All language subtitles for [9901-RAW][Speed_Grapher][BDrip][03][1080P][H265_AACx4]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,220 --> 00:01:37,090
速速將入侵者處死
2
00:02:09,640 --> 00:02:14,500
第三話 寫殺爆攝
3
00:02:22,650 --> 00:02:24,380
我的儀式
4
00:02:24,700 --> 00:02:26,200
我的儀式
5
00:02:26,420 --> 00:02:28,040
可惡 不可饒恕
6
00:02:28,470 --> 00:02:29,890
不能這麼便宜了他
7
00:02:30,380 --> 00:02:31,730
要把他給撕成碎片
8
00:02:31,730 --> 00:02:33,910
沒錯 把他撕成碎片
9
00:03:16,980 --> 00:03:17,750
怎麼會這樣
10
00:03:18,120 --> 00:03:19,630
那傢伙怎麼會有尤佛利亞
11
00:03:25,810 --> 00:03:28,140
怎麼回事這相機
12
00:03:29,350 --> 00:03:32,330
不可能的 怎麼可能會是相機
13
00:03:32,930 --> 00:03:33,940
去殺掉那傢伙
14
00:03:34,450 --> 00:03:35,470
把相機奪過來
15
00:03:35,480 --> 00:03:35,950
是
16
00:04:14,250 --> 00:04:15,600
喂 振作點
17
00:04:15,950 --> 00:04:16,340
喂
18
00:04:32,370 --> 00:04:34,190
那傢伙和神樂小姐在B區
19
00:04:45,950 --> 00:04:48,490
可惡 失血太多了嗎
20
00:04:51,350 --> 00:04:52,010
慢著
21
00:04:52,630 --> 00:04:53,980
會打中神樂小姐的
22
00:04:56,060 --> 00:04:57,980
我擔保你的性命
23
00:04:58,480 --> 00:04:59,880
把神樂小姐還來
24
00:05:01,480 --> 00:05:02,190
神樂
25
00:05:05,580 --> 00:05:08,860
對你們來說她似乎是個很重要的女人啊
26
00:05:09,250 --> 00:05:09,980
那也就是說
27
00:05:10,420 --> 00:05:13,060
只要這傢伙在我手上 我就是安全的
28
00:05:27,160 --> 00:05:27,790
找到了嗎
29
00:05:28,120 --> 00:05:29,200
萬分抱歉
30
00:05:29,850 --> 00:05:31,470
那傢伙把神樂小姐當人質
31
00:05:31,790 --> 00:05:33,590
往污水淨化場跑掉了
32
00:05:51,150 --> 00:05:53,250
可惡 到底是怎麼回事
33
00:05:54,050 --> 00:05:56,110
這的確是我的相機
34
00:05:56,760 --> 00:05:58,240
但為什麼會發生那種事
35
00:06:19,010 --> 00:06:19,850
不會吧
36
00:06:30,250 --> 00:06:31,750
傷口正在痊癒
37
00:06:32,650 --> 00:06:35,030
奇怪的不是相機 而是我本身嗎
38
00:06:35,370 --> 00:06:35,950
在這裏
39
00:06:38,150 --> 00:06:38,980
快
40
00:07:08,100 --> 00:07:09,850
這是哪兒
41
00:07:10,900 --> 00:07:11,720
你是…
42
00:07:12,770 --> 00:07:13,820
我為什麼在這…
43
00:07:21,340 --> 00:07:22,820
這是怎麼回事啊
44
00:07:23,120 --> 00:07:23,550
喂
45
00:07:23,750 --> 00:07:24,670
別靠近我
46
00:07:25,750 --> 00:07:27,310
怎麼會這樣
47
00:07:27,450 --> 00:07:29,050
我還想問你呢
48
00:07:29,210 --> 00:07:33,430
我的相機 我的身體 到底是怎麼回事
49
00:07:34,350 --> 00:07:35,500
你在說什麼
50
00:07:36,020 --> 00:07:37,720
我來替她回答你
51
00:07:39,220 --> 00:07:41,300
受到了神樂小姐的引導
52
00:07:41,860 --> 00:07:45,980
潛伏沉眠於你體內的欲望成為了現實
53
00:07:46,790 --> 00:07:48,660
我的欲望?
