Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:04,930
"X." That which enchants and captivates people.
2
00:00:05,690 --> 00:00:09,010
Is Beyblade a game? A sport?
3
00:00:10,370 --> 00:00:12,450
Reaching extreme top speeds,
4
00:00:12,650 --> 00:00:15,610
X takes the game to the next level.
5
00:00:16,980 --> 00:00:19,500
X, all in the palm of your hand.
6
00:00:20,600 --> 00:00:22,230
Ahem! Now then!
7
00:00:22,850 --> 00:00:28,070
Let's have a toast, to Team Persona
promoting to Pro level!
8
00:00:29,110 --> 00:00:30,710
Let's eat!
9
00:00:31,030 --> 00:00:32,690
Thanks for the food!
10
00:00:33,110 --> 00:00:34,990
This is like a dream!
11
00:00:35,300 --> 00:00:37,840
I can finally stand on that stage!
12
00:00:38,110 --> 00:00:42,540
X Tower, the fierce battleground for Pro Bladers!
13
00:00:46,500 --> 00:00:47,710
So lame...
14
00:00:47,920 --> 00:00:49,130
Wh-What do you mean?
15
00:00:49,290 --> 00:00:51,920
Couldn't we have picked a nicer restaurant?
16
00:00:52,210 --> 00:00:54,260
The smell's even getting on my clothes...
17
00:00:54,800 --> 00:00:56,720
Don't be like that!
18
00:00:56,930 --> 00:00:59,600
This restaurant's pretty famous
for how good their food is!
19
00:01:00,120 --> 00:01:04,100
For dessert...
They've even got this huge pudding...
20
00:01:05,230 --> 00:01:06,020
and...
21
00:01:07,310 --> 00:01:10,940
Don't ya think Multi's a little too different
from when she streams?
22
00:01:11,320 --> 00:01:12,820
She's just being herself with us.
23
00:01:13,320 --> 00:01:14,740
You think so?
24
00:01:15,110 --> 00:01:18,530
But her skills are real; she's an amazing Blader.
25
00:01:18,800 --> 00:01:20,490
Oh, now this looks nice.
26
00:01:21,410 --> 00:01:23,750
She adeptly uses both costumes and Beys,
27
00:01:24,250 --> 00:01:26,620
and even does a lot as an influencer.
28
00:01:28,040 --> 00:01:31,500
Can I really keep up with this team?
29
00:01:33,050 --> 00:01:34,460
Hm? What's up?
30
00:01:35,050 --> 00:01:37,220
Oh, nothing! You're not eating yet?
31
00:01:38,040 --> 00:01:39,800
I will, after I upload this.
32
00:01:42,180 --> 00:01:45,100
Also, I hate to burst your bubble but,
33
00:01:46,020 --> 00:01:48,900
we're not officially Pros just yet, you know?
34
00:01:49,230 --> 00:01:51,020
Huh? But...
35
00:01:51,270 --> 00:01:53,030
There's something we don't have.
36
00:01:53,230 --> 00:01:54,650
Ahh, yeah, that.
37
00:01:54,820 --> 00:01:56,630
Wh-What are you two talking about!?
38
00:01:57,480 --> 00:02:00,530
Something that Pro Bladers absolutely need...
39
00:02:01,200 --> 00:02:04,540
A Bey Sponsor!
40
00:02:11,210 --> 00:02:15,670
RAW Provider/QC: DranzerX13
Translation: PlumJucie
Translation Check: KIO, Ayden, Superqami
Timing: Ayden
Proofreader: Superqami
41
00:02:24,270 --> 00:02:30,190
Open my heart to the new world before me
42
00:02:33,070 --> 00:02:39,410
I promise to take you,
there's nothing stopping us now
43
00:02:41,550 --> 00:02:44,370
In this age of hopelessness, cynicism,
44
00:02:44,370 --> 00:02:50,210
and unsolved problems, what's your take?
45
00:03:35,000 --> 00:03:40,010
Bey Sponsor
46
00:03:38,360 --> 00:03:39,580
"Bey Sponsor"
47
00:03:41,300 --> 00:03:44,300
Something that Pro Bladers absolutely need...
48
00:03:44,920 --> 00:03:47,180
A Bey Sponsor!
