All language subtitles for [RBD-767] - Iroha Natsume-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,599 --> 00:00:12,274 Natsume Iroha 2 00:00:54,622 --> 00:00:56,316 You came early 3 00:00:56,893 --> 00:01:00,305 Yeah, I can't just leave it all to you. 4 00:01:00,596 --> 00:01:03,134 Don't have to worry about it. 5 00:01:04,295 --> 00:01:08,296 E-chan, how many years have you lived with Mitsuo? 6 00:01:08,835 --> 00:01:14,354 That... Mitsuo-san is my husband no matter how many years have passed. 7 00:01:16,978 --> 00:01:19,287 Oh, I'm sorry, are we late? 8 00:01:19,311 --> 00:01:22,923 Why did you guys come early? The death anniversary is tomorrow 9 00:01:22,947 --> 00:01:25,752 It's enough to prepare ourselves 10 00:01:25,976 --> 00:01:28,127 You should be able to rely to your brother 11 00:01:28,151 --> 00:01:30,504 Besides, it's busy tomorrow 12 00:01:31,108 --> 00:01:33,435 Well, let's talk some more inside... 13 00:01:39,945 --> 00:01:42,355 It looks like it has some pretty ugly hair on it 14 00:01:51,590 --> 00:01:56,733 Widow's Soft Flesh 9 [RBD-767] 15 00:02:00,603 --> 00:02:04,759 Then please don't ask me 16 00:02:04,783 --> 00:02:05,783 yes 17 00:02:07,564 --> 00:02:09,861 I will clean up this 18 00:02:11,516 --> 00:02:14,583 Are you still drink it ?/ Well / yes, I am finish 19 00:02:16,219 --> 00:02:19,255 What's up, Hyung didn't come / That's it 20 00:02:20,261 --> 00:02:23,674 Okay, I will help too / Yeah 21 00:02:35,509 --> 00:02:38,966 It's sad anyway 22 00:02:41,268 --> 00:02:44,935 E-chan is better than the time I spent with Mitsuo. 23 00:02:44,959 --> 00:02:47,489 The future is much longer 24 00:02:48,551 --> 00:02:51,807 Well, people like you tend to live longer. 25 00:02:52,485 --> 00:02:53,712 What are you talking about 26 00:02:53,736 --> 00:02:57,959 Even so, I am a person who suffers a lot 27 00:02:58,665 --> 00:03:01,357 Whether your wife and kids are leaving the house... 28 00:03:03,604 --> 00:03:06,321 Hey, walk straight up / I'm back 29 00:03:06,345 --> 00:03:08,532 โ”” Walk right away / It's okay, it's okay 30 00:03:08,556 --> 00:03:09,907 let me lay down a bit 31 00:03:13,493 --> 00:03:15,368 I'm sorry sir 32 00:03:15,392 --> 00:03:20,771 He not a big drinker.. No, I have to apologize 33 00:03:20,795 --> 00:03:23,230 It's because he was listened to me 34 00:03:23,254 --> 00:03:26,322 Don't let your wife and kids run away 35 00:03:26,346 --> 00:03:28,039 That person is also... 36 00:03:32,924 --> 00:03:34,890 I will leaving soon 37 00:03:34,914 --> 00:03:37,076 Oh, I'll be with you soon 38 00:03:37,100 --> 00:03:40,635 It's okay, it's okay, I don't intend to stay that long 39 00:03:40,659 --> 00:03:44,346 Long time no see, please wait a moment 40 00:03:44,370 --> 00:03:45,370 huh... 41 00:03:53,503 --> 00:03:58,113 E-Chan, please trying to understand my wife's feelings... 42 00:03:59,112 --> 00:04:01,571 She lived with me for 25 years 43 00:04:02,696 --> 00:04:06,053 When the kids are all grown up 44 00:04:06,077 --> 00:04:09,838 Is your husband any good? 45 00:04:12,533 --> 00:04:16,602 I don't think so... 46 00:04:18,281 --> 00:04:21,255 I am hear it right? huh? 47 00:04:21,279 --> 00:04:26,502 What I put my mind to 48 00:04:26,526 --> 00:04:33,140 Cause I thought she'd never leave me 49 00:04:33,164 --> 00:04:34,810 do you know why 50 00:04:37,292 --> 00:04:40,433 It's because of this / Don't do this... 51 00:04:41,544 --> 00:04:43,087 Do you know ? 52 00:04:44,042 --> 00:04:49,769 No matter how many years a man and a woman live together... 53 00:04:51,820 --> 00:04:53,296 because this 54 00:04:54,209 --> 00:04:55,209 huh? 55 00:05:03,268 --> 00:05:05,039 In the end 56 00:05:05,063 --> 00:05:08,384 Whether it's money, fame, or trust 57 00:05:08,408 --> 00:05:10,280 it doesn't matter 58 00:05:12,865 --> 00:05:15,230 In the end, it's all about sex 59 00:05:20,804 --> 00:05:22,202 honey... 60 00:05:24,275 --> 00:05:25,760 are you okay? 61 00:05:26,751 --> 00:05:28,999 Even if I show this to that guy 62 00:05:40,204 --> 00:05:42,157 I like to be quiet 63 00:05:51,977 --> 00:05:53,395 no, father... 