All language subtitles for Watch Feng Shui Online HD 123chill.7396e660-f599-4e05-af90-abd5b27bfa93.-ms
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,762 --> 00:01:38,148
Ummm.
2
00:01:43,770 --> 00:01:44,770
.
3
00:03:47,406 --> 00:03:48,450
Dari pandesalnya
4
00:03:48,720 --> 00:03:50,380
Topiknya sekejap sahaja.
5
00:03:53,910 --> 00:03:55,180
tidak juga.
6
00:03:55,470 --> 00:03:57,780
Ia seperti berpura-pura
Saya berumur dua puluh
7
00:03:58,320 --> 00:04:00,990
Saya tidak mempunyai apa-apa
boleh dilakukan sudah dibangkitkan
8
00:04:01,171 --> 00:04:02,980
Sekarang itu topiknya.
9
00:04:03,902 --> 00:04:05,260
Ia milik anda.
10
00:04:05,580 --> 00:04:07,990
Saya tinggalkan itu
Saya naik bas tadi.
11
00:04:13,110 --> 00:04:15,340
Panggilan itu baru
kaum Cina di sini.
12
00:04:15,810 --> 00:04:17,010
Pantaboy ternampak
13
00:04:17,280 --> 00:04:18,999
apa yang kita ada?
14
00:04:19,080 --> 00:04:20,559
Ternyata kami bertuah.
15
00:04:21,780 --> 00:04:23,280
Tetapi ini adalah t saya
16
00:04:23,730 --> 00:04:25,391
kaca itu pelik.
17
00:04:28,290 --> 00:04:33,780
Ia mengurangkan roh jahat untuk
kita tidak akan terjejas tetapi ia perlu
18
00:04:34,050 --> 00:04:35,906
jangan gantung dalam rumah
19
00:04:36,030 --> 00:04:37,710
mesti di luar
20
00:04:38,010 --> 00:04:39,060
Saya tahu itu
21
00:04:39,180 --> 00:04:41,359
Saya ada buku
tentang stereng
22
00:04:41,359 --> 00:04:43,890
Ada kat rumah tau
anda akan bertuah
23
00:04:44,130 --> 00:04:45,700
sebab awak tak beli.
24
00:04:46,320 --> 00:04:47,186
Saya harap begitu
25
00:04:47,370 --> 00:04:49,574
Saya sangat memerlukan itu.
26
00:04:50,520 --> 00:04:51,520
dua.
27
00:04:55,085 --> 00:04:57,118
.
28
00:05:00,360 --> 00:05:09,024
Ummm.
29
00:05:15,000 --> 00:05:18,870
Terima kasih Destor Nine
pukul kalau aku dengan Kevin
30
00:05:19,409 --> 00:05:20,409
.
31
00:05:22,110 --> 00:05:23,110
A
32
00:05:23,280 --> 00:05:25,150
kanak-kanak yang luar biasa.
33
00:05:28,424 --> 00:05:30,397
Eh.
34
00:05:48,990 --> 00:05:49,990
Okay.
35
00:05:52,590 --> 00:05:53,177
Kejatuhan
36
00:05:53,369 --> 00:05:54,000
hadiah di dalam bilik
37
00:05:54,420 --> 00:05:57,550
Saya meminta Billy
kerana saya mahukan haiwan peliharaan.
38
00:05:57,630 --> 00:05:58,630
belakang.
39
00:05:59,220 --> 00:05:59,970
Tidak ho
40
00:06:00,450 --> 00:06:02,710
masukkan saya ke penjara kerana memakannya.
41
00:06:06,420 --> 00:06:06,660
ya
42
00:06:07,050 --> 00:06:08,050
hey
43
00:06:09,123 --> 00:06:11,020
Siapa budak tu?
44
00:06:11,670 --> 00:06:12,840
jiran kita
45
00:06:13,080 --> 00:06:14,010
kawan anak anda
46
00:06:14,310 --> 00:06:15,000
mungkin bagus
47
00:06:15,120 --> 00:06:15,240
sudah
48
00:06:15,420 --> 00:06:16,140
kami lapar
49
00:06:16,500 --> 00:06:17,890
ialah Rudy.
50
00:06:20,676 --> 00:06:22,870
Tidak ada perkara seperti itu.
51
00:06:23,130 --> 00:06:23,940
Daripada suapan
52
00:06:24,300 --> 00:06:25,380
biasakan diri
53
00:06:25,650 --> 00:06:27,670
kerana kita di sini sekarang.
54
00:06:28,410 --> 00:06:31,326
Lebih baik awak datang
tolong saya masak
55
00:06:33,270 --> 00:06:35,890
Jual sekarang.
