All language subtitles for [9901-RAW][Speed_Grapher][BDrip][11][1080P][H265_AACx4]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,250 --> 00:01:53,200 雜賀先生 2 00:02:24,020 --> 00:02:24,850 神樂小姐 3 00:02:26,180 --> 00:02:27,630 麻煩你 把門打開 4 00:02:28,290 --> 00:02:30,170 不 你別進來 5 00:02:30,520 --> 00:02:33,620 別誤會了 我是來保護你的… 6 00:02:33,620 --> 00:02:34,160 不 7 00:02:35,010 --> 00:02:36,810 你手上拿著槍 8 00:02:37,790 --> 00:02:39,290 我是員警啊 9 00:02:39,530 --> 00:02:40,280 我不相信 10 00:02:41,090 --> 00:02:44,740 我是從雜賀那裏打聽到你在這裏的 11 00:02:47,020 --> 00:02:50,240 雜賀已經接受了員警的保護 12 00:02:58,590 --> 00:03:01,690 新都心署 銀座雲雀警部 13 00:03:10,280 --> 00:03:11,760 你會回家的吧 14 00:03:15,360 --> 00:03:19,150 你媽媽她現在情況可不大好啊 15 00:03:30,340 --> 00:03:36,510 今天…在自己家玄關處…突然倒下的…天王洲神泉女士… 16 00:03:36,660 --> 00:03:43,060 現在依舊…沒有恢復意識…目前情況…不容樂觀… 17 00:03:43,060 --> 00:03:44,550 媽媽她… 18 00:03:47,810 --> 00:03:51,460 我知道你和你母親有些小小的爭執 19 00:03:52,250 --> 00:03:54,450 但她畢竟是你唯一的血親啊 20 00:03:55,030 --> 00:03:56,770 如果沒有你母親 21 00:03:57,010 --> 00:03:58,850 你就不會出生在這世界上了哦 22 00:03:59,530 --> 00:04:01,460 或許我這是多管閒事 23 00:04:01,780 --> 00:04:04,000 但要是在臨死前沒能見上父母一面 24 00:04:04,330 --> 00:04:06,180 可是會後悔一輩子的哦 25 00:04:07,900 --> 00:04:09,660 此外 要是你不回去的話 26 00:04:10,180 --> 00:04:13,700 雜賀他就可能會因拐騙罪而被逮捕哦 27 00:04:27,310 --> 00:04:28,170 你和… 28 00:04:29,250 --> 00:04:34,000 雜賀…那個…是什麼關係呢 29 00:04:34,490 --> 00:04:35,370 什麼關係? 30 00:04:36,130 --> 00:04:38,380 因為…這是條例啦 31 00:04:38,620 --> 00:04:40,160 得問一問的 32 00:04:40,910 --> 00:04:42,780 條例嗎 33 00:04:43,880 --> 00:04:45,720 你還未成年吧 34 00:04:45,860 --> 00:04:48,270 那個…有什麼不能說的關係嗎 35 00:04:50,450 --> 00:04:53,730 我們可沒做過那種事 36 00:04:56,780 --> 00:04:57,400 不過… 37 00:04:58,540 --> 00:05:00,600 我覺得心是聯繫在一起的 38 00:05:11,940 --> 00:05:16,810 第十一話 媽媽來了 立刻回家 39 00:05:17,470 --> 00:05:18,910 媽媽她情況怎麼樣了 40 00:05:23,920 --> 00:05:24,930 打擾了 41 00:05:25,300 --> 00:05:25,980 媽媽 42 00:05:31,830 --> 00:05:34,530 媽媽 您的身體好些沒有 43 00:05:35,580 --> 00:05:39,560 很遺憾 我會比你更長壽的 44 00:05:42,110 --> 00:05:44,100 歡迎回來 神樂大人 45 00:05:44,850 --> 00:05:46,640 您還真是出了趟遠門呢 