,070 Trevor? Your speech. 216 00:21:58,447 --> 00:21:59,740 Trevor? 217 00:22:18,801 --> 00:22:19,927 Useless. 218 00:22:21,887 --> 00:22:22,930 (WEAPON COCKING) 219 00:22:35,860 --> 00:22:37,695 MAN: (AUTOMATED VOICE) State destination. 220 00:22:37,778 --> 00:22:38,779 Forum. 221 00:22:39,697 --> 00:22:41,115 MAN: (AUTOMATED VOICE) Proceed forward. 222 00:22:46,954 --> 00:22:48,831 Proceed left. 223 00:22:50,875 --> 00:22:53,878 TREVOR: I know you have fears and you have sorrows 224 00:22:53,961 --> 00:22:56,964 that shake your belief and try your patience. 225 00:22:57,882 --> 00:23:00,092 But now, more than ever, we must stand together, 226 00:23:00,175 --> 00:23:02,428 because there are those among us 227 00:23:02,511 --> 00:23:04,722 who would tear down what we have built. 228 00:23:05,514 --> 00:23:07,975 The Monicans seek to divide us. 229 00:23:08,058 --> 00:23:10,227 We must never forget who we are, 230 00:23:10,311 --> 00:23:13,731 a lonely outpost, a tiny band. 231 00:23:14,148 --> 00:23:17,693 We're all that remains of a people that once covered the Earth. 232 00:23:17,902 --> 00:23:21,030 We must adapt together to these new challenges. 233 00:23:21,238 --> 00:23:23,824 Remember what we have faced, 234 00:23:24,491 --> 00:23:26,285 what we have survived. 235 00:23:26,911 --> 00:23:28,704 We will adapt. 236 00:23:32,166 --> 00:23:34,168 We have always adapted. 237 00:23:37,004 --> 00:23:38,130 (SIGHS) 238 00:23:41,300 --> 00:23:44,011 It's the fabric of who we are. 239 00:23:47,890 --> 00:23:48,891 (GASPS) 240 00:23:53,979 --> 00:23:55,022 Katherine. 241 00:23:57,566 --> 00:23:58,776 (GASPS) 242 00:24:09,203 --> 00:24:10,788 It's you. 243 00:24:13,207 --> 00:24:14,291 (GRUNTS) 244 00:24:29,056 --> 00:24:30,808 TREVOR: Katherine? (GASPS) 245 00:25:21,984 --> 00:25:23,360 Wait outside. 246 00:25:35,372 --> 00:25:36,832 Aeon. 247 00:25:37,374 --> 00:25:40,335 You called me by another name earlier. I did. 248 00:25:40,711 --> 00:25:42,337 And you let me live. 249 00:25:42,671 --> 00:25:45,883 Give me my gun. we'll try it again. 250 00:25:46,175 --> 00:25:47,384 Maybe later. 251 00:25:49,261 --> 00:25:51,013 What was that name? 252 00:25:53,140 --> 00:25:55,059 You know me, don't you? 253 00:25:55,434 --> 00:25:56,894 No. 254 00:25:58,020 --> 00:25:59,438 Do you know who you are? 255 00:26:00,397 --> 00:26:02,232 I know I came here to kill you. 256 00:26:02,316 --> 00:26:04,193 That's why you're in a cell. 257 00:26:06,195 --> 00:26:08,864 But we're both still alive for a reason. 258 00:26:14,203 --> 00:26:15,996 I don't know what this is. 259 00:26:19,124 --> 00:26:20,918 But it's good to see you. 260 00:26:28,467 --> 00:26:30,344 (SIREN WAILING) 261 00:26:58,372 --> 00:27:00,165 AEON: Amateurs. 262 00:27:29,069 --> 00:27:30,946 (WHISTLING) 263 00:27:33,740 --> 00:27:36,285 (WHISTLING CONTINUES) 264 00:28:07,482 --> 00:28:09,151 Good boys. 265 00:28:16,783 --> 00:28:19,328 (ALARM BLARING) 266 00:28:41,433 --> 00:28:43,143 (BEEPING) SITHANDRA: Aeon? 267 00:28:43,227 --> 00:28:44,478 Little busy, Sithandra. 268 00:28:44,561 --> 00:28:46,188 SITHANDRA: /s it done? 269 00:28:47,606 --> 00:28:49,566 I need more time. 270 00:28:49,650 --> 00:28:51,443 Our information on him may be wrong. 271 00:28:51,526 --> 00:28:53,487 SITHANDRA: I don't understand this. We have to move. 272 00:28:54,279 --> 00:28:57,282 I hope you... Don't question me, Sithandra. 273 00:28:59,159 --> 00:29:00,452 I'll contact you soon. 274 00:29:00,535 --> 00:29:03,205 Aeon, you know there will be consequences to this. 275 00:29:03,413 --> 00:29:05,165 I know what I'm doing. 276 00:29:08,293 --> 00:29:11,338 This is outrageous. One Monican eluding all of our defenses? 277 00:29:11,546 --> 00:29:13,048 The problem will be taken care of. 278 00:29:13,131 --> 00:29:15,342 The problem is Trevor's concept of security. 279 00:29:15,425 --> 00:29:17,386 He needs to learn to accept more traditional... 280 00:29:17,469 --> 00:29:19,596 He needs to learn to accept our input. 281 00:29:20,264 --> 00:29:23,183 Another example of him pursuing his own agenda, no matter what we think. 282 00:29:23,267 --> 00:29:25,102 I'm beginning to question his agenda. 283 00:29:25,185 --> 00:29:26,186 Meaning? 284 00:29:26,270 --> 00:29:28,814 A Monican tries to kill him, and he lets her live? 285 00:29:28,897 --> 00:29:30,274 An unusual choice. 286 00:29:30,899 --> 00:29:32,484 And now she's escaped. 287 00:29:32,567 --> 00:29:33,986 Does anyone believe this is a coincidence? 288 00:29:34,069 --> 00:29:36,321 Do you really think that I'm a sympathetic ear for 289 00:29:36,405 --> 00:29:37,531 your complaints about Trevor? 290 00:29:39,366 --> 00:29:42,077 You don't have the right to question what he does. 291 00:29:42,327 --> 00:29:44,329 You must be concerned, Oren. 292 00:29:45,330 --> 00:29:47,082 This is hardly routine. 293 00:29:48,250 --> 00:29:50,085 I think I should talk with Trevor. 