56
00:06:42,240 --> 00:06:44,140
Bukan dalam dobi saya.
57
00:06:46,710 --> 00:06:47,730
kedai saya
58
00:06:47,880 --> 00:06:50,350
ia jatuh pada
ada ramai awak tadi.
59
00:06:51,570 --> 00:06:53,820
Ia satu perkara yang baik
Saya tidak memecahkannya
60
00:06:54,210 --> 00:06:56,850
anda tahu orang ramai
Itulah hati kaca
61
00:06:57,300 --> 00:06:59,070
Dia adalah satu
makan saja
62
00:06:59,280 --> 00:06:59,760
yang
63
00:07:00,030 --> 00:07:01,030
kegemaran
64
00:07:01,680 --> 00:07:02,519
Terima kasih kepada anda semua.
65
00:07:03,360 --> 00:07:06,310
Esok sahaja
restoran, terima kasih.
66
00:07:16,860 --> 00:07:17,860
Puto.
67
00:07:18,000 --> 00:07:20,700
Masak dari rendah
Saya akan mengundi anda
68
00:07:20,940 --> 00:07:24,010
mana ibu awak?
69
00:07:24,330 --> 00:07:26,489
Pekerja kilang NASA Korea
70
00:07:26,820 --> 00:07:28,420
sudah tiga tahun.
71
00:07:28,500 --> 00:07:29,280
ayah saya
72
00:07:29,490 --> 00:07:30,490
polis
73
00:07:30,750 --> 00:07:31,590
mereka terpisah
74
00:07:32,160 --> 00:07:34,420
ya, awak dengan siapa di rumah?
75
00:07:34,740 --> 00:07:35,400
Ia diketahui
76
00:07:35,667 --> 00:07:36,667
saya.
77
00:07:36,810 --> 00:07:38,230
ibu saya.
78
00:07:38,280 --> 00:07:39,908
Selain iodida negeri.
79
00:07:40,800 --> 00:07:42,060
Selalunya mereka tidak
80
00:07:42,420 --> 00:07:43,920
apa kerja makcik?
81
00:07:44,130 --> 00:07:46,390
berniaga
mereka baru sekarang.
82
00:07:46,860 --> 00:07:48,640
Apakah perniagaan yang mereka ada?
83
00:07:49,200 --> 00:07:51,550
Dia jual
hanya vcd cetak rompak.
84
00:09:52,355 --> 00:09:53,355
buat-.
85
00:09:54,690 --> 00:09:56,830
Berhati-hati untuk turun sebenarnya.
86
00:09:57,720 --> 00:09:59,832
Joy, kami menjadi liar.
87
00:10:00,030 --> 00:10:03,190
Awak tahu masa saya
akan menjemput saya pada sebarang kos.
88
00:10:03,480 --> 00:10:05,380
Itu saya di hadapan
89
00:10:05,568 --> 00:10:07,048
itu sahaja.
90
00:10:25,848 --> 00:10:27,699
Saya mempunyai sebuah restoran di sana.
91
00:10:36,168 --> 00:10:37,784
Selamat pagi, Encik Destor
92
00:10:37,998 --> 00:10:39,738
selamat pagi untuk awak isteri
93
00:10:39,858 --> 00:10:43,498
bawa kami ke bank dulu
baru di atas kapal adalah opo.
94
00:10:46,711 --> 00:10:48,265
Hampir seperti ini malam tadi
95
00:10:48,469 --> 00:10:49,335
terkena tanah
96
00:10:49,501 --> 00:10:50,501
.
97
00:11:09,708 --> 00:11:11,818
bukan awak?
mengalami kesukaran menyesuaikan diri
98
00:11:11,928 --> 00:11:13,626
ia jauh.
99
00:11:13,788 --> 00:11:15,588
Ia baru kerana ia baru tetapi
100
00:11:15,978 --> 00:11:19,016
Saya benar-benar boleh melihatnya
Inisiatif Intan.
101
00:11:19,158 --> 00:11:22,216
Pertama kali anda tahu
Saya rasa kami benar-benar keluarga
102
00:11:22,731 --> 00:11:25,608
memenatkan tetapi
Perasaan awak sungguh gembira
103
00:11:25,878 --> 00:11:26,594
kita hanya ada
104
00:11:26,718 --> 00:11:30,139
tiada apa yang dielakkan kemudian
tiada lagi campur tangan
105
00:11:30,255 --> 00:11:32,878
pagi untuk
selamat pagi tuan
106
00:11:33,288 --> 00:11:35,028
Angina Kumpulan kumpulan
gambar dari seseorang
107
00:11:35,598 --> 00:11:37,068
AI-AI tuan, saya dalam perjalanan
108
00:11:37,447 --> 00:11:38,480
betul tu
109
00:11:38,658 --> 00:11:41,910
Oh, betul
vive sangat cantik sekarang
110
00:11:41,910 --> 00:11:45,448
awak boleh bercakap
daripada rekrut baru.
