All language subtitles for [9901-RAW][Speed_Grapher][BDrip][01][1080P][H265_AACx4]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,470 --> 00:00:46,330 你這傢伙是政府軍嗎 2 00:00:46,510 --> 00:00:47,130 我要開槍了 3 00:00:47,640 --> 00:00:48,420 我要開槍了 4 00:00:48,850 --> 00:00:49,500 你這傢伙是政府軍嗎 5 00:00:49,510 --> 00:00:50,130 我開槍了 6 00:01:01,280 --> 00:01:02,520 你沒事吧 7 00:01:02,860 --> 00:01:03,890 你剛差點掛了啊 8 00:01:08,820 --> 00:01:09,560 真是變態 9 00:01:09,740 --> 00:01:10,650 懶得理你 10 00:01:13,520 --> 00:01:14,520 那就是 11 00:01:15,720 --> 00:01:19,620 我的相機拍下人命運的那一瞬間 12 00:01:21,720 --> 00:01:23,920 但是 換做是現在的我的話… 13 00:01:25,120 --> 00:01:25,920 總理 14 00:01:26,020 --> 00:01:27,420 關於這次的藥事法修正案 15 00:01:27,520 --> 00:01:29,720 都內的反對意見很重要 16 00:01:30,020 --> 00:01:32,420 關於硬來也要實行這一點 17 00:01:32,520 --> 00:01:34,120 請總理談談您的看法 18 00:01:34,620 --> 00:01:35,620 讓路 19 00:01:35,920 --> 00:01:37,020 總理他很忙 20 00:01:37,120 --> 00:01:37,920 總理 21 00:01:41,820 --> 00:01:44,520 你幹嗎 還不住手嗎 22 00:01:50,420 --> 00:01:54,220 真是無趣的啊 你的照片 23 00:01:57,030 --> 00:02:01,780 第一話 道德淪喪之都 24 00:01:57,420 --> 00:02:01,220 世界經濟陷入的泡末化經濟後的十幾年 25 00:02:01,820 --> 00:02:04,320 在全球市場上 26 00:02:04,420 --> 00:02:06,320 乍看來一切都在漸漸地恢復中 27 00:02:06,420 --> 00:02:10,220 可不知為何貧窮的卻仍然越來越貧窮 28 00:02:12,120 --> 00:02:14,620 積累著世界上的財富之地 29 00:02:14,720 --> 00:02:15,620 東京 30 00:02:16,120 --> 00:02:19,320 這裏充斥著永無止境的欲望 31 00:02:19,920 --> 00:02:21,620 錢 錢 錢 32 00:02:21,920 --> 00:02:23,620 充滿物質生活的反面 33 00:02:23,720 --> 00:02:26,320 人們忘卻了重要的東西 34 00:02:26,720 --> 00:02:27,620 這樣的城市中 35 00:02:27,720 --> 00:02:29,620 怎麼會有我想要拍攝的東西 36 00:03:00,820 --> 00:03:04,520 不對 這不是真正的我 37 00:03:04,820 --> 00:03:08,720 真正的我 我的舞蹈… 38 00:03:13,020 --> 00:03:13,820 是誰 39 00:03:15,320 --> 00:03:18,120 我是前幾天托人引薦的國分寺 40 00:03:18,620 --> 00:03:21,320 今天是因為約好請您給看看這孩子 41 00:03:22,120 --> 00:03:24,820 請老師您務必收下這孩子做弟子 42 00:03:26,920 --> 00:03:28,620 跳一段我看看 43 00:03:29,020 --> 00:03:30,520 好了 去吧 梢 44 00:03:30,720 --> 00:03:31,720 是…是 45 00:03:40,020 --> 00:03:41,320 不行 不行 這麼硬的姿勢 46 00:03:41,420 --> 