294 00:29:50,502 --> 00:29:53,463 And I think all of you should be more discreet. 295 00:29:56,174 --> 00:29:57,301 Inari. 296 00:30:01,388 --> 00:30:03,473 FEMALE: (AUTOMATED VOICE) Image retrieval commencing. 297 00:30:03,974 --> 00:30:05,392 What happened? 298 00:30:05,559 --> 00:30:07,227 My sources were clear on this. 299 00:30:07,311 --> 00:30:10,480 Aeon Flux is the best the Monicans have. She failed. 300 00:30:10,647 --> 00:30:12,316 It's the first time she has. 301 00:30:12,733 --> 00:30:14,609 I wanted this done cleanly. 302 00:30:15,569 --> 00:30:17,112 My brother... 303 00:30:17,195 --> 00:30:18,447 Will be vulnerable. 304 00:30:19,614 --> 00:30:21,158 Preparing his speech. 305 00:30:21,241 --> 00:30:23,327 Tomorrow, 1300. 306 00:30:25,620 --> 00:30:27,664 It can't be traced to you in any case. 307 00:30:28,332 --> 00:30:29,583 That's comforting. 308 00:30:30,208 --> 00:30:31,626 We did everything correctly. 309 00:30:31,710 --> 00:30:34,421 She had her opportunity. And she stopped. 310 00:30:35,005 --> 00:30:36,340 Why? 311 00:30:37,549 --> 00:30:38,884 I don't know. 312 00:30:38,967 --> 00:30:41,345 FEMALE: (AUTOMATED VOICE) Image retrieval under way. 313 00:30:41,428 --> 00:30:43,430 It'll be too risky to call another hit. 314 00:30:43,638 --> 00:30:46,183 The Monicans may suspect they're being used. 315 00:30:50,395 --> 00:30:51,730 OREN: Stop. 316 00:30:53,690 --> 00:30:55,192 Oren? 317 00:30:55,567 --> 00:30:56,693 OREN: No. 318 00:30:58,653 --> 00:31:00,405 That's impossible. 319 00:31:13,543 --> 00:31:14,711 AEON: Claudius? 320 00:31:15,337 --> 00:31:16,338 (GRUNTS) 321 00:31:17,547 --> 00:31:20,300 Why are you still here? It's not as simple as you think. 322 00:31:20,717 --> 00:31:23,970 Una's murdered, and you keep working for the people who did it? 323 00:31:24,054 --> 00:31:26,264 What should I be thinking? You don't know. 324 00:31:26,348 --> 00:31:28,225 What don't I know? 325 00:31:28,683 --> 00:31:30,477 They killed her, 326 00:31:30,685 --> 00:31:33,355 and you're still alive. You killed her, Aeon. 327 00:31:33,772 --> 00:31:36,691 They thought she was a Monican. That's why she died. 328 00:31:38,026 --> 00:31:41,196 Una's life was worth more than that. She was all I had. 329 00:31:43,323 --> 00:31:44,658 You're not the only one. 330 00:31:47,744 --> 00:31:50,205 What are you really doing here, Claudius? 331 00:31:51,540 --> 00:31:52,749 Working. 332 00:31:54,334 --> 00:31:55,544 It's all that's left. 333 00:31:55,752 --> 00:31:58,713 Working for Trevor Goodchild. 334 00:31:59,756 --> 00:32:01,508 I blamed him too. 335 00:32:01,591 --> 00:32:03,510 But now, I don't think it was Trevor's fault. 336 00:32:04,052 --> 00:32:05,595 Trevor's trying to help. 337 00:32:05,762 --> 00:32:08,348 Something is wrong with us, Aeon, 338 00:32:08,640 --> 00:32:10,267 with everybody. 339 00:32:11,059 --> 00:32:12,769 You have the dreams, don't you? 340 00:32:13,520 --> 00:32:15,730 Memories of things that never happened to you? 341 00:32:16,398 --> 00:32:17,607 Una had them. 342 00:32:17,691 --> 00:32:20,694 I have them. It's happening all across Bregna. 343 00:32:20,777 --> 00:32:23,196 What is it? I don't know. 344 00:32:23,280 --> 00:32:25,323 They only tell us what we need to know. 345 00:32:25,699 --> 00:32:28,243 My work is a small part of a larger experiment. 346 00:32:28,493 --> 00:32:29,995 Whose experiment? 347 00:32:30,078 --> 00:32:33,582 Trevor's. We're studying what's growing outside the wall. 348 00:32:35,333 --> 00:32:38,336 Something happened when they cured the industrial disease. 349 00:32:38,795 --> 00:32:41,298 Something else sprung up in its place. 350 00:32:41,840 --> 00:32:43,467 We're sick. 351 00:32:44,426 --> 00:32:46,803 And Trevor's trying to cure us. That's all I know. 352 00:32:52,434 --> 00:32:53,894 Trevor tried to dope me. 353 00:32:54,436 --> 00:32:55,812 Tell me what's in this. 354 00:33:03,445 --> 00:33:04,654 It's a message. 355 00:33:05,405 --> 00:33:06,698 Well, what does it say? 356 00:33:07,532 --> 00:33:08,742 You have to drink it. 357 00:33:09,075 --> 00:33:10,535 That's how it works. 358 00:33:14,581 --> 00:33:16,291 I loved her. 359 00:33:19,461 --> 00:33:20,879 You know that. 360 00:33:40,899 --> 00:33:42,359 TREVOR: Aeon? 361 00:33:43,818 --> 00:33:47,447 I'm sorry for the pain, but it's not safe to talk in the open. 362 00:33:48,573 --> 00:33:50,659 Nothing is as it seems. 363 00:33:52,911 --> 00:33:55,622 You had your chance. Why did you hesitate? 364 00:33:57,457 --> 00:33:59,584 (GASPS) 365 00:33:59,668 --> 00:34:01,503 You know where to find me. 366 00:34:30,615 --> 00:34:32,367 Why am I here? 367 00:34:32,617 --> 00:34:34,494 I needed to see you again. 368 00:34:34,786 --> 00:34:36,580 You killed my sister. 369 00:34:37,497 --> 00:34:39,374 I didn't know anything about it. 370 00:34:39,916 --> 00:34:41,418 I'm sorry. 