111
00:11:45,888 --> 00:11:46,068
'
112
00:11:46,076 --> 00:11:48,588
berhijrah juga
Saya di Kanada, bukan?
113
00:11:48,918 --> 00:11:50,818
Saya akan menyerahkan mereka kepada anda
114
00:11:51,198 --> 00:11:52,668
daripada pergi kepada orang lain
115
00:11:53,211 --> 00:11:55,196
ramai daripada mereka akan pergi
116
00:11:55,578 --> 00:11:57,388
mungkin saya selamba.
117
00:11:57,888 --> 00:11:59,488
Anda boleh melakukannya.
118
00:11:59,868 --> 00:12:00,868
Okay.
119
00:12:02,118 --> 00:12:03,688
Atau seperti ini.
120
00:12:03,828 --> 00:12:06,088
'Bila dah lembut sikit
121
00:12:06,438 --> 00:12:07,948
saya akan masuk
122
00:12:08,358 --> 00:12:10,127
Saya tidak akan mengecewakan awak.
123
00:12:12,348 --> 00:12:14,098
Atau ayuh.
124
00:12:14,568 --> 00:12:17,178
Jom Kaya
itu awak, awak bukan awak lagi
125
00:12:17,718 --> 00:12:19,197
datang sini.
126
00:12:20,118 --> 00:12:21,388
selamat pagi.
127
00:12:22,371 --> 00:12:23,776
Hei.
128
00:12:25,038 --> 00:12:26,987
awak nak
peroleh dengan cepat
129
00:12:27,108 --> 00:12:30,717
mari bertepuk tangan
kawan saya Joy Ramirez.
130
00:12:35,328 --> 00:12:38,119
apa khabar semua
boleh saya minta senyuman
131
00:12:38,568 --> 00:12:45,235
kita semua tersenyum kenapa kerana kita
mari kita basuh lelaki itu bersama-sama.
132
00:13:19,068 --> 00:13:19,728
Okay di mana
133
00:13:19,908 --> 00:13:20,208
hey
134
00:13:20,867 --> 00:13:21,828
Adakah satu lagi untuk disediakan
135
00:13:22,278 --> 00:13:22,846
untuk mengeringkan
136
00:13:23,155 --> 00:13:23,358
saya
137
00:13:23,493 --> 00:13:24,187
hari istimewa
138
00:13:24,589 --> 00:13:24,976
bercakap
139
00:13:25,117 --> 00:13:28,075
keluar buat kali pertama masuk
sejarah syarikat kami
140
00:13:28,518 --> 00:13:33,647
seseorang lulusan maxi
jualan ibu dalam satu menikmati ini
141
00:13:33,918 --> 00:13:34,787
benar-benar fenomena
142
00:13:35,116 --> 00:13:38,178
jadi saya ingin mengakui
orang yang bertanggungjawab untuk ini
143
00:13:38,388 --> 00:13:40,167
kegembiraan perniagaan Ramirez.
144
00:13:43,363 --> 00:13:44,618
Hei.
145
00:13:45,920 --> 00:13:50,149
Eh
146
00:13:50,328 --> 00:13:51,378
uhm.
147
00:13:52,674 --> 00:13:53,674
Untuk dibayar.
148
00:13:55,608 --> 00:13:57,168
saya akan pergi
149
00:13:57,168 --> 00:13:57,468
cuma
150
00:13:57,678 --> 00:13:58,578
tiga orang ini
151
00:13:58,998 --> 00:13:59,238
saya ada
152
00:13:59,599 --> 00:14:00,599
sesungguhnya.
153
00:14:01,158 --> 00:14:04,738
Selamat petang hello
awak baik
154
00:14:11,898 --> 00:14:13,708
Mama ada di sini.
155
00:14:18,648 --> 00:14:19,338
ayah awak
156
00:14:19,998 --> 00:14:22,318
Terpanggil tadi
dikatakan akan dilepaskan sebagai pelanggan atau
157
00:14:22,318 --> 00:14:24,948
bagaimana kehidupan
anda di rumah baru anda
158
00:14:25,548 --> 00:14:27,178
boleh juga
159
00:14:27,678 --> 00:14:29,418
Jom pulang awal
160
00:14:29,598 --> 00:14:30,858
ambil dan gunakannya
161
00:14:31,308 --> 00:14:32,568
adakah anda telah maju?
