All language subtitles for [9901-RAW][Speed_Grapher][BDrip][03][1080P][H265_AACx4]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,220 --> 00:01:37,090 速速將入侵者處死 2 00:02:09,640 --> 00:02:14,500 第三話 寫殺爆攝 3 00:02:22,650 --> 00:02:24,380 我的儀式 4 00:02:24,700 --> 00:02:26,200 我的儀式 5 00:02:26,420 --> 00:02:28,040 可惡 不可饒恕 6 00:02:28,470 --> 00:02:29,890 不能這麼便宜了他 7 00:02:30,380 --> 00:02:31,730 要把他給撕成碎片 8 00:02:31,730 --> 00:02:33,910 沒錯 把他撕成碎片 9 00:03:16,980 --> 00:03:17,750 怎麼會這樣 10 00:03:18,120 --> 00:03:19,630 那傢伙怎麼會有尤佛利亞 11 00:03:25,810 --> 00:03:28,140 怎麼回事這相機 12 00:03:29,350 --> 00:03:32,330 不可能的 怎麼可能會是相機 13 00:03:32,930 --> 00:03:33,940 去殺掉那傢伙 14 00:03:34,450 --> 00:03:35,470 把相機奪過來 15 00:03:35,480 --> 00:03:35,950 是 16 00:04:14,250 --> 00:04:15,600 喂 振作點 17 00:04:15,950 --> 00:04:16,340 喂 18 00:04:32,370 --> 00:04:34,190 那傢伙和神樂小姐在B區 19 00:04:45,950 --> 00:04:48,490 可惡 失血太多了嗎 20 00:04:51,350 --> 00:04:52,010 慢著 21 00:04:52,630 --> 00:04:53,980 會打中神樂小姐的 22 00:04:56,060 --> 00:04:57,980 我擔保你的性命 23 00:04:58,480 --> 00:04:59,880 把神樂小姐還來 24 00:05:01,480 --> 00:05:02,190 神樂 25 00:05:05,580 --> 00:05:08,860 對你們來說她似乎是個很重要的女人啊 26 00:05:09,250 --> 00:05:09,980 那也就是說 27 00:05:10,420 --> 00:05:13,060 只要這傢伙在我手上 我就是安全的 28 00:05:27,160 --> 00:05:27,790 找到了嗎 29 00:05:28,120 --> 00:05:29,200 萬分抱歉 30 00:05:29,850 --> 00:05:31,470 那傢伙把神樂小姐當人質 31 00:05:31,790 --> 00:05:33,590 往污水淨化場跑掉了 32 00:05:51,150 --> 00:05:53,250 可惡 到底是怎麼回事 33 00:05:54,050 --> 00:05:56,110 這的確是我的相機 34 00:05:56,760 --> 00:05:58,240 但為什麼會發生那種事 35 00:06:19,010 --> 00:06:19,850 不會吧 36 00:06:30,250 --> 00:06:31,750 傷口正在痊癒 37 00:06:32,650 --> 00:06:35,030 奇怪的不是相機 而是我本身嗎 38 00:06:35,370 --> 00:06:35,950 在這裏 39 00:06:38,150 --> 00:06:38,980 快 40 00:07:08,100 --> 00:07:09,850 這是哪兒 41 00:07:10,900 --> 00:07:11,720 你是… 42 00:07:12,770 --> 00:07:13,820 我為什麼在這… 43 00:07:21,340 --> 00:07:22,820 這是怎麼回事啊 44 00:07:23,120 --> 00:07:23,550 喂 45 00:07:23,750 --> 00:07:24,670 別靠近我 46 00:07:25,750 --> 00:07:27,310 怎麼會這樣 47 00:07:27,450 --> 00:07:29,050 我還想問你呢 48 00:07:29,210 --> 00:07:33,430 我的相機 我的身體 到底是怎麼回事 49 00:07:34,350 --> 00:07:35,500 你在說什麼 50 00:07:36,020 --> 00:07:37,720 我來替她回答你 51 00:07:39,220 --> 00:07:41,300 受到了神樂小姐的引導 