371 00:34:41,501 --> 00:34:43,587 And that excuses you? No. 372 00:34:43,795 --> 00:34:46,840 But this is a war. People on all sides die. 373 00:34:46,923 --> 00:34:49,593 She shouldn't have. She had nothing to do with this. 374 00:34:51,219 --> 00:34:53,471 Everyone is involved in this. 375 00:34:53,555 --> 00:34:54,764 She wasn't. 376 00:34:58,768 --> 00:35:00,562 I don't need that to kill you. 377 00:35:00,895 --> 00:35:02,606 But it would be easier, wouldn't it? 378 00:35:06,943 --> 00:35:09,446 Everything changed when I saw you. 379 00:35:11,698 --> 00:35:13,908 I know you, and you know me. 380 00:35:15,952 --> 00:35:17,787 Why do I know you? 381 00:35:18,496 --> 00:35:19,706 Why? 382 00:35:21,875 --> 00:35:23,543 Why did you come back? 383 00:35:24,878 --> 00:35:26,630 What do you want from me? 384 00:35:26,713 --> 00:35:29,758 What do I want? I want my sister back. 385 00:35:30,008 --> 00:35:33,470 I wanna remember what it feels like to be a person. 386 00:35:35,555 --> 00:35:36,973 (SIREN WAILING) 387 00:35:39,934 --> 00:35:42,062 (PANTING) Aeon. 388 00:35:42,896 --> 00:35:44,898 Why do I feel this way around you? 389 00:36:46,668 --> 00:36:48,086 Katherine. (ECHOING) 390 00:36:49,713 --> 00:36:50,922 You know me. 391 00:36:51,881 --> 00:36:53,800 HANDLER: We want you to eliminate him. 392 00:36:54,926 --> 00:36:56,010 Come back. 393 00:36:57,387 --> 00:36:59,681 TREVOR: I'm not who you think I am, Aeon. 394 00:37:08,898 --> 00:37:10,567 (EXHALES SHARPLY) 395 00:39:59,861 --> 00:40:01,779 TREVOR: Something is missing here. 396 00:40:01,863 --> 00:40:05,867 We identified the variables that compromised test group 7-A. 397 00:40:05,950 --> 00:40:10,121 Schedule a Relical visit regarding 7-B and make sure we isolate them. 398 00:40:10,204 --> 00:40:12,040 It's just a matter of time before people look up 399 00:40:12,123 --> 00:40:14,125 and question what's happening here. 400 00:40:44,948 --> 00:40:46,324 Found you. 401 00:41:25,571 --> 00:41:27,073 (SCREAMING) 402 00:41:44,298 --> 00:41:46,175 (YELLING) 403 00:41:47,343 --> 00:41:48,428 (SHATTERING) 404 00:42:04,902 --> 00:42:06,195 (MUFFLED SCREAMING) 405 00:42:31,387 --> 00:42:33,139 (PANTING) 406 00:42:39,395 --> 00:42:41,397 (METAL CREAKING) 407 00:42:51,240 --> 00:42:52,867 No permanent damage here, Chairman. 408 00:42:57,205 --> 00:42:58,414 You may leave. 409 00:43:03,002 --> 00:43:04,003 She's escaped. 410 00:43:05,046 --> 00:43:06,631 Why am I not surprised? 411 00:43:06,714 --> 00:43:08,382 I found her in the library. 412 00:43:08,466 --> 00:43:11,052 I think I wounded her, but... You attacked her? 413 00:43:11,719 --> 00:43:14,055 She's a Monican agent who tried to kill you. 414 00:43:14,305 --> 00:43:15,973 I assumed it was obvious what I should do. 415 00:43:16,057 --> 00:43:18,351 Freya, I want her alive. Do you understand? 416 00:43:24,482 --> 00:43:26,234 Is Oren aware of this? 417 00:43:26,984 --> 00:43:28,152 I can't find him. 418 00:43:29,153 --> 00:43:30,905 Stay close. 419 00:43:37,161 --> 00:43:40,665 No matter what Trevor's done for us in the past, he's not above reproach. 420 00:43:40,748 --> 00:43:42,041 This is treason. 421 00:43:44,252 --> 00:43:45,336 Oren? 422 00:43:48,089 --> 00:43:51,050 Trevor has been moving away from us for a long time. 423 00:43:51,759 --> 00:43:54,971 What we've built here is larger than him. 424 00:43:57,807 --> 00:44:01,102 I never thought it would come to this, but we have to face the truth. 425 00:44:03,437 --> 00:44:06,357 He chose that Monican, and he knew what that would mean. 426 00:44:06,816 --> 00:44:08,276 He must be removed. 427 00:44:08,484 --> 00:44:11,070 And Oren is next in line. 428 00:44:12,363 --> 00:44:13,447 Isn't that right? 429 00:44:15,783 --> 00:44:17,160 Yes. 430 00:44:18,244 --> 00:44:19,954 INARI: It's done then. 431 00:44:21,330 --> 00:44:23,124 Mr. Chairman. 432 00:44:25,543 --> 00:44:27,461 Trevor has betrayed all of us. 433 00:44:30,423 --> 00:44:31,966 He's a criminal. 434 00:44:33,259 --> 00:44:35,011 We'll treat him as one. 435 00:44:38,139 --> 00:44:40,057 TREVOR: ...compromised test group 7-A. 436 00:44:40,141 --> 00:44:44,395 Schedule a Relical visit regarding 7-B and make sure we isolate them. 437 00:44:44,478 --> 00:44:46,397 It's just a matter of time before people look up 438 00:44:46,480 --> 00:44:48,524 and question what's happening here. 439 00:44:51,152 --> 00:44:54,322 Review progress of subjects from test group 7-B. 440 00:44:54,822 --> 00:44:58,409 Sandrin Veems, Greta Salk, Una Flux. 441 00:44:58,492 --> 00:45:01,412 Schedule a Relical visit to retrieve new data. 442 00:45:01,495 --> 00:45:04,415 8.26, 7.19. 443 00:45:04,498 --> 00:45:06,292 (REWINDING) 444 00:45:06,375 --> 00:45:08,961 Greta Salk, Una Flux. 445 00:45:09,045 --> 00:45:11,756 Schedule a Relical visit to retrieve new data. 446 00:45:11,839 --> 00:45:15,009 8.26, 7.19. 447 00:45:16,844 --> 00:45:21,098 Collect additional samples from Relical strands 5.88. 448 00:45:21,182 --> 00:45:21,974 (GRUNTS) 449 00:45:24,894 --> 00:45:27,063 You're certainly Killing him kindly. 