46 00:05:47,030 --> 00:05:50,680 要放出消息去 還真是費了番手腳呢 47 00:05:51,280 --> 00:05:53,740 讓您母親為您擔心可不大好啊 48 00:05:54,810 --> 00:05:58,320 媽媽…這個人…水天宮先生… 49 00:06:02,350 --> 00:06:03,800 你這不知廉恥的死丫頭 50 00:06:04,280 --> 00:06:07,990 想跟著男人私奔 還早了一百年呢 51 00:06:09,710 --> 00:06:11,460 請您等一下 神泉大人 52 00:06:11,950 --> 00:06:13,560 神樂大人她身上有病 53 00:06:14,210 --> 00:06:16,270 為了不再發生這種事 54 00:06:16,790 --> 00:06:19,330 必須立刻接受全面的治療 55 00:06:50,580 --> 00:06:51,330 銀座小姐 56 00:06:53,460 --> 00:06:54,860 銀座小姐 救救我 57 00:06:58,290 --> 00:07:01,550 別靠近我 你這偷腥的貓 58 00:07:01,950 --> 00:07:04,080 偷腥…的貓…? 59 00:07:05,660 --> 00:07:08,090 不要 放開我 不要啊 60 00:07:08,090 --> 00:07:10,770 辛苦了 刑警小姐 61 00:07:12,560 --> 00:07:13,400 銀座小姐 62 00:07:13,920 --> 00:07:16,610 按照約定 雜賀我收下了 63 00:07:19,400 --> 00:07:20,320 雜賀先生 64 00:07:22,900 --> 00:07:25,500 我可是毫髮無傷地把你女兒給帶回來了 65 00:07:25,890 --> 00:07:27,360 別出千哦 66 00:07:32,660 --> 00:07:35,360 膽量真不小呢 他就隨你處置好了 67 00:07:35,740 --> 00:07:36,520 謝謝 68 00:07:38,230 --> 00:07:41,090 過分 你欺騙了我嗎 69 00:07:42,580 --> 00:07:46,700 會上當的 只有童稚未抿的小鬼 70 00:07:47,180 --> 00:07:48,700 把雜賀先生還給我 71 00:07:49,160 --> 00:07:50,350 少開玩笑了 72 00:07:50,710 --> 00:07:55,840 跟你說清楚了 雜賀是我的男人 是我的 73 00:07:55,910 --> 00:08:02,980 怎麼會 你騙人 雜賀先生 雜賀先生… 74 00:08:03,330 --> 00:08:07,760 不要 不要啊 放開我 請你們放開我 75 00:08:12,330 --> 00:08:13,720 接下來就交給你了 76 00:08:44,760 --> 00:08:48,250 不要 你們要幹嗎 求你們了 放過我吧 77 00:08:48,250 --> 00:08:52,460 冷靜 冷靜 你身上有病 78 00:08:53,200 --> 00:08:55,940 我們來替你治好這病 79 00:08:57,850 --> 00:08:59,960 好了 放鬆點 80 00:09:01,310 --> 00:09:04,330 不要緊 不要緊的 81 00:09:09,720 --> 00:09:13,030 太好了 還來得及 82 00:09:13,720 --> 00:09:15,940 投放抑止性荷爾蒙 快 83 00:09:17,780 --> 00:09:21,050 終於 神樂大人的體液… 84 00:11:43,310 --> 00:11:45,020 馬券中獎了啊 85 00:11:46,330 --> 00:11:48,200 雖然暫時壓制住了無聊的感覺 86 00:11:49,540 --> 00:11:50,640 水天宮 87 00:11:51,030 --> 00:11:53,750 我們可不會因為這點東西而滿足的哦 88 00:11:54,070 --> 00:11:55,130 我知道 89 00:11:55,870 --> 00:11:57,090 讓您久等了 90 00:11:57,460 --> 00:12:00,220 最近俱樂部就會再次開放了 91 00:12:00,920 --> 00:12:02,230 這就好 92 00:12:02,590 --> 00:12:07,440 接受你這種小青年的一眼就能看穿的接待 