Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Downloaded @ subs4free.club
๏ปฟ1
00:00:10,990 --> 00:00:30,870
SUBS BY WiLLiAM BENDER
CONTACT : williambndr2024@gmail.com
2
00:00:56,990 --> 00:00:57,870
This one's fine.
3
00:00:59,410 --> 00:00:59,790
We're good ?
4
00:01:00,530 --> 00:01:02,006
- Thank you.
- You're welcome sir.
5
00:01:04,129 --> 00:01:04,950
Hard luck, Josh.
6
00:01:06,250 --> 00:01:06,650
Thanks.
7
00:01:11,140 --> 00:01:11,600
Hey, Marty.
8
00:01:11,860 --> 00:01:13,180
- Did you see the fight ?
- I did, man.
9
00:01:13,240 --> 00:01:13,760
It was beautiful.
10
00:01:14,020 --> 00:01:14,400
Thank you.
11
00:01:14,700 --> 00:01:15,560
Good poetry, man.
12
00:01:16,020 --> 00:01:16,920
I'm gonna come train with you.
13
00:01:17,280 --> 00:01:17,840
Always welcome.
14
00:01:23,320 --> 00:01:24,760
What the fuck's going on here?
15
00:01:24,820 --> 00:01:25,400
Clear the room!
16
00:01:26,220 --> 00:01:28,560
Milo, you should show more respect to your brother.
17
00:01:29,660 --> 00:01:30,520
Come on!
18
00:01:34,620 --> 00:01:35,480
Fuck off!
19
00:01:56,680 --> 00:01:57,560
All good?
20
00:02:01,740 --> 00:02:02,480
Here we go.
21
00:02:10,050 --> 00:02:12,690
I've got a couple of things I want to say, so I'll talk as you listen, okay?
22
00:02:16,840 --> 00:02:17,820
My championships, huh?
23
00:02:18,800 --> 00:02:19,460
Here we are.
24
00:02:20,620 --> 00:02:21,560
Best of the best.
25
00:02:22,060 --> 00:02:22,600
Top of the mountain.
26
00:02:23,620 --> 00:02:26,260
I'll tell you something that I know is an absolute fucking fact.
27
00:02:26,640 --> 00:02:31,060
In this entire building, there's only two people that know you are gonna win this fight tonight.
28
00:02:31,140 --> 00:02:32,920
There's you, and there's me.
29
00:02:33,980 --> 00:02:35,360
Everybody else is on the other block.
30
00:02:35,440 --> 00:02:36,740
He's bigger, he's faster, he's stronger.
31
00:02:36,800 --> 00:02:37,540
That's what they think.
32
00:02:38,020 --> 00:02:40,000
And that's what he thinks, and he's gonna think that.
33
00:02:40,320 --> 00:02:41,740
Until you punch him in the face.
34
00:02:41,920 --> 00:02:46,860
Then he's gonna realise he is the obstacle that stands between you and what you deserve.
35
00:02:48,980 --> 00:02:50,080
Hard work is done.
36
00:02:52,200 --> 00:02:53,380
Now comes the fun.
37
00:02:54,660 --> 00:02:55,800
Why do we train so hard?
38
00:02:56,160 --> 00:02:56,960
So I can breathe.
39
00:02:57,120 --> 00:02:57,900
Why do you need to breathe?
40
00:02:57,980 --> 00:02:58,700
So I can think.
41
00:02:58,980 --> 00:02:59,260
Why?
42
00:02:59,480 --> 00:03:00,240
So I can win.
43
00:03:00,520 --> 00:03:00,900
Say it.
44
00:03:02,300 --> 00:03:03,660
If I can breathe, I can think.
45
00:03:04,120 --> 00:03:05,580
If I can think, I can win.
46
00:03:05,700 --> 00:03:06,120
Say it!
47
00:03:06,140 --> 00:03:07,520
If I can breathe, I can think.
48
00:03:07,720 --> 00:03:09,320
If I can think, I can win.
49
00:03:09,460 --> 00:03:09,640
Come to me.
50
00:03:09,780 --> 00:03:11,160
If I can breathe, I can think.
51
00:03:11,340 --> 00:03:13,100
If I can think, I can win.
52
00:03:13,240 --> 00:03:14,980
If I can breathe, I can think.
53
00:03:15,140 --> 00:03:16,840
If I can think, I can win.
54
00:03:16,840 --> 00:03:22,980
If I can breathe, I can think, if I can think, then I can win!
55
00:03:24,120 --> 00:03:26,120
That's not what he's waiting for.
56
00:03:26,160 --> 00:03:27,160
Connor, what's the plan?
57
00:03:28,860 --> 00:03:30,340
Punch the gun in the face.
58
00:03:30,880 --> 00:03:31,380
It's a good plan.
59
00:03:32,640 --> 00:03:33,660
Alright, here we come!
60
00:03:37,720 --> 00:03:38,740
Let's go, Connor!
61
00:03:39,680 --> 00:03:40,120
General!
62
00:03:42,540 --> 00:03:43,880
This is our time, brother.
63
00:03:43,880 --> 00:03:45,140
This is our time.
64
00:03:47,980 --> 00:03:48,680
Stay here.
65
00:04:31,240 --> 00:04:31,800
Trapper!
66
00:04:32,660 --> 00:04:33,960
Get over here!
67
00:04:35,580 --> 00:04:36,700
Move away!
68
00:04:37,400 --> 00:04:40,320
Get your head off that thing, you spider!
69
00:04:41,920 --> 00:04:42,860
I'm in, I'm in!
70
00:04:43,020 --> 00:04:46,140
Get the fire!
71
00:04:46,440 --> 00:04:47,420
Get the fire!
72
00:04:48,440 --> 00:04:49,320
We're going!
73
00:04:49,780 --> 00:04:50,660
Put her in!
74
00:05:18,020 --> 00:05:19,180
That's the last of us, Skip.
75
00:05:20,100 --> 00:05:20,800
How do we do?
76
00:05:21,120 --> 00:05:22,080
What do you think, Sherlock?
77
00:05:22,320 --> 00:05:23,120
Fuck the shit out.
78
00:05:23,320 --> 00:05:24,240
Under quota again.
79
00:05:25,100 --> 00:05:26,560
Here you go, toodle-dee and toodle-dum.
80
00:05:30,850 --> 00:05:33,150
There's 400 bucks for a whole week of busting our ass.
81
00:05:33,850 --> 00:05:36,470
If I don't get paid, you don't get paid.
82
00:05:36,930 --> 00:05:37,530
That's fishing.
83
00:05:38,630 --> 00:05:39,410
I've only got 200.
84
00:05:40,170 --> 00:05:42,850
Great, you can fucking count your big dildo.
85
00:05:43,650 --> 00:05:45,510
You lost the bloody trap again, perfect?
86
00:05:46,250 --> 00:05:47,990
He didn't lose the trap, the rope snapped.
87
00:05:48,730 --> 00:05:50,590
Because everything on this boat is old as shit.
88
00:05:51,250 --> 00:05:51,950
It's not his fault.
89
00:05:52,750 --> 00:05:54,710
You mind your tongue, Decky, I'm Skipper.
90
00:05:55,470 --> 00:05:55,670
Huh?
91
00:05:56,130 --> 00:05:57,430
My boat, my rules.
92
00:05:58,790 --> 00:05:59,890
Get that through your thick head.
93
00:06:00,590 --> 00:06:01,450
If you want a fucking job.
94
00:06:02,730 --> 00:06:05,970
Tell you what, you're a bit of a doner, I reckon, old mate.
95
00:06:06,490 --> 00:06:07,270
Bad luck.
96
00:06:08,350 --> 00:06:10,270
Some blokes have bad luck following them around.
97
00:06:10,370 --> 00:06:11,290
I think you're one of them.
98
00:06:12,110 --> 00:06:13,510
Yeah, that's true, I've seen it.
99
00:06:14,550 --> 00:06:14,950
That's right.
100
00:06:14,990 --> 00:06:15,710
That's right, mate.
101
00:06:18,190 --> 00:06:18,770
That's fake.
102
00:06:25,170 --> 00:06:25,790
Say what?
103
00:06:27,410 --> 00:06:28,430
I'll see you tomorrow, Neil.
104
00:06:29,530 --> 00:06:29,930
Say you mind.
105
00:06:54,610 --> 00:06:56,190
I'm telling you.
106
00:06:59,140 --> 00:07:00,660
And everybody's playing.
107
00:07:01,460 --> 00:07:03,580
Boys and girls coming through.
108
00:07:03,640 --> 00:07:04,800
And me and you.
109
00:07:07,380 --> 00:07:09,000
We're nice and loaded.
110
00:07:11,260 --> 00:07:13,240
And everything's fixed.
111
00:07:14,540 --> 00:07:15,080
Yes.
112
00:07:17,080 --> 00:07:19,560
Hope you're feeling welcome.
113
00:07:21,240 --> 00:07:22,120
Or touched.
114
00:07:28,660 --> 00:07:29,080
Daddy!
115
00:07:29,520 --> 00:07:30,180
Oh, baby.
116
00:07:30,380 --> 00:07:30,580
Hey.
117
00:07:30,700 --> 00:07:32,140
Hey, guys, I'm sorry I'm so late.
118
00:07:34,740 --> 00:07:35,160
Hi.
119
00:07:36,920 --> 00:07:37,340
Surprise.
120
00:07:39,500 --> 00:07:40,260
Come here, chickadee.
121
00:07:41,680 --> 00:07:42,520
Oh, yes!
122
00:07:43,180 --> 00:07:44,380
What are you doing up so late?
123
00:07:44,820 --> 00:07:45,420
I, um...
124
00:07:46,020 --> 00:07:47,380
I spoke to Dr Gettler today.
125
00:07:48,780 --> 00:07:50,140
And he needs to see a specialist.
126
00:07:51,500 --> 00:07:51,800
Okay.
127
00:07:53,260 --> 00:07:53,640
It's okay.
128
00:07:53,640 --> 00:07:53,740
Hey.
129
00:07:54,660 --> 00:07:55,580
Hey, it's okay.
130
00:07:56,480 --> 00:07:57,420
Oh, and other news.
131
00:07:57,820 --> 00:07:59,560
Your daughter's in big trouble thanks to you.
132
00:07:59,800 --> 00:08:00,520
Well, thanks to me.
133
00:08:01,180 --> 00:08:02,640
We were on our way home from school.
134
00:08:03,540 --> 00:08:05,360
Some driver was honking at me.
135
00:08:06,220 --> 00:08:08,160
Maddy, do you want to tell Daddy what you said?
136
00:08:08,600 --> 00:08:10,480
No, Mama, please, I don't want to tell Daddy.
137
00:08:10,480 --> 00:08:11,380
Go on, tell him.
138
00:08:11,480 --> 00:08:12,260
Tell him what you said.
139
00:08:12,540 --> 00:08:12,880
Tell me.
140
00:08:14,080 --> 00:08:14,880
Stupid fuckwit.
141
00:08:18,620 --> 00:08:19,640
I didn't teach her that.
142
00:08:20,640 --> 00:08:21,040
Really?
143
00:08:21,820 --> 00:08:22,860
Well, who did, then?
144
00:08:23,840 --> 00:08:24,520
Come on.
145
00:08:25,360 --> 00:08:27,300
Let's go brush those naughty words out of your mouth.
146
00:08:28,460 --> 00:08:29,600
Say goodnight to your Daddy.
147
00:08:29,880 --> 00:08:30,580
Goodnight, Daddy.
148
00:08:30,780 --> 00:08:31,340
I love you.
149
00:08:31,360 --> 00:08:32,419
I love you so much.
150
00:08:32,480 --> 00:08:33,179
Thanks for waiting up.
151
00:08:33,679 --> 00:08:34,360
Sweet dreams.
152
00:08:35,460 --> 00:08:36,380
I'll see you after, okay?
153
00:08:42,909 --> 00:08:44,450
We should wash your mouth out, too.
154
00:08:46,170 --> 00:08:46,750
Go on, then.
155
00:08:50,330 --> 00:08:51,130
You stink.
156
00:08:51,130 --> 00:08:51,950
Oh, my God.
157
00:09:06,350 --> 00:09:07,690
I need to tell you something.
158
00:09:07,950 --> 00:09:09,710
We can't afford a specialist right now, Mum.
159
00:09:11,690 --> 00:09:12,590
Rent's due Monday.
160
00:09:13,590 --> 00:09:15,070
I've those bills already averaged.
161
00:09:15,210 --> 00:09:16,710
You'll need a quarter of a fish in weeks.
162
00:09:18,370 --> 00:09:20,850
All the other boats are catching plenty, but not us, nah.
163
00:09:22,910 --> 00:09:24,050
Can't you jump on the dunk?
164
00:09:24,830 --> 00:09:25,710
Nah, I've asked around.
165
00:09:25,830 --> 00:09:26,490
It's not that easy.
166
00:09:26,490 --> 00:09:31,250
Okay, I can pick up more shifts at work.
167
00:09:37,600 --> 00:09:38,600
No, you've got to study.
168
00:09:38,720 --> 00:09:39,640
You've got exams coming up.
169
00:09:40,660 --> 00:09:44,660
And Maddy, she's a full-time job right now.
170
00:09:48,630 --> 00:09:48,990
Dad.
171
00:09:51,010 --> 00:09:51,330
Hey.
172
00:09:53,170 --> 00:09:53,710
Hey.
173
00:09:56,090 --> 00:09:57,130
We'll find a way.
174
00:10:01,380 --> 00:10:06,610
I need to tell you something.