52 00:07:41,860 --> 00:07:45,980 潛伏沉眠於你體內的欲望成為了現實 53 00:07:46,790 --> 00:07:48,660 我的欲望? 54 00:07:49,220 --> 00:07:50,280 水天宮先生 55 00:07:50,940 --> 00:07:54,130 神樂大人 我來接您了 56 00:07:54,380 --> 00:07:55,660 好了 請到這邊來 57 00:07:56,900 --> 00:08:02,080 水天宮先生 我怎麼會這副樣子在這裏 58 00:08:03,370 --> 00:08:07,560 這… 這副樣子… 我… 59 00:08:08,390 --> 00:08:11,600 和我每天晚上所夢見的那可怕夢境的樣子完全一樣 60 00:08:11,820 --> 00:08:14,560 那個… 那化裝舞會… 61 00:08:15,300 --> 00:08:16,430 其實我… 62 00:08:17,290 --> 00:08:19,720 神樂大人 冷靜點 63 00:08:20,190 --> 00:08:21,500 這也是個夢 64 00:08:21,880 --> 00:08:24,180 你又做了個惡夢 65 00:08:24,550 --> 00:08:28,010 等一下 你說我的欲望成為了現實 66 00:08:28,170 --> 00:08:30,470 到底是怎麼一回事 快告訴我 67 00:08:30,980 --> 00:08:32,780 好了 神樂大人 68 00:08:39,350 --> 00:08:42,700 水天宮先生 他們都做了些什麼 69 00:08:44,660 --> 00:08:49,140 那些在夢中出現的人 都對我做了些什麼 70 00:08:49,880 --> 00:08:52,200 我已經… 71 00:08:53,460 --> 00:08:54,220 別這樣 72 00:09:06,090 --> 00:09:06,690 追 73 00:09:09,430 --> 00:09:11,580 準備快艇 74 00:09:16,490 --> 00:09:18,350 真是精彩的餘興節目啊 75 00:09:19,210 --> 00:09:20,570 這是那傢伙落下的 76 00:09:22,150 --> 00:09:23,150 炸彈攝影 77 00:09:23,650 --> 00:09:26,580 不 應該說是用照相機殺人的能力吧 78 00:09:26,950 --> 00:09:28,460 獨一無二的力量 79 00:09:28,960 --> 00:09:31,430 要是有什麼意外 麻煩你幫個忙 80 00:09:31,890 --> 00:09:32,960 白金老師 81 00:09:33,300 --> 00:09:36,880 當然了 這事關俱樂部的存亡啊 82 00:10:08,660 --> 00:10:09,440 你沒事吧 83 00:10:09,650 --> 00:10:10,510 別碰我 84 00:10:11,570 --> 00:10:12,530 別管我 85 00:10:13,170 --> 00:10:15,640 我…想去死 86 00:10:18,760 --> 00:10:20,220 別想些無聊的事 87 00:10:20,560 --> 00:10:23,540 放開我 如果那夢是真的的話 88 00:10:23,860 --> 00:10:25,170 我就活不下去了 89 00:10:26,440 --> 00:10:27,210 冷靜點 90 00:10:40,840 --> 00:10:41,790 看看那孩子 91 00:10:44,910 --> 00:10:47,740 那孩子的村莊和家 都在戰爭中毀滅了 92 00:10:49,690 --> 00:10:52,240 但是 他卻如此執著地活了下來 93 00:10:54,850 --> 00:10:58,870 那孩子為什麼笑得那樣開心 94 00:11:00,630 --> 00:11:01,740 因為他是自由的 95 00:11:03,150 --> 00:11:03,860 自由 96 00:11:04,510 --> 00:11:07,420 不管怎樣 他的心中都充滿著自由 97 00:11:09,630 --> 00:11:10,430 心中… 98 00:11:12,720 --> 00:11:14,600 別輕易就說要死啊 99 00:11:24,350 --> 00:11:25,190 求您件事 100 00:11:27,080 --> 00:11:29,730 請您就這樣帶我到別的地方去吧 101 00:11:30,290 --> 00:11:32,690 我連一點點的自由都沒有 102 00:11:32,960 --> 00:11:33,730 求您了 103 00:11:34,210 --> 