49
00:03:48,490 --> 00:03:50,050
"Sponsor?"
50
00:03:50,290 --> 00:03:54,200
Don't tell me you don't know something so basic?
Guess I'll have to enlighten you.
51
00:03:56,010 --> 00:04:00,210
Listen up. Pro Bladers are obligated to find a sponsor.
52
00:04:00,780 --> 00:04:04,810
Sponsors provide the space and environment
for a Blader to play.
53
00:04:05,320 --> 00:04:09,340
And the Blader in turn
advertises the Sponsor's business.
54
00:04:09,690 --> 00:04:12,890
It's a win-win mutually beneficial contract relationship.
55
00:04:13,360 --> 00:04:15,140
That's what a Bey Sponsor is!
56
00:04:15,640 --> 00:04:19,160
Oh, I see! So Pros wouldn't exist
without the support of Sponsors!
57
00:04:19,420 --> 00:04:22,490
This is basic stuff you have to know,
all right? Remember it!
58
00:04:23,160 --> 00:04:23,770
Yes, ma'am!
59
00:04:27,740 --> 00:04:28,890
Pass me some kalbi.
60
00:04:29,160 --> 00:04:30,120
Yes, ma'am!
61
00:04:30,900 --> 00:04:34,370
So I suppose tomorrow we'll be looking for a Sponsor.
62
00:04:37,050 --> 00:04:39,640
I've already found one for us!
63
00:04:39,850 --> 00:04:40,780
Seriously!?
64
00:04:40,970 --> 00:04:44,280
Yeah! And the details sound like a great deal for us!
65
00:04:44,370 --> 00:04:45,490
Seriously!?
66
00:04:45,780 --> 00:04:47,940
They want us to come for an interview tomorrow!
67
00:04:47,940 --> 00:04:49,500
Woohoo!
68
00:04:49,500 --> 00:04:50,880
Super hype, right!?
69
00:04:50,880 --> 00:04:51,690
Yeah!
70
00:04:52,530 --> 00:04:57,050
A Bey Sponsor, huh...
Must be a big-shot company!
71
00:05:01,100 --> 00:05:02,800
All right, we're here!
72
00:05:03,100 --> 00:05:07,330
Wow! This looks like a really big company!
73
00:05:08,040 --> 00:05:09,740
Okay, let's go!
74
00:05:09,940 --> 00:05:11,660
Oh, not that one.
75
00:05:11,850 --> 00:05:12,210
Huh?
76
00:05:13,180 --> 00:05:14,170
It's this one.
77
00:05:15,960 --> 00:05:16,730
Huh!?
78
00:05:17,680 --> 00:05:20,530
W-Wait, this old building?
79
00:05:22,570 --> 00:05:25,730
It's a sushi restaurant established 200 years ago!
80
00:05:25,930 --> 00:05:27,340
A sushi restaurant!?
81
00:05:27,540 --> 00:05:29,660
Komaba Sushi!
82
00:05:29,980 --> 00:05:33,290
Then, the "great deal" you were talking about...
83
00:05:33,800 --> 00:05:36,610
They said I could have all the Red Bean Cream Sushi I could ever want!
84
00:05:36,870 --> 00:05:40,130
- They're the ones who invented that weird dish!?
85
00:05:39,250 --> 00:05:41,500
- I figured it was something like this.
86
00:05:41,850 --> 00:05:43,700
Hey, there! Thanks for coming!
87
00:05:47,380 --> 00:05:48,770
Over here! Down here!
88
00:05:50,530 --> 00:05:53,290
Welcome, Team Persona!
89
00:05:56,480 --> 00:06:00,080
I am the owner of Komaba Sushi,
and also the head chef!
90
00:06:00,800 --> 00:06:03,000
I am his secretary, Meiko Meiden.
91
00:06:03,560 --> 00:06:07,540
Thank you for coming today!
I can't tell you how much I've been waiting for—
92
00:06:07,540 --> 00:06:08,700
Head chef!
93
00:06:08,810 --> 00:06:12,860
So you are the one who developed
so many wonderful types of sushi!
94
00:06:13,040 --> 00:06:14,970
I'm a huge fan!