175
00:10:08,490 --> 00:10:09,010
Shoot.
176
00:10:21,420 --> 00:10:21,940
No.
177
00:10:27,400 --> 00:10:27,920
Shit.
178
00:10:29,400 --> 00:10:29,920
Shit.
179
00:10:30,580 --> 00:10:31,320
Good shit.
180
00:10:32,700 --> 00:10:33,220
Yes.
181
00:10:34,400 --> 00:10:35,620
Yes, good shit.
182
00:10:35,720 --> 00:10:36,080
Come here.
183
00:10:37,540 --> 00:10:38,060
Dad.
184
00:10:53,600 --> 00:10:54,120
Shit!
185
00:10:55,860 --> 00:10:57,680
Looks like we're working another week for free.
186
00:10:59,160 --> 00:11:01,040
This prick couldn't catch a fish to save his life.
187
00:11:01,860 --> 00:11:02,680
We should grow a weed.
188
00:11:04,940 --> 00:11:05,340
Weed?
189
00:11:05,640 --> 00:11:06,640
My cousin grows weed.
190
00:11:07,400 --> 00:11:08,420
He makes all kind of money.
191
00:11:08,980 --> 00:11:09,280
Oh, yeah?
192
00:11:10,980 --> 00:11:11,380
Yeah.
193
00:11:11,700 --> 00:11:16,580
He goes out to the state forest, throws the seed out, comes back five months later and picks it.
194
00:11:17,160 --> 00:11:18,380
He makes a couple hundred grand a year.
195
00:11:18,520 --> 00:11:19,140
That is free.
196
00:11:19,560 --> 00:11:19,820
Really?
197
00:11:20,100 --> 00:11:20,420
Yeah.
198
00:11:20,940 --> 00:11:21,540
Whereabouts is he?
199
00:11:22,100 --> 00:11:23,100
He's out at Goulburn.
200
00:11:24,100 --> 00:11:24,500
Goulburn?
201
00:11:25,380 --> 00:11:26,420
There's a state forest in Goulburn?
202
00:11:27,200 --> 00:11:27,940
I don't know.
203
00:11:28,680 --> 00:11:29,800
That's where his jail is.
204
00:11:30,860 --> 00:11:31,520
He's in jail?
205
00:11:31,960 --> 00:11:32,260
Yeah.
206
00:11:32,700 --> 00:11:33,340
For what?
207
00:11:34,580 --> 00:11:35,260
Growing weed.
208
00:11:41,060 --> 00:11:43,220
Yeah, I don't reckon that's the right plan for me, mate.
209
00:11:45,160 --> 00:11:46,480
I've got a family at home.
210
00:11:46,540 --> 00:11:47,580
I've got another one on the way.
211
00:11:48,080 --> 00:11:49,280
I don't think they want me in Goulburn.
212
00:11:50,360 --> 00:11:51,140
You're having a baby?
213
00:11:51,960 --> 00:11:52,360
Yeah.
214
00:11:53,420 --> 00:11:54,340
I love babies.
215
00:11:54,420 --> 00:11:54,520
Yeah?
216
00:11:54,860 --> 00:11:56,340
Are you happy that's a baby?
217
00:11:57,620 --> 00:11:57,880
Fuck!
218
00:11:59,580 --> 00:12:02,180
Put Princess down and fill up the bags!
219
00:12:02,620 --> 00:12:03,220
Sorry, Skip.
220
00:12:03,320 --> 00:12:04,500
Party's not gonna burn me.
221
00:12:05,400 --> 00:12:05,720
Great.
222
00:12:05,980 --> 00:12:07,100
Just what the world needs.
223
00:12:07,380 --> 00:12:08,260
More fuckwits.
224
00:12:09,280 --> 00:12:10,100
Yeah, you'd know.
225
00:12:10,980 --> 00:12:12,020
Captain Fuckwit.
226
00:12:14,980 --> 00:12:16,980
How fucking far can you swim?
227
00:12:18,020 --> 00:12:18,700
Fucking Jonah.
228
00:12:24,300 --> 00:12:25,760
You cut some fuckwit.
229
00:12:26,300 --> 00:12:26,940
Yeah, fuck that.
230
00:12:27,020 --> 00:12:27,840
There's no fish again.
231
00:12:27,840 --> 00:12:29,560
Got fucking useless techniques, mate.
232
00:12:29,820 --> 00:12:31,420
Make Dumb and Dumber look like geniuses.
233
00:12:32,100 --> 00:12:34,820
I bet you think you guys sound like bad luck, eh?
234
00:12:35,440 --> 00:12:36,640
Yeah, he's bad luck, eh?
235
00:12:36,940 --> 00:12:37,400
Hey, bud!
236
00:12:39,140 --> 00:12:40,420
Captain Fuckwit speaking.
237
00:12:41,340 --> 00:12:45,180
You take that fucking bad luck, you Jonah, and fuck off.
238
00:12:45,540 --> 00:12:46,040
You're fine.
239
00:12:48,930 --> 00:12:50,230
You're not fucking stutter.
240
00:12:50,830 --> 00:12:51,990
You're fine, you snowflake.
241
00:12:52,810 --> 00:12:53,770
Say bye to your boyfriend.
242
00:12:55,190 --> 00:12:57,030
I bet your kid's gonna be a fuckwit like you.
243
00:12:57,450 --> 00:12:58,050
Say bye to your...
244
00:12:58,050 --> 00:12:58,230
Hey!
245
00:12:58,230 --> 00:12:58,930
Hey!
246
00:12:59,250 --> 00:13:00,730
Not so fucking strong now, are ya?
247
00:13:00,830 --> 00:13:04,890
You take one more step, princess, and I'll light you up like a fucking bonfire.
248
00:13:06,470 --> 00:13:08,970
You could've caught a fish in a fish farm, you donkey.
249
00:13:10,010 --> 00:13:11,370
Put on your trousers, you clown.
250
00:13:15,450 --> 00:13:16,730
Get back to work.
251
00:13:33,180 --> 00:13:33,620
Hey.
252
00:13:34,780 --> 00:13:35,220
Hey.
253
00:13:40,540 --> 00:13:41,240
How you doing?
254
00:13:43,240 --> 00:13:43,640
Hmm.
255
00:13:45,580 --> 00:13:46,460
Yeah, I'm good.
256
00:13:51,680 --> 00:13:53,180
You gonna watch your brother's fight?
257
00:13:56,820 --> 00:13:57,540
I don't know.
258
00:14:01,640 --> 00:14:02,440
I mean...
259
00:14:02,440 --> 00:14:05,080
Well, I'm gonna have to, but I'm still tired.
260
00:14:13,200 --> 00:14:14,160
I'll see you up there.
261
00:14:14,560 --> 00:14:15,320
I'll see you up there.
262
00:14:16,920 --> 00:14:18,020
I got it.
263
00:14:18,140 --> 00:14:18,500
Bye.
264
00:14:33,070 --> 00:14:36,150
This has all the makings of a classic fight.
265
00:14:36,330 --> 00:14:38,730
Xavier Grau is at the top of his game.
266
00:14:39,070 --> 00:14:42,470
Right now, pound for pound, there is no one better.
267
00:14:42,670 --> 00:14:45,610
But Malin James is undefeated, 7-0.
268
00:14:45,810 --> 00:14:51,490
Now, Malin looks good on paper, considering his record, but has he been challenged like he will be tonight?
269
00:14:51,610 --> 00:14:53,070
And to be honest, I don't think so.
270
00:14:53,150 --> 00:14:54,490
All right, gentlemen, we've been over the rules.
271
00:14:54,850 --> 00:14:56,190
Protect yourself at all times.
272
00:14:56,330 --> 00:14:57,290
Follow my instructions.
273
00:14:57,290 --> 00:14:58,950
We will kick it clean.
274
00:14:59,250 --> 00:14:59,770
Touch gloves.
275
00:14:59,930 --> 00:15:00,630
Let's do this.
276
00:15:02,210 --> 00:15:02,810
Judge.
277
00:15:03,190 --> 00:15:03,650
Judge.
278
00:15:04,030 --> 00:15:04,450
Judge.
279
00:15:04,770 --> 00:15:05,470
And time.
280
00:15:05,770 --> 00:15:06,110
You ready?
281
00:15:06,470 --> 00:15:06,810
You ready?
282
00:15:07,170 --> 00:15:07,550
Let's fight.
283
00:15:15,010 --> 00:15:17,050
That looked like you've heard it, Brian.
284
00:15:17,530 --> 00:15:20,050
Malin James is definitely the more active fighter.
285
00:15:20,390 --> 00:15:24,110
I get the sense, though, that it's Grau who is in control here.
286
00:15:25,590 --> 00:15:27,010
I agree, brother.
287
00:15:27,530 --> 00:15:35,030
I think we're seeing Grau allow Malin James the space to come forward, fending him and waiting for him to commit.
288
00:15:35,410 --> 00:15:41,370
If Grau gets a chance to spring that strap, I don't think this fight goes the distance.
289
00:15:43,850 --> 00:15:45,210
Oh, my God.
290
00:15:45,290 --> 00:15:46,690
Xavier makes his move.
291
00:15:48,290 --> 00:15:48,990
Unbelievable.
292
00:15:49,410 --> 00:15:51,350
The crowd is losing their minds here.
293
00:15:55,170 --> 00:15:55,890
No, no, no.
294
00:15:55,890 --> 00:15:56,390
Distance, distance.
295
00:15:57,030 --> 00:15:57,370
Get back.
296
00:15:58,430 --> 00:15:58,630
Move.
297
00:15:58,710 --> 00:15:59,210
Get out of there.
298
00:16:00,630 --> 00:16:01,470
Get out of there.
299
00:16:01,510 --> 00:16:01,870
Move.
300
00:16:03,290 --> 00:16:04,250
No, no, no, no, no.
301
00:16:04,250 --> 00:16:04,510
Move.
302
00:16:04,690 --> 00:16:05,010
Move.
303
00:16:06,450 --> 00:16:07,450
Get off the cage.
304
00:16:10,950 --> 00:16:11,350
Move.
305
00:16:17,710 --> 00:16:18,830
The fuck was that?
306
00:16:18,890 --> 00:16:19,410
Get him off.
307
00:16:20,290 --> 00:16:22,350
Malin James is out.
308
00:16:22,430 --> 00:16:23,590
Oh, my God.
309
00:16:24,110 --> 00:16:25,190
He's out cold.
310
00:16:25,530 --> 00:16:26,690
What a knockout.
311
00:16:27,090 --> 00:16:27,490
No, no.
312
00:16:27,850 --> 00:16:28,290
Let's go.
313
00:16:28,850 --> 00:16:31,250
That was definitely a legal hit.
314
00:16:31,370 --> 00:16:32,890
What is Xavier doing?
315
00:16:33,090 --> 00:16:36,630
Xavier just hit Malin when the ref was waving him off.
316
00:16:36,810 --> 00:16:41,330
Oh, Mitch, the officials are definitely going to have to take a look at that one.
317
00:16:41,470 --> 00:16:44,510
But what an impressive knockout regardless.
318
00:16:52,490 --> 00:16:52,630
Hey.
319
00:16:54,770 --> 00:16:55,330
Hey.
320
00:17:00,980 --> 00:17:01,980
Sorry about it.
321
00:17:02,960 --> 00:17:04,380
I didn't want to hurt a cop.
322
00:17:04,920 --> 00:17:05,520
That's not a problem.
323
00:17:06,480 --> 00:17:07,420
It's been so long.
324
00:17:08,160 --> 00:17:10,200
I wasn't even sure if you'd recognize me.
325
00:17:10,819 --> 00:17:11,760
Of course we do.
326
00:17:13,200 --> 00:17:14,339
I hope he's okay.
327
00:17:18,220 --> 00:17:19,099
Hey, Maddy.
328
00:17:19,839 --> 00:17:21,300
I'm your aunt, Maddy.
329
00:17:21,660 --> 00:17:21,780
Hi.
330
00:17:22,619 --> 00:17:24,680
Okay, honey.
331
00:17:25,420 --> 00:17:26,240
We're done.
332
00:17:27,800 --> 00:17:28,940
We'll be right back.
333
00:17:33,480 --> 00:17:34,060
How's he doing?
334
00:17:34,200 --> 00:17:34,420
Is he okay?
335
00:17:36,640 --> 00:17:37,540
He's in a coma.
336
00:17:38,980 --> 00:17:40,500
He's got a clot on his brain.
337
00:17:42,040 --> 00:17:42,880
He's with the doctors.
338
00:17:46,540 --> 00:17:46,880
It's all right.
339
00:17:46,880 --> 00:17:47,220
He's tough.
340
00:17:48,840 --> 00:17:49,420
He's tough.
341
00:17:49,520 --> 00:17:49,980
You'll heal him.
342
00:17:51,100 --> 00:17:51,820
He'll be fine.
343
00:17:53,660 --> 00:17:54,900
I know you two haven't been talking.
344
00:17:57,620 --> 00:17:58,200
It's all right.
345
00:17:58,260 --> 00:17:58,760
We're still family.
346
00:17:58,760 --> 00:17:58,900
It's all right.
347
00:18:17,940 --> 00:18:18,660
This is James.
348
00:18:19,500 --> 00:18:20,860
My name is Gabriel Stone.
349
00:18:20,960 --> 00:18:21,720
I work with Xavier.
350
00:18:22,540 --> 00:18:24,460
Just wanted to express our sympathies.
351
00:18:24,920 --> 00:18:25,300
Thanks.