450 00:45:30,399 --> 00:45:32,109 The situation has changed. 451 00:45:32,360 --> 00:45:34,028 Our orders haven't. 452 00:45:34,862 --> 00:45:37,281 I'm not following orders anymore. 453 00:45:38,282 --> 00:45:40,034 Why are you doing this, Aeon? 454 00:45:41,494 --> 00:45:43,329 Everything has become more complicated. 455 00:45:43,412 --> 00:45:44,580 No, it's simple. 456 00:45:44,664 --> 00:45:46,415 Trevor may not be responsible for Una's death. 457 00:45:46,499 --> 00:45:47,416 Trevor? 458 00:45:47,625 --> 00:45:50,211 I'm trying to find out who is. 459 00:45:50,544 --> 00:45:53,256 Your mission was to kill Goodchild, 460 00:45:53,339 --> 00:45:55,424 and you can't or won't do that, so, 461 00:45:58,886 --> 00:46:01,180 give me your weapon and return across the frontier. 462 00:46:01,389 --> 00:46:02,807 Didn't I teach you to think for yourself? 463 00:46:02,890 --> 00:46:05,101 You taught me a lot more than that. 464 00:46:07,561 --> 00:46:09,105 Please! 465 00:46:09,480 --> 00:46:11,357 I can hurt you if I have to. 466 00:46:12,441 --> 00:46:14,610 Don't you feel something wrong inside you? 467 00:46:15,319 --> 00:46:17,321 Sithandra, I'm... 468 00:46:20,616 --> 00:46:22,285 I don't know who I am. 469 00:46:25,621 --> 00:46:28,082 You feel it too, don't you? 470 00:46:29,417 --> 00:46:30,584 Come with me. 471 00:46:31,585 --> 00:46:33,671 We'll finish the mission together. 472 00:46:40,261 --> 00:46:41,387 I can't. 473 00:46:59,613 --> 00:47:01,115 (SHOUTS) 474 00:47:16,589 --> 00:47:17,631 (GASPS) 475 00:47:47,578 --> 00:47:49,163 (GROANS) 476 00:47:51,624 --> 00:47:53,167 (GROANS) 477 00:47:55,586 --> 00:47:57,171 (GRUNTING) 478 00:47:58,381 --> 00:48:00,341 This sort of thing used to be fun. 479 00:48:01,342 --> 00:48:03,219 Now what do I do with you? 480 00:48:44,552 --> 00:48:46,220 TREVOR: Katherine. 481 00:48:48,806 --> 00:48:50,307 UNA: Come back. 482 00:49:31,348 --> 00:49:33,309 (BREATHING HEAVILY) 483 00:49:55,623 --> 00:49:57,333 (GRUNTS) 484 00:50:10,429 --> 00:50:11,639 (GRUNTS) 485 00:50:19,939 --> 00:50:21,565 (GRUNTING) 486 00:50:31,659 --> 00:50:36,497 WOMAN: (AUTOMATED VOICE) 07.4.872. 487 00:50:36,664 --> 00:50:39,458 Noted. Returned to stream. 488 00:50:40,793 --> 00:50:43,337 KEEPER: Gregor Plitzen. 489 00:50:43,671 --> 00:50:48,425 FEMALE: (AUTOMATED VOICE) 70.5.872. 490 00:50:48,717 --> 00:50:51,679 Noted. Returned to stream. 491 00:50:53,222 --> 00:50:54,890 Suki Denali. 492 00:50:55,641 --> 00:51:00,521 WOMAN: (AUTOMATED VOICE) 02.4.875. 493 00:51:00,646 --> 00:51:03,691 Noted. Returned to stream. 494 00:51:09,822 --> 00:51:11,699 Welcome back. 495 00:51:46,984 --> 00:51:48,527 (CHIMES) 496 00:51:49,945 --> 00:51:51,739 Una Flux. 497 00:51:52,197 --> 00:51:56,869 FEMALE: (AUTOMATED VOICE) 32.4.870. 498 00:51:56,952 --> 00:51:58,579 Collected. 499 00:52:01,749 --> 00:52:05,502 Successfully reassigned as Sasha Prillo. 500 00:52:05,586 --> 00:52:06,920 Repeat. 501 00:52:07,755 --> 00:52:09,506 Una Flux. 502 00:52:09,715 --> 00:52:12,676 Reassigned as Sasha Prillo. 503 00:52:15,763 --> 00:52:18,515 Sasha Prillo. Address. 504 00:52:18,599 --> 00:52:22,478 Sasha Prillo. Address. 505 00:52:29,860 --> 00:52:31,945 (BREATHING) 506 00:52:53,717 --> 00:52:54,718 Handler. 507 00:52:54,802 --> 00:52:55,886 Sithandra. 508 00:52:56,637 --> 00:52:58,472 Goodchild is still alive. 509 00:52:58,764 --> 00:52:59,973 Aeon failed? 510 00:53:00,766 --> 00:53:02,017 She let him live. 511 00:53:03,060 --> 00:53:04,895 SITHANDRA: There's something between them. 512 00:53:05,646 --> 00:53:07,898 Something personal. 513 00:53:08,065 --> 00:53:09,775 Explain. 514 00:53:09,858 --> 00:53:11,568 She abandoned the mission. 515 00:53:11,652 --> 00:53:14,947 I tried to stop her, and she attacked me and left me here. 516 00:53:16,824 --> 00:53:18,951 Are you secure where you are? 517 00:53:20,619 --> 00:53:21,829 Fairly. 518 00:53:22,830 --> 00:53:23,997 Help is coming. 519 00:53:25,165 --> 00:53:27,710 HANDLER: Aeon Flux is now considered a fugitive. 520 00:53:28,335 --> 00:53:31,839 She has betrayed the resistance and must be considered a threat. 521 00:53:32,005 --> 00:53:35,634 She has aligned herself with Goodchild and is with him now. 522 00:53:35,759 --> 00:53:37,886 We must move quickly. 523 00:53:38,762 --> 00:53:40,514 You will eliminate her. 524 00:53:41,056 --> 00:53:44,059 Kill her and then complete her mission. 525 00:53:45,686 --> 00:53:47,730 Sithandra, show them where you are. 526 00:53:55,028 --> 00:53:56,071 Do you see? 527 00:53:57,656 --> 00:53:58,615 Yes. 528 00:53:58,699 --> 00:54:00,701 Yes. Yes. 529 00:54:01,702 --> 00:54:04,079 HANDLER: Extricate her and proceed from there. 530 00:54:12,337 --> 00:54:13,881 Trevor? 531 00:54:19,928 --> 00:54:21,555 (SIGHS) 532 00:54:26,852 --> 00:54:27,936 It's her. 533 00:54:28,854 --> 00:54:30,105 Yes. 534 00:54:31,398 --> 00:54:34,067 She was here. What was she looking for? 535 00:54:34,818 --> 00:54:35,986 Her sister. 