95
00:06:15,120 --> 00:06:16,560
N-Now hold on, there!
96
00:06:16,650 --> 00:06:19,410
The Red Bean Cream Sushi will forever be my favorite,
97
00:06:19,540 --> 00:06:20,960
but I also loved your other works
98
00:06:20,960 --> 00:06:23,800
like the Matcha Kuzumochi Sushi
and last year's limited-edition Ham-Melon Sushi!
99
00:06:23,800 --> 00:06:25,650
- Meiden! Save me!
100
00:06:26,020 --> 00:06:28,920
Aren't you glad to have a passionate fan, chef?
101
00:06:29,000 --> 00:06:32,170
Wahh! Just stop him already!
102
00:06:32,980 --> 00:06:36,300
This is a little different than what I expected for a Sponsor...
103
00:06:37,660 --> 00:06:41,440
Ahem, I am happy to sign a contract with your team.
104
00:06:41,800 --> 00:06:45,660
After all, I once aspired to be a Pro Blader, myself!
105
00:06:45,930 --> 00:06:47,040
You did, head chef?
106
00:06:47,300 --> 00:06:48,040
Yep!
107
00:06:48,280 --> 00:06:52,580
But I was just so busy at the time
with taking over the shop...
108
00:06:52,780 --> 00:06:55,330
The business was in dire straits financially at the time.
109
00:06:55,570 --> 00:06:57,890
Starting with the Red Bean Cream Sushi,
110
00:06:57,890 --> 00:07:01,160
I worked hard coming up
with new and unique sushi, but...
111
00:07:01,490 --> 00:07:04,020
So that's why things didn't go so well.
112
00:07:04,500 --> 00:07:07,540
But I've kept this burning determination all this time.
113
00:07:07,680 --> 00:07:09,130
I would sponsor my own team,
114
00:07:09,130 --> 00:07:12,810
and live vicariously through them fulfilling my dreams!
115
00:07:13,540 --> 00:07:15,510
So I have high hopes for you all!
116
00:07:15,720 --> 00:07:17,360
Yes, sir! We'll do our best!
117
00:07:17,850 --> 00:07:22,040
However! My dream was not just to become a Pro.
118
00:07:22,940 --> 00:07:26,610
My dream was to become the strongest of them all.
119
00:07:26,970 --> 00:07:27,770
In other words,
120
00:07:28,330 --> 00:07:31,860
to climb to the top of X Tower!
121
00:07:32,460 --> 00:07:34,240
And so I have no use for weaklings!
122
00:07:34,450 --> 00:07:35,010
Eh!?
123
00:07:35,370 --> 00:07:37,330
So I will be testing you all.
124
00:07:37,940 --> 00:07:40,930
This will determine whether Komaba Sushi
will sponsor you or not.
125
00:07:41,570 --> 00:07:44,080
It's your final Pro Test!
126
00:07:44,320 --> 00:07:46,450
Wh... What!?
127
00:07:47,170 --> 00:07:50,920
N-No way... I thought we were already Pros...
128
00:07:50,930 --> 00:07:52,810
All we have to do is pass, right?
129
00:07:53,650 --> 00:07:54,700
Let's do our best!
130
00:07:55,730 --> 00:07:58,060
The testing ground is just beyond here!
131
00:08:01,500 --> 00:08:02,460
A Stadium!
132
00:08:03,060 --> 00:08:05,480
I renovated the basement storage room.
133
00:08:06,210 --> 00:08:08,340
Thanks to that, we are in the red once again.
134
00:08:09,260 --> 00:08:11,970
So the test is a Beybattle!? Let's do it!
135
00:08:12,160 --> 00:08:16,280
Ahh, you pass already,
since you've already reached the top.
136
00:08:16,690 --> 00:08:19,360
No need to test you, Ekusu Kurosu.
137
00:08:19,610 --> 00:08:22,400
Eh!? H-How do you know who I am!?
138
00:08:22,920 --> 00:08:26,370
I looked into you for the contract, of course.
139
00:08:26,700 --> 00:08:27,960
Ohh, all right.
140
00:08:28,380 --> 00:08:31,890
Now then, Bird Kazami and Multi Nanairo.
141
00:08:32,010 --> 00:08:35,130
The test I shall give you...