352
00:18:29,450 --> 00:18:30,270
Hi, James.
353
00:18:31,970 --> 00:18:32,770
Gabriel Stone.
354
00:18:33,030 --> 00:18:33,790
Xavier Grousemanica.
355
00:18:34,950 --> 00:18:35,790
Yeah, I know who you are.
356
00:18:37,610 --> 00:18:38,650
Today, do you want a coffee or something?
357
00:18:39,050 --> 00:18:39,430
I'm fine.
358
00:18:39,530 --> 00:18:39,950
Thanks, Pa.
359
00:18:41,490 --> 00:18:42,170
Excuse me.
360
00:18:46,720 --> 00:18:47,700
James, excuse me.
361
00:18:59,270 --> 00:19:03,370
You know, when I was starting out, I made it a point to watch all of your fights.
362
00:19:04,530 --> 00:19:07,530
And you were a fucking animal, an absolute beast.
363
00:19:08,510 --> 00:19:10,250
The greatest heart I've ever seen.
364
00:19:12,190 --> 00:19:12,790
And your brother?
365
00:19:14,090 --> 00:19:16,290
No offense, but...
366
00:19:16,290 --> 00:19:18,130
He's like a photocopy compared to the original.
367
00:19:19,450 --> 00:19:20,130
Some new one.
368
00:19:21,550 --> 00:19:26,350
But what if I told you I could pay you $75,000 to fight my guy?
369
00:19:28,230 --> 00:19:29,610
What the hell are you talking about?
370
00:19:30,430 --> 00:19:34,450
You're one of the greatest MMA middleweights of all time.
371
00:19:35,010 --> 00:19:37,430
And you're working on a fucking fishing trawler.
372
00:19:38,450 --> 00:19:39,650
This is an opportunity.
373
00:19:39,890 --> 00:19:40,870
I want to give it to you.
374
00:19:41,850 --> 00:19:42,290
That's all.
375
00:19:43,370 --> 00:19:44,650
I'm not a fighter anymore.
376
00:19:45,390 --> 00:19:51,750
Listen, X-Con comes out of retirement to fight the guy that you once knocked out in six seconds.
377
00:19:51,750 --> 00:19:53,990
You still hold the record for that, by the way.
378
00:19:55,110 --> 00:19:59,390
My guy, he's now champion in the world, and he just put your brother in the fucking hospital.
379
00:20:03,230 --> 00:20:04,350
Do you agree to that?
380
00:20:04,870 --> 00:20:06,070
I sell the shit out of it.
381
00:20:07,530 --> 00:20:07,930
ADK.
382
00:20:09,430 --> 00:20:09,770
Why?
383
00:20:11,430 --> 00:20:12,090
Why now?
384
00:20:13,250 --> 00:20:15,650
His savior wants his legacy to be perfect.
385
00:20:16,690 --> 00:20:19,310
He wants to wipe away the stain that you put on his record.
386
00:20:20,130 --> 00:20:20,990
He's the champion.
387
00:20:21,230 --> 00:20:21,910
He has the title.
388
00:20:23,450 --> 00:20:24,410
He's the one taking all the risks.
389
00:20:24,530 --> 00:20:28,150
All you need to do is show up on Flight 9 and get your pay.
390
00:20:30,050 --> 00:20:30,530
85K.
391
00:20:39,190 --> 00:20:40,150
$100,000.
392
00:20:48,020 --> 00:20:48,820
Final offer.
393
00:21:02,050 --> 00:21:02,530
Listen.
394
00:21:02,530 --> 00:21:10,330
When your brother wakes up, you should have a talk to him because he has some debts that need attention.
395
00:21:10,770 --> 00:21:12,790
Hey, finally, I found you.
396
00:21:14,350 --> 00:21:15,210
Hey, you kid.
397
00:21:15,950 --> 00:21:17,170
Listen, I got a present for you.
398
00:21:19,050 --> 00:21:19,830
Here you go.
399
00:21:20,430 --> 00:21:23,130
Give that to your dad when it comes to his senses.
400
00:21:24,310 --> 00:21:24,510
Hey.
401
00:21:25,510 --> 00:21:26,210
How you doing?
402
00:21:27,830 --> 00:21:28,830
Think about it.
403
00:21:33,550 --> 00:21:34,230
Hey.
404
00:21:37,330 --> 00:21:40,990
He's stable for the time being, but he's going to need some rest.
405
00:21:59,390 --> 00:22:03,920
How much does he owe you today?
406
00:22:06,380 --> 00:22:06,760
What?
407
00:22:07,880 --> 00:22:08,860
Who is it?
408
00:22:10,860 --> 00:22:11,700
Is it Barry Dunn?
409
00:22:16,000 --> 00:22:17,020
How much?
410
00:22:20,480 --> 00:22:21,700
$50,000.
411
00:22:23,140 --> 00:22:23,980
Jesus Christ.
412
00:22:26,280 --> 00:22:29,700
What the hell are you doing borrowing $50,000 from Barry Dunn?
413
00:22:31,420 --> 00:22:32,660
What do you think?
414
00:22:33,900 --> 00:22:35,340
He's training camp.
415
00:22:36,080 --> 00:22:37,920
Our house means a big car.
416
00:22:38,580 --> 00:22:40,940
You've got to look like the real thing in this world.
417
00:22:41,480 --> 00:22:42,780
All that costs money.
418
00:22:44,480 --> 00:22:46,520
If he had a lot, no big deal.
419
00:22:47,380 --> 00:22:48,800
We'd pay it right back.
420
00:22:49,800 --> 00:22:50,240
No.
421
00:23:08,180 --> 00:23:15,620
I just don't know what the hell he was thinking.
422
00:23:16,340 --> 00:23:18,760
The one man you don't want to be indebted to is Barry Dunn.
423
00:23:20,820 --> 00:23:22,620
And what were you and the manager speaking about?
424
00:23:24,760 --> 00:23:27,640
He offered me $100,000 to find Xavier Grau.
425
00:23:30,940 --> 00:23:31,980
What did you tell him?
426
00:23:35,330 --> 00:23:36,690
I said no, I've called him.
427
00:23:39,030 --> 00:23:40,950
That's the guy you picked up the phone, right?
428
00:23:42,730 --> 00:23:43,050
Yeah.
429
00:23:43,730 --> 00:23:44,490
I'm calling my guy.
430
00:23:56,320 --> 00:23:57,460
Do you want to fight him?
431
00:24:00,020 --> 00:24:01,580
I told him I'm not a fighter anymore.
432
00:24:02,880 --> 00:24:04,020
That's not what I asked you.
433
00:24:10,020 --> 00:24:11,360
You're thinking about it.
434
00:24:13,500 --> 00:24:14,680
$500,000 is a lot of money.
435
00:24:15,760 --> 00:24:16,480
But I said no.
436
00:24:17,080 --> 00:24:17,440
No.
437
00:24:22,780 --> 00:24:25,780
What do I tell your daughter when you're the one in the hospital in a coma?
438
00:24:27,560 --> 00:24:28,660
That the money was good?
439
00:24:31,020 --> 00:24:31,680
Let's go to bed.
440
00:24:47,970 --> 00:24:51,550
All right, nerds, this is Dan in the Arena, episode 109.
441
00:24:52,210 --> 00:24:53,630
I am Dan, as always.
442
00:24:53,630 --> 00:24:57,490
And our man in the Arena today is the warrior, Mr. Xavier Grau.
443
00:24:57,730 --> 00:25:00,290
And the day after, a dominant victory over Malin James.
444
00:25:00,530 --> 00:25:01,330
Great performance.
445
00:25:01,690 --> 00:25:03,050
There's been a huge response online.
446
00:25:03,450 --> 00:25:04,650
Not all the good.
447
00:25:05,610 --> 00:25:11,150
No, there's been some concerns, chatter, that that last hit you put on Malin, that that was...
448
00:25:11,150 --> 00:25:12,230
That was illegal.
449
00:25:12,930 --> 00:25:13,710
Come on, illegal?
450
00:25:14,790 --> 00:25:17,050
In that case, all my punches should be illegal.
451
00:25:18,490 --> 00:25:20,430
Malin James, he asked for a beating.
452
00:25:20,610 --> 00:25:21,590
And that's what he got.
453
00:25:22,370 --> 00:25:22,770
Okay.
454
00:25:24,090 --> 00:25:26,930
Well, let's move away from the investigation, and let's talk about something else.
455
00:25:28,370 --> 00:25:29,170
Patton James.
456
00:25:30,070 --> 00:25:31,950
Of course, Malin James' older brother.
457
00:25:33,770 --> 00:25:37,010
Now, he tells you your first and only professional loss, 11 years ago.
458
00:25:37,950 --> 00:25:39,250
Knocking you out in six seconds.
459
00:25:39,390 --> 00:25:42,370
I mean, that is still the record for the fastest knockout in my championship history.
460
00:25:43,510 --> 00:25:43,830
Patton.
461
00:25:51,040 --> 00:25:51,940
You know what, Dan?
462
00:25:51,960 --> 00:25:53,700
I'm not gonna make excuses for that.
463
00:25:55,880 --> 00:26:01,420
But if I could fight that little bitch tomorrow, I would knock him out in 2.0 seconds.
464
00:26:02,540 --> 00:26:04,200
I would love to see that fight.
465
00:26:21,410 --> 00:26:21,830
Patton.
466
00:26:22,410 --> 00:26:23,270
Good to see you.
467
00:26:25,090 --> 00:26:26,250
Wasn't sure you'd make it.
468
00:26:27,710 --> 00:26:29,190
Can I get you a drink or something?
469
00:26:29,590 --> 00:26:29,970
No, I'm good.
470
00:26:30,050 --> 00:26:30,590
I can't stay.
471
00:26:31,630 --> 00:26:32,710
Listen, I'll take your fine.
472
00:26:33,090 --> 00:26:34,630
I want 150k.
473
00:26:37,790 --> 00:26:38,650
Something funny?
474
00:26:40,030 --> 00:26:41,570
Oh, funny in a good way.
475
00:26:43,710 --> 00:26:46,530
150k, half up front, rest on the night of the fight.
476
00:26:46,870 --> 00:26:47,370
No tricks.
477
00:26:48,210 --> 00:26:50,630
Would you stop squeezing my balls for just five seconds?
478
00:26:50,830 --> 00:26:51,550
Fucking no.
479
00:26:53,910 --> 00:26:55,330
Put it in writing without a deal.
480
00:27:02,560 --> 00:27:02,880
Alright.
481
00:27:03,960 --> 00:27:04,240
Alright.
482
00:27:11,750 --> 00:27:14,710
Assume that I get the full contract drawn up.
483
00:27:16,750 --> 00:27:18,190
Your wife will hear you.
484
00:27:22,210 --> 00:27:24,550
Fight games changed a lot in the last ten years.
485
00:27:26,530 --> 00:27:29,950
You may not understand just how much it's in you stepping into that circle.
486
00:27:31,490 --> 00:27:32,810
When was the last time you fought?
487
00:27:34,930 --> 00:27:36,130
An eternity ago.
488
00:27:38,250 --> 00:27:39,910
How much gas you got in that tank?
489
00:27:42,350 --> 00:27:43,690
You signed the contract.
490
00:27:44,050 --> 00:27:44,770
You set the dates.
491
00:27:45,570 --> 00:27:46,370
You turn up.
492
00:27:46,630 --> 00:27:47,330
No excuses.
493
00:27:47,810 --> 00:27:48,810
Ready, fit.
494
00:27:50,170 --> 00:27:50,970
Put on a show.
495
00:27:52,150 --> 00:27:54,330
Or else we burn down your fucking world.
496
00:27:56,850 --> 00:27:57,570
I need time to train.
497
00:27:58,370 --> 00:27:58,750
How much?
498
00:27:59,230 --> 00:27:59,950
I need six months.
499
00:28:01,510 --> 00:28:02,630
You have seven weeks.
500
00:28:04,210 --> 00:28:04,890
Good luck.
501
00:29:20,180 --> 00:29:21,500
Alright, everyone, let's go.
502
00:29:21,560 --> 00:29:22,220
Lucky you made it.
503
00:29:24,980 --> 00:29:26,000
Wait, wait, wait, wait.
504
00:29:26,080 --> 00:29:27,120
Isabelle, Isabelle.
505
00:29:27,440 --> 00:29:27,980
What was that?
506
00:29:28,040 --> 00:29:28,460
What are you doing?
507
00:29:29,460 --> 00:29:30,260
A cartwheel.
508
00:29:30,740 --> 00:29:31,120
Alright.
509
00:29:31,840 --> 00:29:34,540
Everyone who wants to do cartwheels, over on the mat.
510
00:29:34,880 --> 00:29:38,260
But for those of you future world champions, we're doing sidekicks.
511
00:29:38,920 --> 00:29:39,200
Ready?
512
00:29:40,960 --> 00:29:41,820
With you in a minute.
513
00:29:44,980 --> 00:29:46,140
Actually, guys, take five.
514
00:29:46,280 --> 00:29:46,660
Take five.
515
00:29:46,740 --> 00:29:47,200
Go get a drink.
516
00:29:49,180 --> 00:29:49,980
Holy shit.
517
00:29:51,960 --> 00:29:52,360
Pat?
518
00:29:54,520 --> 00:29:54,920
Rose?
519
00:29:56,220 --> 00:29:58,080
My God, I didn't even recognise you.
520
00:29:59,390 --> 00:30:00,270
All grown up?
521
00:30:01,710 --> 00:30:02,610
All grown up.