54
00:07:49,220 --> 00:07:50,280
水天宮先生
55
00:07:50,940 --> 00:07:54,130
神樂大人 我來接您了
56
00:07:54,380 --> 00:07:55,660
好了 請到這邊來
57
00:07:56,900 --> 00:08:02,080
水天宮先生 我怎麼會這副樣子在這裏
58
00:08:03,370 --> 00:08:07,560
這… 這副樣子… 我…
59
00:08:08,390 --> 00:08:11,600
和我每天晚上所夢見的那可怕夢境的樣子完全一樣
60
00:08:11,820 --> 00:08:14,560
那個… 那化裝舞會…
61
00:08:15,300 --> 00:08:16,430
其實我…
62
00:08:17,290 --> 00:08:19,720
神樂大人 冷靜點
63
00:08:20,190 --> 00:08:21,500
這也是個夢
64
00:08:21,880 --> 00:08:24,180
你又做了個惡夢
65
00:08:24,550 --> 00:08:28,010
等一下 你說我的欲望成為了現實
66
00:08:28,170 --> 00:08:30,470
到底是怎麼一回事 快告訴我
67
00:08:30,980 --> 00:08:32,780
好了 神樂大人
68
00:08:39,350 --> 00:08:42,700
水天宮先生 他們都做了些什麼
69
00:08:44,660 --> 00:08:49,140
那些在夢中出現的人 都對我做了些什麼
70
00:08:49,880 --> 00:08:52,200
我已經…
71
00:08:53,460 --> 00:08:54,220
別這樣
72
00:09:06,090 --> 00:09:06,690
追
73
00:09:09,430 --> 00:09:11,580
準備快艇
74
00:09:16,490 --> 00:09:18,350
真是精彩的餘興節目啊
75
00:09:19,210 --> 00:09:20,570
這是那傢伙落下的
76
00:09:22,150 --> 00:09:23,150
炸彈攝影
77
00:09:23,650 --> 00:09:26,580
不 應該說是用照相機殺人的能力吧
78
00:09:26,950 --> 00:09:28,460
獨一無二的力量
79
00:09:28,960 --> 00:09:31,430
要是有什麼意外 麻煩你幫個忙
80
00:09:31,890 --> 00:09:32,960
白金老師
81
00:09:33,300 --> 00:09:36,880
當然了 這事關俱樂部的存亡啊
82
00:10:08,660 --> 00:10:09,440
你沒事吧
83
00:10:09,650 --> 00:10:10,510
別碰我
84
00:10:11,570 --> 00:10:12,530
別管我
85
00:10:13,170 --> 00:10:15,640
我…想去死
86
00:10:18,760 --> 00:10:20,220
別想些無聊的事
87
00:10:20,560 --> 00:10:23,540
放開我 如果那夢是真的的話
88
00:10:23,860 --> 00:10:25,170
我就活不下去了
89
00:10:26,440 --> 00:10:27,210
冷靜點
90
00:10:40,840 --> 00:10:41,790
看看那孩子
91
00:10:44,910 --> 00:10:47,740
那孩子的村莊和家 都在戰爭中毀滅了
92
00:10:49,690 --> 00:10:52,240
但是 他卻如此執著地活了下來
93
00:10:54,850 --> 00:10:58,870
那孩子為什麼笑得那樣開心
94
00:11:00,630 --> 00:11:01,740
因為他是自由的
95
00:11:03,150 --> 00:11:03,860
自由
96
00:11:04,510 --> 00:11:07,420
不管怎樣 他的心中都充滿著自由
97
00:11:09,630 --> 00:11:10,430
心中…
98
00:11:12,720 --> 00:11:14,600
別輕易就說要死啊
99
00:11:24,350 --> 00:11:25,190
求您件事
100
00:11:27,080 --> 00:11:29,730
請您就這樣帶我到別的地方去吧
101
00:11:30,290 --> 00:11:32,690
我連一點點的自由都沒有
102
00:11:32,960 --> 00:11:33,730
求您了
103
00:11:34,210 --> 00:11:35,800
請您給我自由吧
104
00:11:44,310 --> 00:11:45,100
找到了