142
00:08:38,180 --> 00:08:42,730
Will be to Beybattle with Meiden!
At least one of you must win!
143
00:08:44,060 --> 00:08:45,460
Eh? Uh...
144
00:08:45,900 --> 00:08:48,280
Hm? What's with that reaction?
145
00:08:48,810 --> 00:08:50,500
Are you sure about this test?
146
00:08:50,930 --> 00:08:55,240
We're aiming to be Pros, you know?
I don't think we'll lose against an amateur.
147
00:08:55,380 --> 00:08:56,520
Well, well.
148
00:08:58,500 --> 00:08:59,620
That sounds delightful.
149
00:09:03,300 --> 00:09:06,530
Shall we begin, then?
150
00:09:10,400 --> 00:09:13,370
Final Pro Test, First battle!
151
00:09:13,370 --> 00:09:14,740
Hold on a second!
152
00:09:14,740 --> 00:09:16,460
What now!?
153
00:09:16,500 --> 00:09:17,970
I want to battle, too!
154
00:09:18,090 --> 00:09:20,960
It's not fair to leave someone out all alone!
155
00:09:20,970 --> 00:09:22,520
B-But...
156
00:09:22,520 --> 00:09:23,300
Well then...
157
00:09:24,560 --> 00:09:25,960
If we allow Master Ekusu,
158
00:09:26,290 --> 00:09:30,860
what say we increase the win requirement
to two matches?
159
00:09:31,340 --> 00:09:34,080
Hmm, well, if Meiden says it's okay...
160
00:09:34,300 --> 00:09:35,540
Yay!
161
00:09:36,100 --> 00:09:37,820
Will you be going first?
162
00:09:37,960 --> 00:09:40,200
Eh? You sure? All right then,
don't mind if I do!
163
00:09:40,490 --> 00:09:42,320
What? Why?
164
00:09:44,570 --> 00:09:47,200
Final Pro Test, First battle!
165
00:09:47,420 --> 00:09:50,250
Ekusu Kurosu versus Meiko Meiden!
166
00:09:50,410 --> 00:09:54,170
Shark Edge will be your opponent.
167
00:09:58,600 --> 00:10:00,300
Ready, and set!
168
00:10:00,700 --> 00:10:04,040
3, 2, 1...
169
00:10:04,480 --> 00:10:06,560
Go, Shoot!
170
00:10:12,020 --> 00:10:13,180
They're both so fast!
171
00:10:13,730 --> 00:10:16,380
Forward, Shark Edge.
172
00:10:18,110 --> 00:10:19,030
She's coming!
173
00:10:32,840 --> 00:10:35,130
Dransword with an Over Finish!
174
00:10:35,300 --> 00:10:36,780
Ekusu Kurosu wins!
175
00:10:37,240 --> 00:10:39,430
Whoa! Insta-kill!
176
00:10:41,160 --> 00:10:44,010
She changed her angle right before she attacked.
177
00:10:45,210 --> 00:10:46,610
Could she have been...
178
00:10:47,050 --> 00:10:50,250
Well played as expected, Master Ekusu.
179
00:10:54,020 --> 00:10:56,320
All right! My turn!
180
00:10:56,600 --> 00:10:58,210
Mm, go for it.
181
00:10:59,080 --> 00:11:04,160
Second battle!
Bird Kazami versus Meiko Meiden!
182
00:11:04,650 --> 00:11:06,160
Ready, and set!
183
00:11:06,650 --> 00:11:09,900
3, 2, 1...
184
00:11:10,360 --> 00:11:12,900
Go, Shoot!
185
00:11:15,140 --> 00:11:17,620
Quick attacks, Hells Scythe!
186
00:11:20,660 --> 00:11:22,490
Nice! Go!
187
00:11:28,180 --> 00:11:31,610
He's being too forceful!
Its going to lose its balance...
188
00:11:32,210 --> 00:11:34,650
Let's get 'em in one go! Hells Scythe!
189
00:11:34,900 --> 00:11:36,040
Master Bird.
190
00:11:37,200 --> 00:11:40,560
That is a "No Swimming" zone.
191
00:11:45,520 --> 00:11:46,340
So low!
192
00:11:48,140 --> 00:11:49,820
Blue Fang!