162
00:14:33,168 --> 00:14:35,657
itu sahaja
Saya boleh bau kita
163
00:14:36,108 --> 00:14:39,268
Saya harap ia akan maju
dia tinggal di rumah Yung.
164
00:14:39,498 --> 00:14:42,388
Kami suri rumah
Itulah sebabnya kami pulang ke rumah.
165
00:14:45,048 --> 00:14:46,788
Daripada grid jangan degil
166
00:14:47,058 --> 00:14:51,058
kegembiraan mereka boleh tidur
dulu kat sini sementara tunggu Kay intan.
167
00:14:52,668 --> 00:14:56,098
Sila sebut sahaja pookey in do'n
yang saya jemput anak-anak.
168
00:14:57,678 --> 00:14:59,448
Dapatkan sedikit
sebab awak dah remaja
169
00:14:59,718 --> 00:15:02,638
ada teksi
menunggu sepuluh.
170
00:15:02,778 --> 00:15:03,938
Kami.
171
00:15:05,508 --> 00:15:07,328
Ia semakin maju.
172
00:15:27,138 --> 00:15:29,548
Brownout Jadi ada lampu di tiang.
173
00:15:32,538 --> 00:15:35,518
Hanya kamu berdua di sini
mommy akan dapat lampu suluh.
174
00:15:35,808 --> 00:15:37,138
belum lagi.
175
00:15:37,548 --> 00:15:38,877
Hanya bila.
176
00:15:39,168 --> 00:15:40,967
saya
177
00:16:16,848 --> 00:16:18,898
Pengawal, awak buat apa di sana?
178
00:16:20,208 --> 00:16:21,928
Sekadar menyemak, puan.
179
00:16:23,568 --> 00:16:24,048
Eh
180
00:16:24,198 --> 00:16:27,688
kerana semuanya terbuka
cahaya baru-baru ini.
181
00:16:27,798 --> 00:16:30,328
Nampaknya masih ada orang.
182
00:16:30,498 --> 00:16:31,848
Tetapi apabila saya datang
183
00:16:32,448 --> 00:16:34,738
saya tiba-tiba
semua lampu padam.
184
00:16:35,958 --> 00:16:37,188
Bagaimana itu boleh berlaku?
185
00:16:37,548 --> 00:16:39,238
kami baru pulang.
186
00:16:41,988 --> 00:16:45,328
Pengawal mungkin anda mempunyai satu
fius ganti perasaan tidak.
187
00:16:45,918 --> 00:16:46,918
Oh
188
00:16:47,178 --> 00:16:47,778
Teruskan
189
00:16:48,258 --> 00:16:49,803
Saya hanya akan menyemaknya.
190
00:16:52,428 --> 00:16:53,428
mama
191
00:16:53,568 --> 00:16:55,108
jika punggung saya
192
00:16:58,428 --> 00:16:59,998
Cerita nak.
193
00:17:06,138 --> 00:17:06,678
Abang
194
00:17:07,028 --> 00:17:07,214
dalam
195
00:17:07,578 --> 00:17:08,688
awak
196
00:17:08,688 --> 00:17:09,688
itu.
197
00:17:30,798 --> 00:17:31,668
kesian pulak
198
00:17:31,818 --> 00:17:32,688
dia tetap memberi
199
00:17:32,928 --> 00:17:33,700
ayam jatuh
200
00:17:34,068 --> 00:17:36,688
dia kata pampasak
sultan nasib
201
00:17:45,888 --> 00:17:48,478
Saya harap kita tidak merasainya.
202
00:18:03,943 --> 00:18:09,588
Ummm.
203
00:18:10,645 --> 00:18:18,767
Ummm.
204
00:18:35,448 --> 00:18:36,448
oh
205
00:18:37,398 --> 00:18:38,398
Jika.
206
00:18:41,028 --> 00:18:41,328
Itu sahaja
207
00:18:41,808 --> 00:18:43,008
hey hey
208
00:18:43,038 --> 00:18:46,828
Kenal tak dua tok mula ni?
sebelum ini tidak melakukan apa-apa selain mengeluh
209
00:18:46,968 --> 00:18:48,528
o ok ok o Maya ada di sini.
210
00:18:49,188 --> 00:18:50,058
Dengar baik-baik
211
00:18:50,508 --> 00:18:52,468
Ayah awak naik pangkat.