64 00:05:54,190 --> 00:05:56,850 please calm down... / me 65 00:05:58,246 --> 00:06:00,493 living together with my family member 66 00:06:01,515 --> 00:06:04,987 I thought you'd never fall away from me 67 00:06:07,680 --> 00:06:09,858 I really thought so 68 00:06:14,195 --> 00:06:15,958 By the way 69 00:06:17,456 --> 00:06:21,797 I've been feeling weird since about last year 70 00:06:25,675 --> 00:06:27,650 do you know why 71 00:06:31,873 --> 00:06:33,303 The following is a list of the most important issues... 72 00:06:34,165 --> 00:06:36,497 You got another 73 00:06:39,547 --> 00:06:42,567 She's not satisfied with my dick 74 00:06:44,585 --> 00:06:47,458 She found a man with a better inner compatibility than me 75 00:06:49,582 --> 00:06:51,204 everybody are 76 00:06:52,985 --> 00:06:54,779 Am I right? E-chan 77 00:06:59,717 --> 00:07:01,801 Father... Calm down... 78 00:07:05,523 --> 00:07:11,041 It's not... that's how men and women are after all 79 00:07:19,496 --> 00:07:22,190 yes? / Father... 80 00:07:38,587 --> 00:07:40,561 can't get out of there 81 00:07:46,722 --> 00:07:48,081 yes? E-chan 82 00:07:50,854 --> 00:07:54,560 Father... please calm down... 83 00:07:55,770 --> 00:07:59,719 Calm down... I can't calm down 84 00:08:03,887 --> 00:08:05,555 Eat E-chan too / Oh, yes 85 00:08:05,579 --> 00:08:08,594 I woke up early in the morning and I'm tired 86 00:08:08,618 --> 00:08:10,431 Do you drink too? 87 00:08:10,455 --> 00:08:13,709 There's tomorrow too, so that's fine, go to bed early 88 00:08:13,733 --> 00:08:16,374 E-chan, it's okay if you don't get along with this person. 89 00:08:16,398 --> 00:08:18,788 You should wash up early and go to bed 90 00:08:19,952 --> 00:08:21,614 what? 91 00:08:22,978 --> 00:08:24,197 well well then 92 00:08:24,221 --> 00:08:26,373 good night / good night 93 00:08:27,255 --> 00:08:29,765 Now, drink E-chan too 94 00:08:29,789 --> 00:08:34,890 Oh, I'm going to... go wash up What are you going to do with people drinking? 95 00:08:35,226 --> 00:08:38,257 But E-chan, you didnโ€™t drink at all. 96 00:08:38,896 --> 00:08:42,226 I came here for some reason, so it doesn't work as well as I thought... 97 00:08:42,720 --> 00:08:46,786 That's right. Are you mentally tired? 98 00:08:47,401 --> 00:08:49,848 When I come to my parents' house, I feels oddly realistic. 99 00:08:51,456 --> 00:08:54,553 Then go clean up first 100 00:08:54,577 --> 00:08:58,069 I'll do it later 101 00:08:58,093 --> 00:09:01,293 that's what we do 102 00:09:01,317 --> 00:09:05,388 After all, if a woman doesn't wash first, somehow... 103 00:09:06,206 --> 00:09:08,857 we'll drink some more 104 00:09:09,531 --> 00:09:10,855 wash first 105 00:09:15,073 --> 00:09:16,948 don't hesitate 106 00:09:17,756 --> 00:09:22,694 Yeah, big brother's grease stains floating around You don't want to use the bathtub 107 00:09:23,018 --> 00:09:24,404 What are you talking about 108 00:09:24,428 --> 00:09:27,937 I'm the type to wash up and get in the bathtub 109 00:09:27,961 --> 00:09:30,002 Really? / Because it's real 110 00:09:30,026 --> 00:09:33,098 Then first... / Yes Yes 111 00:09:35,632 --> 00:09:38,713 Take it, brother / Huh? 112 00:09:38,737 --> 00:09:40,428 Oh sorry 113 00:10:30,503 --> 00:10:38,503 Oh, that's what happened then... At that time, that game was probably sweet potato soju, right? 114 00:10:39,077 --> 00:10:41,276 It was Aranami (drinking name) / Yeah... 115 00:10:42,476 --> 00:10:45,137 It would have been fine then 116 00:10:45,161 --> 00:10:48,043 Yes... Yes... 117 00:10:50,660 --> 00:10:54,093 what? no cigarettes 118 00:10:54,424 --> 00:10:56,645 Oh yeah? 119 00:10:56,669 --> 00:10:59,584 Then I'll go, now that I've run out of alcohol 120 00:10:59,608 --> 00:11:01,452 Oh yeah? 121 00:11:01,476 --> 00:11:03,433 then this 122 00:11:03,671 --> 00:11:05,230 Buy this and I will play the game 123 00:11:05,254 --> 00:11:06,777 are you okay? / okay 124 00:11:06,801 --> 00:11:08,583 Then I'll go / Be careful 125 00:11:08,607 --> 00:11:09,607 huh 126 00:11:48,581 --> 00:11:51,151 Are you washing properly? 