536 00:54:37,905 --> 00:54:39,072 Una. 537 00:54:48,874 --> 00:54:50,125 (CHIMES) 538 00:54:54,630 --> 00:54:56,048 Una Flux. 539 00:54:58,091 --> 00:54:59,635 Scroll down. 540 00:55:00,093 --> 00:55:03,680 FEMALE: (AUTOMATED VOICE) Member of test group 7-B. 541 00:55:03,764 --> 00:55:05,140 Show me all of 7-B. 542 00:55:07,476 --> 00:55:09,645 Sandrin Veems, 543 00:55:09,895 --> 00:55:12,648 member of 7-B. 544 00:55:12,731 --> 00:55:14,775 Killed in police action. 545 00:55:14,983 --> 00:55:16,109 (GASPS) 546 00:55:17,945 --> 00:55:19,029 Where is she? 547 00:55:19,112 --> 00:55:23,784 Greta Salk, member of 7-B. 548 00:55:23,992 --> 00:55:26,036 Killed in police action. 549 00:55:26,119 --> 00:55:29,665 There's nobody here. (BABY COOING) 550 00:55:29,748 --> 00:55:34,002 Camille Abdi, member of 7-B. 551 00:55:34,795 --> 00:55:37,130 Killed in police action. 552 00:55:45,055 --> 00:55:49,059 Una Flux, member of 7-B. 553 00:55:50,143 --> 00:55:52,688 Killed in police action. 554 00:56:06,910 --> 00:56:08,036 Who did this? 555 00:56:08,120 --> 00:56:12,958 All actions authorized by Adjunct Chairman Oren Goodchild. 556 00:56:14,793 --> 00:56:18,422 Freya, go to my lab, find the notes from group 7-B. 557 00:56:18,505 --> 00:56:19,882 You need to get to a safe place. 558 00:56:19,965 --> 00:56:20,924 FREYA: They're moving against you. 559 00:56:21,008 --> 00:56:23,677 Meet me there in two hours. Where are you going? 560 00:56:23,969 --> 00:56:26,430 I have to find her before they do. Trevor... 561 00:56:26,513 --> 00:56:29,016 TREVOR: Freya, I'll see you at the lab. 562 00:56:29,975 --> 00:56:31,310 Take care of yourself. 563 00:56:36,565 --> 00:56:37,733 (BABY COOING) 564 00:56:40,235 --> 00:56:41,862 AEON: Una. 565 00:56:42,821 --> 00:56:43,822 MAN: You're right. 566 00:56:48,076 --> 00:56:50,913 WOMAN: Please don't hurt my baby. She's safe. 567 00:56:52,831 --> 00:56:54,041 You cloned her. 568 00:56:55,250 --> 00:56:57,127 I cloned everybody. 569 00:56:59,504 --> 00:57:03,216 There was a complication when we cured the industrial disease. 570 00:57:04,968 --> 00:57:08,013 TREVOR: The vaccine had an unintended side effect, 571 00:57:09,890 --> 00:57:11,058 sterility. 572 00:57:12,267 --> 00:57:15,771 Only one more generation of our species could survive. 573 00:57:16,271 --> 00:57:17,898 TREVOR: It was a desperate time. 574 00:57:17,981 --> 00:57:19,107 It's our responsibility! 575 00:57:19,191 --> 00:57:23,070 Cloning had never been used on humans successfully. 576 00:57:23,862 --> 00:57:25,030 (SCREECHING) 577 00:57:27,908 --> 00:57:30,077 But we succeeded. 578 00:57:31,244 --> 00:57:35,749 Now, when a person dies, their DNA is recycled. 579 00:57:35,832 --> 00:57:38,794 Oren and I built the Relical to store the DNA 580 00:57:38,877 --> 00:57:41,129 and conceal the cloning process. 581 00:57:41,213 --> 00:57:43,799 The Keeper finds a suitable couple 582 00:57:44,216 --> 00:57:48,011 and, using food additives, we induce a chemical pregnancy. 583 00:57:49,805 --> 00:57:53,266 When the woman comes in for an exam, we implant a cloned embryo. 584 00:57:54,059 --> 00:57:56,395 From there, things happen naturally. 585 00:57:56,937 --> 00:58:00,816 In nine months, a citizen who died is reborn. 586 00:58:03,110 --> 00:58:07,823 For seven generations, Oren and I have cloned ourselves, taught ourselves, 587 00:58:07,906 --> 00:58:11,034 So that I could keep trying to find a cure 588 00:58:12,285 --> 00:58:14,121 while we all live on. 589 00:58:19,042 --> 00:58:21,128 That's what we are? 590 00:58:22,045 --> 00:58:23,046 Copies? 591 00:58:24,256 --> 00:58:26,049 We're more than that. 592 00:58:30,220 --> 00:58:32,806 It wasn't supposed to be permanent. 593 00:58:35,642 --> 00:58:38,186 I've been trying to cure the infertility. 594 00:58:41,982 --> 00:58:43,942 Una was part of one of my test groups. 595 00:58:45,068 --> 00:58:46,319 TREVOR: Oren lied to me. 596 00:58:47,070 --> 00:58:49,823 He told me her test had failed like the others. 597 00:58:50,657 --> 00:58:52,868 But she had become pregnant. 598 00:58:56,079 --> 00:58:58,165 He killed all of the subjects, 599 00:58:59,207 --> 00:59:01,001 your sister included. 600 00:59:03,670 --> 00:59:06,173 He killed her because she was pregnant. 601 00:59:11,219 --> 00:59:12,971 Una didn't know it, but 602 00:59:13,680 --> 00:59:17,350 her baby would've been one of the first new children in 400 years. 603 00:59:20,145 --> 00:59:21,897 Oren's changed. 604 00:59:23,190 --> 00:59:26,068 He doesn't want to go back. He doesn't want a cure. 605 00:59:27,319 --> 00:59:29,112 He wants to live forever. 606 00:59:39,039 --> 00:59:42,000 OREN: You must've been expecting this after helping that Monican. 607 00:59:45,045 --> 00:59:47,339 Your loyalty to Trevor can't protect you anymore. 608 00:59:48,256 --> 00:59:51,134 I'm loyal to something deeper than any of this. 609 00:59:52,219 --> 00:59:54,429 I don't understand people like you and Trevor. 