All language subtitles for [9901-RAW][Speed_Grapher][BDrip][04][1080P][H265_AACx4]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,230 --> 00:01:41,250
就是那個座位
2
00:01:41,440 --> 00:01:44,300
昨晚坐在那個座位上的傢伙 是誰?
3
00:01:44,730 --> 00:01:47,460
誰 誰坐在那個座位上
4
00:01:47,800 --> 00:01:49,640
我不是一個一個都記得的
5
00:01:56,900 --> 00:01:58,160
我說的是真話啊
6
00:01:58,630 --> 00:02:01,220
到底為什麼我要受這種罪…
7
00:02:08,580 --> 00:02:11,550
對…對不起 他是攝影師
8
00:02:11,930 --> 00:02:14,440
快 快叫救護車 救護車
9
00:02:15,740 --> 00:02:16,690
雜賀辰巳
10
00:02:17,080 --> 00:02:18,120
自由攝影家
11
00:02:18,880 --> 00:02:23,900
主要於中東、非洲、東南亞的內戰事態中取材
12
00:02:19,350 --> 00:02:24,010
第四話 掠奪少女
13
00:02:24,520 --> 00:02:26,740
他的照片常常躍動於紙上
14
00:02:26,960 --> 00:02:29,520
有種能夠震撼觀看者靈魂的東西
15
00:02:30,520 --> 00:02:34,080
為什麼他一次也沒有在作品上署過名
16
00:02:34,780 --> 00:02:37,160
想知道的大概不光是筆者一人
17
00:02:38,290 --> 00:02:40,230
雜賀…辰巳
18
00:02:43,820 --> 00:02:45,010
戰地攝影師?
19
00:02:45,420 --> 00:02:45,890
是的
20
00:02:46,410 --> 00:02:48,690
現在他似乎對國內活動很感興趣
21
00:02:49,540 --> 00:02:51,640
莫非那傢伙 曾在那戰場上…
22
00:02:52,560 --> 00:02:54,220
監視網已經張開
23
00:02:54,670 --> 00:02:56,780
他還沒回過宿舍
24
00:02:57,460 --> 00:02:59,250
要給他點誘餌嗎?
25
00:02:59,830 --> 00:03:00,570
沒用的
26
00:03:01,040 --> 00:03:03,030
這種程度的男人是不會為金錢所動的
27
00:03:08,970 --> 00:03:10,820
這是那傢伙落下的膠捲
28
00:03:11,350 --> 00:03:12,300
把它給沖洗出來
29
00:03:12,710 --> 00:03:13,530
我要看看
30
00:03:13,780 --> 00:03:14,230
是
31
00:03:29,590 --> 00:03:31,170
會不會惹上麻煩啊
32
00:03:31,280 --> 00:03:33,080
不可能的啦
33
00:03:35,180 --> 00:03:35,920
噁心
34
00:03:36,300 --> 00:03:37,380
好色老頭兒啊
35
00:03:37,850 --> 00:03:39,640
那傢伙是來買內褲的
36
00:03:40,130 --> 00:03:41,500
嘴角流著口水
37
00:03:54,730 --> 00:03:57,630
店長 有什麼好貨嗎
38
00:03:59,340 --> 00:04:00,230
你幹嗎啊
39
00:04:00,660 --> 00:04:01,560
又見面了啊
40
00:04:02,050 --> 00:04:04,880
你的愛好真不錯啊 大久保議員
41
00:04:05,830 --> 00:04:06,440
你是…
42
00:04:20,560 --> 00:04:21,850
這是哪兒?
43
00:04:27,240 --> 00:04:28,230
你醒了?
44
00:04:29,580 --> 00:04:31,410
現任議員不知廉恥的愛好
45
00:04:32,190 --> 00:04:34,310
這種照片可是媒體的搶手貨啊
46
00:04:34,930 --> 00:04:36,360
辛苦你了
47
00:04:36,360 --> 00:04:38,190
你小子 想幹什麼
48
00:04:40,160 --> 00:04:41,660
下次的選舉中落選
49
00:04:42,270 --> 00:04:44,220
就拜這相片所賜
50
00:04:44,270 --> 00:04:45,890
你 你想要什麼?
51
00:04:46,840 --> 00:04:49,710
我說 中野議員被殺的時候
52
00:04:50,040 --> 00:04:51,380
你就在現場附近吧
53
00:04:52,590 --> 00:04:53,830
是你幹的嗎?