193
00:11:55,410 --> 00:11:57,980
Shark Edge with a Burst Finish!
194
00:11:58,700 --> 00:12:00,680
Meiko Meiden wins!
195
00:12:02,900 --> 00:12:07,130
At a low stance, it can launch
a direct attack straight to the heart.
196
00:12:07,620 --> 00:12:11,500
Similar to a shark lurking in the depths
before latching onto its prey.
197
00:12:12,740 --> 00:12:16,210
This is Shark Edge's strong point.
198
00:12:17,680 --> 00:12:20,930
That's way too powerful! Who is this lady!?
199
00:12:26,180 --> 00:12:29,580
What's the big idea?
How can Miss Meiden be so strong!?
200
00:12:31,620 --> 00:12:32,720
Of course she is!
201
00:12:33,120 --> 00:12:36,730
She's a former Pro Blader, after all!
202
00:12:37,440 --> 00:12:39,170
You flatter me.
203
00:12:39,380 --> 00:12:41,420
F-Former Pro!?
204
00:12:41,900 --> 00:12:44,880
After analyzing your achievements and battle styles,
205
00:12:45,240 --> 00:12:51,530
I determined that there was a 96.9% chance
that I would lose to Master Ekusu.
206
00:12:52,500 --> 00:12:57,200
And I determined a zero percent chance that I would lose to Master Bird.
207
00:12:57,330 --> 00:12:58,240
Wha-!?
208
00:12:58,660 --> 00:12:59,610
I thought so.
209
00:12:59,940 --> 00:13:04,400
So you actually angled it accurately
so that Ekusu would take you out in one hit.
210
00:13:05,290 --> 00:13:07,720
So since you predicted the battle's results,
211
00:13:07,730 --> 00:13:10,450
you made it so that it would end quickly?
212
00:13:13,360 --> 00:13:16,640
You adjusted your direction
so that you'd take the attack on purpose...
213
00:13:16,780 --> 00:13:17,130
Huh?
214
00:13:19,320 --> 00:13:21,840
I knew you weren't just some nobody!
215
00:13:22,200 --> 00:13:22,780
What?
216
00:13:23,050 --> 00:13:25,930
If you lost on purpose,
then that battle doesn't count, right?
217
00:13:26,430 --> 00:13:28,180
C'mon, let's battle one more time! One more!
218
00:13:28,610 --> 00:13:29,930
Unnecessary.
219
00:13:32,570 --> 00:13:38,320
Compared to other sponsor companies,
Komaba Sushi is a small business.
220
00:13:39,530 --> 00:13:43,540
Reaching the top of X Tower is the chef's dearest wish and long-time aspiration.
221
00:13:44,720 --> 00:13:45,930
If we are to invest,
222
00:13:46,220 --> 00:13:48,800
then we must invest in a worthy and talented team.
223
00:13:49,970 --> 00:13:54,370
The Bladers must be 100% capable of winning,
else the investment is pointless.
224
00:13:57,820 --> 00:14:03,080
Therefore, I will be testing you all in my own way!
225
00:14:05,800 --> 00:14:09,170
Okay, okay! Let's get to the final battle!
226
00:14:09,360 --> 00:14:13,170
Now Mistress Multi must win,
or you will all fail the test.
227
00:14:13,420 --> 00:14:17,310
Th-That's not fair! There's no way
we can win against a former Pro!
228
00:14:17,640 --> 00:14:19,840
Don't say lame stuff like that, Bird.
229
00:14:19,840 --> 00:14:20,530
What!?
230
00:14:20,760 --> 00:14:23,850
We're going to be facing Pros from here on out.
231
00:14:24,100 --> 00:14:26,220
So we can't be losing against former Pros.
232
00:14:26,860 --> 00:14:30,840
Hmph. I regret to inform you, Mistress Multi,
233
00:14:31,560 --> 00:14:34,410
but I have analyzed all your matches until now.
234
00:14:35,220 --> 00:14:39,440
I have also predicted that you
will utilize Knight Shield for this battle.
235
00:14:40,010 --> 00:14:43,340
And the probability of Knight Shield
defeating Shark Edge...
236
00:14:44,450 --> 00:14:46,500
is zero percent.