105
00:11:46,390 --> 00:11:47,500
那些傢伙來了
106
00:11:49,100 --> 00:11:49,880
跳進水裏
107
00:12:01,690 --> 00:12:03,530
不要 放開我
108
00:12:03,950 --> 00:12:05,080
求你了
109
00:12:06,020 --> 00:12:07,650
安全抓獲神樂大人
110
00:12:08,100 --> 00:12:09,090
那男的還…
111
00:12:09,610 --> 00:12:11,600
是 我帶她到寺院去
112
00:12:12,000 --> 00:12:13,760
你們幾個繼續搜捕那男的
113
00:12:14,090 --> 00:12:15,990
要把這事徹底了斷 聽到沒
114
00:12:16,420 --> 00:12:17,390
撤
115
00:12:55,600 --> 00:13:00,050
潛伏沉眠於你體內的欲望成為了現實
116
00:13:05,950 --> 00:13:10,740
怎麼會 難道我是想要用相機來殺人嗎
117
00:13:11,810 --> 00:13:14,700
可惡 少開玩笑了
118
00:13:31,520 --> 00:13:34,460
你主動送上門來 還真是少見啊
119
00:13:46,750 --> 00:13:47,930
你的衣服怎麼這副樣子
120
00:13:49,000 --> 00:13:50,830
你又惹上什麼禍了嗎
121
00:13:51,320 --> 00:13:51,930
也許吧
122
00:13:52,890 --> 00:13:55,690
六本木附近發生地下火災 火速…
123
00:13:59,540 --> 00:14:00,200
給
124
00:14:01,630 --> 00:14:03,600
你是來拿這個的吧
125
00:14:10,530 --> 00:14:12,690
不拿著槍就不會脫衣服的女人
126
00:14:12,890 --> 00:14:14,990
和不拿著相機就直不起來的男人
127
00:14:16,350 --> 00:14:17,810
我們兩個還真是般配啊
128
00:14:18,600 --> 00:14:20,950
好了來吧 就像往常一樣
129
00:14:21,500 --> 00:14:23,150
來吧來吧來吧
130
00:14:24,400 --> 00:14:25,590
血不夠了
131
00:14:26,940 --> 00:14:29,960
莫非你在想別的女人
132
00:14:31,090 --> 00:14:31,940
如果是的話
133
00:14:32,320 --> 00:14:32,990
我就殺了你
134
00:14:35,370 --> 00:14:35,940
雜賀
135
00:14:39,410 --> 00:14:40,330
等一下
136
00:14:41,440 --> 00:14:43,360
我可不是護士
137
00:14:47,330 --> 00:14:48,890
夫人在嗎
138
00:14:49,430 --> 00:14:51,750
有何貴幹 這麼大清早的
139
00:14:53,010 --> 00:14:56,080
有件很遺憾的事不得不向您匯報
140
00:14:56,630 --> 00:14:58,890
老師他昨晚去世了
141
00:14:59,640 --> 00:15:00,560
你說什麼
142
00:15:01,060 --> 00:15:02,560
因為本俱樂部的不周
143
00:15:03,680 --> 00:15:04,400
俱樂部
144
00:15:10,270 --> 00:15:14,300
請您節哀 實在是無以謝罪
145
00:15:14,680 --> 00:15:18,880
你這小子 你以為用錢就能換他的性命嗎
146
00:15:26,570 --> 00:15:28,640
你們幾位 想幹什麼
147
00:15:49,680 --> 00:15:51,250
總共30億
148
00:15:51,910 --> 00:15:53,220
30億
149
00:15:54,210 --> 00:15:56,760
這就是老師的性命的價格
150
00:15:57,210 --> 00:16:00,600
老師已年屆高齡 下次的選舉
151
00:16:01,000 --> 00:16:03,820
他打算把自己的地盤交給下一代繼承
152
00:16:05,980 --> 00:16:09,950
要想好好的利用他 這是最後的機會了
153
00:16:11,000 --> 00:16:13,530
我想這已經是足夠的金額了
154
00:16:14,640 --> 00:16:16,710