54
00:04:54,110 --> 00:04:54,680
不是的
55
00:04:55,070 --> 00:04:58,340
那是水天宮先生拜託我要我把井中先生的所在地…
56
00:04:59,160 --> 00:04:59,990
水天宮?
57
00:05:01,680 --> 00:05:06,480
那就請你說說有關水天宮的那個秘密俱樂部的事吧
58
00:05:07,280 --> 00:05:09,260
這…這個嘛…
59
00:05:24,040 --> 00:05:26,760
怎…怎麼回事 這相機?
60
00:05:29,330 --> 00:05:32,030
去了那裏之後 一要用相機拍照就會這樣
61
00:05:32,810 --> 00:05:35,760
說說吧 說說你知道的情況
62
00:05:36,210 --> 00:05:38,950
說出去的話 我肯定會被殺掉的
63
00:05:39,650 --> 00:05:40,830
那你現在就在這死吧
64
00:05:41,310 --> 00:05:43,860
等一下 我說 我說
65
00:05:46,030 --> 00:05:48,580
某一天 在派對的會場中
66
00:05:49,050 --> 00:05:50,880
有人突然找我搭訕
67
00:05:51,540 --> 00:05:55,250
那個自稱名叫水天宮的男人 知道我的愛好
68
00:05:56,100 --> 00:05:58,520
對我說有個能讓我感到滿足的俱樂部
69
00:05:59,670 --> 00:06:01,410
一開始的幾次是免費
70
00:06:01,610 --> 00:06:03,980
如果喜歡的話那就每年繳納會費
71
00:06:04,420 --> 00:06:06,600
如果有足夠的金額 就能享受到特殊服務
72
00:06:08,290 --> 00:06:09,740
我當時真的是大吃一驚
73
00:06:10,970 --> 00:06:13,630
在那裏我這樣的人根本就不足掛齒
74
00:06:13,800 --> 00:06:16,960
這個國家重權人物都聚集到了那兒
75
00:06:17,660 --> 00:06:22,660
國家的當權者都秘密拜訪那個俱樂部
76
00:06:22,770 --> 00:06:24,220
把它當作互相勾結的社交場所
77
00:06:25,130 --> 00:06:26,010
去了之後我明白了
78
00:06:26,770 --> 00:06:31,590
不能出入於那個俱樂部的人
這輩子都不可能在這世上有番作為的
79
00:06:31,970 --> 00:06:35,340
責任越是重大貪念也就越大
80
00:06:36,530 --> 00:06:38,630
任誰都有著潛在的欲望
81
00:06:39,410 --> 00:06:43,470
那個俱樂部是為了解除這種衝動的場所 所必要設立的
82
00:06:44,440 --> 00:06:47,260
想以尋歡作樂的派對來左右這個國家嗎?
83
00:06:47,850 --> 00:06:49,600
你說的是真的嗎?
84
00:06:51,460 --> 00:06:53,310
那 那個像個儀式一樣的又是什麼?
85
00:06:55,050 --> 00:06:58,240
我變成這樣 是因為那個儀式嗎?
86
00:06:58,850 --> 00:07:01,200
對不起 我不是貴賓
87
00:07:01,910 --> 00:07:04,050
不是貴賓的人是不被儀式所招待的
88
00:07:04,440 --> 00:07:09,010
聽說接受了女神的祝福 不論怎樣的欲望都能得到實現
89
00:07:09,420 --> 00:07:11,230
能獲得究極的快樂
90
00:07:12,920 --> 00:07:14,240
女神的祝福?