610 00:59:55,013 --> 00:59:58,016 Your sentimentality, your devotion to the past, 611 00:59:59,142 --> 01:00:00,894 to things that are gone. 612 01:00:01,061 --> 01:00:03,063 I couldn't live without those things. 613 01:00:04,231 --> 01:00:05,524 How can you? 614 01:00:19,955 --> 01:00:21,414 (GUNSHOT) 615 01:00:23,708 --> 01:00:25,085 WOMAN: Sasha! 616 01:00:26,253 --> 01:00:29,172 We should go. It won't take long for Oren to find us. 617 01:00:34,386 --> 01:00:36,012 She's gonna be a handful. 618 01:00:37,305 --> 01:00:38,390 (GLASS SHATTERING) 619 01:00:40,100 --> 01:00:41,226 Go. They don't want you. 620 01:00:41,309 --> 01:00:42,352 Go! 621 01:01:08,753 --> 01:01:10,005 (GUNSHOTS) 622 01:01:22,559 --> 01:01:24,060 (GROANS) 623 01:01:30,358 --> 01:01:31,985 (GRUNTS) 624 01:01:55,300 --> 01:01:57,010 (SCREAMS) 625 01:02:09,314 --> 01:02:10,440 (BEEPING) 626 01:02:21,201 --> 01:02:22,202 (EXPLOSION) 627 01:02:30,418 --> 01:02:31,419 (EXPLOSION) 628 01:03:38,945 --> 01:03:40,405 (WOMAN SCREAMING) 629 01:03:40,613 --> 01:03:41,614 Down! 630 01:03:58,381 --> 01:04:00,508 No! You need to stay conscious. 631 01:04:02,427 --> 01:04:04,679 (BRAKES SQUEALING) 632 01:04:09,267 --> 01:04:11,644 (BEEPS) FEMALE: Please remain calm. 633 01:04:12,604 --> 01:04:15,273 We are experiencing a technical malfunction. 634 01:04:18,234 --> 01:04:19,652 Please remain calm. 635 01:04:21,029 --> 01:04:23,198 We are experiencing a technical malfunction. 636 01:04:23,281 --> 01:04:24,366 (TREVOR GROANS) 637 01:04:24,991 --> 01:04:27,160 Please remain calm. 638 01:04:27,535 --> 01:04:30,413 We are experiencing a technical malfunction. 639 01:04:31,289 --> 01:04:33,333 (GRUNTING) 640 01:04:41,299 --> 01:04:43,468 AEON: We can't go to a Monican safe house. 641 01:04:43,718 --> 01:04:46,304 TREVOR: Nowhere's gonna be safe for us. 642 01:04:58,358 --> 01:05:00,527 (PANTING) 643 01:05:02,028 --> 01:05:04,322 We need to get the bullets out. 644 01:05:13,373 --> 01:05:14,457 (STIFLED GROANING) 645 01:05:20,422 --> 01:05:21,548 (GROANS) 646 01:05:25,718 --> 01:05:26,719 (GROANS) 647 01:05:29,556 --> 01:05:30,682 (BULLET CLATTERS) 648 01:05:41,693 --> 01:05:43,486 Are you hit anywhere else? 649 01:05:48,741 --> 01:05:51,244 Did any of them manage to miss you? 650 01:05:53,746 --> 01:05:55,415 (GROANING) 651 01:05:57,375 --> 01:05:58,710 (BULLET CLATTERS) 652 01:06:03,715 --> 01:06:05,258 (SIZZLING) 653 01:06:10,805 --> 01:06:12,807 We might have to go outside the wall. 654 01:06:14,642 --> 01:06:16,394 I Know. 655 01:06:18,646 --> 01:06:20,648 First, I have to end this. 656 01:06:24,611 --> 01:06:26,404 I need to go back in. 657 01:06:26,696 --> 01:06:29,282 I have to get my notes from Una's test group. 658 01:06:30,116 --> 01:06:32,660 Oren will find the lab and destroy it. 659 01:06:33,119 --> 01:06:34,746 Everything I've done. 660 01:06:50,386 --> 01:06:51,221 MAN: (AUTOMATED VOICE) 661 01:06:51,304 --> 01:06:53,014 All military units should report to their stations 662 01:06:53,097 --> 01:06:54,766 and wait for further instructions. 663 01:07:02,649 --> 01:07:03,816 Who's in charge here? 664 01:07:05,610 --> 01:07:08,738 TREVOR: We need your help. We have orders to shoot you on sight. 665 01:07:08,821 --> 01:07:09,781 There's been a coup. 666 01:07:09,864 --> 01:07:11,908 Your orders are coming from an illegitimate government. 667 01:07:12,575 --> 01:07:14,702 Stay where you are, sir! What's your name? 668 01:07:15,703 --> 01:07:16,746 Sir? 669 01:07:16,829 --> 01:07:18,456 I wanna know your name. 670 01:07:19,666 --> 01:07:22,418 It's Ord. Garret Ord. 671 01:07:22,710 --> 01:07:24,796 I can't command you anymore, Garret, 672 01:07:24,879 --> 01:07:26,506 but neither can they. 673 01:07:26,839 --> 01:07:28,591 You're free. 674 01:07:29,133 --> 01:07:30,677 You need to make a decision. 675 01:07:34,722 --> 01:07:37,600 Shoot us or help us, but do it quickly. 676 01:07:38,851 --> 01:07:39,894 Lieutenant? 677 01:07:48,695 --> 01:07:50,655 How can I help you, Chairman Goodchild? 678 01:07:54,701 --> 01:07:57,453 We need weapons. We need to get back in to the citadel. 679 01:07:57,537 --> 01:07:58,830 ORD: Yes, sir. 680 01:08:08,923 --> 01:08:11,134 MAN: (AUTOMATED VOICE) Attention. Please return to your home 681 01:08:11,217 --> 01:08:12,719 and wait for further instructions. 682 01:08:12,802 --> 01:08:14,304 You will be updated frequently. 683 01:08:14,387 --> 01:08:18,516 This is an announcement from the council and Chairman Oren Goodchild. 684 01:08:20,852 --> 01:08:24,689 Attention. Please return to your home and wait for further instructions. 685 01:08:28,860 --> 01:08:31,654 We're getting closer. Wait. 686 01:08:50,965 --> 01:08:52,550 Trevor. 687 01:08:54,677 --> 01:08:56,554 The name you called me... 688 01:08:59,724 --> 01:09:00,808 Katherine. 