237
00:14:47,160 --> 00:14:48,320
No way...
238
00:14:49,090 --> 00:14:51,220
You're still a "former" Pro.
239
00:14:51,970 --> 00:14:54,980
Active Pros are always fighting on the front lines,
240
00:14:55,130 --> 00:14:57,600
and thus, they need to continuously
learn and evolve in the field.
241
00:15:00,540 --> 00:15:04,640
And the coolest, perfect, Bey for me,
who has pierced through adversity to evolve...
242
00:15:04,770 --> 00:15:07,080
is this Knight Lance!
243
00:15:07,540 --> 00:15:09,930
You've got another new Bey!?
244
00:15:11,340 --> 00:15:13,720
Things are getting interesting!
245
00:15:14,220 --> 00:15:19,080
Third battle!
Multi Nanairo versus Meiko Meiden!
246
00:15:20,060 --> 00:15:21,720
Ready, and set!
247
00:15:22,120 --> 00:15:24,890
3, 2, 1...
248
00:15:25,130 --> 00:15:27,360
Go, Shoot!
249
00:15:32,500 --> 00:15:33,650
What's going on!?
250
00:15:34,370 --> 00:15:37,530
It's swaying around so much...
Did she mess up the launch?
251
00:15:38,200 --> 00:15:41,420
No, Multi shot it tilted on purpose.
252
00:15:41,500 --> 00:15:42,310
On purpose?
253
00:15:50,300 --> 00:15:54,370
I see you're using clever tricks.
But it makes no difference.
254
00:15:54,640 --> 00:15:57,720
You shall also fall prey to Blue Fang!
255
00:15:58,680 --> 00:16:00,620
Shark Edge! Attack!
256
00:16:05,460 --> 00:16:06,130
What!?
257
00:16:07,890 --> 00:16:10,940
It dodged!? But the timing was perfect!
258
00:16:11,500 --> 00:16:16,310
Thanks to Knight Lance's swaying,
it fended off the attack! Not bad!
259
00:16:16,720 --> 00:16:18,000
That's not all!
260
00:16:18,690 --> 00:16:21,760
For what reason did I launch on a slant?
261
00:16:22,320 --> 00:16:26,780
To make my tall Knight Lance even taller!
262
00:16:27,200 --> 00:16:30,320
So it can attack Shark Edge from above,
even down in the depths!
263
00:16:33,680 --> 00:16:35,890
Now! The shark hunt begins!
264
00:16:37,200 --> 00:16:38,880
Rainy Lance!
265
00:16:46,490 --> 00:16:48,920
Knight Lance with an Over Finish!
266
00:16:49,280 --> 00:16:51,520
Multi Nanairo wins!
267
00:16:51,720 --> 00:16:53,840
--Wahoo!
268
00:16:55,660 --> 00:16:57,740
You overcame my predictions,
269
00:16:58,520 --> 00:17:01,500
and defeated Shark Edge.
270
00:17:04,760 --> 00:17:07,260
That was a brilliant show of skill.
271
00:17:10,930 --> 00:17:12,930
So since Multi won...
272
00:17:13,010 --> 00:17:14,160
That means...!
273
00:17:15,740 --> 00:17:17,620
You passed the test!
274
00:17:18,120 --> 00:17:20,080
--Yay!
275
00:17:20,380 --> 00:17:22,340
Hey, calm down...
276
00:17:22,460 --> 00:17:24,900
Now we're officially Pros!
277
00:17:24,940 --> 00:17:27,800
Time to aim for the top of X Tower!
278
00:17:27,810 --> 00:17:29,420
You're getting way too ahead of yourselves.
279
00:17:29,570 --> 00:17:32,360
Mmhm! Youth is wonderful.
280
00:17:36,650 --> 00:17:38,720
Today's on the house!
281
00:17:38,720 --> 00:17:42,020
Have as much "Mega Big Red Bean Cream Sushi"
as you want!
282
00:17:42,170 --> 00:17:43,740
Hooray!
283
00:17:44,580 --> 00:17:48,300
Mm! This is it! Multi, you gotta try it!
284
00:17:48,770 --> 00:17:51,400
No thanks, my taste buds are sensitive...