91
00:07:19,920 --> 00:07:21,670
除此之外我真的什麼都不知道了
92
00:07:22,240 --> 00:07:23,340
不是我恐嚇你
93
00:07:24,000 --> 00:07:27,500
不想死的話 千萬別再和那個俱樂部扯上任何關係
94
00:07:29,300 --> 00:07:30,790
啊 是水
95
00:07:31,190 --> 00:07:33,610
快 快給我解開手銬
96
00:07:37,070 --> 00:07:40,430
啊 鑰匙 鑰匙 到哪兒去了
97
00:07:41,460 --> 00:07:43,380
就算跟我說別和俱樂部扯上關係
98
00:07:44,010 --> 00:07:45,600
也已經晚了
99
00:07:53,400 --> 00:07:55,980
在你體內沉睡的欲望
100
00:07:56,420 --> 00:07:57,640
已經成為了現實
101
00:07:58,180 --> 00:07:59,770
請您給我自由吧
102
00:08:03,400 --> 00:08:07,090
我要拍 我要拍我要拍 我要全部拍下來
103
00:08:09,440 --> 00:08:12,070
反正事已至此 乾脆就放手一搏吧
104
00:08:16,200 --> 00:08:16,600
喂 等一下
105
00:08:17,070 --> 00:08:18,550
那邊的兩位女生
106
00:08:21,130 --> 00:08:22,430
我拍張照片
107
00:08:23,460 --> 00:08:25,670
我是《焦點》雜誌的攝影師
108
00:08:26,020 --> 00:08:27,930
你們知道吧 《焦點》雜誌
109
00:08:28,700 --> 00:08:29,840
知道啊知道啊
110
00:08:29,840 --> 00:08:31,460
厲害 真的嗎
111
00:08:31,930 --> 00:08:34,970
下個月想用你們的照片做封面 可以嗎?
112
00:08:35,460 --> 00:08:36,790
當然OK了
113
00:08:37,790 --> 00:08:39,720
抱歉了 相機裏是沒膠捲的
114
00:08:40,290 --> 00:08:41,540
不然就麻煩了
115
00:08:42,210 --> 00:08:44,800
真不錯 能把頭發給弄上去點嗎?
116
00:08:45,190 --> 00:08:45,910
對 就是這樣
117
00:08:47,630 --> 00:08:48,680
好 微笑
118
00:08:50,460 --> 00:08:51,950
OK 太棒了
119
00:08:53,140 --> 00:08:54,460
你們是伊武女高的吧
120
00:08:54,940 --> 00:08:57,590
你們認不認識一個叫天王洲神樂的孩子
121
00:08:58,220 --> 00:08:58,940
認識啊
122
00:08:59,450 --> 00:09:00,510
真是個夢啊
123
00:09:01,150 --> 00:09:02,420
雖然上次給她拍了兩張
124
00:09:02,810 --> 00:09:04,060
可我還想再拍點
125
00:09:04,470 --> 00:09:07,240
不過我想她最近是不會來上學的了
126
00:09:08,600 --> 00:09:09,130
為什麼?
127
00:09:09,810 --> 00:09:10,680
這我就不知道了
128
00:09:11,070 --> 00:09:13,680
似乎是老師到她家裏去給她上課啊
129
00:09:14,210 --> 00:09:14,840
就是就是
130
00:09:16,030 --> 00:09:18,020
老師…到她家
131
00:09:23,920 --> 00:09:25,770
讓您久等了
132
00:09:26,530 --> 00:09:28,860
很抱歉 若葉老師呢
133
00:09:29,590 --> 00:09:32,830
對不起 若葉老師有點急事
134
00:09:33,690 --> 00:09:35,400
今天由我來代課了
135
00:09:44,120 --> 00:09:45,400
沒有竊聽器
136
00:09:46,530 --> 00:09:47,810
那個 打攪一下
137
00:09:48,630 --> 00:09:50,160
我想打個私人電話
138
00:10:05,200 --> 00:10:07,960
那個 我給你泡好茶了
139
00:10:08,170 --> 00:10:08,940
請進
140
00:10:10,980 --> 00:10:14,540
署長 上次六本木的地下火災的有頭緒了嗎?
141
00:10:16,110 --> 00:10:20,310
據消防署檢查官說 大約要一個月啊
142
00:10:20,370 --> 00:10:21,190
公佈呢?