127 00:11:51,459 --> 00:11:54,231 What are you talking about, please get out... 128 00:11:55,503 --> 00:11:57,767 I like a game that isn't too noisy 129 00:11:57,791 --> 00:12:01,059 Everyone gets caught because they're nearby? 130 00:12:02,415 --> 00:12:04,211 Please close the door... 131 00:12:05,450 --> 00:12:08,108 What's wrong, my house is open 132 00:12:08,132 --> 00:12:09,448 Aren't you excited? 133 00:12:10,171 --> 00:12:11,689 huh? 134 00:12:13,793 --> 00:12:17,744 A widow on her husband's death anniversary 135 00:12:17,768 --> 00:12:21,266 Opening your crotch for another guy 136 00:12:21,290 --> 00:12:24,092 Wouldn't that be out of shape? huh? 137 00:12:27,293 --> 00:12:31,975 Young chap... Shall I scrub your back? huh? 138 00:12:36,093 --> 00:12:38,667 You have nothing to say 139 00:12:38,691 --> 00:12:40,432 Come on, give me a towel 140 00:12:49,266 --> 00:12:52,431 Are you feeling good? Because someone else scrub your back 141 00:12:56,657 --> 00:12:59,292 Now, the front too 142 00:13:00,655 --> 00:13:01,702 huh? 143 00:13:03,969 --> 00:13:06,715 Because there is an offering tomorrow 144 00:13:06,739 --> 00:13:11,349 Widows should wash themselves properly 145 00:13:11,373 --> 00:13:12,373 huh? 146 00:13:20,462 --> 00:13:22,027 Slut.. 147 00:13:23,009 --> 00:13:24,190 wash 148 00:13:32,344 --> 00:13:34,033 wash it properly 149 00:13:34,057 --> 00:13:35,160 Young body tea... 150 00:13:43,666 --> 00:13:45,045 Young body tea... 151 00:13:55,436 --> 00:13:58,322 Come on, wash up 152 00:14:00,527 --> 00:14:02,025 look this way 153 00:14:06,784 --> 00:14:09,317 You're stubborn, E-chan 154 00:14:10,549 --> 00:14:12,604 I like you more and more 155 00:14:17,185 --> 00:14:18,576 what? 156 00:14:19,722 --> 00:14:22,598 wash properly 157 00:14:25,075 --> 00:14:29,349 Hey, Yo-chan, come here 158 00:14:31,497 --> 00:14:32,696 Slut 159 00:14:34,335 --> 00:14:35,928 do it quickly 160 00:14:40,195 --> 00:14:42,636 go further inside 161 00:14:57,532 --> 00:15:00,085 It doesn't wash off 162 00:15:12,343 --> 00:15:15,318 Anyway, you have a pretty body 163 00:15:23,018 --> 00:15:24,890 It looks hard to wash 164 00:15:27,072 --> 00:15:29,020 Then you can turn that way 165 00:15:35,598 --> 00:15:36,827 hurry 166 00:15:44,004 --> 00:15:46,104 do it while looking at it 167 00:15:47,432 --> 00:15:50,734 Wash your legs properly 168 00:15:55,737 --> 00:16:00,493 Yeah, you only wash your thighs Bend further down 169 00:16:05,289 --> 00:16:07,012 Where are you looking... 170 00:16:08,236 --> 00:16:09,909 Isn't it obvious? 171 00:16:53,718 --> 00:16:56,602 well, even lower 172 00:17:00,330 --> 00:17:02,108 more, more 173 00:17:05,152 --> 00:17:07,580 You can't wash if you not bend down 174 00:17:26,174 --> 00:17:27,743 did you wash everything? 175 00:17:29,243 --> 00:17:31,557 Shall I do the hard-to-wash places? 176 00:17:40,442 --> 00:17:43,072 Now rinse 177 00:18:19,062 --> 00:18:21,389 You didn't rinse properly. 178 00:18:57,230 --> 00:18:58,856 Are you done already ? 179 00:19:04,185 --> 00:19:07,913 I'm back, Aranami isn't there 180 00:19:14,963 --> 00:19:16,172 young tea... 181 00:19:17,746 --> 00:19:19,216 I am sorry 182 00:19:19,838 --> 00:19:21,914 hey, cigarette 183 00:19:21,938 --> 00:19:24,289 I went around three places 184 00:19:24,313 --> 00:19:27,431 Then I forgot to buy cigarettes... 185 00:19:37,730 --> 00:19:39,178 Honey... 186 00:19:40,672 --> 00:19:44,202 Can't I just run away like this? 187 00:19:46,614 --> 00:19:49,330 It's too much for me... 188 00:19:54,436 --> 00:19:57,812 Come on, don't make a sound and stay strong 189 00:19:58,317 --> 00:20:00,755 You can't do this, Father... 