212
00:18:52,548 --> 00:18:54,708
Saya tutup yang itu
mata lima kontrak saya
213
00:18:55,038 --> 00:18:56,208
dengan komisen sepuluh peratus
214
00:18:56,538 --> 00:18:57,155
salah satu saya
215
00:18:57,371 --> 00:18:58,188
terdapat beribu-ribu daripada kita
216
00:18:58,758 --> 00:18:59,268
kugo dan sa
217
00:18:59,381 --> 00:19:00,802
Adakah itu?
218
00:19:03,888 --> 00:19:04,998
Anda fikir anda seorang sahaja
219
00:19:05,538 --> 00:19:06,288
itu saya
220
00:19:06,738 --> 00:19:10,458
yang aku lepas tu kot aku tadi
teka berapa komisen
221
00:19:10,608 --> 00:19:11,848
atau berapa banyak
222
00:19:12,528 --> 00:19:14,668
Dua ratus lima puluh ribu
223
00:19:14,988 --> 00:19:18,088
atau awak bukan saya?
Mama awak seorang graduan.
224
00:19:23,118 --> 00:19:24,138
Kami bernasib baik tidak.
225
00:19:24,768 --> 00:19:27,048
Itu tidak benar
kata ibu awak
226
00:19:27,348 --> 00:19:28,558
itu apa
227
00:19:28,668 --> 00:19:31,198
Itu memburukkan
Saya tidak tahu tentang hidup awak.
228
00:19:32,148 --> 00:19:33,508
awak betul-betul.
229
00:19:40,186 --> 00:19:43,228
Aliran jualan
yang lain sudah makan.
230
00:19:43,938 --> 00:19:45,508
Jom makan.
231
00:20:02,358 --> 00:20:02,898
Ayah
232
00:20:03,198 --> 00:20:04,348
awak sudah.
233
00:20:04,638 --> 00:20:06,058
Saya tidak nampak apa-apa.
234
00:20:07,040 --> 00:20:09,240
Itulah sebabnya ia hilang begitu sahaja.
235
00:20:09,560 --> 00:20:11,430
Mungkin berguling di hujungnya.
236
00:20:11,750 --> 00:20:14,370
Biarlah kalau ada
Sudah tiba masanya untuk saya mencarinya.
237
00:20:14,540 --> 00:20:15,960
Cuma jangan sekarang.
238
00:20:26,060 --> 00:20:28,430
Ini adalah senarai
pelanggan utama saya
239
00:20:28,700 --> 00:20:30,080
Saya akan memberikan NASA di sini
240
00:20:30,380 --> 00:20:32,300
susah di pejabat
mungkin merajuk
241
00:20:32,450 --> 00:20:34,350
mereka bersama kita di sana.
242
00:20:34,520 --> 00:20:35,520
sungguh
243
00:20:35,840 --> 00:20:37,530
terima kasih
244
00:20:37,820 --> 00:20:41,100
Jadi itu bermakna
anda benar-benar tidak akan kembali.
245
00:20:41,570 --> 00:20:44,970
Saya fikir anda hanya akan melihatnya
Saya mampu membelinya di Kanada.
246
00:20:45,680 --> 00:20:45,800
.
247
00:20:45,817 --> 00:20:48,530
Dadong tidak mahu lagi
kami masih terpisah
248
00:20:48,920 --> 00:20:50,030
kekasih?
249
00:20:50,450 --> 00:20:51,822
jika kita pulang
250
00:20:52,040 --> 00:20:53,000
hanya bercuti
251
00:20:53,120 --> 00:20:55,110
dan itu sahaja
mungkin dalam lagu-na.
252
00:20:56,570 --> 00:21:01,040
Kenapa manatee ini melekat pada pintu?
ia sepatutnya tidak bergerak
253
00:21:01,610 --> 00:21:03,330
anda mempunyai tukul di sana.
254
00:21:06,710 --> 00:21:08,360
Adakah yang baru seperti al-tar?
255
00:21:08,570 --> 00:21:12,390
mesti dilampirkan
bahagian rumah yang kuat.
256
00:21:13,130 --> 00:21:16,500
Mungkin anda bertuah
kerana anda menggunakannya.
257
00:21:17,420 --> 00:21:17,930
yang mana
258
00:21:18,050 --> 00:21:19,297
yang pelik.
259
00:21:19,760 --> 00:21:22,589
Saya hanya tidak mendengar
pada hari besar semalam.
260
00:21:23,570 --> 00:21:25,200
Juga dalam PBB.
261
00:21:25,490 --> 00:21:27,930
Begitulah keadaannya
nasib baik datang
262
00:21:28,130 --> 00:21:30,500
bila hujan
paksa awak
263
00:21:30,860 --> 00:21:34,250
Sebab tu saya takut
mungkin apa penggantinya?
264
00:21:34,700 --> 00:21:38,400
terima kasih dan
nasib datang kepada anda.