還是說要我公開這張照片
155
00:16:17,140 --> 00:16:18,960
您會連冷靜都失去掉
156
00:16:23,410 --> 00:16:25,550
這裏的傻兒子也是位官員吧
157
00:16:25,710 --> 00:16:26,170
是
158
00:16:26,740 --> 00:16:29,390
去裝貨 回收房屋
159
00:16:31,750 --> 00:16:33,010
出亂子了
160
00:16:33,390 --> 00:16:35,290
實在是萬分抱歉
161
00:16:36,490 --> 00:16:41,620
可是 這件事的真相並未被媒體所報導
162
00:16:42,090 --> 00:16:44,040
森下可是現任大臣哦
163
00:16:44,570 --> 00:16:48,240
話雖如此 但森下先生是並非權重大臣
164
00:16:48,860 --> 00:16:51,480
我想是不會影響到政局的
165
00:16:51,940 --> 00:16:52,820
可是…
166
00:16:53,260 --> 00:16:55,260
因此就會空缺兩個議席
167
00:16:55,990 --> 00:16:58,590
選舉中的投票議席也會減少
168
00:16:59,030 --> 00:17:02,840
這份錢就由天王洲組全面援助
169
00:17:03,210 --> 00:17:06,110
好了 話說回來 俱樂部怎麼樣了
170
00:17:06,550 --> 00:17:08,240
得暫時關閉一段時間了
171
00:17:08,590 --> 00:17:10,530
真讓人頭痛啊
172
00:17:10,810 --> 00:17:16,140
這事我已經對水天宮說了 要擔負起責任來
173
00:17:16,700 --> 00:17:17,590
那就拜託你了
174
00:17:24,430 --> 00:17:28,520
大致與常連會員的諸位談過了
175
00:17:29,260 --> 00:17:33,080
這次的失誤 萬分抱歉
176
00:17:33,420 --> 00:17:36,150
說回來 為什麼神樂會在那裏
177
00:17:36,570 --> 00:17:39,840
因為國立老師說想讓她做女伴
178
00:17:40,370 --> 00:17:42,970
神樂大人尚不知道俱樂部的事
179
00:17:43,360 --> 00:17:47,240
你真的沒有對神樂出手嗎
180
00:17:47,670 --> 00:17:48,690
惶恐萬分
181
00:17:49,300 --> 00:17:51,580
要是到了那時 即便是你…
182
00:18:04,810 --> 00:18:05,930
您醒了嗎
183
00:18:06,780 --> 00:18:07,810
水天宮先生
184
00:18:08,770 --> 00:18:09,550
這裏是…
185
00:18:10,170 --> 00:18:13,610
請放心 這是貴宅的獨房
186
00:18:14,230 --> 00:18:15,070
獨房?
187
00:18:15,490 --> 00:18:19,020
神樂大人 您得了夢遊症 受傷了
188
00:18:19,530 --> 00:18:24,490
所以就請神泉大人讓您到這裏來靜養來了
189
00:18:25,420 --> 00:18:26,360
夢遊症
190
00:18:27,890 --> 00:18:32,240
水天宮先生 你不會說昨天的事是個夢吧
191
00:18:33,000 --> 00:18:36,420
神樂大人您把夢與現實給混淆起來了
192
00:18:37,210 --> 00:18:39,080
怎麼會 那個人…
193
00:18:39,490 --> 00:18:40,890
那個人他怎麼樣了
194
00:18:41,600 --> 00:18:42,420
哪個人?
195
00:18:42,920 --> 00:18:44,670
就是救了我的那個人
196
00:18:45,480 --> 00:18:47,110
是夢境中的居民嗎
197
00:18:48,110 --> 00:18:48,770
誰知道
198
00:18:49,720 --> 00:18:54,310
除了外出一事 其他請您儘管吩咐侍女去辦
199
00:18:54,710 --> 00:18:55,210
再見
200
00:18:55,730 --> 00:18:58,910
水天宮先生 等一等 把我從這裏放出去
201
00:18:59,310 --> 00:19:01,620
求你了 請把我從這裏放出去
202
00:19:02,590 --> 00:19:03,630
那傢伙的行蹤呢?