190 00:20:27,993 --> 00:20:29,418 open your legs 191 00:21:01,428 --> 00:21:02,801 show me 192 00:21:11,784 --> 00:21:12,995 no... 193 00:21:38,617 --> 00:21:41,715 Will that guy wake up if you shout that loud 194 00:21:51,119 --> 00:21:52,156 no... 195 00:22:31,688 --> 00:22:33,175 no... 196 00:22:54,746 --> 00:22:55,746 Whore 197 00:23:49,008 --> 00:23:51,379 You're getting closer to.. 198 00:24:00,398 --> 00:24:06,757 A skinny, boring guy like that can't satisfy a woman like you 199 00:24:06,781 --> 00:24:08,015 is not it? 200 00:24:20,202 --> 00:24:22,783 honey... 201 00:24:23,468 --> 00:24:26,209 You go to your uncle's house... 202 00:24:27,185 --> 00:24:30,070 Are you leaving? Stay a little more 203 00:24:30,094 --> 00:24:33,223 Oh, okay, I got some coffee and drank it 204 00:24:33,247 --> 00:24:36,244 what? did i sleep like that? / okay 205 00:24:37,388 --> 00:24:39,421 No matter what I did, he wouldn't wake up. 206 00:24:39,445 --> 00:24:40,624 is not it? E-chan 207 00:24:43,002 --> 00:24:45,475 Then I'll up, 208 00:24:45,499 --> 00:24:48,323 I'll drive you to the station / No need ,I'm done 209 00:24:48,347 --> 00:24:51,838 E-chan, stay by him because he is your husband 210 00:24:51,862 --> 00:24:54,213 Oh no, I have to go to the convenience store too 211 00:24:54,612 --> 00:24:56,180 I'll be back soon 212 00:25:12,601 --> 00:25:14,798 Sorry 213 00:25:14,822 --> 00:25:17,279 I can't help it... 214 00:25:18,906 --> 00:25:23,505 If I had talked to you properly back then 215 00:25:24,674 --> 00:25:27,525 It may not have happened like this... 216 00:25:33,559 --> 00:25:35,054 Good morning 217 00:25:38,889 --> 00:25:40,849 Did you sleep well last night? 218 00:25:42,625 --> 00:25:44,329 Please stop it 219 00:25:46,491 --> 00:25:48,967 Aren't you excited and can't sleep? 220 00:25:50,114 --> 00:25:52,565 Because it's hot there 221 00:25:55,595 --> 00:25:58,133 What are you doing on a day like this... 222 00:26:00,605 --> 00:26:03,000 I doubt father's common sense... 223 00:26:05,505 --> 00:26:09,075 Oops... that's right 224 00:26:09,099 --> 00:26:12,096 Anyway, I can't do this in front of Mitsuo 225 00:26:14,453 --> 00:26:16,709 Come on, E-chan, come this way 226 00:26:17,280 --> 00:26:19,880 Come here / No I hate... 227 00:26:20,522 --> 00:26:23,566 come on 228 00:26:23,590 --> 00:26:26,284 This way / What are you doing... 229 00:26:28,497 --> 00:26:30,382 Echan 230 00:26:30,406 --> 00:26:32,305 Do you really want to be hugged? 231 00:26:34,128 --> 00:26:37,571 You want something like this? / no... 232 00:26:39,523 --> 00:26:41,503 It's embarrassing to do this... 233 00:26:43,715 --> 00:26:46,497 How long will you be bound by a dead human? 234 00:26:47,725 --> 00:26:51,082 The game of changing your mind quickly, it's for yourself 235 00:26:52,532 --> 00:26:54,439 I'll make you forget 236 00:27:04,392 --> 00:27:07,959 I mean, my wife ran away and I can't help it 237 00:27:08,266 --> 00:27:14,944 So just a little bit... just a little bit Do it... Why are you doing this, Father... 238 00:27:15,491 --> 00:27:16,964 I'm in trouble... 239 00:27:18,098 --> 00:27:19,634 I'm in trouble... 240 00:27:22,595 --> 00:27:24,235 stay still 241 00:27:25,005 --> 00:27:26,657 I'll do a little 242 00:27:27,989 --> 00:27:29,211 I'm in trouble... 243 00:27:35,434 --> 00:27:37,635 Come on, do your best 244 00:27:38,750 --> 00:27:40,000 no... 245 00:27:41,770 --> 00:27:44,044 Don't be so loud 246 00:28:03,985 --> 00:28:05,381 Put your hand away 247 00:28:06,218 --> 00:28:07,699 get rid of it 248 00:28:24,355 --> 00:28:26,647 Just because it's a little bit... 249 00:29:04,185 --> 00:29:07,281 Now, your hands get in the way 250 00:29:30,081 --> 00:29:31,904 Good morning? Emiko 251 00:29:31,928 --> 00:29:33,733 Good morning mother 252 00:29:33,757 --> 00:29:38,178 E-chan, they all seem to be preparing early, but where did they go? 253 00:29:38,575 --> 00:29:43,297 Well, maybe Etsuko had something to think about ? 