265
00:21:40,790 --> 00:21:44,508
Tidak, anda mempunyainya
sini dua puluh okay semangat yang baik.
266
00:21:46,670 --> 00:21:48,990
Macam saya rasa sesuatu.
267
00:21:49,070 --> 00:21:51,758
Adakah saya sama dengan awak?
itulah nasib anda
268
00:21:52,100 --> 00:21:55,010
jangan dilepaskan senat baru
Jangan melawat itu
269
00:21:55,610 --> 00:21:58,410
macam mana nak buat?
itu yang awak tak nampak.
270
00:21:58,916 --> 00:22:00,738
Itu kata kawan kita
271
00:22:00,920 --> 00:22:02,690
Itu tidak dibenarkan
muzik yang kuat
272
00:22:02,930 --> 00:22:05,751
usus itu menjerit
dan bergaduh tidak dibenarkan
273
00:22:05,755 --> 00:22:09,140
dan kadangkala penyediaan
anda juga mempunyai makanan dan minuman
274
00:22:09,530 --> 00:22:12,600
dan anda akan bercakap juga
kadang-kadang huh.
275
00:22:12,800 --> 00:22:16,260
Awak tahu awak menakutkan saya
Saya sangat bersetuju dengan apa yang anda katakan.
276
00:22:16,400 --> 00:22:18,589
Mungkin sesuatu
kebetulan ada salmon di sini
277
00:22:18,758 --> 00:22:19,730
ke filem
278
00:22:19,910 --> 00:22:22,410
itu anak
dicaci diuji untuk mereka.
279
00:22:26,753 --> 00:22:28,550
Ummm.
280
00:22:29,603 --> 00:22:31,927
Ummm
281
00:22:32,057 --> 00:22:33,590
Lelaki itu adalah drama istimewa saya
282
00:22:33,699 --> 00:22:34,119
awak
283
00:22:34,252 --> 00:22:38,220
sebelum anda boleh mencari
diikuti dengan memenangi hadiah utama.
284
00:22:39,410 --> 00:22:43,670
Apakah gunung hadiah utama yang akan dinaikkan?
sijil hadiah dunia selagi berpeluang memakai
285
00:22:43,678 --> 00:22:46,320
hadiah utama di
pameran hiburan wanita
286
00:22:46,730 --> 00:22:49,380
ibu kepada seseorang menarik bintang anda.
287
00:22:50,000 --> 00:22:51,090
Program tersebut
288
00:22:51,319 --> 00:22:52,890
adakah saiz pembeli?
289
00:22:53,240 --> 00:22:56,550
Tuah adalah nasib
Lihat, anda masih menang.
290
00:23:07,281 --> 00:23:09,023
Ummm
291
00:23:09,170 --> 00:23:09,890
adakah itu awak
292
00:23:10,070 --> 00:23:11,630
remaja itu berkata saya akan mengajar
293
00:23:11,870 --> 00:23:13,650
roh akan membantu.
294
00:23:13,940 --> 00:23:16,290
Itu pun
kepercayaan gereja
295
00:23:16,520 --> 00:23:17,599
Jadi apabila mereka
296
00:23:17,700 --> 00:23:19,140
lagi dan lagi.
297
00:23:19,791 --> 00:23:22,021
Kesannya adalah pada mereka.
298
00:23:24,800 --> 00:23:26,310
Ia adalah persembahan saya.
299
00:23:27,320 --> 00:23:28,880
Semoga berjaya di sana
300
00:23:29,090 --> 00:23:30,780
dalam rancangannya.
301
00:23:32,840 --> 00:23:34,221
Tumpah di sini.
302
00:23:34,437 --> 00:23:37,500
Saya boleh, saya tidak boleh
kita boleh jadi kawan
303
00:23:37,830 --> 00:23:38,161
saya
304
00:23:38,336 --> 00:23:40,640
anda perlu
Langkah besar untuk kita
305
00:23:40,790 --> 00:23:43,340
sebaliknya
baru rasa
306
00:23:43,640 --> 00:23:45,830
tapi jangan tunjuk
307
00:23:46,100 --> 00:23:47,100
ayah
308
00:23:51,470 --> 00:23:52,340
Bukan di sini
309
00:23:52,766 --> 00:23:53,269
ini
310
00:23:53,540 --> 00:23:55,861
boleh kami dapatkan awak
berkawan
311
00:23:56,120 --> 00:23:59,000
kalau boleh, memang perlu
tunjukkan kami
312
00:23:59,480 --> 00:24:02,119
sebaliknya
baru rasa
313
00:24:02,330 --> 00:24:04,199
tapi jangan-.