522
00:30:03,310 --> 00:30:07,070
Oh my god, man, what's it been like, eight, nine years?
523
00:30:08,090 --> 00:30:09,410
Where the hell have you been?
524
00:30:10,010 --> 00:30:12,250
I've been around and working.
525
00:30:12,770 --> 00:30:14,530
Oh my god.
526
00:30:16,330 --> 00:30:17,290
And you, was that your first?
527
00:30:18,210 --> 00:30:19,030
I was.
528
00:30:19,510 --> 00:30:21,270
Yeah, I blew my knee out.
529
00:30:22,930 --> 00:30:24,030
Along with my career.
530
00:30:25,350 --> 00:30:27,010
But at the start I was 9 and 0.
531
00:30:27,590 --> 00:30:30,009
And I finished 12 and 7.
532
00:30:30,689 --> 00:30:31,390
Oh shit.
533
00:30:31,570 --> 00:30:32,550
It's a tough gig on one leg.
534
00:30:32,730 --> 00:30:34,010
Damn straight, I'm sorry to hear that.
535
00:30:34,330 --> 00:30:35,250
Oh, don't worry.
536
00:30:35,490 --> 00:30:36,210
Have a look at me, Patton.
537
00:30:36,250 --> 00:30:37,530
I'm far too pretty to be a fighter.
538
00:30:42,230 --> 00:30:42,870
How's Stabney?
539
00:30:45,910 --> 00:30:46,590
The same.
540
00:30:47,570 --> 00:30:47,970
Older.
541
00:30:49,070 --> 00:30:49,470
Meaner.
542
00:30:51,510 --> 00:30:54,270
Might, uh, leave you to that lot.
543
00:30:54,390 --> 00:30:56,550
Maybe I'll, maybe I'll just hang out.
544
00:30:56,950 --> 00:30:57,250
Yeah.
545
00:30:57,450 --> 00:30:58,190
Hey, hey, Patty?
546
00:31:00,950 --> 00:31:02,430
He's not going to want to see you.
547
00:31:04,110 --> 00:31:05,090
You know that, right?
548
00:31:07,290 --> 00:31:08,830
You really shook him up, man.
549
00:31:09,970 --> 00:31:13,490
I just don't think it's a good idea for you to hang around.
550
00:31:14,370 --> 00:31:17,330
Nah, it's the past.
551
00:31:17,490 --> 00:31:18,290
It was a long time ago.
552
00:31:19,190 --> 00:31:20,150
For you, maybe.
553
00:31:24,640 --> 00:31:26,180
Hey, what the hell are you doing here anyway?
554
00:31:28,760 --> 00:31:29,640
I need a trainer.
555
00:31:30,660 --> 00:31:31,020
Trainer?
556
00:31:31,280 --> 00:31:31,700
For what?
557
00:31:33,060 --> 00:31:33,540
I just took a fight.
558
00:31:35,400 --> 00:31:36,440
It's in seven weeks.
559
00:31:37,080 --> 00:31:37,960
Seven weeks?
560
00:31:38,120 --> 00:31:38,220
Yeah.
561
00:31:38,940 --> 00:31:40,920
Jesus, Patty, when's the last time you trained?
562
00:31:40,980 --> 00:31:41,820
It's just been a while.
563
00:31:43,440 --> 00:31:43,920
Who are you fighting?
564
00:31:48,340 --> 00:31:49,160
Xavier Graham.
565
00:31:50,700 --> 00:31:51,360
Fuck off.
566
00:31:53,630 --> 00:31:54,970
Oh my God, you're serious.
567
00:31:58,480 --> 00:31:59,580
Holy shit, Patton.
568
00:31:59,860 --> 00:32:00,560
What about me?
569
00:32:01,240 --> 00:32:01,920
I'll do it.
570
00:32:02,740 --> 00:32:03,680
I'll train you.
571
00:32:03,800 --> 00:32:05,240
I know just as much as Dad knows.
572
00:32:05,280 --> 00:32:05,980
Probably more.
573
00:32:05,980 --> 00:32:06,199
Fuck off.
574
00:32:08,600 --> 00:32:09,400
Hey, Dad.
575
00:32:10,760 --> 00:32:12,080
Look what the cat dragged in.
576
00:32:17,100 --> 00:32:18,080
How you doing, Sam?
577
00:32:23,270 --> 00:32:25,130
He's got a fight in seven weeks.
578
00:32:25,470 --> 00:32:26,550
Xavier Growl.
579
00:32:28,390 --> 00:32:30,370
He's, um, he's looking to come back and train.
580
00:32:35,900 --> 00:32:36,380
Dad?
581
00:32:37,340 --> 00:32:38,380
You going to say something?
582
00:32:41,300 --> 00:32:42,060
Fuck off.
583
00:32:49,900 --> 00:32:50,540
I told you.
584
00:32:52,600 --> 00:32:53,480
I'll work on him.
585
00:32:54,340 --> 00:32:54,900
I'll see you at dawn.
586
00:32:57,540 --> 00:32:58,260
See you at dawn.
587
00:33:16,080 --> 00:33:17,320
Big up the area, mate.
588
00:33:18,180 --> 00:33:19,160
Who the fuck are you?
589
00:33:19,660 --> 00:33:20,580
My name's Patton James.
590
00:33:20,580 --> 00:33:21,980
Do you see Barry?
591
00:33:26,080 --> 00:33:26,560
Oi!
592
00:33:28,080 --> 00:33:29,680
You know who you're fucking with here, do you?
593
00:33:30,980 --> 00:33:31,460
Who?
594
00:33:32,280 --> 00:33:33,120
This little prick.
595
00:33:34,840 --> 00:33:35,280
Come on, mate.
596
00:33:36,320 --> 00:33:37,140
See what happens next.
597
00:33:38,320 --> 00:33:40,260
It's both of you counseling up in hospital.
598
00:33:41,420 --> 00:33:42,680
Or fuck off for any minute.
599
00:33:44,660 --> 00:33:45,140
Go on.
600
00:33:48,410 --> 00:33:49,590
Barry bloody does.
601
00:33:49,590 --> 00:33:50,150
Son.
602
00:33:50,950 --> 00:33:51,770
How are you, mate?
603
00:33:52,010 --> 00:33:52,890
How are you, my old friend?
604
00:33:53,470 --> 00:33:53,790
Good.
605
00:33:55,490 --> 00:33:56,550
Those fucking ears.
606
00:33:57,470 --> 00:33:58,670
Come and sit down and have a drink with me.
607
00:33:58,970 --> 00:33:59,950
Talk about the old days.
608
00:34:00,270 --> 00:34:00,570
Sit here.
609
00:34:00,890 --> 00:34:01,450
Excuse me, sir.
610
00:34:03,130 --> 00:34:05,170
I was only talking to someone about you the other day.
611
00:34:05,730 --> 00:34:05,990
Oh, yeah?
612
00:34:06,250 --> 00:34:09,090
Yeah, about that stink you had in Silverwater Prison with those limbs.
613
00:34:10,950 --> 00:34:13,370
That is still the best fight I have ever fucking seen.
614
00:34:15,010 --> 00:34:16,149
Listen, mate, I can't stay.
615
00:34:16,209 --> 00:34:16,750
It's a quick trip.
616
00:34:18,290 --> 00:34:20,770
That's everything my brother owes you, plus an interest.
617
00:34:22,210 --> 00:34:22,910
You and him square.
618
00:34:25,880 --> 00:34:28,100
It would be good if every fucking drop could get a brother like you.
619
00:34:32,800 --> 00:34:34,100
You're old school, Patton.
620
00:34:35,260 --> 00:34:36,880
That's why I've always fucking liked you.
621
00:34:37,880 --> 00:34:38,940
You're a normal man.
622
00:34:40,780 --> 00:34:46,780
So if you need anything, anything, whatever, money, then you come and see me.
623
00:34:47,360 --> 00:34:47,720
All right?
624
00:34:51,520 --> 00:34:52,700
You're my little squirt.
625
00:34:55,520 --> 00:34:55,860
Okay?
626
00:34:59,480 --> 00:35:00,240
Good to see you, Matt.
627
00:35:01,660 --> 00:35:02,260
Take care.
628
00:35:18,150 --> 00:35:19,270
What time is it?
629
00:35:21,490 --> 00:35:22,090
It's early.
630
00:35:31,700 --> 00:35:32,140
Neil?
631
00:35:32,960 --> 00:35:33,740
Hey, Patton.
632
00:35:34,440 --> 00:35:35,520
What the hell are you doing here?
633
00:35:35,560 --> 00:35:36,480
It's five o'clock in the morning.
634
00:35:37,820 --> 00:35:38,880
I left Captain Fogwart.
635
00:35:39,740 --> 00:35:41,200
Wasn't fun without you anymore.
636
00:35:43,160 --> 00:35:44,360
You make a good team.
637
00:35:46,520 --> 00:35:47,000
Yeah.
638
00:35:49,730 --> 00:35:50,470
What are you doing here?
639
00:35:52,530 --> 00:35:53,530
I'm going training.
640
00:35:55,310 --> 00:35:55,790
Training?
641
00:35:56,350 --> 00:35:56,870
What for?
642
00:35:59,130 --> 00:36:00,430
Getting back in the fight game.
643
00:36:01,310 --> 00:36:01,810
Fight game?
644
00:36:03,410 --> 00:36:05,030
I don't suppose you need that with anything.
645
00:36:06,770 --> 00:36:08,230
Have you got any experience fight training?
646
00:36:08,230 --> 00:36:10,690
Not really.
647
00:36:11,870 --> 00:36:12,690
I don't like fighting.
648
00:36:16,790 --> 00:36:17,830
Listen, I'm sorry, man.
649
00:36:18,430 --> 00:36:19,150
I've got to get going.
650
00:36:20,730 --> 00:36:21,050
All right.
651
00:36:21,070 --> 00:36:21,610
Bye, Patton.
652
00:36:39,030 --> 00:36:42,430
Oh, man, I could use some, you know, something to train with.
653
00:36:42,610 --> 00:36:44,250
I'll pay you a couple of bucks maybe at some point.
654
00:36:45,550 --> 00:36:45,710
Really?
655
00:36:45,890 --> 00:36:46,090
Yeah.
656
00:36:46,970 --> 00:36:47,330
Ready?
657
00:36:47,630 --> 00:36:47,770
Now?
658
00:36:47,830 --> 00:36:47,930
Yeah.
659
00:36:48,030 --> 00:36:48,330
Run?
660
00:36:48,650 --> 00:36:49,110
Let's go.
661
00:36:49,110 --> 00:36:49,510
All right, bag in.
662
00:36:49,570 --> 00:36:49,890
Let's go.
663
00:36:54,660 --> 00:36:55,900
So let me get this straight.
664
00:36:56,440 --> 00:37:02,280
You've got a training partner that doesn't like to be hit to help you train for a one-championship fight?
665
00:37:03,160 --> 00:37:06,300
Do I really have to tell you how fucking stupid that is?
666
00:37:06,460 --> 00:37:07,620
I don't need to hit him.
667
00:37:08,540 --> 00:37:09,960
I just need to have him around.
668
00:37:10,120 --> 00:37:12,460
I need to train with him, to take down his grappling.
669
00:37:12,760 --> 00:37:13,540
Get him to the ground.
670
00:37:13,660 --> 00:37:14,360
I can get anywhere now.
671
00:37:18,820 --> 00:37:19,720
What are you weighing, Neil?
672
00:37:20,580 --> 00:37:22,240
I was 350 last time I checked.
673
00:37:25,640 --> 00:37:26,580
That's not the worst idea.
674
00:37:26,780 --> 00:37:27,860
It's not the worst idea.
675
00:37:31,960 --> 00:37:33,040
Welcome to the team, Neil.
676
00:37:35,140 --> 00:37:36,660
There's some gear over there, big guy.
677
00:37:36,740 --> 00:37:38,840
Nothing's going to fit, but you're welcome to it.
678
00:37:39,240 --> 00:37:39,780
Thanks, Ross.
679
00:37:40,760 --> 00:37:41,460
Come on, guys.
680
00:37:41,600 --> 00:37:41,860
Come on.
681
00:37:43,860 --> 00:37:44,960
Where's my time, Pat?
682
00:37:45,020 --> 00:37:45,920
Jack, again.
683
00:37:46,440 --> 00:37:46,840
Again.
684
00:37:47,360 --> 00:37:47,760
Enough.
685
00:37:47,840 --> 00:37:48,060
Roll.
686
00:37:48,620 --> 00:37:49,240
Walk around.
687
00:37:49,340 --> 00:37:49,620
Let's go.
688
00:37:49,740 --> 00:37:50,160
One, two.
689
00:37:50,220 --> 00:37:50,380
Again.
690
00:37:50,600 --> 00:37:50,920
Roll.
691
00:37:53,120 --> 00:37:53,780
Cross, Jack.
692
00:37:53,860 --> 00:37:54,120
Cross.
693
00:37:55,020 --> 00:37:55,420
Again.
694
00:37:55,940 --> 00:37:56,340
Roll.
695
00:37:58,360 --> 00:37:58,800
Again.
696
00:38:00,400 --> 00:38:00,840
Again.
697
00:38:02,420 --> 00:38:02,900
Kill him, Pat.
698
00:38:03,040 --> 00:38:03,680
Kill him.
699
00:38:08,820 --> 00:38:09,700
Come on.
700
00:38:31,340 --> 00:38:32,220
Stay calm.