254 00:30:12,765 --> 00:30:14,685 just a little bit 255 00:30:14,709 --> 00:30:16,014 It'll be over soon 256 00:30:26,138 --> 00:30:27,494 stop... 257 00:30:31,682 --> 00:30:32,921 no... 258 00:30:38,138 --> 00:30:39,747 I can't help it 259 00:30:41,309 --> 00:30:42,846 then... 260 00:30:44,230 --> 00:30:47,142 Do something with your mouth / I don't like... 261 00:31:05,483 --> 00:31:07,422 I want you to do it / I don't like it... 262 00:31:11,810 --> 00:31:13,829 Hold on tight like this 263 00:31:24,267 --> 00:31:27,492 I have a lot of work piled up, so I'll ask you a favor 264 00:31:36,960 --> 00:31:39,535 Look at this, E-chan 265 00:31:45,334 --> 00:31:48,475 Because you look at it up close 266 00:31:48,499 --> 00:31:49,736 no... 267 00:31:50,601 --> 00:31:51,777 slut 268 00:32:01,103 --> 00:32:02,720 Aren't you excited? 269 00:32:03,368 --> 00:32:06,138 Stop it... / Are you actually excited? 270 00:32:13,708 --> 00:32:15,782 My cock getting harder 271 00:32:20,491 --> 00:32:22,862 Look, up close 272 00:32:25,092 --> 00:32:26,412 come on 273 00:32:33,615 --> 00:32:35,407 Look this way, E-chan 274 00:32:36,235 --> 00:32:37,912 Because I open my eyes and see 275 00:32:39,322 --> 00:32:41,553 please stop... 276 00:33:00,800 --> 00:33:02,974 Doesn't it feel like a cheap game? 277 00:33:04,373 --> 00:33:06,162 Because it swells 278 00:33:08,241 --> 00:33:10,464 Did it swell in your hand? 279 00:33:13,066 --> 00:33:15,381 now more 280 00:33:24,001 --> 00:33:26,423 Slut 281 00:33:30,377 --> 00:33:32,222 It's cheap... it looks cheap... 282 00:33:32,581 --> 00:33:33,869 no... 283 00:34:06,399 --> 00:34:08,802 Hey, the monk is here 284 00:34:10,445 --> 00:34:11,746 yes~ 285 00:34:12,260 --> 00:34:15,560 Come on, let's go meet them 286 00:34:18,200 --> 00:34:19,630 come quickly 287 00:34:39,198 --> 00:34:43,623 Then put the incense in order 288 00:35:01,334 --> 00:35:02,767 Please stop it 289 00:35:04,716 --> 00:35:06,531 Didn't you do anything? 290 00:36:24,362 --> 00:36:31,854 Then, if you have time, please have some prepared lunch. 291 00:36:31,878 --> 00:36:34,550 Let's go to the graveyard. 292 00:36:35,630 --> 00:36:37,757 Come on, share 293 00:36:46,033 --> 00:36:47,372 Young body tea... 294 00:36:49,091 --> 00:36:50,578 Young tea... 295 00:37:08,520 --> 00:37:11,518 It must be complicated because of the anniversary 296 00:37:12,088 --> 00:37:14,705 I'll go and see her / Yes, please 297 00:37:14,729 --> 00:37:15,798 Young tea 298 00:37:29,187 --> 00:37:30,505 hey 299 00:37:32,029 --> 00:37:35,028 what's the matter? everyone is worried 300 00:37:38,804 --> 00:37:40,392 what? 301 00:37:40,416 --> 00:37:42,612 Don't make such a scary face 302 00:37:42,636 --> 00:37:44,755 'Cause I can't stand it either 303 00:37:46,935 --> 00:37:50,448 My father... You are doing nothing wrong. 304 00:37:50,914 --> 00:37:52,165 huh? 305 00:37:53,198 --> 00:37:54,991 okay? 306 00:37:55,015 --> 00:37:59,748 Well, it's me, the rice is cheap, so I feel comfortable 307 00:38:01,023 --> 00:38:02,776 E-chan is still there? 308 00:38:10,675 --> 00:38:12,005 Please stop it... 309 00:38:12,863 --> 00:38:16,193 Like this 310 00:38:16,217 --> 00:38:20,902 Isn't Mitsuo also excited about the other world? 311 00:38:20,938 --> 00:38:24,093 Don't be silly... / Hey 312 00:38:25,957 --> 00:38:28,501 The outer self for emotions is not there 313 00:38:30,826 --> 00:38:32,128 E-chan... 314 00:38:42,750 --> 00:38:46,309 How long has it been since you felt this way? 315 00:38:49,269 --> 00:38:51,381 Stop... / Are you excited? 316 00:38:58,405 --> 00:39:00,809 Actually, isn't this spot get wet? 317 00:39:01,273 --> 00:39:02,947 no... 318 00:39:03,386 --> 00:39:07,733 no...I'll check to see if it's not wet 319 00:39:14,736 --> 00:39:15,948 no... 320 00:39:17,596 --> 00:39:18,873 no... 321 00:39:19,668 --> 00:39:21,030 I hate it... 322 00:39:23,437 --> 00:39:26,775 Hey, if you struggle too much 323 00:39:26,799 --> 00:39:28,638 everybody's right down there 324 00:39:35,398 --> 00:39:37,332 The monk is also here 325 00:39:40,312 --> 00:39:42,627 don't be so weird 326 00:39:48,031 --> 00:39:50,473 Just the two of us, let's play like affection 327 00:39:58,260 --> 00:40:00,888 come on 328 00:40:03,552 --> 