689 01:09:01,976 --> 01:09:03,436 That was my name. 690 01:09:07,565 --> 01:09:08,816 You were my wife. 691 01:09:13,571 --> 01:09:15,948 We had a life together, just like anybody else. 692 01:09:16,949 --> 01:09:18,576 Wait. 693 01:09:19,535 --> 01:09:20,828 You need to tell me. 694 01:09:23,289 --> 01:09:26,626 I lost you during the disease and you couldn't be brought back. 695 01:09:27,835 --> 01:09:30,963 I've lived and died seven times since then. 696 01:09:32,590 --> 01:09:34,967 TREVOR: And each time I taught myself about you. 697 01:09:35,968 --> 01:09:38,054 You were an idea I kept alive, 698 01:09:38,805 --> 01:09:40,723 something I had to imagine. 699 01:09:46,020 --> 01:09:48,022 But when I saw you, 700 01:09:50,817 --> 01:09:52,777 what I felt was real. 701 01:09:53,528 --> 01:09:54,821 I knew you. 702 01:09:56,739 --> 01:09:58,491 I remembered you. 703 01:09:58,783 --> 01:10:02,745 What we had then survived in us past death, past everything. 704 01:10:04,914 --> 01:10:06,666 I was looking for you. 705 01:10:08,000 --> 01:10:09,711 I've been waiting. 706 01:10:11,295 --> 01:10:12,880 AEON: We were different people. 707 01:10:13,965 --> 01:10:15,883 TREVOR: We were. 708 01:10:16,050 --> 01:10:17,927 AEON: Those people are gone. 709 01:10:19,762 --> 01:10:21,639 But something in them came back. 710 01:10:23,015 --> 01:10:24,642 Yes. 711 01:10:40,032 --> 01:10:41,659 I remember. 712 01:10:43,953 --> 01:10:45,079 It's chaos out there. 713 01:10:45,872 --> 01:10:47,665 There's a coup against Goodchild. 714 01:10:47,874 --> 01:10:49,709 Made it easier to slip in. 715 01:10:50,084 --> 01:10:51,419 Did you bring a way to find her? 716 01:10:51,502 --> 01:10:54,797 As long as there's a trace of the pill in her, we can track her. 717 01:11:05,099 --> 01:11:06,726 No! 718 01:11:21,616 --> 01:11:22,909 (TREVOR GROANS) 719 01:11:25,703 --> 01:11:26,746 Freya. 720 01:11:32,752 --> 01:11:33,920 It's gone. 721 01:11:36,047 --> 01:11:39,675 I had cured it. I'd found the answer. 722 01:11:40,384 --> 01:11:41,928 It's all gone. 723 01:11:44,806 --> 01:11:46,140 We have to keep moving. 724 01:11:55,691 --> 01:11:57,944 AEON: There's still one more thing to do. 725 01:11:58,444 --> 01:12:01,614 There's nothing left to do. You and I need to get out of here. 726 01:12:03,199 --> 01:12:06,702 we'll go outside the wall. we'll find a way to live. 727 01:12:06,786 --> 01:12:08,871 There's one more thing to do. 728 01:12:08,955 --> 01:12:10,748 I need to destroy it. 729 01:12:10,957 --> 01:12:12,083 No. 730 01:12:14,752 --> 01:12:16,379 TREVOR: This isn't the answer, Aeon. 731 01:12:16,462 --> 01:12:18,673 There's no guarantee I can find the cure again. 732 01:12:18,756 --> 01:12:21,884 The cloning is all we have. It's not enough. 733 01:12:22,218 --> 01:12:25,847 Our minds are unraveling, and every time you bring us back, it gets worse. 734 01:12:26,138 --> 01:12:29,892 If you do this, we end. We're meant to die. 735 01:12:31,936 --> 01:12:34,105 It's what makes anything about us matter. 736 01:12:36,899 --> 01:12:38,693 Living like this is torture. 737 01:12:38,985 --> 01:12:40,820 We're just ghosts. 738 01:12:42,780 --> 01:12:44,657 That's not how I feel. 739 01:12:46,742 --> 01:12:47,994 Not now. 740 01:12:55,918 --> 01:12:57,211 Let's be careful. 741 01:12:57,879 --> 01:12:59,839 You know who we're up against. 742 01:13:06,804 --> 01:13:09,765 This is an empty gesture. It's a leap of faith. 743 01:13:09,849 --> 01:13:11,142 It's not for you to decide. 744 01:13:12,810 --> 01:13:16,188 Aeon, I don't wanna lose you again. 745 01:13:17,815 --> 01:13:19,150 You don't have to. 746 01:13:20,526 --> 01:13:22,278 You'll find the cure again. 747 01:13:24,155 --> 01:13:25,239 OREN: It's over, Trevor. 748 01:13:33,289 --> 01:13:35,750 WEAVER: Moving into position on the south spire. 749 01:13:38,794 --> 01:13:40,796 It goes so much deeper than your cure. 750 01:13:41,964 --> 01:13:44,175 Other women have been getting pregnant naturally, 751 01:13:44,258 --> 01:13:45,968 outside of your experiments. 752 01:13:46,969 --> 01:13:48,804 More and more of them. 753 01:13:49,972 --> 01:13:51,223 They healed themselves. 754 01:13:52,892 --> 01:13:55,227 And you killed them too? I had to stop it. 755 01:13:56,562 --> 01:13:57,980 How many? 756 01:14:02,318 --> 01:14:03,945 How many, Oren? 757 01:14:04,153 --> 01:14:05,237 It doesn't matter. 758 01:14:06,072 --> 01:14:07,823 Nature's finally found a way. 759 01:14:10,910 --> 01:14:11,911 In position. 760 01:14:11,994 --> 01:14:12,912 In position. 761 01:14:12,995 --> 01:14:14,246 MAN: Position acquired. 762 01:14:14,330 --> 01:14:17,750 Nature's the one who's obsolete, not us. 763 01:14:18,793 --> 01:14:22,797 How can you not understand the beauty of what you made? I do. 764 01:14:24,256 --> 01:14:25,925 Situation's getting complicated. 765 01:14:32,598 --> 01:14:34,892 You told me she was gone. 766 01:14:39,230 --> 01:14:41,148 There was nothing that they could do. 767 01:14:44,944 --> 01:14:46,904 I ordered her DNA destroyed. 768 01:14:48,906 --> 01:14:50,866 You were a different man with her, Trevor. 