285
00:17:51,610 --> 00:17:52,800
Hm? Oh well, then Bird!
286
00:17:52,880 --> 00:17:56,020
O-Oh-I'm, uh, not hungry right now!
287
00:17:56,240 --> 00:17:59,130
You're not going to eat the sushi I made?
288
00:17:59,940 --> 00:18:00,920
Oh, I see!
289
00:18:00,990 --> 00:18:03,000
You probably prefer the Matcha Kuzumochi Sushi!—
290
00:18:03,000 --> 00:18:04,910
N-No, that's not it!
291
00:18:05,360 --> 00:18:07,970
We can serve regular sushi as well, you know.
292
00:18:09,740 --> 00:18:13,360
Now that we're signing the contract,
we need to register it.
293
00:18:14,610 --> 00:18:16,850
Have you decided on the team's leader?
294
00:18:17,560 --> 00:18:19,890
Come to think of it, we haven't.
295
00:18:20,130 --> 00:18:23,280
Team leader, huh... Well, it's gotta be...
296
00:18:24,850 --> 00:18:26,940
You really think we can leave it to Ekusu?
297
00:18:26,940 --> 00:18:28,320
Huh? Oh...
298
00:18:28,920 --> 00:18:29,780
Then...?
299
00:18:30,000 --> 00:18:31,090
I definitely can't do it.
300
00:18:31,330 --> 00:18:33,500
I'm too busy with Persona's PR.
301
00:18:34,120 --> 00:18:36,940
Then what do we do? Huh?
302
00:18:37,800 --> 00:18:39,110
"Stare..."
303
00:18:47,240 --> 00:18:48,680
Me!?
304
00:18:49,570 --> 00:18:50,920
Who else is there?
305
00:18:50,930 --> 00:18:53,860
No, no, no!
There has to be someone better than me!
306
00:18:53,860 --> 00:18:55,410
Countin' on ya, leader!
307
00:18:55,500 --> 00:18:56,570
What!?
308
00:18:56,650 --> 00:19:00,080
There's an old saying that
"the position raises the person."
309
00:19:00,380 --> 00:19:02,180
You might be more fit for it than you think.
310
00:19:02,320 --> 00:19:02,970
Wha!?
311
00:19:03,570 --> 00:19:06,360
All right, then. I shall register it as such.
312
00:19:06,460 --> 00:19:07,290
What!?
313
00:19:07,810 --> 00:19:11,130
All right! Now then, Team Persona!
314
00:19:11,640 --> 00:19:13,530
Komaba Sushi will officially sponsor you,
315
00:19:13,660 --> 00:19:16,170
and we will reach for the summit of X Tower!
316
00:19:16,360 --> 00:19:17,690
Yeah!
317
00:19:18,700 --> 00:19:20,440
Are you serious...
318
00:19:21,000 --> 00:19:24,090
You may use the Stadium in the basement
whenever you like!
319
00:19:24,520 --> 00:19:27,400
We've also prepared rooms for you to stay in.
320
00:19:27,610 --> 00:19:30,530
We can live here!? Awesome!
321
00:19:30,730 --> 00:19:34,150
Of course, since we're a Bey Sponsor!
322
00:19:37,360 --> 00:19:39,590
But why!?
323
00:19:40,280 --> 00:19:44,470
How come Ekusu and I have to share a room,
and why's it the smaller one!?
324
00:19:44,730 --> 00:19:46,920
Because I've got a lot of stuff.
325
00:19:48,410 --> 00:19:49,600
This is the last box!
326
00:19:49,880 --> 00:19:51,400
Thank you!
327
00:19:53,130 --> 00:19:55,300
Ekusu, say something to her!
328
00:19:55,300 --> 00:19:56,320
So soft~
329
00:19:56,320 --> 00:19:57,400
Come on, man!
330
00:19:59,640 --> 00:20:01,940
Here is the cleaning equipment.
331
00:20:02,300 --> 00:20:04,820
As I mentioned before, we have no budget.
332
00:20:05,010 --> 00:20:07,410
So you will have to take care of your own rooms.
333
00:20:07,900 --> 00:20:09,200
Ah! Yes, okay!
334
00:20:09,400 --> 00:20:13,600
Heeey! I made you all my new Cheese Taiyaki Sushi!