00:11:35,800 請您給我自由吧 104 00:11:44,310 --> 00:11:45,100 找到了 105 00:11:46,390 --> 00:11:47,500 那些傢伙來了 106 00:11:49,100 --> 00:11:49,880 跳進水裏 107 00:12:01,690 --> 00:12:03,530 不要 放開我 108 00:12:03,950 --> 00:12:05,080 求你了 109 00:12:06,020 --> 00:12:07,650 安全抓獲神樂大人 110 00:12:08,100 --> 00:12:09,090 那男的還… 111 00:12:09,610 --> 00:12:11,600 是 我帶她到寺院去 112 00:12:12,000 --> 00:12:13,760 你們幾個繼續搜捕那男的 113 00:12:14,090 --> 00:12:15,990 要把這事徹底了斷 聽到沒 114 00:12:16,420 --> 00:12:17,390 撤 115 00:12:55,600 --> 00:13:00,050 潛伏沉眠於你體內的欲望成為了現實 116 00:13:05,950 --> 00:13:10,740 怎麼會 難道我是想要用相機來殺人嗎 117 00:13:11,810 --> 00:13:14,700 可惡 少開玩笑了 118 00:13:31,520 --> 00:13:34,460 你主動送上門來 還真是少見啊 119 00:13:46,750 --> 00:13:47,930 你的衣服怎麼這副樣子 120 00:13:49,000 --> 00:13:50,830 你又惹上什麼禍了嗎 121 00:13:51,320 --> 00:13:51,930 也許吧 122 00:13:52,890 --> 00:13:55,690 六本木附近發生地下火災 火速… 123 00:13:59,540 --> 00:14:00,200 給 124 00:14:01,630 --> 00:14:03,600 你是來拿這個的吧 125 00:14:10,530 --> 00:14:12,690 不拿著槍就不會脫衣服的女人 126 00:14:12,890 --> 00:14:14,990 和不拿著相機就直不起來的男人 127 00:14:16,350 --> 00:14:17,810 我們兩個還真是般配啊 128 00:14:18,600 --> 00:14:20,950 好了來吧 就像往常一樣 129 00:14:21,500 --> 00:14:23,150 來吧來吧來吧 130 00:14:24,400 --> 00:14:25,590 血不夠了 131 00:14:26,940 --> 00:14:29,960 莫非你在想別的女人 132 00:14:31,090 --> 00:14:31,940 如果是的話 133 00:14:32,320 --> 00:14:32,990 我就殺了你 134 00:14:35,370 --> 00:14:35,940 雜賀 135 00:14:39,410 --> 00:14:40,330 等一下 136 00:14:41,440 --> 00:14:43,360 我可不是護士 137 00:14:47,330 --> 00:14:48,890 夫人在嗎 138 00:14:49,430 --> 00:14:51,750 有何貴幹 這麼大清早的 139 00:14:53,010 --> 00:14:56,080 有件很遺憾的事不得不向您匯報 140 00:14:56,630 --> 00:14:58,890 老師他昨晚去世了 141 00:14:59,640 --> 00:15:00,560 你說什麼 142 00:15:01,060 --> 00:15:02,560 因為本俱樂部的不周 143 00:15:03,680 --> 00:15:04,400 俱樂部 144 00:15:10,270 --> 00:15:14,300 請您節哀 實在是無以謝罪 145 00:15:14,680 --> 00:15:18,880 你這小子 你以為用錢就能換他的性命嗎 146 00:15:26,570 --> 00:15:28,640 你們幾位 想幹什麼 147 00:15:49,680 --> 00:15:51,250 總共30億 148 00:15:51,910 --> 00:15:53,220 30億 149 00:15:54,210 --> 00:15:56,760 這就是老師的性命的價格 150 00:15:57,210 --> 00:16:00,600 老師已年屆高齡 下次的選舉 151 00:16:01,000 --> 00:16:03,820 他打算把自己的地盤交給下一代繼承 152 00:16:05,980 --> 00:16:09,950 要想好好的利用他 這是最後的機會了 153 00:16:11,000 --> 00:16:13,530 我想這已經是足夠的金額了 154 