701
00:38:39,940 --> 00:38:41,280
What are you going to do now, Pat?
702
00:38:41,360 --> 00:38:42,100
What are you going to do now?
703
00:38:48,260 --> 00:38:49,480
Come on, Pat.
704
00:38:49,560 --> 00:38:49,700
Come on, Pat.
705
00:38:49,700 --> 00:38:50,440
You can do it.
706
00:38:52,780 --> 00:38:53,240
Pat!
707
00:38:53,840 --> 00:38:54,820
I can't breathe.
708
00:38:55,300 --> 00:38:55,820
I can't breathe.
709
00:38:56,320 --> 00:38:58,060
No one gives a fuck if you're tired, Pat.
710
00:38:58,160 --> 00:38:58,500
Come on.
711
00:39:39,060 --> 00:39:40,560
You ever hear of knocking?
712
00:39:42,900 --> 00:39:43,780
You don't have a door.
713
00:39:43,780 --> 00:39:47,620
What are you doing here?
714
00:39:49,420 --> 00:39:50,260
You're not welcome.
715
00:39:52,040 --> 00:39:52,760
Since when?
716
00:39:53,440 --> 00:39:54,780
Since a very long time ago.
717
00:39:55,740 --> 00:39:57,300
Doesn't need your permission anymore, Dad.
718
00:39:57,340 --> 00:39:57,900
He's got mine.
719
00:39:58,060 --> 00:39:58,820
I run the gym now.
720
00:40:01,120 --> 00:40:02,900
I just needed time away, all right?
721
00:40:03,560 --> 00:40:04,680
I'm still the same guy.
722
00:40:05,660 --> 00:40:06,680
Yeah, same guy.
723
00:40:07,480 --> 00:40:08,540
And you're definitely not welcome.
724
00:40:12,060 --> 00:40:12,800
What's wrong with your face?
725
00:40:13,600 --> 00:40:14,100
Fuck off.
726
00:40:14,100 --> 00:40:17,660
I beat him before.
727
00:40:20,460 --> 00:40:21,300
Things change.
728
00:40:22,360 --> 00:40:24,460
You wouldn't last 30 seconds against Xavier Grau.
729
00:40:24,640 --> 00:40:26,240
I don't need to last 30 seconds.
730
00:40:27,580 --> 00:40:28,720
I just need to show up and get paid.
731
00:40:30,920 --> 00:40:31,360
I see.
732
00:40:33,580 --> 00:40:37,860
Well, if that's the case, you are definitely wasting Rose's time.
733
00:40:38,900 --> 00:40:41,320
So why don't you just piss off and do some Zumba classes?
734
00:40:44,880 --> 00:40:47,060
All right, can we get back to work now, please?
735
00:40:50,220 --> 00:40:51,100
Come on.
736
00:41:28,030 --> 00:41:30,070
Neil, he's going to try and get you to the ground.
737
00:41:30,690 --> 00:41:31,770
Don't let him.
738
00:41:38,470 --> 00:41:39,070
Great stuff.
739
00:41:40,150 --> 00:41:41,777
Remember, it was your idea Pat.
740
00:41:45,804 --> 00:41:49,065
Anytime ... we have all the day.
741
00:42:06,940 --> 00:42:08,400
You're going to have to do better than that, Pap.
742
00:42:30,580 --> 00:42:31,020
Hey.
743
00:42:33,720 --> 00:42:34,320
How you doing?
744
00:42:34,600 --> 00:42:35,120
Yeah, great.
745
00:42:35,760 --> 00:42:35,920
You?
746
00:42:37,960 --> 00:42:38,360
Yeah.
747
00:42:40,220 --> 00:42:45,020
The word is that you, um, took a fight with Xavier.
748
00:42:47,500 --> 00:42:48,000
Yeah, that's right.
749
00:42:51,100 --> 00:42:52,080
That's my fight.
750
00:42:53,980 --> 00:42:54,760
Your fight?
751
00:42:55,040 --> 00:42:55,840
Mm-hmm.
752
00:42:57,220 --> 00:42:59,620
You need to take some time off and let your body heal.
753
00:42:59,720 --> 00:43:00,740
Hey, don't tell me what to do.
754
00:43:22,264 --> 00:43:24,480
Ok, I'm not exactly sure what's going on here.
755
00:43:25,180 --> 00:43:27,320
Well, you want to pay off my debt, so that's what's going on.
756
00:43:27,740 --> 00:43:28,620
Ah, I see.
757
00:43:29,820 --> 00:43:30,460
You're welcome.
758
00:43:32,340 --> 00:43:36,620
I haven't seen you for five fucking years, and then suddenly you're back and you want to pay off my debts.
759
00:43:38,360 --> 00:43:39,260
I'm just trying to help you.
760
00:43:39,540 --> 00:43:40,600
Oh, now you want to help?
761
00:43:41,420 --> 00:43:41,680
Eh?
762
00:43:41,780 --> 00:43:43,380
Now you want to be my big brother, huh?
763
00:43:49,040 --> 00:43:50,580
I'm very fine now, Patton.
764
00:43:51,840 --> 00:43:52,980
I can handle myself.
765
00:43:53,240 --> 00:43:53,800
Yeah, yeah, yeah.
766
00:43:55,720 --> 00:43:57,600
Listen, thank me, don't thank me, it doesn't matter.
767
00:43:57,600 --> 00:44:00,940
But it wasn't about you and me.
768
00:44:01,800 --> 00:44:03,720
Of course it is.
769
00:44:04,400 --> 00:44:05,420
You know it is.
770
00:44:06,780 --> 00:44:08,540
It's always been about you and me.
771
00:44:10,880 --> 00:44:14,840
It was finally my turn, and you walked away.
772
00:44:17,140 --> 00:44:17,700
Remember?
773
00:44:18,780 --> 00:44:18,980
Huh?
774
00:44:23,800 --> 00:44:26,380
Only difference is, I don't look up to you anymore.
775
00:44:26,380 --> 00:44:28,600
You can't hack it.
776
00:44:30,100 --> 00:44:30,540
Violet!
777
00:44:30,780 --> 00:44:31,820
Hey, fuck off, you dutch.
778
00:44:31,840 --> 00:44:33,240
Please, put your fucking head in.
779
00:44:35,600 --> 00:44:37,060
You think you're going to help him?
780
00:44:37,460 --> 00:44:39,760
Fight Xavier in a circle and do something that I couldn't?
781
00:44:40,720 --> 00:44:41,780
Or no, you's are.
782
00:44:43,100 --> 00:44:43,580
Hey, Rose.
783
00:44:47,680 --> 00:44:48,540
You're soft.
784
00:44:49,880 --> 00:44:50,800
I want you to know.
785
00:44:51,480 --> 00:44:55,280
Everyone knows that in jail you were just taking it like a little bitch.
786
00:44:55,760 --> 00:44:56,200
Hey!
787
00:44:56,200 --> 00:44:56,520
Hey!
788
00:44:57,680 --> 00:44:58,240
Hey!
789
00:45:00,120 --> 00:45:01,720
Come on, you cunt!
790
00:45:08,160 --> 00:45:09,240
Let's fuck off, guys!
791
00:45:13,140 --> 00:45:20,080
Malon ... keep yourself taut.
792
00:45:21,260 --> 00:45:23,140
Don't get back in the ring until your head's right.
793
00:45:24,400 --> 00:45:25,320
It's all about respect.
794
00:45:26,920 --> 00:45:27,460
Thanks, coach.
795
00:45:28,200 --> 00:45:29,660
I'm so sorry, Sammy.
796
00:45:29,660 --> 00:45:29,760
Sammy.
797
00:45:49,420 --> 00:45:50,480
How's dinner taste?
798
00:45:50,760 --> 00:45:51,020
Good.
799
00:45:52,380 --> 00:45:53,160
Dad, I'm home.
800
00:45:54,460 --> 00:45:55,060
Daddy!
801
00:45:57,460 --> 00:45:58,700
Hey, little chickadee.
802
00:46:00,100 --> 00:46:01,060
It's not good.
803
00:46:06,080 --> 00:46:07,140
Smells good.
804
00:46:26,720 --> 00:46:28,140
What's that mark on your face?
805
00:46:30,160 --> 00:46:30,620
Nothing.
806
00:46:33,460 --> 00:46:34,600
Just an accident at work.
807
00:46:52,980 --> 00:46:53,900
Lucy, what's wrong?
808
00:46:56,840 --> 00:46:57,960
You've been lying to me.
809
00:47:01,950 --> 00:47:03,369
You took the fight, didn't you?
810
00:47:05,310 --> 00:47:07,150
It's $150,000 back.
811
00:47:07,730 --> 00:47:09,470
What the hell was I supposed to do?
812
00:47:10,609 --> 00:47:11,010
Fuck!
813
00:47:12,750 --> 00:47:14,569
Hey, I've got two good things in my life.
814
00:47:14,890 --> 00:47:16,250
And that is you, and that is Maddy.
815
00:47:16,849 --> 00:47:19,950
And I have a responsibility to protect you and provide for you.
816
00:47:20,010 --> 00:47:20,750
And that's what I'm doing.
817
00:47:22,630 --> 00:47:23,930
You promised me.
818
00:47:25,430 --> 00:47:28,010
You fucking promised me that you wouldn't fight again.
819
00:47:33,150 --> 00:47:33,550
Lucy.
820
00:47:35,410 --> 00:47:35,730
Look.
821
00:48:02,360 --> 00:48:03,180
Hands up, right!
822
00:48:03,180 --> 00:48:04,800
Use your jab.
823
00:48:05,520 --> 00:48:06,480
That a boy, Pat.
824
00:48:06,680 --> 00:48:07,220
That a boy.
825
00:48:07,420 --> 00:48:08,180
Go, go, first.
826
00:48:09,800 --> 00:48:10,940
That was your fault, Pat.
827
00:48:10,980 --> 00:48:11,940
You let him line you up.
828
00:48:12,260 --> 00:48:12,980
Underhook, underhook.
829
00:48:13,120 --> 00:48:13,500
Switch hands.
830
00:48:14,820 --> 00:48:15,220
Jesus.
831
00:48:16,260 --> 00:48:17,020
Come on, Pat.
832
00:48:17,940 --> 00:48:18,520
He's shit.
833
00:48:21,440 --> 00:48:22,140
What's that, Dad?
834
00:48:23,040 --> 00:48:23,640
He's shit.
835
00:48:24,780 --> 00:48:25,820
Stop being a wanker.
836
00:48:25,940 --> 00:48:27,380
If you've got something to say, just say it.
837
00:48:27,840 --> 00:48:28,480
Oh, I am.
838
00:48:28,560 --> 00:48:29,160
I'm saying it.
839
00:48:29,320 --> 00:48:29,780
He's shit.
840
00:48:30,440 --> 00:48:30,980
Clear enough.
841
00:48:31,860 --> 00:48:33,080
He's got no engine.
842
00:48:33,500 --> 00:48:34,620
He's got no urgency.
843
00:48:35,860 --> 00:48:36,780
Can't coach hard.
844
00:48:42,060 --> 00:48:43,280
Come on, Patton.
845
00:48:43,380 --> 00:48:44,300
Come on, get up.
846
00:49:15,200 --> 00:49:16,900
How do we fix things between us, Sammy?
847
00:49:24,440 --> 00:49:26,060
I built this gym for you, you know.
848
00:49:28,720 --> 00:49:29,940
The mortgage, the old house.
849
00:49:33,360 --> 00:49:34,800
Rosa's mum told me not to.
850
00:49:34,880 --> 00:49:36,720
She said I was making a mistake, but I knew better.
851
00:49:43,850 --> 00:49:45,610
We had everything in front of us.
852
00:49:48,350 --> 00:49:49,570
You took all that.
853
00:49:51,770 --> 00:49:54,490
You turned it into a bar brawl and a prison sentence.
854
00:49:55,170 --> 00:49:55,550
I know.
855
00:50:00,300 --> 00:50:02,480
I even had a plan for when you got out.
856
00:50:04,940 --> 00:50:06,820
Everything became about waiting for you.
857
00:50:08,800 --> 00:50:11,980
Even when Rosa's mum left, I still had my plan.
858
00:50:13,780 --> 00:50:14,660
I didn't know.
859
00:50:17,040 --> 00:50:23,900
You know, on your release day, I sat here like a fucking chump, expecting you to bounce back through that door.
860
00:50:24,020 --> 00:50:27,660
I was going to strap your hands the way it was over and we could just get back to the plan.
861
00:50:33,240 --> 00:50:34,160
You didn't show.
862
00:50:39,900 --> 00:50:41,080
And the bank took the house.
863
00:50:47,490 --> 00:50:49,410
I just don't understand why you couldn't call.
864
00:50:50,850 --> 00:50:52,890
Just one phone call and a reason.
865
00:50:54,170 --> 00:50:55,130
That's all I needed.
866
00:51:00,770 --> 00:51:04,030
I got into a lot of fights in prison, Sam.
867
00:51:05,110 --> 00:51:05,790
A lot.
868
00:51:07,690 --> 00:51:10,970
I fought for my life every other day.
869
00:51:13,050 --> 00:51:16,610
Every day there was a fresh fish coming in trying to make a reputation for themselves.
870
00:51:17,410 --> 00:51:18,150
Calling me out.
871
00:51:21,250 --> 00:51:22,230
I never slept in there.
872
00:51:23,710 --> 00:51:25,090
Two and a half years of that.
873
00:51:28,090 --> 00:51:32,510
And when I got out, the last thing I was thinking about was fighting.