93 00:12:07,620 --> 00:12:09,040 也是我們的工作之一 94 00:12:09,650 --> 00:12:10,850 在下知道 95 00:12:11,670 --> 00:12:13,160 天王洲神泉 96 00:12:13,570 --> 00:12:16,660 因為我們想要騎的是那匹烈馬啊 97 00:12:17,380 --> 00:12:18,860 要抓緊韁繩啊 98 00:12:19,510 --> 00:12:21,010 神泉的背後 99 00:12:21,240 --> 00:12:25,550 有那個千里泰三給她撐腰啊 100 00:12:25,780 --> 00:12:28,100 那個老頭 酒也不喝女人也不碰 101 00:12:28,190 --> 00:12:29,840 一點意思都沒有的男人 102 00:12:30,140 --> 00:12:33,710 這種男人被稱為財經界的強人 103 00:12:33,970 --> 00:12:37,060 我的業界可是難以接受的 104 00:12:38,250 --> 00:12:40,140 我已經暗中安排好了 105 00:12:42,270 --> 00:12:45,910 能得到諸位的協助 106 00:12:46,720 --> 00:12:48,600 我們天王洲集團將會名實兼具 107 00:12:48,900 --> 00:12:50,920 成為財經界的三冠馬的 108 00:12:51,520 --> 00:12:53,240 我代替天王洲神泉 109 00:12:53,730 --> 00:12:54,920 向諸位道謝了 110 00:12:55,720 --> 00:12:57,290 天王洲神泉 111 00:12:57,720 --> 00:13:00,430 我從以前就很喜歡她那小屁股啊 112 00:13:00,580 --> 00:13:02,220 請您盡情鞭笞吧 113 00:13:02,520 --> 00:13:04,040 神泉她也會很開心地接受的 114 00:13:28,310 --> 00:13:30,620 雖然我的鼻子是不大好 115 00:13:30,620 --> 00:13:32,260 不過真是夠臭的 116 00:13:32,540 --> 00:13:34,600 你的鼻子恐怕是受不住的吧 117 00:13:35,190 --> 00:13:38,060 老人眾 就快腐爛的臭味 118 00:13:38,870 --> 00:13:41,930 不過就算是臭味 但有其意義的話我還是能忍受的 119 00:13:42,330 --> 00:13:43,700 是嗎 120 00:13:46,300 --> 00:13:48,890 話說回來 水天宮先生他不要緊吧 121 00:13:49,550 --> 00:13:51,500 相信這種半死的老頭子 122 00:13:52,280 --> 00:13:54,960 對金錢的氣味 他的鼻子比我更靈 123 00:13:56,040 --> 00:13:58,730 我們只用相信他 跟著他走就行了 124 00:14:57,640 --> 00:15:00,120 你做的真是太過了 125 00:15:00,460 --> 00:15:01,140 可是… 126 00:15:01,140 --> 00:15:04,210 天王洲集團已經步過擴張時期了 127 00:15:05,600 --> 00:15:08,460 再擴張下去 將會成為崩潰的前奏的 128 00:15:09,030 --> 00:15:12,070 就像過去強大的帝國過分地擴張了領土 129 00:15:12,070 --> 00:15:13,680 而走向了滅亡 130 00:15:16,670 --> 00:15:18,790 接下來該做的是什麼 131 00:15:19,330 --> 00:15:22,940 我和你所看到的東西差別實在是太大了 132 00:15:23,680 --> 00:15:25,310 實在是抱歉 133 00:15:26,360 --> 00:15:27,400 你生氣了? 134 00:15:28,260 --> 00:15:32,730 我不明白你是怎麼看我的了 135 00:15:32,730 --> 00:15:34,400 你在說什麼啊 136 00:15:34,610 --> 00:15:35,400 這一切 137 00:15:36,650 --> 00:15:40,890 這一切都是為了使我自己成為一個配得上神泉大人的男子 138 00:15:41,590 --> 00:15:44,010 