769 01:14:50,950 --> 01:14:53,786 She would've stopped you from doing what needed to be done. 770 01:14:55,287 --> 01:14:56,247 Like she's stopping you now. 771 01:14:56,330 --> 01:14:57,873 No, Oren. Yes. 772 01:14:58,374 --> 01:15:00,501 Waiting for the go. On my signal. 773 01:15:00,584 --> 01:15:03,254 This world, our world, is beautiful, 774 01:15:03,337 --> 01:15:05,548 worth preserving at any cost. 775 01:15:05,631 --> 01:15:07,925 It can't last. It's falling apart. 776 01:15:11,971 --> 01:15:13,889 WEAVER: Sithandra, give us the signal. 777 01:15:15,975 --> 01:15:18,227 Sithandra. Take Flux down first. 778 01:15:18,310 --> 01:15:22,023 You're wrong in this, Oren. We've beaten death, beaten nature. 779 01:15:23,190 --> 01:15:24,817 We've gone beyond you. 780 01:15:25,317 --> 01:15:27,069 And now I need to be free of you. 781 01:15:37,913 --> 01:15:38,956 Wait. 782 01:15:51,969 --> 01:15:53,137 Sithandra. 783 01:15:57,349 --> 01:15:58,976 You chose this, Aeon. 784 01:15:59,310 --> 01:16:00,561 It's too late. 785 01:16:00,644 --> 01:16:02,897 You know how much we're all suffering. 786 01:16:02,980 --> 01:16:04,940 I'm trying to end it, and so is Trevor. 787 01:16:05,983 --> 01:16:07,318 I would never betray you. 788 01:16:08,360 --> 01:16:09,862 Help me. 789 01:16:11,697 --> 01:16:15,367 AEON: Sithandra. You still know me. 790 01:16:16,035 --> 01:16:17,203 Finish it. 791 01:16:18,204 --> 01:16:19,955 AEON: You can choose to trust me. 792 01:16:25,127 --> 01:16:26,128 Finish it. 793 01:16:26,212 --> 01:16:27,880 I'm sorry, Oren. 794 01:16:28,005 --> 01:16:29,048 I'm sorry. 795 01:16:29,131 --> 01:16:30,257 I am too. 796 01:16:35,221 --> 01:16:37,598 Orders have changed. Cover Aeon. 797 01:16:37,681 --> 01:16:38,891 Cover Goodchild. 798 01:17:15,094 --> 01:17:16,137 (SCREAMS) 799 01:17:18,764 --> 01:17:20,057 (GROANS) 800 01:17:21,142 --> 01:17:22,268 Goodchild's been hit. 801 01:17:27,064 --> 01:17:28,440 SITHANDRA: Flux is headed to the courtyard! 802 01:17:32,236 --> 01:17:33,237 Cover Aeon. 803 01:18:29,376 --> 01:18:30,502 (SCREAMS) 804 01:18:38,052 --> 01:18:39,178 (CHUCKLES) 805 01:18:57,488 --> 01:18:58,489 Sithandra! 806 01:19:20,886 --> 01:19:22,513 (GUNSHOT) (GRUNTS) 807 01:19:43,909 --> 01:19:45,452 I... 808 01:19:48,914 --> 01:19:51,250 (GASPS) Oren. 809 01:20:24,908 --> 01:20:26,452 They're coming. 810 01:20:31,915 --> 01:20:33,250 Aeon. 811 01:20:52,978 --> 01:20:54,605 We're waiting for your orders. 812 01:20:55,522 --> 01:20:56,690 You're not part of this? 813 01:20:58,609 --> 01:21:01,111 Whatever we are, we're not anarchists. 814 01:21:01,528 --> 01:21:04,281 GIROUX: There have to be rules. Thank you. 815 01:21:36,271 --> 01:21:37,523 You're the one. 816 01:21:38,524 --> 01:21:41,527 AEON: You saved me. Yes. 817 01:21:42,611 --> 01:21:44,446 KEEPER: I knew you then. 818 01:21:44,530 --> 01:21:47,449 This one was corrupted. Destroy it. 819 01:21:47,699 --> 01:21:49,535 I knew you were important. 820 01:21:50,452 --> 01:21:51,537 Her DNA is good. 821 01:21:52,037 --> 01:21:53,455 Destroy it. 822 01:21:59,461 --> 01:22:01,588 KEEPER: I knew that I needed to protect you. 823 01:22:03,715 --> 01:22:05,551 I kept your DNA 824 01:22:05,634 --> 01:22:08,387 hidden here, dormant. 825 01:22:08,470 --> 01:22:12,349 I've waited until now to bring you back. Why? 826 01:22:12,683 --> 01:22:16,311 I knew that your strength 827 01:22:16,395 --> 01:22:17,813 would survive with you. 828 01:22:18,355 --> 01:22:21,650 I thought that if I brought you back, you could reach Trevor. 829 01:22:23,444 --> 01:22:25,320 You always could. 830 01:22:26,029 --> 01:22:27,448 I have to end it. 831 01:22:28,407 --> 01:22:29,658 Yes. 832 01:22:30,367 --> 01:22:31,577 Start over. 833 01:22:32,494 --> 01:22:33,620 What about you? 834 01:22:35,831 --> 01:22:39,418 I've waited 400 years for this day. 835 01:22:42,588 --> 01:22:44,465 I'm tired. 836 01:22:51,555 --> 01:22:53,307 Stay alive, Aeon. 837 01:22:55,392 --> 01:22:56,768 You are needed! 838 01:23:08,405 --> 01:23:09,573 (GRUNTS) 839 01:23:48,779 --> 01:23:50,280 Look! 840 01:24:01,583 --> 01:24:03,335 (SCREAMING) 841 01:24:07,839 --> 01:24:08,840 (GRUNTS) 842 01:24:22,813 --> 01:24:24,481 (BIRDS CHIRPING) 843 01:24:27,651 --> 01:24:29,444 (ANIMAL CALLING) 844 01:24:57,764 --> 01:24:59,808 AEON: Now we can move forward 845 01:25:00,934 --> 01:25:02,644 to live once 846 01:25:03,729 --> 01:25:04,938 for real 847 01:25:06,523 --> 01:25:07,899 and then give way 848 01:25:09,568 --> 01:25:11,528 to people who might do it better. 849 01:25:15,157 --> 01:25:16,658 (HORN HONKING) 850 01:25:18,744 --> 01:25:20,454 Hey, Katherine. 851 01:25:24,541 --> 01:25:25,751 Will I see you again? 852 01:25:26,585 --> 01:25:27,919 (CHUCKLES) 853 01:25:36,762 --> 01:25:38,555 AEON: To live only once, 854 01:25:43,894 --> 01:25:45,646 but with hope. 855 01:25:51,068 --> 01:25:57,068 OCR ENG Full Sp33dy94-MIRCrew 54788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.