874
00:51:34,910 --> 00:51:35,590
The year I ran.
875
00:51:38,890 --> 00:51:40,370
When I met Lucy, my wife.
876
00:51:42,470 --> 00:51:43,630
She didn't know me as a fighter.
877
00:51:43,750 --> 00:51:45,930
She didn't know me as a convict.
878
00:51:47,370 --> 00:51:48,430
She loved me for me.
879
00:51:50,110 --> 00:51:53,830
I didn't care about glory or any other reason, just me.
880
00:51:56,890 --> 00:51:57,770
I'm a dad now.
881
00:51:59,690 --> 00:52:00,090
Daughter.
882
00:52:02,250 --> 00:52:03,330
Another one on the way.
883
00:52:07,430 --> 00:52:08,470
I reckon I'd like a son.
884
00:52:15,460 --> 00:52:16,680
I took this fight for money.
885
00:52:18,520 --> 00:52:20,020
No other reason, just money.
886
00:52:22,140 --> 00:52:25,580
I figure I could sell whatever was left of my legacy just to...
887
00:52:28,320 --> 00:52:32,000
Just to get my family ahead, you know?
888
00:52:33,120 --> 00:52:35,040
Just to buy some time, Sam.
889
00:52:36,220 --> 00:52:37,880
Time's not a commodity like that.
890
00:52:40,650 --> 00:52:42,250
You have moments and memories.
891
00:52:43,410 --> 00:52:45,470
If you don't take the moment, you don't get the memory.
892
00:52:48,790 --> 00:52:50,170
You're using Rose, Pat.
893
00:52:53,140 --> 00:52:54,140
She loves you.
894
00:52:54,300 --> 00:52:55,680
She has since she was a kid.
895
00:52:57,900 --> 00:53:06,660
And if you have grown as a man, like you say, and you know that, then you shouldn't be here.
896
00:54:01,870 --> 00:54:06,911
After an extensive review, the competition committee has decided to suspend you for six months,
897
00:54:07,011 --> 00:54:10,421
fine you $75,000, and strip you of your title.
898
00:54:10,421 --> 00:54:12,050
Are you out of your fucking mind?
899
00:54:12,470 --> 00:54:14,030
Feels like I'm on trial for murder.
900
00:54:14,210 --> 00:54:15,430
Feels like you've already been convicted.
901
00:54:15,830 --> 00:54:17,290
We will be appealing this.
902
00:54:17,690 --> 00:54:18,670
It won't change anything.
903
00:54:18,810 --> 00:54:20,830
What about my fight with Pat and James?
904
00:54:21,530 --> 00:54:22,570
As of today, it's cancelled.
905
00:54:23,250 --> 00:54:26,910
You won't be fighting in any one championship events until your suspension is served.
906
00:54:27,410 --> 00:54:28,890
This is a professional sport.
907
00:54:28,890 --> 00:54:33,150
We don't condone and or tolerate dirty fighters and unnecessary violence.
908
00:54:33,150 --> 00:54:36,250
He's the one that brings all the money to this fucking organization.
909
00:54:36,530 --> 00:54:38,030
How about you show some respect?
910
00:54:40,470 --> 00:54:41,610
Looks like we're done.
911
00:54:43,270 --> 00:54:44,050
Let's go.
912
00:54:45,310 --> 00:54:45,750
Fuck.
913
00:54:47,610 --> 00:54:49,230
All right, get the fuck out of here, you guys.
914
00:55:01,780 --> 00:55:03,240
There he is, come on, yes!
915
00:55:03,740 --> 00:55:04,180
Cover up!
916
00:55:04,840 --> 00:55:06,680
Yes, buddy, set it up, set it up!
917
00:55:21,080 --> 00:55:21,520
Fuck!
918
00:55:23,180 --> 00:55:24,500
Good, Patty, good!
919
00:55:24,620 --> 00:55:25,700
30 more, let's go!
920
00:55:25,840 --> 00:55:27,400
Keep that pace, keep that pace!
921
00:55:27,540 --> 00:55:28,620
Rhythm, rhythm, rhythm!
922
00:55:29,160 --> 00:55:30,500
Nice, Patty, nice!
923
00:55:30,600 --> 00:55:31,560
Keep working through it!
924
00:55:31,700 --> 00:55:32,820
Breathe, breathe!
925
00:55:36,810 --> 00:55:37,670
Whoa, whoa, whoa.
926
00:55:37,950 --> 00:55:38,130
Cut.
927
00:55:45,220 --> 00:55:46,020
Oh, wow!
928
00:55:47,800 --> 00:55:48,920
Pat and James.
929
00:55:49,880 --> 00:55:51,320
The man and the myth.
930
00:55:51,460 --> 00:55:52,280
What the hell are you doing here?
931
00:55:52,880 --> 00:55:54,000
Hey, how you doing, everyone?
932
00:55:54,140 --> 00:55:54,800
Nice to see you.
933
00:55:55,240 --> 00:55:55,900
Hey, hurry up.
934
00:55:59,010 --> 00:56:00,590
So, slight change in plans.
935
00:56:00,990 --> 00:56:02,490
Do you mind if we have a quick business chat?
936
00:56:03,930 --> 00:56:05,050
Any chat in front of the table?
937
00:56:06,790 --> 00:56:07,630
What kind of change?
938
00:56:08,410 --> 00:56:11,190
I've been suspended by the competition committee.
939
00:56:11,530 --> 00:56:14,170
We're working very hard to get the ruling overturned.
940
00:56:14,330 --> 00:56:17,370
But in the meantime, we just need to change the venue.
941
00:56:19,650 --> 00:56:21,150
You two thought all the way out here to what?
942
00:56:21,870 --> 00:56:22,990
To pitch me this bullshit?
943
00:56:23,130 --> 00:56:24,890
You want to smoke a fight?
944
00:56:24,890 --> 00:56:26,590
What difference does it make?
945
00:56:26,610 --> 00:56:27,530
A fight is a fight.
946
00:56:27,850 --> 00:56:29,550
It's going to be the same rules, Patton.
947
00:56:29,630 --> 00:56:31,790
Except it's not under the one-banner championship.
948
00:56:32,750 --> 00:56:34,550
Which is to our advantage, anyways.
949
00:56:35,150 --> 00:56:36,250
That's not what I signed up for.
950
00:56:39,050 --> 00:56:40,370
Hey, come on, Patton.
951
00:56:40,870 --> 00:56:43,650
We all want this fight to happen, right?
952
00:56:44,210 --> 00:56:45,530
Listen, Patton, buddy.
953
00:56:51,040 --> 00:56:56,520
If you can't make the fight, one championship, you still have to pay me.
954
00:56:57,960 --> 00:57:01,240
There's always going to be a motherfucker who hides behind a contract, though.
955
00:57:03,100 --> 00:57:04,820
Hey, y'all, let me, uh...
956
00:57:04,820 --> 00:57:06,140
Let me ask you something.
957
00:57:07,680 --> 00:57:13,700
Man to man, what kind of pussy bitch are you?
958
00:57:21,330 --> 00:57:28,360
What kind of pussy bitch that knocked your ass out in six seconds?
959
00:57:28,860 --> 00:57:30,080
You remember that, cunt?
960
00:57:30,080 --> 00:57:30,640
Yeah.
961
00:57:34,200 --> 00:57:38,300
I bet you put me in that moment like it was the greatest memory of your life.
962
00:57:43,220 --> 00:57:44,800
Welcome back, Patton.
963
00:57:46,830 --> 00:57:47,810
I see you.
964
00:58:08,660 --> 00:58:09,900
Which do you like more?
965
00:58:10,300 --> 00:58:11,920
Sunset or sunrise?
966
00:58:14,080 --> 00:58:14,780
Sunrise.
967
00:58:15,400 --> 00:58:15,740
Really?
968
00:58:16,260 --> 00:58:18,240
Sushi delivery for, uh...
969
00:58:18,240 --> 00:58:19,480
for a Maddie James?
970
00:58:19,640 --> 00:58:21,200
Did a Maddie James order sushi?
971
00:58:21,720 --> 00:58:22,100
Daddy!
972
00:58:24,760 --> 00:58:25,760
You look good in school.
973
00:58:26,040 --> 00:58:26,300
Yeah.
974
00:58:26,480 --> 00:58:27,240
What's your favorite sushi?
975
00:58:42,860 --> 00:58:43,520
It's over.
976
00:58:45,400 --> 00:58:46,080
What is?
977
00:58:47,180 --> 00:58:47,800
The fight.
978
00:58:53,210 --> 00:58:54,330
There's a breach in contract.
979
00:58:54,390 --> 00:58:54,970
It's not happening.
980
00:58:59,720 --> 00:59:00,100
Are you sure?
981
00:59:02,280 --> 00:59:02,980
I'll say it.
982
00:59:07,960 --> 00:59:09,120
I'm so sorry I lied to you.
983
00:59:11,900 --> 00:59:13,200
What happened again, I promise.
984
00:59:17,180 --> 00:59:17,960
Better not.
985
00:59:29,990 --> 00:59:31,570
What about the money that they paid you?
986
00:59:36,380 --> 00:59:36,980
A thousand.
987
00:59:38,900 --> 00:59:39,400
And more.
988
01:00:09,120 --> 01:00:10,640
Can I have my wife back now, please?
989
01:00:17,640 --> 01:00:18,040
Please.
990
01:00:51,200 --> 01:00:51,600
Hey!
991
01:01:20,800 --> 01:01:21,760
How you coming to fight?
992
01:01:28,120 --> 01:01:29,100
How you doing, you okay?
993
01:01:33,850 --> 01:01:34,930
You didn't get lost.
994
01:01:38,040 --> 01:01:39,340
It's alright, we all get lost.
995
01:01:41,300 --> 01:01:42,460
You don't fucking get it.
996
01:01:43,400 --> 01:01:44,640
You can get lost on this track.
997
01:01:49,240 --> 01:01:50,000
What do you mean?
998
01:01:50,720 --> 01:01:51,840
Did you not fucking hear me?
999
01:01:51,960 --> 01:01:52,600
I just said it.
1000
01:01:53,420 --> 01:01:55,400
I run this because at least I know deep down.
1001
01:01:56,840 --> 01:01:57,600
I know it.
1002
01:01:59,040 --> 01:02:02,560
It's right there and then I'm...
1003
01:02:03,220 --> 01:02:03,960
And then what?
1004
01:02:06,039 --> 01:02:07,139
Then it's up there.
1005
01:02:15,640 --> 01:02:16,580
You need help?
1006
01:02:20,900 --> 01:02:21,340
Yeah.
1007
01:02:22,440 --> 01:02:23,000
It's a good idea.
1008
01:02:23,560 --> 01:02:24,100
Hey, now.
1009
01:02:24,460 --> 01:02:25,640
Come on, late for that, mate.
1010
01:02:37,000 --> 01:02:39,160
Maddy wants her uncle to come to her birthday party.
1011
01:02:43,160 --> 01:02:43,600
Please.
1012
01:02:48,160 --> 01:02:49,780
She's your niece, you don't even know her.
1013
01:02:51,120 --> 01:02:51,560
No.
1014
01:02:52,600 --> 01:02:53,680
I know her.
1015
01:02:53,700 --> 01:02:54,040
Yeah?
1016
01:02:54,400 --> 01:02:54,760
Yeah.
1017
01:02:56,580 --> 01:02:57,740
Nadine showed me a photo.
1018
01:03:00,140 --> 01:03:00,960
She's cute.
1019
01:03:04,310 --> 01:03:05,390
Teach her to surf.
1020
01:03:07,290 --> 01:03:08,550
Down south there where I taught you.
1021
01:03:12,380 --> 01:03:13,420
Fuck, you were good at it.
1022
01:03:15,040 --> 01:03:16,660
She's just like you, she's good for foot.
1023
01:03:20,020 --> 01:03:21,480
Won't let me tell her what to do.
1024
01:03:22,820 --> 01:03:24,020
Just to learn it all herself.
1025
01:03:33,060 --> 01:03:34,560
Sorry I walked away from you.
1026
01:03:40,790 --> 01:03:41,450
Hiya.
1027
01:03:52,210 --> 01:03:53,210
What time?
1028
01:03:56,310 --> 01:03:57,320
Five o'clock Monday.
1029
01:04:09,940 --> 01:04:10,600
Fuck.
1030
01:04:24,600 --> 01:04:25,220
Daddy?
1031
01:04:26,220 --> 01:04:27,460
Is Uncle Alan coming?
1032
01:04:27,780 --> 01:04:29,640
Yeah, he'll be here, babe, I promise you.
1033
01:04:32,280 --> 01:04:35,160
Who could that be right now?
1034
01:04:40,980 --> 01:04:42,000
Hey, you guys.
1035
01:04:42,840 --> 01:04:43,900
Hey, you bros.
1036
01:04:43,920 --> 01:04:44,320
Hey, mate.
1037
01:04:46,020 --> 01:04:46,640
Hey, Lucy.
1038
01:04:49,840 --> 01:04:50,480
Maddy?
1039
01:04:50,780 --> 01:04:51,060
Hi.
1040
01:04:51,840 --> 01:04:52,480
Hi.
1041
01:04:52,980 --> 01:04:53,300
Happy birthday.
1042
01:04:53,740 --> 01:04:55,820
Happy birthday?
1043
01:04:56,960 --> 01:04:58,440
This is for you.
1044
01:04:58,660 --> 01:05:00,780
And I bought some things at an arcade for you.
1045
01:05:01,160 --> 01:05:02,040
Which one do you want?