314
00:24:15,980 --> 00:24:17,871
Terlalu banyak untuk diperkatakan
minutes will end
315
00:24:17,871 --> 00:24:21,300
hanya sumber dan tiada apa-apa
kami masih menjadi ubat untuk AIDS.
316
00:24:21,349 --> 00:24:25,007
Ini dia lagi
daripada seorang gadis
317
00:24:25,550 --> 00:24:30,110
Tingkah laku orang akan dikuatkan kerana ia berbeza
Ia masih orang yang sama hari ini
318
00:24:30,117 --> 00:24:34,380
Teruk sangat sampai ada yang mati
sekali lagi di jalan malang.
319
00:24:34,872 --> 00:24:35,511
320
00:24:35,511 --> 00:24:36,511
kegembiraan
321
00:24:36,650 --> 00:24:39,097
berhampiran anda dengan .
322
00:24:39,710 --> 00:24:41,929
Adakah saya melihat awak?
sudah tentu satu malam
323
00:24:42,290 --> 00:24:43,910
lihat Kaya 'to o digamo
324
00:24:44,300 --> 00:24:47,029
terlanggar lasog
badannya sihat
325
00:24:47,180 --> 00:24:51,360
Rudy berusia empat puluh tahun
berumur satu tahun lima empat puluh satu.
326
00:24:51,590 --> 00:24:54,510
Maksudnya sembilan belas
enam puluh tiga dilahirkan.
327
00:24:54,890 --> 00:24:55,820
Tahun yang melampau
328
00:24:56,240 --> 00:24:57,958
yes what am I when Dennis
329
00:24:57,958 --> 00:24:59,960
kapal bas juga
harapan yang diselamatkan
330
00:25:00,080 --> 00:25:00,500
saya
331
00:25:00,680 --> 00:25:02,677
di sekolah.
332
00:25:02,751 --> 00:25:03,890
Teruk betul
333
00:25:04,190 --> 00:25:07,310
anda tidak tahu apa-apa
jalan yang malang sungguh
334
00:25:07,585 --> 00:25:09,031
ada.
335
00:25:09,860 --> 00:25:10,860
mak
336
00:25:11,600 --> 00:25:14,922
Uh-huh.
337
00:25:21,200 --> 00:25:30,318
Ummm.
338
00:25:31,520 --> 00:25:32,760
Ini dia.
339
00:25:34,760 --> 00:25:35,295
Agak-agak
340
00:25:35,780 --> 00:25:37,849
tiada apa, saya juga tahu sangat
341
00:25:38,030 --> 00:25:38,479
haha
342
00:25:38,810 --> 00:25:39,810
apa
343
00:25:39,980 --> 00:25:42,366
Ia juga boleh menjadi ulser.
344
00:25:42,890 --> 00:25:44,640
Bagaimana ia berlaku?
345
00:25:56,810 --> 00:25:59,150
tak mungkin
baru mati demam
346
00:25:59,270 --> 00:26:02,180
apa yang doktor cakap
Ia adalah leptospirosis
347
00:26:02,722 --> 00:26:04,559
itu kata mereka
Yang dikatakan dapat
348
00:26:04,678 --> 00:26:05,180
kepada orang itu
349
00:26:05,720 --> 00:26:06,429
kerana saya menontonnya
350
00:26:06,546 --> 00:26:07,129
di TV
351
00:26:07,520 --> 00:26:08,660
itu air kencing orang itu
352
00:26:08,960 --> 00:26:10,159
apabila ia air pada kulit
353
00:26:10,370 --> 00:26:11,390
terutamanya jika terdapat luka
354
00:26:11,840 --> 00:26:12,290
ya
355
00:26:12,530 --> 00:26:13,646
di sini nombor silang bersama.
356
00:26:14,330 --> 00:26:16,260
Sembilan belas lima puluh enam.
357
00:26:16,544 --> 00:26:17,544
.
358
00:26:19,642 --> 00:26:20,642
Oh
359
00:26:21,440 --> 00:26:22,770
Atty Joy.
360
00:26:23,120 --> 00:26:25,350
memang bagus
tengok Lola.
361
00:26:25,670 --> 00:26:27,680
dah sampai bro
anak dari cibu
362
00:26:28,100 --> 00:26:29,400
mengikut rancangan.
363
00:26:30,501 --> 00:26:33,510
Maafkan saya
kegembiraan pasu kepada tetamu.