143
00:10:22,330 --> 00:10:24,250
是明天中午吧
144
00:10:24,490 --> 00:10:26,950
東關東Intelnet全拋
145
00:10:27,380 --> 00:10:29,610
然後幫我購入東城電器的股票
146
00:10:30,060 --> 00:10:32,880
似乎應該是以那裏為基地交易
147
00:10:35,300 --> 00:10:36,290
我是說我
148
00:10:36,900 --> 00:10:38,780
你有什麼事嗎 署長
149
00:10:39,880 --> 00:10:43,890
抱歉 能請你呆在屋裏別出去嗎…
150
00:10:45,480 --> 00:10:47,670
你是說你不想讓我出動嗎
151
00:10:48,060 --> 00:10:52,990
那個 課長一出動呢…
152
00:10:53,440 --> 00:10:56,070
受傷者就會大大增加啊…
153
00:10:59,910 --> 00:11:03,120
真是少見啊 你居然會給我打電話
154
00:11:03,780 --> 00:11:04,800
我還你個人情
155
00:11:05,370 --> 00:11:08,370
連續的殺人案 六本木地下的火災 槍擊案
156
00:11:08,950 --> 00:11:10,140
如果你按我說的去做
157
00:11:10,640 --> 00:11:13,930
就能把犯人一網打盡
158
00:11:15,240 --> 00:11:17,850
你開口求我 我不做就說不過去了啊
159
00:11:19,220 --> 00:11:20,680
要出動了嗎
160
00:11:38,040 --> 00:11:40,320
大哥哥 來玩嘛
161
00:11:44,380 --> 00:11:46,620
什麼嘛 已經預約過了啊
162
00:11:55,900 --> 00:11:56,470
如何了
163
00:11:57,340 --> 00:11:58,420
什麼也沒看到
164
00:11:59,480 --> 00:12:01,460
那傢伙真的會回來嗎
165
00:12:01,880 --> 00:12:04,640
少抱怨了 再繼續監視一會兒
166
00:12:05,300 --> 00:12:06,110
是是
167
00:12:28,260 --> 00:12:29,850
就是那兒就是那兒 痛啊…
168
00:12:29,960 --> 00:12:33,460
大叔 一把年紀了 你是不是有點用腰過度了
169
00:12:38,020 --> 00:12:40,250
請進 please 門開著喲
170
00:12:42,720 --> 00:12:45,610
What 幹嗎啊 真是的
171
00:12:46,320 --> 00:12:47,020
來了來了
172
00:12:48,210 --> 00:12:49,520
你這傢伙真夠纏人的…
173
00:12:53,570 --> 00:12:55,510
是雜賀的條子搭檔啊
174
00:12:55,940 --> 00:12:57,700
別說些令人不爽的話
175
00:12:58,130 --> 00:13:01,800
非法滯留者 這房間我借用了
176
00:13:04,140 --> 00:13:04,760
Why
177
00:13:08,580 --> 00:13:09,160
是那傢伙嗎
178
00:13:10,230 --> 00:13:11,710
窗簾真夠礙事的
179
00:13:12,390 --> 00:13:13,220
召集人手
180
00:13:14,400 --> 00:13:16,200
嗅不到那傢伙的氣味啊
181
00:13:49,190 --> 00:13:51,790
小姐 老師來了
182
00:13:52,490 --> 00:13:54,590
我不想再和若葉老師見面了
183
00:13:55,120 --> 00:13:57,410
今天不是若葉老師
184
00:13:57,690 --> 00:13:59,910
是雜賀老師來了
185
00:14:01,160 --> 00:14:02,260
雜賀老師?
186
00:14:03,550 --> 00:14:05,440
今天就由我來指導您
187
00:14:08,190 --> 00:14:08,700
請
188
00:14:19,210 --> 00:14:20,180
我來接你了
189
00:14:20,860 --> 00:14:21,750
你是…
190
00:14:22,280 --> 00:14:23,120
我的名字是…
191
00:14:23,330 --> 00:14:27,800
雜賀辰巳 攝影師 瞭解自由的人
192
00:14:28,370 --> 00:14:29,460
你知道了啊?