1046
01:05:02,840 --> 01:05:03,500
This one.
1047
01:05:03,620 --> 01:05:04,520
I love that one.
1048
01:05:07,120 --> 01:05:09,460
Beautiful, huh?
1049
01:05:11,820 --> 01:05:12,460
Hey.
1050
01:05:13,180 --> 01:05:13,820
Oh!
1051
01:05:16,020 --> 01:05:16,920
Got something on.
1052
01:05:18,020 --> 01:05:18,740
Can't stay.
1053
01:05:19,540 --> 01:05:19,880
Sorry.
1054
01:05:20,140 --> 01:05:20,900
What do you mean you can't stay?
1055
01:05:21,020 --> 01:05:21,440
Where are you going?
1056
01:05:21,840 --> 01:05:22,360
You'll see.
1057
01:05:22,960 --> 01:05:23,520
Told you.
1058
01:05:23,920 --> 01:05:25,020
What the hell are you talking about?
1059
01:05:25,720 --> 01:05:27,000
Keep an eye on the news.
1060
01:05:27,520 --> 01:05:28,620
About to be famous.
1061
01:05:28,740 --> 01:05:29,480
What are you doing, mate?
1062
01:05:29,620 --> 01:05:30,400
What the fuck are you talking about?
1063
01:05:30,720 --> 01:05:31,780
I'm all good, brother.
1064
01:05:32,100 --> 01:05:33,820
Just got some things I gotta take care of.
1065
01:05:34,620 --> 01:05:35,620
It's gonna be a great night.
1066
01:05:35,700 --> 01:05:36,720
We'll talk tomorrow, eh?
1067
01:05:38,380 --> 01:05:38,780
Alan.
1068
01:05:39,500 --> 01:05:39,900
Hey.
1069
01:05:40,300 --> 01:05:41,640
Go back to your daughter's birthday.
1070
01:05:42,420 --> 01:05:43,300
What the hell are you talking about?
1071
01:05:44,380 --> 01:05:47,120
It's a surprise.
1072
01:05:47,540 --> 01:05:47,740
What?
1073
01:05:47,820 --> 01:05:49,080
It's a big surprise.
1074
01:05:49,200 --> 01:05:50,060
What's a big surprise, mate?
1075
01:05:53,430 --> 01:05:54,210
I love you, mate.
1076
01:06:11,840 --> 01:06:12,800
Who's this one from?
1077
01:06:13,960 --> 01:06:14,600
How come Alan?
1078
01:06:28,480 --> 01:06:31,320
I'm rich!
1079
01:06:34,480 --> 01:06:35,920
Lady, what's going on?
1080
01:06:35,920 --> 01:06:39,840
How did you know about this?
1081
01:06:41,340 --> 01:06:41,460
Huh?
1082
01:06:43,140 --> 01:06:44,640
Like, where the hell did he get the money?
1083
01:06:45,420 --> 01:06:46,260
He's not meant to fight.
1084
01:06:46,920 --> 01:06:49,740
The doctor said he needs to wait five months because of his swelling.
1085
01:06:50,360 --> 01:06:52,000
He won't fucking listen, Pat.
1086
01:06:52,200 --> 01:06:53,520
He can't even catch.
1087
01:06:53,640 --> 01:06:54,520
So he said yes.
1088
01:07:00,820 --> 01:07:02,740
He's gonna fight Xavier again.
1089
01:07:13,190 --> 01:07:13,670
When?
1090
01:07:14,150 --> 01:07:14,630
Tonight.
1091
01:07:15,910 --> 01:07:16,390
Tonight?
1092
01:07:16,390 --> 01:07:16,550
Tonight.
1093
01:07:16,870 --> 01:07:18,850
It's $10,000 a ticket.
1094
01:07:18,890 --> 01:07:19,250
Where then?
1095
01:07:19,750 --> 01:07:21,090
No, Dave, where the hell is he fighting?
1096
01:07:23,650 --> 01:07:24,410
Tell me!
1097
01:07:25,190 --> 01:07:25,710
What?
1098
01:07:27,210 --> 01:07:27,730
What?
1099
01:07:36,900 --> 01:07:37,420
What?
1100
01:07:52,913 --> 01:07:54,372
What's up bro ?
1101
01:07:55,182 --> 01:07:56,973
It's a fucking game.
1102
01:08:07,037 --> 01:08:08,360
Come on !
1103
01:08:26,143 --> 01:08:27,806
It's a fucking guy.
1104
01:08:27,910 --> 01:08:30,701
Hey! Don't end this too quickly, okay?
1105
01:08:30,901 --> 01:08:32,068
Do it slowly.
1106
01:08:32,268 --> 01:08:34,229
We did this game for the show.
1107
01:08:34,429 --> 01:08:36,224
We're paid enough money for it
1108
01:08:36,820 --> 01:08:38,620
And when you're doing it ...
1109
01:08:38,820 --> 01:08:41,000
Do it with those spiny kicks you do.
1110
01:08:42,120 --> 01:08:43,240
Spiny kicks, huh?
1111
01:08:44,180 --> 01:08:45,960
Oh, that shit will go viral.
1112
01:08:46,400 --> 01:08:46,620
Okay.
1113
01:09:31,200 --> 01:09:32,140
You sure you're good?
1114
01:09:32,380 --> 01:09:32,960
Come on, man!
1115
01:09:39,140 --> 01:09:40,100
Come on!
1116
01:09:40,520 --> 01:09:41,020
Get up!
1117
01:09:41,140 --> 01:09:41,540
Get up!
1118
01:09:45,960 --> 01:09:46,540
Hit him!
1119
01:10:09,660 --> 01:10:10,360
Take it!
1120
01:10:28,410 --> 01:10:28,750
Oh!
1121
01:10:38,670 --> 01:10:39,250
Take it!
1122
01:11:05,085 --> 01:11:06,896
Hit him on the face.
1123
01:11:28,442 --> 01:11:29,410
You sure you're good, man?
1124
01:11:29,650 --> 01:11:30,210
Come on, man!
1125
01:11:30,930 --> 01:11:32,930
Come on.
1126
01:11:53,809 --> 01:11:54,460
Come on, Malon!
1127
01:11:54,940 --> 01:11:55,720
That's what you got!
1128
01:11:55,860 --> 01:11:56,180
Come on!
1129
01:12:12,810 --> 01:12:14,090
Stay behind me.
1130
01:12:14,790 --> 01:12:15,550
Just listen to me.
1131
01:12:26,808 --> 01:12:27,470
Hey, boys.
1132
01:12:27,910 --> 01:12:29,130
Hey, boys, we're running a bit late.
1133
01:12:29,210 --> 01:12:29,730
I need to meet Barry.
1134
01:12:30,130 --> 01:12:31,130
Mate, it's private events.
1135
01:12:31,210 --> 01:12:31,750
Fuck off!
1136
01:12:31,890 --> 01:12:33,190
Offender Barry's a friend of Barry's.
1137
01:12:33,190 --> 01:12:33,890
We're brothers fighting!
1138
01:12:34,150 --> 01:12:34,990
You're not getting away!
1139
01:12:37,270 --> 01:12:37,670
Neil!
1140
01:12:45,390 --> 01:12:47,010
I thought you said you couldn't fight.
1141
01:12:47,910 --> 01:12:49,670
Well, I said that I like fighting.
1142
01:12:50,150 --> 01:12:50,550
It's different.
1143
01:12:51,630 --> 01:12:52,730
Sometimes you gotta fight, right?
1144
01:12:53,670 --> 01:12:54,770
Yeah, sometimes you gotta fight.
1145
01:13:00,810 --> 01:13:02,470
Let's go, let's go!
1146
01:13:14,350 --> 01:13:15,390
Get up!
1147
01:13:15,670 --> 01:13:16,670
Get up, man!
1148
01:13:16,910 --> 01:13:17,450
Come on!
1149
01:13:18,010 --> 01:13:18,370
Solo!
1150
01:13:19,190 --> 01:13:20,330
Solo, get up!
1151
01:13:22,470 --> 01:13:23,350
Come on, lad!
1152
01:13:23,430 --> 01:13:23,850
Get Alfred!
1153
01:13:30,190 --> 01:13:30,350
Alfred!
1154
01:13:30,670 --> 01:13:31,490
Alfred, stop!
1155
01:13:46,840 --> 01:13:47,280
Move!
1156
01:13:50,800 --> 01:13:51,240
Move!
1157
01:14:07,420 --> 01:14:07,860
Move!
1158
01:14:08,080 --> 01:14:08,480
Stop!
1159
01:14:09,340 --> 01:14:09,740
Move!
1160
01:14:10,580 --> 01:14:10,680
Move!
1161
01:15:58,040 --> 01:15:58,740
What's he saying?
1162
01:16:04,430 --> 01:16:05,830
Charged with senseless indolence.
1163
01:16:06,110 --> 01:16:06,930
Sorry to hear it, mate.
1164
01:16:06,970 --> 01:16:08,030
I'm here, you make me smile.
1165
01:16:08,170 --> 01:16:08,570
Thank you.
1166
01:16:09,530 --> 01:16:10,770
Malon was a great fighter.
1167
01:16:11,450 --> 01:16:12,190
He was a good man.
1168
01:16:13,110 --> 01:16:15,770
He was well respected in the One Championship community.
1169
01:16:16,170 --> 01:16:17,170
And so are you.
1170
01:16:18,450 --> 01:16:19,630
But you have to have a cause.
1171
01:16:39,780 --> 01:16:40,800
What was all that about?
1172
01:17:00,710 --> 01:17:01,470
Let's go.
1173
01:18:56,770 --> 01:18:57,290
No!
1174
01:19:21,030 --> 01:19:21,550
No!
1175
01:20:23,670 --> 01:20:26,470
Let's talk about your unsanctioned fight with Malon James.
1176
01:20:26,730 --> 01:20:28,870
Some people say you're responsible for...
1177
01:20:28,870 --> 01:20:29,630
No, no, no.
1178
01:20:29,630 --> 01:20:29,910
Wait.
1179
01:20:31,230 --> 01:20:32,890
Let me explain something to you.
1180
01:20:34,250 --> 01:20:36,190
See, Malon James, he was a fighter.
1181
01:20:37,190 --> 01:20:38,250
He wanted a rematch.
1182
01:20:38,530 --> 01:20:39,630
He signed a medical waiver.
1183
01:20:40,210 --> 01:20:42,590
And he knew it was an unsanctioned fight.
1184
01:20:42,770 --> 01:20:43,570
We both did.
1185
01:20:44,750 --> 01:20:45,970
Do you have any remorse?
1186
01:20:46,750 --> 01:20:47,590
Of course I do.
1187
01:20:48,290 --> 01:20:49,650
He wasn't supposed to die.
1188
01:20:51,070 --> 01:20:54,650
But if you're looking for someone to blame, then you point the finger at his pussy-ass brother.
1189
01:20:55,050 --> 01:20:57,430
You are, of course, talking about Patton James.
1190
01:20:57,830 --> 01:20:59,470
Yeah, Patton James.
1191
01:21:00,390 --> 01:21:04,470
You had your little brother step in for you, and he just got out of the hospital.
1192
01:21:06,370 --> 01:21:08,550
You should have manned up and taken that fight.
1193
01:21:10,690 --> 01:21:13,430
That fight was meant for you.
1194
01:21:50,570 --> 01:21:53,290
I always thought this whole fighting thing was so stupid.
1195
01:21:55,310 --> 01:21:57,950
People making money off of violence and pain.
1196
01:21:58,770 --> 01:21:59,690
I don't get it.
1197
01:22:03,440 --> 01:22:05,260
But I can't watch you like this.
1198
01:22:07,960 --> 01:22:09,080
I'm trying so hard.
1199
01:22:11,160 --> 01:22:12,060
I know.
1200
01:22:16,680 --> 01:22:18,540
Malon made his own decisions.
1201
01:22:20,200 --> 01:22:23,120
You fought because I didn't.
1202
01:22:23,240 --> 01:22:24,260
You should have been me.
1203
01:22:25,260 --> 01:22:26,620
You're not responsible.
1204
01:22:28,620 --> 01:22:29,360
You're not.
1205
01:22:31,320 --> 01:22:32,900
I know what to do.
1206
01:22:35,810 --> 01:22:36,470
Yeah, you do.
1207
01:22:41,090 --> 01:22:45,410
I hate that it's your only way through all this, but...
1208
01:22:45,410 --> 01:22:46,710
it's who you are.
1209
01:22:50,740 --> 01:22:51,920
And I love you.
1210
01:22:54,800 --> 01:22:55,780
What are you saying?
1211
01:22:57,720 --> 01:23:00,040
Go do what you need to do.
1212
01:23:00,480 --> 01:23:01,500
Kick his ass.
1213
01:23:03,420 --> 01:23:05,440
And when you're done, you come back to us.
1214
01:24:04,260 --> 01:24:07,500
She was 13 years old before I let Rosie near to watch me work.
1215
01:24:10,970 --> 01:24:13,350
Now that I was protecting her, I thought she'd get hurt or anything.
1216
01:24:16,780 --> 01:24:25,285
I just knew from the moment she set foot in this ring, no matter how long or short her career as a fighter was,
1217
01:24:26,902 --> 01:24:33,420
sooner or later she'd end up in one of the corners with a towel over her shoulder, just like her old man.
1218
01:24:35,700 --> 01:24:37,060
Like father, like daughter.
1219
01:24:40,880 --> 01:24:44,320
And that would signify that my time was at an end.