335
00:20:13,860 --> 00:20:14,850
I'm coming!
336
00:20:16,010 --> 00:20:17,090
Let's go, Bird!
337
00:20:17,220 --> 00:20:18,740
Huh? Wait—
338
00:20:19,460 --> 00:20:22,050
I don't want any!!
339
00:20:45,780 --> 00:20:48,770
3, 2, 1...
340
00:20:49,250 --> 00:20:51,450
Go, Shoot!
341
00:20:57,000 --> 00:20:58,200
I'm a Pro now.
342
00:20:58,690 --> 00:21:01,060
I can't keep losing all the time!
343
00:21:01,580 --> 00:21:04,170
Go, Shoot!
344
00:21:04,290 --> 00:21:05,690
Shoot!
345
00:21:12,900 --> 00:21:14,020
One more...
346
00:21:14,330 --> 00:21:16,130
3, 2...
347
00:21:18,650 --> 00:21:20,920
You're not gripping your launcher right.
348
00:21:21,280 --> 00:21:23,570
You can't just shoot randomly.
349
00:21:25,410 --> 00:21:27,240
Come on, take your stance.
350
00:21:27,370 --> 00:21:27,930
Huh?
351
00:21:29,640 --> 00:21:32,120
You need the help, so I guess I'll practice with you!
352
00:21:33,860 --> 00:21:35,140
Multi!
353
00:21:35,340 --> 00:21:38,960
Hey! You two are practicing!?
354
00:21:39,260 --> 00:21:40,530
I wanna join!
355
00:21:40,740 --> 00:21:42,290
Yeah! Let's do it!
356
00:21:42,290 --> 00:21:43,000
All right!
357
00:21:43,000 --> 00:21:45,060
Another loudmouth here.
358
00:21:45,620 --> 00:21:47,560
All right, then I'll be the ref.
359
00:21:47,650 --> 00:21:49,170
Woohoo!
360
00:21:50,170 --> 00:21:53,090
Okay, show me the fruits of your labor, Bird!
361
00:21:54,010 --> 00:21:55,300
They just might...
362
00:22:01,740 --> 00:22:07,850
They just might be able to fulfill my dreams.
363
00:22:09,330 --> 00:22:13,050
Go, young ones! To the top!
364
00:22:20,500 --> 00:22:21,760
Show some grace, chef.
365
00:23:04,800 --> 00:23:08,300
Standing strong with you, battling bravely with you
366
00:23:08,300 --> 00:23:12,220
Protecting our fighting spirit
367
00:23:12,220 --> 00:23:14,270
Never turning away
368
00:23:14,270 --> 00:23:16,890
On to the next world
369
00:23:25,280 --> 00:23:26,820
Right now, zoom in on ya
370
00:23:30,570 --> 00:23:32,620
Zoom zoom, let's have some fun
371
00:23:32,620 --> 00:23:34,540
Zoom zoom, live in the moment
372
00:23:56,930 --> 00:23:58,760
I-I'm the leader now!
373
00:23:59,010 --> 00:24:00,250
Weren't you a leader before?
374
00:24:00,320 --> 00:24:02,690
Back then I was the strongest on the team...
375
00:24:02,770 --> 00:24:03,900
Such old-fashioned thinking.
376
00:24:04,480 --> 00:24:05,930
Strength doesn't decide everything.
377
00:24:06,080 --> 00:24:09,440
You must support everyone's spirits
and keep the team together.
378
00:24:09,530 --> 00:24:11,640
Yes! Sushi party!
379
00:24:11,640 --> 00:24:13,440
Let's get the party started!
380
00:24:13,700 --> 00:24:15,530
No way, I can't keep that together!
381
00:24:16,130 --> 00:24:18,000
Next time, on Beyblade X!
382
00:24:17,790 --> 00:24:24,930
Onwards to X Tower
383
00:24:18,220 --> 00:24:19,730
Onwards to X Tower!
384
00:24:19,910 --> 00:24:21,120
Head chef, please quiet down.
385
00:24:21,500 --> 00:24:21,910
Yes, ma'am.
386
00:24:22,080 --> 00:24:23,210
Might want to learn from her!
27800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.