193
00:14:30,580 --> 00:14:33,220
您要教我什麼呢
194
00:14:33,660 --> 00:14:35,050
自由的感覺
195
00:14:35,760 --> 00:14:36,430
開始吧
196
00:14:36,660 --> 00:14:37,150
是的
197
00:14:37,810 --> 00:14:39,210
把眼睛閉上
198
00:14:50,060 --> 00:14:51,390
似乎是真的啊
199
00:14:51,710 --> 00:14:53,340
據說你們是犯人
200
00:14:59,350 --> 00:15:00,960
這可是正當防衛哦
201
00:15:16,450 --> 00:15:18,630
正當防衛 正當防衛
202
00:15:22,110 --> 00:15:25,190
怎麼回事 是不是中了埋伏
203
00:15:25,800 --> 00:15:27,180
一口氣沖進去
204
00:15:37,520 --> 00:15:39,990
雜賀先生 怎樣才能逃離這裏
205
00:15:40,320 --> 00:15:41,530
好了 交給我吧
206
00:15:46,830 --> 00:15:48,030
借我用一下哦
207
00:15:53,160 --> 00:15:54,200
好風啊
208
00:15:58,610 --> 00:16:00,330
閉上眼睛 抓緊了
209
00:16:00,610 --> 00:16:01,170
是
210
00:16:09,700 --> 00:16:12,900
那個男的 要讓我為難到什麼地步
211
00:16:20,030 --> 00:16:22,780
是嗎 那好吧
212
00:16:32,820 --> 00:16:36,020
好了 就讓你們兩位見識一下吧
213
00:16:36,350 --> 00:16:38,260
我最棒的舞姿
214
00:17:05,150 --> 00:17:05,900
你沒事吧
215
00:17:06,350 --> 00:17:06,750
是的
216
00:17:16,610 --> 00:17:20,000
女神大人 您要到哪兒去啊
217
00:17:20,410 --> 00:17:22,750
我不認識你
218
00:17:23,350 --> 00:17:24,340
你小子…
219
00:17:24,670 --> 00:17:28,590
我也是曾接受過這位女神大人的祝福的一員
220
00:17:41,690 --> 00:17:43,500
雜賀先生 剛才那是…
221
00:17:44,010 --> 00:17:45,110
過會兒再解釋
222
00:17:45,470 --> 00:17:46,790
我來引開那傢伙
223
00:17:47,130 --> 00:17:48,190
你快逃
224
00:17:48,710 --> 00:17:49,240
可是…
225
00:17:50,820 --> 00:17:52,040
那塊招牌
226
00:17:53,290 --> 00:17:55,570
從海裏出來的那塊招牌那裏等我
227
00:17:56,950 --> 00:17:58,220
我一定會去接你的
228
00:17:58,520 --> 00:17:59,240
快走
229
00:17:59,650 --> 00:18:00,150
是
230
00:18:15,100 --> 00:18:15,590
什麼
231
00:18:21,540 --> 00:18:23,770
看來夠菜的啊
232
00:18:32,160 --> 00:18:34,540
你就是那個把中野給幹掉了的…
233
00:18:35,340 --> 00:18:37,040
是的話又怎樣
234
00:18:51,360 --> 00:18:52,850
不起作用的
235
00:19:03,400 --> 00:19:05,810
你究竟是什麼人
236
00:19:07,360 --> 00:19:09,310
超越了人的存在
237
00:19:11,300 --> 00:19:14,170
得到了潛藏在自己內心中的光芒
238
00:19:14,660 --> 00:19:17,490
被祝福予最大的快樂的人
239
00:19:18,510 --> 00:19:20,430
在這喜悅與興奮的面前
240
00:19:20,930 --> 00:19:22,380
什麼理由根本就毫無意義
241
00:19:23,800 --> 00:19:25,710
你也一樣吧
242
00:19:26,500 --> 00:19:30,230
我可沒有盼望要得到這樣的力量
243
00:20:01,870 --> 00:20:04,350
不 你盼望得到它
244
00:20:04,830 --> 00:20:06,450
用這叫做攝殺的能力
245
00:20:06,600 --> 00:20:08,600
拍下最棒的照片
246
00:20:09,100 --> 00:20:13,840
不能拍下我這樣的最棒的藝術而死 真是遺憾啊
247
00:20:15,510 --> 00:20:18,480
超能者也一樣 只要頭飛了就會死
248
00:20:19,100 --> 00:20:21,450
就讓我來擰斷你的脖子吧
249
00:20:23,560 --> 00:20:25,850
謝謝你的提醒了
250
00:20:34,420 --> 00:20:37,090
願望…實現了
251
00:20:41,630 --> 00:20:43,880
竟然被那傢伙搞的如此狼狽
252
00:20:44,360 --> 00:20:47,720
現在正在收集軍用武器 布下了天羅地網
253
00:20:48,610 --> 00:20:50,580
這是上次的照片
254
00:20:56,800 --> 00:20:57,810
有兩把刷子啊
255
00:21:19,950 --> 00:21:20,670
雜賀先生
256
00:21:21,580 --> 00:21:23,800
抱歉 讓你久等了
257
00:21:25,000 --> 00:21:25,670
雜賀先生?
258
00:21:26,590 --> 00:21:28,760
我沒事 不用擔心
259
00:23:14,540 --> 00:23:15,730
夜晚的鬧市
260
00:23:15,980 --> 00:23:18,460
將化為逼向你們視覺的戰場
261
00:23:18,810 --> 00:23:20,200
下回 Speed Grapher
262
00:23:20,630 --> 00:23:21,920
鑽石夫人
263
00:23:22,400 --> 00:23:25,520
預言 焦點與光芒激烈碰撞
17453