1220
01:24:47,860 --> 01:24:48,880
She is a good trainer.
1221
01:24:50,840 --> 01:24:52,000
You couldn't do better.
1222
01:24:57,450 --> 01:24:58,910
She works the fighters hard.
1223
01:25:00,130 --> 01:25:00,890
You want to know why?
1224
01:25:04,150 --> 01:25:04,630
Why?
1225
01:25:05,910 --> 01:25:07,090
So they can breathe.
1226
01:25:09,690 --> 01:25:10,990
Why do I need to breathe?
1227
01:25:11,910 --> 01:25:13,170
So you can think.
1228
01:25:14,750 --> 01:25:16,030
Why do I need to think?
1229
01:25:17,430 --> 01:25:18,410
So you can win.
1230
01:25:25,520 --> 01:25:26,000
The advance.
1231
01:25:28,220 --> 01:25:29,540
Said no to a guaranteed payment.
1232
01:25:31,840 --> 01:25:34,060
One fight, no rematch when he takes it off.
1233
01:25:43,080 --> 01:25:45,480
Rose starts with her fighters at 6am.
1234
01:25:46,940 --> 01:25:49,280
She expects four kilometres of road work.
1235
01:25:49,920 --> 01:25:54,680
Before you arrive to get strapped up.
1236
01:25:56,200 --> 01:25:57,340
Don't be late.
1237
01:26:01,690 --> 01:26:06,169
Hey, I love you, Sammy.
1238
01:26:07,750 --> 01:26:08,690
Fuck off.
1239
01:28:19,829 --> 01:28:21,190
Yes, Patton, yes.
1240
01:28:23,170 --> 01:28:25,290
Look who's back, ladies and gentlemen.
1241
01:28:25,510 --> 01:28:26,370
Here he is.
1242
01:29:20,760 --> 01:29:21,440
Good.
1243
01:29:43,120 --> 01:29:46,020
Many years ago, Patton James was feared.
1244
01:29:46,340 --> 01:29:49,420
Arguably the most dangerous guy in all of MMA.
1245
01:29:49,880 --> 01:29:53,140
Xavier Grout is looking to finish some unfinished business.
1246
01:29:53,460 --> 01:30:01,300
And at the same time, try and restore his image after being stripped of his title by one championship for a vicious illegal hit.
1247
01:30:02,120 --> 01:30:06,520
Tonight, the warrior fights the general and it is all about legacy.
1248
01:30:06,960 --> 01:30:09,360
It's not just about the middleweight belt.
1249
01:30:09,840 --> 01:30:14,800
It's about Grout avenging his only loss and James avenging his brother.
1250
01:30:47,850 --> 01:30:51,470
Just then, the moon began to drift slowly behind the clouds.
1251
01:30:59,914 --> 01:31:01,610
All right, Patton, it's time.
1252
01:31:02,310 --> 01:31:04,590
All around the world.
1253
01:31:58,420 --> 01:31:59,540
Incredible story.
1254
01:31:59,840 --> 01:32:03,160
At one point, he was the guy to beat in the MMA world.
1255
01:32:03,500 --> 01:32:08,560
He earned a shot at the title, but he landed himself in prison and never got the chance.
1256
01:32:08,640 --> 01:32:10,060
Until tonight.
1257
01:32:11,660 --> 01:32:16,020
Introducing first, he is the former number one right middleweight MMA contender.
1258
01:32:16,360 --> 01:32:20,760
Standing at five feet ten inches tall, weighing in at 203 pounds.
1259
01:32:21,120 --> 01:32:24,180
Trading out of Sammy's gyms and Trove's MMA.
1260
01:32:25,060 --> 01:32:28,680
Holding an undefeated MMA record of 11 wins and no losses.
1261
01:32:29,080 --> 01:32:30,860
With an incredible ten finishes.
1262
01:32:31,380 --> 01:32:33,460
Nine by knockout.
1263
01:32:37,179 --> 01:32:38,780
Representing Australia.
1264
01:32:58,027 --> 01:33:03,500
Patton James is hitting the crown for the second time with more than a decade in between.
1265
01:33:03,940 --> 01:33:06,180
These bitter rivals will collide.
1266
01:33:06,480 --> 01:33:08,300
The wait is finally over.
1267
01:33:08,820 --> 01:33:12,220
James out of retirement for the shot he ever got.
1268
01:33:12,460 --> 01:33:14,980
This fight is all about redemption.
1269
01:33:15,520 --> 01:33:17,980
No, this fight is about revenge.
1270
01:33:19,760 --> 01:33:23,900
He is the former eight time one middleweight MMA world champion.
1271
01:33:30,800 --> 01:33:35,740
Representing the United States of America.
1272
01:33:37,252 --> 01:33:47,265
Xavier "The Warrior" Grau
1273
01:33:53,650 --> 01:33:55,330
All right, gentlemen, we've been over the rules.
1274
01:33:55,730 --> 01:33:57,370
Protect yourself at all times.
1275
01:33:57,650 --> 01:33:58,530
Follow my instructions.
1276
01:33:59,030 --> 01:34:00,070
You're going to have a clean fight.
1277
01:34:00,590 --> 01:34:01,550
Touch gloves if you wish.
1278
01:34:03,490 --> 01:34:06,430
Oh boy, they do not touch gloves.
1279
01:34:06,690 --> 01:34:07,830
That says it all, Mitch.
1280
01:34:08,290 --> 01:34:13,790
Here we go, Brian, for the one middleweight MMA championship of the world.
1281
01:34:14,110 --> 01:34:16,830
We are here live from the impact arena.
1282
01:34:16,830 --> 01:34:22,710
This is the world title match the world has been waiting for.
1283
01:34:22,750 --> 01:34:22,850
You ready?
1284
01:34:23,370 --> 01:34:24,830
Let's do it.
1285
01:34:54,480 --> 01:34:59,900
Oh, oh.
1286
01:35:07,176 --> 01:35:08,527
Get out of there Pat.
1287
01:35:10,790 --> 01:35:12,270
All right, come on, baby.
1288
01:35:12,329 --> 01:35:12,950
Get out of there.
1289
01:35:13,170 --> 01:35:14,790
Get up, get up, get up, come on.
1290
01:35:15,050 --> 01:35:16,030
Get him off his back.
1291
01:35:16,170 --> 01:35:16,670
Come on.
1292
01:35:23,502 --> 01:35:25,099
Come on baby come on.
1293
01:36:12,848 --> 01:36:13,970
You can do it, baby.
1294
01:36:14,470 --> 01:36:15,370
You can do it.
1295
01:37:46,680 --> 01:37:48,400
Team is down.
1296
01:37:49,260 --> 01:37:51,640
Big shots landed by ground.
1297
01:37:52,340 --> 01:37:52,780
All right.
1298
01:37:53,780 --> 01:37:54,180
Watch that.
1299
01:37:54,280 --> 01:37:57,340
Take a breath.
1300
01:37:57,680 --> 01:37:58,960
I need to pee for a second.
1301
01:37:59,320 --> 01:38:00,800
I'm good out there.
1302
01:38:01,760 --> 01:38:02,320
Is he tough?
1303
01:38:05,740 --> 01:38:08,480
Come on buddy, deep breaths.
1304
01:38:10,780 --> 01:38:15,520
Atta boy, there he is, use your breath.
1305
01:38:15,580 --> 01:38:16,240
Seconds out.
1306
01:38:16,580 --> 01:38:17,040
Alright, you ready?
1307
01:38:18,360 --> 01:38:19,140
Pump the stool.
1308
01:38:19,220 --> 01:38:20,080
Fucking smash it.
1309
01:38:20,500 --> 01:38:21,440
Okay, come on, let's go.
1310
01:38:22,400 --> 01:38:27,380
Round two is set to get started here at the mighty Impact Arena.
1311
01:38:27,940 --> 01:38:32,560
From Bangkok, Thailand, we are set for the second round.
1312
01:38:48,760 --> 01:38:54,340
Nice, nice.
1313
01:38:54,340 --> 01:38:59,580
Get it baby.
1314
01:40:03,360 --> 01:40:06,000
Stay there.
1315
01:40:10,420 --> 01:40:12,540
Get it.
1316
01:40:12,540 --> 01:40:16,500
You got this.
1317
01:40:17,180 --> 01:40:18,080
It's yours brother.
1318
01:40:19,830 --> 01:40:20,360
Breathe.
1319
01:40:34,100 --> 01:40:37,660
Come on.
1320
01:40:37,860 --> 01:40:39,120
Can he continue fighting?
1321
01:40:39,700 --> 01:40:40,220
Get up.
1322
01:40:40,820 --> 01:40:42,220
You can hear the crowd.
1323
01:40:49,920 --> 01:40:52,760
Back to the feet he goes.
1324
01:40:56,300 --> 01:40:57,140
Breathe.
1325
01:41:10,480 --> 01:41:11,700
Come on.
1326
01:41:11,960 --> 01:41:14,319
Breathe.
1327
01:41:14,680 --> 01:41:15,980
Breathe.
1328
01:41:35,600 --> 01:41:37,580
Check this out.
1329
01:41:41,980 --> 01:41:43,640
Off the stool.
1330
01:41:49,040 --> 01:41:50,200
What?
1331
01:41:51,860 --> 01:41:55,940
What the
1332
01:43:04,470 --> 01:43:05,670
No, no.
1333
01:43:18,600 --> 01:43:19,400
You alright?
1334
01:43:22,140 --> 01:43:22,880
Yeah, yeah, he's fine.
1335
01:43:23,680 --> 01:43:24,940
I wasn't asking him.
1336
01:43:25,100 --> 01:43:26,020
I'm fine, I'm fine.
1337
01:43:26,020 --> 01:43:26,320
You good?
1338
01:43:26,440 --> 01:43:26,780
Yeah, yeah.
1339
01:43:26,980 --> 01:43:28,160
Alright, I'm gonna give you one minute.
1340
01:43:28,640 --> 01:43:28,860
Okay.
1341
01:43:31,100 --> 01:43:32,600
Fuck that, can you even see?
1342
01:43:34,040 --> 01:43:34,300
No.
1343
01:43:36,380 --> 01:43:38,240
What do you wanna do?
1344
01:43:41,060 --> 01:43:42,040
Let's finish this.
1345
01:43:44,040 --> 01:43:44,980
Let's fucking go.
1346
01:43:45,460 --> 01:43:46,900
Sometimes you're just gonna fight.
1347
01:43:47,820 --> 01:43:48,740
Fuck yeah.
1348
01:43:49,180 --> 01:43:49,640
Let's go, Pat.
1349
01:43:51,160 --> 01:43:54,020
Pat has got to be compromised.
1350
01:43:54,420 --> 01:43:59,340
He's weathered a lot of big shots, and he's really showcased the heart of a true champion.
1351
01:43:59,700 --> 01:44:05,160
But what can he do against the insurmountable force that is Xavier Grau?
1352
01:44:45,780 --> 01:44:47,180
Man, come on.
1353
01:44:47,360 --> 01:44:47,820
That's it.
1354
01:44:49,000 --> 01:44:49,980
You're losing.
1355
01:44:50,700 --> 01:44:52,180
Brown, follow him.
1356
01:44:52,640 --> 01:44:53,780
Get him.
1357
01:44:56,780 --> 01:44:57,640
Get him, baby.
1358
01:44:58,140 --> 01:44:58,600
Get him.
1359
01:45:00,740 --> 01:45:01,940
Come on.
1360
01:45:03,000 --> 01:45:04,500
Yes, again.
1361
01:45:05,840 --> 01:45:06,540
Yes.
1362
01:45:07,120 --> 01:45:07,660
Come on.
1363
01:45:09,060 --> 01:45:10,620
Move, move.
1364
01:45:20,130 --> 01:45:21,490
Brown, Brown.
1365
01:45:21,790 --> 01:45:22,470
Brown.
1366
01:45:23,750 --> 01:45:24,770
Yes, that's it.
1367
01:45:25,090 --> 01:45:25,950
Fuck you.
1368
01:45:26,350 --> 01:45:27,810
You fucking moron.
1369
01:45:28,250 --> 01:45:28,450
What?
1370
01:46:01,810 --> 01:46:02,290
Yes.
1371
01:46:06,710 --> 01:46:07,190
Yes.
1372
01:46:10,770 --> 01:46:11,130
Yes.
1373
01:46:19,100 --> 01:46:23,440
And he has just beaten Xavier Brown.
1374
01:46:33,120 --> 01:46:34,920
I told you son.
1375
01:46:35,080 --> 01:46:36,860
I fucking told you.
1376
01:46:36,860 --> 01:46:37,760
I told you.
1377
01:46:37,980 --> 01:46:39,600
You're a fucking world champion.
1378
01:46:45,100 --> 01:46:54,740
Ladies and gentlemen, your referee, Mr. Herb Dane, has called a stop to this contest after four minutes and seven seconds in the third round.
1379
01:46:54,740 --> 01:47:01,706
For your winner, by way of technical knockout,
1380
01:47:01,706 --> 01:47:13,180
and new undisputed one middleweight MMA champion of the world,
1381
01:47:13,180 --> 01:47:22,220
and now three million dollars return, the General Patton
1382
01:47:22,220 --> 01:47:24,960
James.
1383
01:47:24,960 --> 01:47:25,580
James!
1384
01:47:27,760 --> 01:47:28,240
James!
1385
01:47:55,457 --> 01:47:56,780
I'm coming home baby!
1386
01:47:57,820 --> 01:48:01,080
I'm coming home ... I love you!
89808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.