00:16:14,640 --> 00:16:16,710 還是說要我公開這張照片 155 00:16:17,140 --> 00:16:18,960 您會連冷靜都失去掉 156 00:16:23,410 --> 00:16:25,550 這裏的傻兒子也是位官員吧 157 00:16:25,710 --> 00:16:26,170 是 158 00:16:26,740 --> 00:16:29,390 去裝貨 回收房屋 159 00:16:31,750 --> 00:16:33,010 出亂子了 160 00:16:33,390 --> 00:16:35,290 實在是萬分抱歉 161 00:16:36,490 --> 00:16:41,620 可是 這件事的真相並未被媒體所報導 162 00:16:42,090 --> 00:16:44,040 森下可是現任大臣哦 163 00:16:44,570 --> 00:16:48,240 話雖如此 但森下先生是並非權重大臣 164 00:16:48,860 --> 00:16:51,480 我想是不會影響到政局的 165 00:16:51,940 --> 00:16:52,820 可是… 166 00:16:53,260 --> 00:16:55,260 因此就會空缺兩個議席 167 00:16:55,990 --> 00:16:58,590 選舉中的投票議席也會減少 168 00:16:59,030 --> 00:17:02,840 這份錢就由天王洲組全面援助 169 00:17:03,210 --> 00:17:06,110 好了 話說回來 俱樂部怎麼樣了 170 00:17:06,550 --> 00:17:08,240 得暫時關閉一段時間了 171 00:17:08,590 --> 00:17:10,530 真讓人頭痛啊 172 00:17:10,810 --> 00:17:16,140 這事我已經對水天宮說了 要擔負起責任來 173 00:17:16,700 --> 00:17:17,590 那就拜託你了 174 00:17:24,430 --> 00:17:28,520 大致與常連會員的諸位談過了 175 00:17:29,260 --> 00:17:33,080 這次的失誤 萬分抱歉 176 00:17:33,420 --> 00:17:36,150 說回來 為什麼神樂會在那裏 177 00:17:36,570 --> 00:17:39,840 因為國立老師說想讓她做女伴 178 00:17:40,370 --> 00:17:42,970 神樂大人尚不知道俱樂部的事 179 00:17:43,360 --> 00:17:47,240 你真的沒有對神樂出手嗎 180 00:17:47,670 --> 00:17:48,690 惶恐萬分 181 00:17:49,300 --> 00:17:51,580 要是到了那時 即便是你… 182 00:18:04,810 --> 00:18:05,930 您醒了嗎 183 00:18:06,780 --> 00:18:07,810 水天宮先生 184 00:18:08,770 --> 00:18:09,550 這裏是… 185 00:18:10,170 --> 00:18:13,610 請放心 這是貴宅的獨房 186 00:18:14,230 --> 00:18:15,070 獨房? 187 00:18:15,490 --> 00:18:19,020 神樂大人 您得了夢遊症 受傷了 188 00:18:19,530 --> 00:18:24,490 所以就請神泉大人讓您到這裏來靜養來了 189 00:18:25,420 --> 00:18:26,360 夢遊症 190 00:18:27,890 --> 00:18:32,240 水天宮先生 你不會說昨天的事是個夢吧 191 00:18:33,000 --> 00:18:36,420 神樂大人您把夢與現實給混淆起來了 192 00:18:37,210 --> 00:18:39,080 怎麼會 那個人… 193 00:18:39,490 --> 00:18:40,890 那個人他怎麼樣了 194 00:18:41,600 --> 00:18:42,420 哪個人? 195 00:18:42,920 --> 00:18:44,670 就是救了我的那個人 196 00:18:45,480 --> 00:18:47,110 是夢境中的居民嗎 197 00:18:48,110 --> 00:18:48,770 誰知道 198 00:18:49,720 --> 00:18:54,310 除了外出一事 其他請您儘管吩咐侍女去辦 199 00:18:54,710 --> 00:18:55,210 再見 200 00:18:55,730 --> 00:18:58,910 水天宮先生 等一等 把我從這裏放出去 201 00:18:59,310 --> 00:19:01,620 求你了 請把我從這裏放出去 202 00:19:02,590 --> 00:19:03,630 那傢伙的行蹤呢? 