00:03:43,220 要再柔軟些 47 00:03:43,620 --> 00:03:46,420 彎的跟橡膠一樣的 48 00:03:46,420 --> 00:03:47,720 好…好痛 49 00:03:47,820 --> 00:03:49,420 再更彎 更彎點 50 00:03:49,420 --> 00:03:50,620 好痛好痛啊 51 00:03:50,720 --> 00:03:52,820 請您住手 白金老師 52 00:03:57,220 --> 00:04:00,520 有人嗎 誰幫我叫下救護車啊 53 00:04:01,420 --> 00:04:04,420 哼 真不像話 54 00:04:09,820 --> 00:04:10,720 是我 55 00:04:12,520 --> 00:04:15,520 哦 是水天宮先生啊 56 00:04:17,220 --> 00:04:20,620 行啊 今晚就再舞一曲 57 00:04:28,820 --> 00:04:34,120 我說 雜賀 你知道我花了多少錢才把你弄出來啊 58 00:04:34,220 --> 00:04:37,720 我可沒讓你這麼做啊 59 00:04:38,020 --> 00:04:42,720 真是的 對了 聽說你和議員關係不錯 60 00:04:43,620 --> 00:04:47,520 是反對這次藥事法改制的政黨 61 00:04:47,620 --> 00:04:48,420 沒錯 62 00:04:48,820 --> 00:04:52,620 SB似乎從其間發出增援的請求 63 00:04:53,320 --> 00:04:56,220 不會是落入了陷阱中了吧 64 00:04:56,720 --> 00:04:57,420 喂 65 00:05:01,120 --> 00:05:04,420 所以呢 有著各種原因啦 66 00:05:04,520 --> 00:05:07,520 這個月的手續費能請您多出點嗎 67 00:05:08,120 --> 00:05:11,920 這個 我就當我沒見到過這東西的啦 68 00:05:14,520 --> 00:05:17,220 哪里有你這般像流氓的條子 69 00:05:17,920 --> 00:05:19,820 你這傢伙 70 00:05:23,120 --> 00:05:25,420 這可是正當防衛哦 71 00:05:26,320 --> 00:05:27,520 是嗎 72 00:05:28,020 --> 00:05:30,420 我可是會正當防衛的哦 73 00:05:36,920 --> 00:05:41,820 這個觸感 這個香味 這種柔軟的感覺 74 00:05:43,720 --> 00:05:46,320 這才是真正的我 75 00:05:56,220 --> 00:05:57,420 怎麼了 76 00:06:04,320 --> 00:06:05,320 你這傢夥是什麼人 77 00:06:11,020 --> 00:06:11,820 什麼 78 00:06:20,620 --> 00:06:21,520 這傢伙 79 00:06:28,820 --> 00:06:31,120 等一等 放過我吧 80 00:06:31,420 --> 00:06:33,320 你要多少錢我就給你多少 81 00:06:50,020 --> 00:06:52,520 那人似乎是議員大久保啊 82 00:07:03,420 --> 00:07:05,120 真夠慘的啊 83 00:07:05,620 --> 00:07:08,120 全都都被人擰斷了脖子 84 00:07:11,120 --> 00:07:13,420 差不多該收手了 雜賀 85 00:07:14,120 --> 00:07:16,220 你會妨礙到搜查的 86 00:07:19,320 --> 00:07:21,190 跟我的情報所說的一樣 對吧 87 00:07:22,040 --> 00:07:26,620 對了 你拍照時總是這麼興奮啊 88 00:07:26,720 --> 00:07:28,220 你這變態 89 00:07:29,120 --> 00:07:31,020 喂 你還在執行任務吧 90 00:07:31,820 --> 00:07:34,420 你又何必一定要工作呢 91 00:07:34,920 --> 00:07:37,820 還有我來照顧你啊 92 00:07:38,320 --> 00:07:40,220 還是免了吧 93 00:07:44,520 --> 00:07:46,420 好了 這東西就由我暫為保管了 94 00:07:46,620 --> 00:07:49,120 等你到我的房間裏時再還你 95 00:07:49,320 --> 00:07:51,220 別開玩笑了 銀座 96 00:07:52,220 --> 00:07:55,320 雜賀 你拿不到護照的 97 00:07:55,820 --> 00:07:59,120 你是逃不出這個國家 和我的手掌心的 98 00:07:59,820 --> 00:08:03,220 你要是敢逃 我就殺了你 99 00:08:11,720 --> 00:08:13,820 HI 雜賀 100 00:08:28,420 --> 00:08:29,820 雜賀 101 00:08:30,920 --> 00:08:34,220 聽我說 雜賀 102 00:08:36,020 --> 00:08:37,320 怎麼了 波布 103 00:08:37,520 --> 00:08:39,320 又被男友給甩了嗎 104 00:08:39,420 --> 00:08:40,820 沒錯 105 00:08:41,120 --> 00:08:45,120 那個混蛋 居然還有其他的男人 106 00:08:45,920 --> 00:08:47,420 是叫吉米是吧 107 00:08:47,520 --> 00:08:49,120 是查理啦 108 00:08:49,720 --> 00:08:52,320 給可憐的我一點安慰吧… 109 00:08:53,020 --> 00:08:56,620 抱歉 在日本男同志是不能結婚的 110 00:08:57,320 --> 00:08:58,620 雜賀 111 00:09:16,320 --> 00:09:17,720 大意不得啊 112 00:09:19,920 --> 00:09:21,420 真夠慘的 113 00:09:22,020 --> 00:09:25,820 前厚生勞動大臣和制藥協會的董事 114 00:09:25,920 --> 00:09:28,620 於賓館密會中慘遭殺害… 115 00:09:29,120 --> 00:09:34,120 反對藥事法修正案而被殺的 這已經是第5人了 116 00:09:35,820 --> 00:09:39,720 這宗案件 內幕重重啊 117 00:09:40,020 --> 00:09:43,520 你有興趣介入嗎 118 00:09:46,720 --> 00:09:49,220 對了 上次說起的秘密俱樂部的事 119 00:09:49,320 --> 00:09:51,120 嗯 是那件事啊 120 00:09:51,620 --> 00:09:53,020 據說是即便在有錢人之間 121 00:09:53,120 --> 00:09:57,420 也要經過挑選才能入會的秘密俱樂部 122 00:09:57,820 --> 00:09:58,720 沒錯 123 00:09:58,920 --> 00:10:02,520 聽說是個只要肯花錢 什麼願望都能滿足的地方 124 00:10:02,820 --> 00:10:05,520 即使是非法的 125 00:10:06,320 --> 00:10:10,020 這和這次的案件有關嗎 126 00:10:10,220 --> 00:10:12,120 就是要你去調查一下 127 00:10:12,920 --> 00:10:16,320 上周 衛生機關的綾瀨被殺害的時候 128 00:10:16,420 --> 00:10:20,220 在現場調查的照片中偶然所拍到的車子 129 00:10:20,320 --> 00:10:21,920 讓我們發現了一件有意思的事 130 00:10:22,620 --> 00:10:26,420 就是天王洲集團的接班人 131 00:10:28,220 --> 00:10:29,220 天王洲 132 00:10:29,620 --> 00:10:33,220 在六本木中心蓋了要命高大廈的那個 133 00:10:33,320 --> 00:10:39,920 對 不動產 檢察 天然氣 情報網 134 00:10:40,420 --> 00:10:42,220 買下了所有相關企業 135 00:10:42,320 --> 00:10:47,920 最近幾年間支配著日本經濟的龍頭 136 00:10:48,720 --> 00:10:51,720 而幫天王洲集團操盤的最高領導人 137 00:10:51,820 --> 00:10:55,920 被稱為的左右手的 就是這個男的 138 00:10:56,020 --> 00:10:59,320 六本木開發公司董事長 水天宮寵兒 139 00:10:59,820 --> 00:11:03,520 傳聞他就是那個秘密俱樂部的幕後支配人 140 00:11:04,020 --> 00:11:05,320 夠糟的照片 141 00:11:05,420 --> 00:11:06,920 別這麼說 142 00:11:07,120 --> 00:11:10,820 這傢伙 從不在公眾場合露面 143 00:11:11,220 --> 00:11:15,020 對我來說 這也是絕無僅有的一張貴重的照片啊 144 00:11:15,520 --> 00:11:17,820 這間秘密俱樂部的存在 145 00:11:17,920 --> 00:11:19,620 就像是都市的傳說 146 00:11:19,920 --> 00:11:21,920 而其實際情況卻無人知曉 147 00:11:22,220 --> 00:11:24,620 像樣的線索也找不到一條 148 00:11:25,620 --> 00:11:28,320 不 我已經找到線索了 149 00:11:44,970 --> 00:11:47,170 好了 接下來是雜賀 150 00:11:47,470 --> 00:11:50,470 向雜賀發車 151 00:11:54,770 --> 00:11:57,370 您點軟飲料還真是少見啊 152 00:11:58,170 --> 00:11:59,770 因為我還在工作啊 153 00:12:00,670 --> 00:12:04,870 可是沒想到這裏的位置竟然如此之棒啊 154 00:12:05,470 --> 00:12:07,370 不過不會惹禍上身嗎 155 00:12:07,670 --> 00:12:10,170 偷拍議員宿舍 156 00:12:10,370 --> 00:12:11,570 我只是在眺望而已 157 00:12:11,670 --> 00:12:13,170 一樣的啦 158 00:12:14,570 --> 00:12:15,870 說起來客人 159 00:12:16,270 --> 00:12:19,370 據說那張海報的照片是客人你拍的 160 00:12:20,670 --> 00:12:24,270 啊 那個 我是不拍PR照片的 161 00:12:24,870 --> 00:12:27,570 只是偶爾有想試試的東西 162 00:12:29,170 --> 00:12:30,670 老闆 承蒙款待 163 00:12:30,970 --> 00:12:33,870 嗯 當心腳下哦 164 00:12:34,370 --> 00:12:37,370 打掃的時候地板就突然裂了 165 00:12:37,470 --> 00:12:39,170 下面也有一個洞 166 00:12:39,870 --> 00:12:41,670 就當做自用通道什麼的 167 00:12:41,770 --> 00:12:43,970 這附近四處都是洞 168 00:12:45,070 --> 00:12:47,570 這下面也通地鐵就好了 169 00:13:26,870 --> 00:13:27,670 什麼 170 00:13:33,770 --> 00:13:34,570 可惡 171 00:13:38,570 --> 00:13:39,270 這傢伙… 172 00:14:00,870 --> 00:14:02,370 是這麼回事啊 173 00:14:09,570 --> 00:14:10,570 怎麼辦呢 174 00:14:11,570 --> 00:14:13,870 嗯 還有這招 175 00:14:25,070 --> 00:14:27,470 客人 忘拿東西了嗎 176 00:14:27,770 --> 00:14:29,470 只是來換乘地鐵 177 00:14:30,970 --> 00:14:34,370 抱歉 要是巡警來了 你就幫我把車開走 178 00:14:42,670 --> 00:14:44,070 是通氣口啊 179 00:14:57,370 --> 00:14:58,170 夠深的啊 180 00:15:14,370 --> 00:15:15,970 全是些高級車 181 00:15:16,670 --> 00:15:18,070 看來是猜對了啊 182 00:15:29,370 --> 00:15:30,970 令人期待啊 183 00:15:31,070 --> 00:15:34,970 是啊 今天有女神大人的儀式哦 184 00:15:40,170 --> 00:15:41,170 又見到你了啊 185 00:15:41,870 --> 00:15:42,770 你是… 186 00:15:47,370 --> 00:15:48,470 抱歉了 187 00:15:59,370 --> 00:16:00,870 還真是地鐵啊 188 00:16:22,370 --> 00:16:25,170 雖然說這是讓人無法確定地點的招數 189 00:16:25,370 --> 00:16:27,470 但居然還是用真正的地鐵啊 190 00:16:29,770 --> 00:16:32,370 看來是個不可小看的組織啊 191 00:16:40,070 --> 00:16:41,270 不 怎麼會呢 192 00:16:42,670 --> 00:16:48,370 夠厲害的 居然在東京地下弄了這麼大的傢伙 193 00:17:23,070 --> 00:17:24,170 這裏是… 194 00:17:48,790 --> 00:17:50,520 切 真變態 195 00:17:51,130 --> 00:17:56,980 議員、官員、藝人、媒體 全是些熟口熟臉的傢伙 196 00:18:03,380 --> 00:18:04,410 水天宮 197 00:18:14,980 --> 00:18:15,440 到哪兒去了 198 00:18:21,570 --> 00:18:22,850 跟丟了 199 00:18:23,140 --> 00:18:24,370 簡直像鬼似的 200 00:18:30,230 --> 00:18:31,690 這是什麼地方 201 00:18:39,070 --> 00:18:42,560 被選為本俱樂部的特別會員的諸位 202 00:18:43,060 --> 00:18:45,880 歡迎來到幻想于眾樂之宴會 203 00:18:46,310 --> 00:18:47,330 水天宮 204 00:18:48,540 --> 00:18:51,790 現在出現了一位要接受女神大人的祝福的 205 00:18:52,070 --> 00:18:56,150 希望得到究極之樂的人 206 00:18:57,720 --> 00:19:00,790 他是否能得到好運呢 207 00:19:01,150 --> 00:19:04,380 還是等著接受殘死的命運呢 208 00:19:04,690 --> 00:19:07,040 好了 做好準備了嗎 209 00:19:08,810 --> 00:19:10,710 快樂才是真相 210 00:19:11,160 --> 00:19:13,350 快樂才是人生的全部 211 00:19:14,060 --> 00:19:16,880 沒有快樂 與死也無異 212 00:19:17,240 --> 00:19:21,030 女神大人 請為這位勇者祝福 213 00:19:40,520 --> 00:19:41,620 竟然在這裏… 214 00:19:45,220 --> 00:19:46,100 找到了 215 00:19:47,420 --> 00:19:48,710 我所要拍的對像 216 00:19:57,280 --> 00:19:57,920 抓住他 217 00:20:17,400 --> 00:20:21,200 拍攝這間秘密俱樂部是極大的罪惡 218 00:20:21,350 --> 00:20:25,750 而對於這個冒犯了神聖的女神大人的聖域的人… 219 00:20:26,380 --> 00:20:40,970 死吧 死吧 死吧… 220 00:20:50,030 --> 00:20:52,250 住手啊 221 00:20:56,880 --> 00:21:00,050 快把那男的從女神大人身邊拖走 222 00:21:00,060 --> 00:21:02,720 我的儀式啊… 223 00:21:09,220 --> 00:21:13,580 為什麼 那男子是不可能有「優弗利亞」的因子的 224 00:21:15,310 --> 00:21:17,590 讓侵入者承擔起他的罪孽 225 00:22:55,520 --> 00:22:57,820 陷入迷茫女神的真實身份 226 00:22:58,020 --> 00:23:00,420 是迷惑了他的惡魔 227 00:23:01,020 --> 00:23:02,420 下回 Speed Grapher 228 00:23:02,520 --> 00:23:03,920 捆綁的呻吟 229 00:23:04,320 --> 00:23:05,120 預言 230 00:23:05,220 --> 00:23:07,520 女神到底發生了什麼 15192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.