203
00:19:03,970 --> 00:19:05,170
是 還沒查明
204
00:19:05,660 --> 00:19:06,780
真夠麻煩的
205
00:19:07,340 --> 00:19:09,160
屬下一定會找到他 把他收拾掉的
206
00:19:09,500 --> 00:19:13,040
求你了 請你放我出去 讓我離開這裏
207
00:19:13,360 --> 00:19:15,430
求你了 把門打開
208
00:19:16,130 --> 00:19:19,710
來人啊 來人把我從這裏…
209
00:19:21,310 --> 00:19:23,540
我… 自由…
210
00:19:28,390 --> 00:19:29,820
貴公司開張是什麼時候
211
00:19:30,000 --> 00:19:30,840
14點了
212
00:19:31,150 --> 00:19:33,870
可惡 你想趕不上晚報嗎
213
00:19:34,480 --> 00:19:35,320
繞路去
214
00:19:35,610 --> 00:19:36,230
是
215
00:19:37,190 --> 00:19:37,770
真是的
216
00:19:39,240 --> 00:19:42,390
雜賀 你在這裏幹嗎 在這種地方
217
00:19:43,130 --> 00:19:45,390
查一下天王洲組的情報
218
00:19:45,890 --> 00:19:46,800
你怎麼進入網路的
219
00:19:47,260 --> 00:19:49,830
密碼在抽屜裏貼著的
220
00:19:51,660 --> 00:19:52,960
你知道嗎
221
00:19:53,370 --> 00:19:53,970
什麼
222
00:19:54,690 --> 00:19:59,400
今天 兩位現任議員相繼突然去世
223
00:19:59,740 --> 00:20:01,640
在國會中引起了極大的震動
224
00:20:02,520 --> 00:20:05,840
尤其是森下身為現任文部科學大臣…
225
00:20:06,730 --> 00:20:07,770
不光如此
226
00:20:08,550 --> 00:20:12,400
聽說還有幾位藝人、大企業的官員病死
227
00:20:12,980 --> 00:20:16,320
在宅邸中聚集了各種有關人士和其親屬
228
00:20:17,020 --> 00:20:20,650
名人們這樣相繼死亡 你不覺得奇怪嗎
229
00:20:25,400 --> 00:20:26,920
你知道些什麼內情嗎
230
00:20:27,580 --> 00:20:29,500
上次說的秘密俱樂部的事怎麼樣了
231
00:20:29,990 --> 00:20:31,600
那件事暫緩
232
00:20:31,740 --> 00:20:32,260
什麼
233
00:20:34,770 --> 00:20:35,400
怎麼了
234
00:20:40,440 --> 00:20:43,730
這裏的雜誌上 登有您說過的照片
235
00:20:44,410 --> 00:20:45,110
謝謝
236
00:20:45,620 --> 00:20:46,960
那麼我告辭了
237
00:20:53,110 --> 00:20:53,920
這照片…
238
00:20:54,810 --> 00:20:56,070
雜賀辰己
239
00:20:56,500 --> 00:20:58,980
是他 是他拍下的這照片
240
00:20:59,330 --> 00:21:00,180
攝影師
241
00:21:04,240 --> 00:21:08,980
他 他決不是夢境中的居民
242
00:21:20,770 --> 00:21:23,480
請您就這樣帶我到別的地方去吧
243
00:21:23,990 --> 00:21:26,170
我連一點點的自由都沒有
244
00:21:26,620 --> 00:21:29,540
求您了 請您給我自由
245
00:21:30,760 --> 00:21:32,330
天王洲神樂
246
00:21:33,050 --> 00:21:37,470
那孩子就是天王洲組裏的人的女兒
247
00:23:15,050 --> 00:23:16,400
遭受虐待的女神
248
00:23:16,820 --> 00:23:18,610
自由凝聚在膠捲裏
249
00:23:19,340 --> 00:23:20,680
下回 Speed Grapher
250
00:23:20,990 --> 00:23:22,090
掠奪少女
251
00:23:22,700 --> 00:23:25,980
預言 籠子裏的小鳥逃走了
16203