203 00:19:03,970 --> 00:19:05,170 是 還沒查明 204 00:19:05,660 --> 00:19:06,780 真夠麻煩的 205 00:19:07,340 --> 00:19:09,160 屬下一定會找到他 把他收拾掉的 206 00:19:09,500 --> 00:19:13,040 求你了 請你放我出去 讓我離開這裏 207 00:19:13,360 --> 00:19:15,430 求你了 把門打開 208 00:19:16,130 --> 00:19:19,710 來人啊 來人把我從這裏… 209 00:19:21,310 --> 00:19:23,540 我… 自由… 210 00:19:28,390 --> 00:19:29,820 貴公司開張是什麼時候 211 00:19:30,000 --> 00:19:30,840 14點了 212 00:19:31,150 --> 00:19:33,870 可惡 你想趕不上晚報嗎 213 00:19:34,480 --> 00:19:35,320 繞路去 214 00:19:35,610 --> 00:19:36,230 是 215 00:19:37,190 --> 00:19:37,770 真是的 216 00:19:39,240 --> 00:19:42,390 雜賀 你在這裏幹嗎 在這種地方 217 00:19:43,130 --> 00:19:45,390 查一下天王洲組的情報 218 00:19:45,890 --> 00:19:46,800 你怎麼進入網路的 219 00:19:47,260 --> 00:19:49,830 密碼在抽屜裏貼著的 220 00:19:51,660 --> 00:19:52,960 你知道嗎 221 00:19:53,370 --> 00:19:53,970 什麼 222 00:19:54,690 --> 00:19:59,400 今天 兩位現任議員相繼突然去世 223 00:19:59,740 --> 00:20:01,640 在國會中引起了極大的震動 224 00:20:02,520 --> 00:20:05,840 尤其是森下身為現任文部科學大臣… 225 00:20:06,730 --> 00:20:07,770 不光如此 226 00:20:08,550 --> 00:20:12,400 聽說還有幾位藝人、大企業的官員病死 227 00:20:12,980 --> 00:20:16,320 在宅邸中聚集了各種有關人士和其親屬 228 00:20:17,020 --> 00:20:20,650 名人們這樣相繼死亡 你不覺得奇怪嗎 229 00:20:25,400 --> 00:20:26,920 你知道些什麼內情嗎 230 00:20:27,580 --> 00:20:29,500 上次說的秘密俱樂部的事怎麼樣了 231 00:20:29,990 --> 00:20:31,600 那件事暫緩 232 00:20:31,740 --> 00:20:32,260 什麼 233 00:20:34,770 --> 00:20:35,400 怎麼了 234 00:20:40,440 --> 00:20:43,730 這裏的雜誌上 登有您說過的照片 235 00:20:44,410 --> 00:20:45,110 謝謝 236 00:20:45,620 --> 00:20:46,960 那麼我告辭了 237 00:20:53,110 --> 00:20:53,920 這照片… 238 00:20:54,810 --> 00:20:56,070 雜賀辰己 239 00:20:56,500 --> 00:20:58,980 是他 是他拍下的這照片 240 00:20:59,330 --> 00:21:00,180 攝影師 241 00:21:04,240 --> 00:21:08,980 他 他決不是夢境中的居民 242 00:21:20,770 --> 00:21:23,480 請您就這樣帶我到別的地方去吧 243 00:21:23,990 --> 00:21:26,170 我連一點點的自由都沒有 244 00:21:26,620 --> 00:21:29,540 求您了 請您給我自由 245 00:21:30,760 --> 00:21:32,330 天王洲神樂 246 00:21:33,050 --> 00:21:37,470 那孩子就是天王洲組裏的人的女兒 247 00:23:15,050 --> 00:23:16,400 遭受虐待的女神 248 00:23:16,820 --> 00:23:18,610 自由凝聚在膠捲裏 249 00:23:19,340 --> 00:23:20,680 下回 Speed Grapher 250 00:23:20,990 --> 00:23:22,090 掠奪少女 251 00:23:22,700 --> 00:23:25,980 預言 籠子裏的小鳥逃走了 16203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.