由於我自己淺薄的見地而做的 139 00:15:44,650 --> 00:15:45,600 水天宮 140 00:15:46,730 --> 00:15:49,250 我的思念 要怎樣才能向您表達出來 141 00:15:50,240 --> 00:15:51,450 我的思念… 142 00:16:01,000 --> 00:16:02,240 水天宮 你幹嗎 143 00:16:02,660 --> 00:16:03,590 我要和您一起… 144 00:16:42,330 --> 00:16:44,460 請您做我的妻子吧 145 00:17:08,290 --> 00:17:10,930 水天宮 真夠誇張的 146 00:17:11,680 --> 00:17:13,770 不過為我做到如此地步的人 147 00:17:14,110 --> 00:17:15,750 感覺卻也不差啊 148 00:17:29,310 --> 00:17:30,380 歡迎您回來 149 00:17:33,180 --> 00:17:35,740 剛才千里大人的住宅打過電話來 150 00:17:35,980 --> 00:17:37,000 千里大人? 151 00:17:37,000 --> 00:17:37,580 是的 152 00:17:38,100 --> 00:17:41,850 據說千里泰三大人在別墅的湖裏發生事故 153 00:17:42,040 --> 00:17:43,040 去世了 154 00:17:45,750 --> 00:17:48,570 千泰聯合會長 千里泰三氏的突然死亡 155 00:17:48,900 --> 00:17:52,070 將會對今後日本經濟的趨勢造成不可避免的影響 156 00:17:52,250 --> 00:17:55,270 這個大叔 我記得是神泉大人的… 157 00:17:56,550 --> 00:18:00,380 天王洲的贊助人 足利雄一郎的摯友 158 00:18:01,030 --> 00:18:02,040 那就是說… 159 00:18:02,260 --> 00:18:05,160 天王洲失去靠山了 160 00:18:07,720 --> 00:18:10,970 就是這個啊 能看出水天宮先生的意圖了 161 00:18:11,900 --> 00:18:13,180 孤注一擲了 162 00:18:14,240 --> 00:18:14,890 出發 163 00:18:15,630 --> 00:18:16,310 去哪兒 164 00:18:16,770 --> 00:18:19,450 去見VIP 為了幹掉雜賀 165 00:18:20,280 --> 00:18:21,040 可是… 166 00:18:22,840 --> 00:18:25,810 水天宮先生還沒有中止命令 167 00:18:28,610 --> 00:18:29,230 等一下啊 168 00:18:35,170 --> 00:18:36,150 百合丘博士 169 00:20:05,320 --> 00:20:08,040 為什麼我就不行 170 00:20:09,550 --> 00:20:12,330 我不會把你讓給那孩子的 171 00:20:13,260 --> 00:20:17,870 親愛的 我可是你的女人啊 172 00:20:42,010 --> 00:20:42,830 你在幹嗎 173 00:20:44,230 --> 00:20:45,560 對…對不起 174 00:20:50,670 --> 00:20:51,370 算了 175 00:20:53,490 --> 00:20:55,980 我也常來這裏的 176 00:20:57,960 --> 00:21:00,200 你聽說了嗎 水天宮大人的事 177 00:21:01,630 --> 00:21:04,320 聽說他就要和神泉大人結婚了 178 00:21:05,450 --> 00:21:09,020 怎麼會這樣 媽媽她和水天宮先生… 179 00:21:10,080 --> 00:21:11,960 不行 絕對不行 180 00:23:14,540 --> 00:23:17,140 感到絕望的少女逃跑了 181 00:23:17,490 --> 00:23:18,930 下集 Speed Grapher 182 00:23:19,560 --> 00:23:21,470 依傍在左手中入眠 183 00:23:22,060 --> 00:23:25,880 預言 將一切做個了結的神出動了 12365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.