00:40:05,328 come here 329 00:40:12,251 --> 00:40:15,391 I don't like it... show me your face E-chan 330 00:40:15,415 --> 00:40:16,967 I hate... / this way 331 00:40:33,428 --> 00:40:36,008 I don't like it... / It's in the way 332 00:40:48,459 --> 00:40:50,188 It's smells good... 333 00:40:51,645 --> 00:40:52,997 no... 334 00:40:53,943 --> 00:40:55,546 stop... 335 00:41:10,959 --> 00:41:13,806 are you reaching / no... 336 00:41:15,479 --> 00:41:16,729 here... 337 00:41:28,561 --> 00:41:29,929 no... 338 00:41:30,679 --> 00:41:32,319 It's no use 339 00:41:38,853 --> 00:41:40,821 I like a game where It's not struggle 340 00:41:41,138 --> 00:41:44,278 this house is old 341 00:41:45,161 --> 00:41:48,259 If you rattle upstairs, it echoes downstairs 342 00:41:53,780 --> 00:41:56,468 let's do something nice 343 00:42:08,246 --> 00:42:10,413 no no... 344 00:42:16,300 --> 00:42:17,535 no... 345 00:42:54,201 --> 00:42:56,560 listen to the noise downstairs 346 00:42:59,970 --> 00:43:02,105 Did you notice? 347 00:43:07,948 --> 00:43:10,341 It's good to feel good 348 00:43:12,196 --> 00:43:15,026 Can't gasp too loud 349 00:43:15,863 --> 00:43:17,095 huh? 350 00:43:23,364 --> 00:43:25,132 what is this sound? 351 00:44:07,266 --> 00:44:08,446 no... 352 00:44:14,177 --> 00:44:15,527 no... 353 00:44:16,272 --> 00:44:18,545 You can stick your ass out like this 354 00:44:36,466 --> 00:44:38,370 Shi... I hate... 355 00:44:54,024 --> 00:44:55,569 warm... 356 00:45:00,278 --> 00:45:05,088 It's warm inside E-chan's pussy... I hate it... Stop it... 357 00:45:12,438 --> 00:45:13,800 no... 358 00:45:39,386 --> 00:45:40,434 that rude 359 00:45:42,999 --> 00:45:44,344 isn't it stiff? 360 00:45:48,867 --> 00:45:50,736 touch it directly 361 00:46:01,960 --> 00:46:04,425 Aren't you excited? huh? 362 00:46:07,111 --> 00:46:09,776 Everybody are down stair, You should be more quite 363 00:46:17,612 --> 00:46:21,528 I don't think anyone would know, if we have sex in silence 364 00:46:25,052 --> 00:46:27,299 come on look 365 00:46:29,666 --> 00:46:30,948 Cheater 366 00:46:38,776 --> 00:46:40,991 Can you abstain from sex? 367 00:46:45,921 --> 00:46:48,852 Isn't the beef brisket warm? / stop... 368 00:46:52,559 --> 00:46:54,267 do you want to suck 369 00:46:54,291 --> 00:46:55,640 suck 370 00:46:55,664 --> 00:46:56,838 slut 371 00:46:59,987 --> 00:47:01,326 suck 372 00:47:06,260 --> 00:47:07,706 suck 373 00:47:14,194 --> 00:47:15,824 okay? 374 00:47:22,202 --> 00:47:24,628 Shame to suck my cock? 375 00:47:41,922 --> 00:47:45,536 Don't struggle, you know? 376 00:47:52,806 --> 00:47:54,500 don't even make a sound 377 00:47:58,013 --> 00:47:59,496 stop... 378 00:48:00,498 --> 00:48:02,753 Don't be loud, I don't know? 379 00:48:03,787 --> 00:48:05,961 whoever comes up 380 00:48:35,998 --> 00:48:37,267 no... 381 00:48:46,112 --> 00:48:48,100 don't you want I shove it in deep? 382 00:49:08,126 --> 00:49:09,319 no... 383 00:49:19,605 --> 00:49:21,935 Is my cock hot? huh? 384 00:49:22,669 --> 00:49:24,412 how is it? this thrust 385 00:49:28,023 --> 00:49:29,490 Like this... 386 00:50:01,334 --> 00:50:02,622 no... 387 00:50:25,172 --> 00:50:27,817 Are you feeling good? Echan 388 00:50:29,521 --> 00:50:31,763 No... no more... 389 00:50:57,475 --> 00:50:59,190 Let's kiss each other 390 00:51:00,007 --> 00:51:02,263 Let's kiss more, E-chan 391 00:51:04,336 --> 00:51:05,458 more... 392 00:51:07,898 --> 00:51:09,041 more... 393 00:51:39,113 --> 00:51:40,442 no... 394 00:52:55,358 --> 00:52:57,078 do you want to scream 395 00:53:02,406 --> 00:53:04,247 I do not care 396 00:53:25,340 --> 00:53:26,694 no... 397 00:53:29,573 --> 00:53:30,970 no... 398 00:53:45,455 --> 00:53:46,777 no... 399 00:53:48,660 --> 00:53:52,821 Isn't there a Buddhist altar down there? 400 00:53:54,294 --> 00:53:56,083 Shall we make it sound good? 401 00:54:08,510 --> 00:54:09,973 anyway... 402 00:54:11,640 --> 00:54:14,989 Didn't he do something like this before? 403 00:54:25,765 --> 00:54:27,878 did you make it that hard? 404 00:55:21,284 --> 00:55:24,253 Ah... it's tightening... can you feel it? 405 00:55:25,838 --> 00:55:27,673 If you rub it hard , it will tighen... 406 00:55:54,244 --> 00:55:55,579 no... 407 00:56:30,166 --> 00:56:31,503 no... 408 00:56:56,644 --> 00:56:58,107 E-chan... 409 00:57:02,095 --> 00:57:04,712 wake up 410 00:57:04,736 --> 00:57:05,819 E-chan... 411 00:57:09,894 --> 00:57:13,308 Look this way, now, right away 412 00:57:13,595 --> 00:57:15,086 no... 413 00:57:20,898 --> 00:57:22,066 no... 414 00:57:22,827 --> 00:57:24,601 I just feel... 415 00:57:26,835 --> 00:57:29,349 Your pussy is so tight... 416 00:57:33,988 --> 00:57:35,904 Good mood... 417 00:57:41,559 --> 00:57:44,155 Can it be cheaper now? 418 00:57:44,179 --> 00:57:45,179 huh? 419 00:57:45,551 --> 00:57:47,515 why? are you still 420 00:57:49,309 --> 00:57:52,180 Stop it... / Can't it be cheap yet? 421 00:57:57,816 --> 00:58:02,496 E-chan's pussy feels so good I think it will come soon... I hate it... 422 00:58:03,839 --> 00:58:07,421 Ah... I feel good... Ah... It's cheap... It's cheap... 423 00:58:40,805 --> 00:58:42,771 how is it? Echan 424 00:58:42,795 --> 00:58:47,174 Are you worried that you won't be able to return to your original self? 425 00:58:47,198 --> 00:58:49,746 huh? yes? 426 00:59:00,627 --> 00:59:02,347 thank you 427 00:59:03,353 --> 00:59:06,131 E-chan, let's have lunch together next time 428 00:59:06,155 --> 00:59:08,474 Mom, take care of your health 429 00:59:08,498 --> 00:59:09,845 yes thank you 430 00:59:09,869 --> 00:59:12,915 Then see you next time / I'll walk you to the front 431 00:59:12,939 --> 00:59:14,686 oh yes 432 00:59:15,611 --> 00:59:17,083 Your car... 433 00:59:24,160 --> 00:59:26,483 Hey there, Etsuko. 434 00:59:26,507 --> 00:59:27,960 Would you like to see me for a second? 435 00:59:30,716 --> 00:59:31,810 yes... 436 00:59:33,322 --> 00:59:37,170 With this, the next big offering is the 7th anniversary, right? 437 00:59:38,480 --> 00:59:42,355 Although it's just my opinion 438 00:59:42,379 --> 00:59:49,098 I wish you were with your new husband then. 439 00:59:49,672 --> 00:59:51,142 mother... 440 00:59:52,906 --> 00:59:55,878 now like the old days 441 00:59:55,902 --> 00:59:58,950 Isn't this the era where you have to be bound by other man? 442 00:59:59,792 --> 01:00:04,476 The time you spent with Mitsuo 443 01:00:04,500 --> 01:00:09,638 It's just a very short moment compared to your future life. 444 01:00:10,310 --> 01:00:11,885 but... 445 01:00:12,188 --> 01:00:14,587 Because you was married to Mitsuo 446 01:00:14,611 --> 01:00:17,487 Giving up all future relationships 447 01:00:17,511 --> 01:00:20,130 Where are you talking about such strange things? 448 01:00:20,908 --> 01:00:25,623 Mitsuo did left you first 449 01:00:26,735 --> 01:00:28,279 that... 450 01:00:29,772 --> 01:00:33,716 I'm sure Mitsuo would think so too 451 01:00:37,517 --> 01:00:42,550 This is what he said when he was in the hospital 452 01:00:43,549 --> 01:00:46,068 He wrote that 453 01:00:46,092 --> 01:00:50,583 What will happen to her when he die? while doing... 454 01:00:52,223 --> 01:00:56,808 Of course, she probably didn't want to remarry right away. 455 01:00:57,509 --> 01:00:59,711 Still I... 456 01:01:01,262 --> 01:01:03,674 I think it would be best to hand it over to you now 457 01:01:09,270 --> 01:01:11,853 I don't know what it is... 458 01:01:14,666 --> 01:01:20,284 Is it like a code words between the two of you? 459 01:01:21,981 --> 01:01:23,468 Excuse me... 460 01:01:33,540 --> 01:01:37,881 Are the texts you send always missing a period? 461 01:01:37,905 --> 01:01:39,469 Of course, if you read it, you will understand. 462 01:01:39,493 --> 01:01:42,431 Look, I did changed the line properly 463 01:01:42,918 --> 01:01:46,302 But if there's no circle at the end, it's kind of weird 464 01:01:47,033 --> 01:01:49,004 Because I'm sincere 465 01:01:49,815 --> 01:01:52,053 I'm sorry, it feels like a class for some reason 466 01:01:52,077 --> 01:01:53,077 no 467 01:01:56,156 --> 01:01:59,247 After all, I met you like this 468 01:02:00,208 --> 01:02:04,932 I always want to think of you as my daughter-in-law 469 01:02:06,213 --> 01:02:07,613 mother... 470 01:02:08,302 --> 01:02:14,126 I will continue to think of you as my mother. 471 01:02:15,511 --> 01:02:18,158 okay? thank you 472 01:02:19,799 --> 01:02:22,150 But Etsuko... 473 01:02:22,465 --> 01:02:26,860 You should decide your own life 474 01:02:28,530 --> 01:02:33,728 Yes.../ This is my order as your mother-in-law 475 01:02:34,919 --> 01:02:36,105 Yes 476 01:02:39,209 --> 01:02:43,089 Oh, that's right, I'm sorry about today 477 01:02:43,113 --> 01:02:46,362 I have to go to the village women's association. 478 01:02:46,386 --> 01:02:48,049 Is that right ? 479 01:02:48,073 --> 01:02:51,777 I'll leave soon too. / OK? 480 01:02:52,401 --> 01:02:55,146 I'm back / Oh, it just went well 481 01:02:55,644 --> 01:03:00,374 I need to go out for an hour. Can you take care of the house? 482 01:03:00,398 --> 01:03:01,536 okay 483 01:03:04,541 --> 01:03:08,244 Then, Etsuko, be careful when go back home. 484 01:03:08,268 --> 01:03:10,560 Are you coming back here to visit us again? 485 01:03:10,584 --> 01:03:12,379 Yes, Thank you 486 01:03:12,403 --> 01:03:13,434 then... 487 01:03:14,111 --> 01:03:15,848 Will you ? / huh 488 01:03:25,364 --> 01:03:27,711 huh? what is that? 489 01:03:30,795 --> 01:03:33,349 That his personal's will 490 01:03:36,516 --> 01:03:39,108 He left something strange, but he ... 491 01:04:08,923 --> 01:04:10,396 Echan 492 01:04:11,963 --> 01:04:13,382 how is it? 493 01:04:14,765 --> 01:04:17,987 Because we are related... 494 01:04:35,689 --> 01:04:38,584 please, okay? 495 01:04:43,336 --> 01:04:46,390 I can't... E-chan... 496 01:04:51,124 --> 01:04:52,828 I can't forget... 497 01:04:56,255 --> 01:04:57,434 E-chan... 498 01:05:19,806 --> 01:05:21,219 E-chan... 499 01:05:28,202 --> 01:05:31,510 Are you okay? 500 01:08:08,787 --> 01:08:10,538 It's beautiful, e-chan... 501 01:09:08,227 --> 01:09:09,954 Are you feeling it? 502 01:09:12,052 --> 01:09:13,412 I know you are... 503 01:09:18,960 --> 01:09:21,208 Do you want to have a enjoyable living? 504 01:09:41,443 --> 01:09:44,209 Show me how you feel it more... 505 01:10:34,500 --> 01:10:36,076 look at this... 506 01:10:41,609 --> 01:10:43,419 eyes open 507 01:14:13,353 --> 01:14:14,691 E-chan... 508 01:14:21,104 --> 01:14:22,440 Are you fine? 509 01:14:38,703 --> 01:14:40,136 Are you fine? 510 01:16:01,327 --> 01:16:03,369 come on, this way 511 01:16:11,113 --> 01:16:13,010 look at this properly 512 01:16:56,307 --> 01:16:57,859 Are you fine? 513 01:16:58,481 --> 01:17:00,866 huh? Are you okay? 514 01:17:14,461 --> 01:17:15,587 suck it 515 01:17:17,672 --> 01:17:20,248 come on 516 01:19:18,587 --> 01:19:19,932 E-chan... 517 01:20:54,120 --> 01:20:55,674 Ah, good... 518 01:22:01,148 --> 01:22:02,948 look this way... 519 01:22:04,741 --> 01:22:06,394 Eyes open... 520 01:22:59,994 --> 01:23:01,926 Oh I feel good... 521 01:26:13,966 --> 01:26:16,563 Come on, turn your ass around 522 01:31:01,147 --> 01:31:02,536 E-chan... 523 01:31:04,333 --> 01:31:05,814 E-chan... 524 01:31:12,132 --> 01:31:13,533 Are you fine? 525 01:31:34,260 --> 01:31:36,060 Are you fine? E-chan... 526 01:32:23,867 --> 01:32:25,298 Are you fine? 527 01:32:57,412 --> 01:32:59,727 Are you fine? 528 01:32:59,751 --> 01:33:01,114 Are you okay? 529 01:33:59,545 --> 01:34:00,712 Echan 530 01:34:02,752 --> 01:34:04,768 Will I see you again? 531 01:34:08,258 --> 01:34:11,520 question mark 532 01:34:13,450 --> 01:34:15,479 what? 533 01:34:15,503 --> 01:34:16,971 are you okay? 534 01:34:17,795 --> 01:34:19,149 Are you okay? 535 01:34:22,813 --> 01:34:26,005 E-chan, are you okay? 536 01:34:26,713 --> 01:34:27,951 Echan 537 01:34:29,347 --> 01:34:32,273 Are you okay? Echan 538 01:34:33,097 --> 01:34:34,309 Echan 539 01:34:37,925 --> 01:34:43,151 Iroha Natsume 34599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.