364
00:27:24,920 --> 00:27:25,580
Mama-mayang
365
00:27:25,941 --> 00:27:27,346
abang saya ada di sini
366
00:27:27,578 --> 00:27:31,159
Jom ke mesa fly
Abang Billy adalah milik mereka
367
00:27:31,430 --> 00:27:32,420
bila nak pergi
368
00:27:32,774 --> 00:27:33,669
369
00:27:33,680 --> 00:27:34,659
ya awak
370
00:27:35,060 --> 00:27:36,964
dia lari.
371
00:27:38,870 --> 00:27:39,830
selamat petang saya
372
00:27:40,070 --> 00:27:43,610
Saya hanya akan mengambil valenton saya boleh
di sana pun, itulah yang dilakukan oleh ibunya
373
00:27:43,760 --> 00:27:45,090
masuk masuk
374
00:27:45,770 --> 00:27:46,910
awak masih muda
375
00:27:47,330 --> 00:27:48,330
terima kasih
376
00:27:49,430 --> 00:27:52,170
Saya minta maaf jika
Billy kacau awak.
377
00:27:52,520 --> 00:27:53,810
Tak apalah
378
00:27:54,050 --> 00:27:54,230
sudah
379
00:27:54,499 --> 00:27:55,520
kerana kamu masih kanak-kanak
380
00:27:55,796 --> 00:27:57,090
daripada vcd
381
00:27:57,230 --> 00:27:59,520
filem agama.
382
00:27:59,900 --> 00:28:00,833
Ma- sesuatu berlalu
383
00:28:00,941 --> 00:28:01,941
katanya.
384
00:28:05,312 --> 00:28:07,258
Wanita tua di tingkap.
385
00:28:10,040 --> 00:28:11,150
Kemudian anda tahu
386
00:28:11,270 --> 00:28:11,959
saya penat
387
00:28:12,260 --> 00:28:13,400
kita tiada apa-apa
388
00:28:13,760 --> 00:28:18,080
lain kali anda keluar rumah terutamanya
malam itu ketika kamu tidak mengucapkan selamat tinggal
389
00:28:18,200 --> 00:28:19,200
jatuh sakit
390
00:28:19,430 --> 00:28:20,430
ibu
391
00:28:23,211 --> 00:28:24,211
Mei.
392
00:28:27,680 --> 00:28:28,850
apa yang dia buat
393
00:28:29,240 --> 00:28:30,408
Saya takut bilik air
394
00:28:30,830 --> 00:28:32,345
belum lagi.
395
00:28:34,358 --> 00:28:35,358
memimpin.
396
00:28:35,600 --> 00:28:37,380
Anda sudah berbunyi.
397
00:28:43,940 --> 00:28:46,650
Rumah okey
jangan apa?
398
00:28:46,970 --> 00:28:48,049
Memang bertuah.
399
00:28:48,650 --> 00:28:52,230
Saya dan bekas sama
dinaikkan pangkat ke pekerjaan kita.
400
00:28:52,940 --> 00:28:54,200
Selain itu, mungkin ia sepatutnya
401
00:28:54,560 --> 00:28:58,190
anda tidak terlalu mudah tertipu
kerana apa yang Billy beritahu
402
00:28:58,400 --> 00:29:01,290
baru mengada-ngada
Itulah mereka.
403
00:29:07,939 --> 00:29:08,268
Ataupun
404
00:29:08,420 --> 00:29:09,107
di atas kapal
405
00:29:09,530 --> 00:29:11,930
danton ini
Saya juga mengambil Billy
406
00:29:12,380 --> 00:29:13,530
atau kemudian.
407
00:29:13,763 --> 00:29:15,600
Saya ada panggilan kecemasan esok.
408
00:29:16,335 --> 00:29:17,240
Itulah Tom Law
409
00:29:17,660 --> 00:29:18,710
kemaskan saya
410
00:29:19,312 --> 00:29:22,260
Atau kenapa tiba-tiba
apalah kamu anak-anak
411
00:29:22,790 --> 00:29:24,170
Mereka kata awak boleh jadi ibu dulu
412
00:29:24,500 --> 00:29:25,980
dekat sekolah
413
00:29:26,240 --> 00:29:27,870
Itu milik saya.
414
00:29:28,580 --> 00:29:29,580
Ataupun.
415
00:29:29,780 --> 00:29:31,680
Mengapa ini lebih lagi?
416
00:29:31,820 --> 00:29:33,450
Saya baru mendapatnya.
417
00:29:33,923 --> 00:29:34,370
418
00:29:34,400 --> 00:29:35,970
kenapa dalam kesatuan itu?
419
00:29:38,180 --> 00:29:39,420
awak tahu.
420
00:29:39,770 --> 00:29:40,730
Saya mempunyai orang untuk bercakap dengan
421
00:29:40,970 --> 00:29:42,780
tetapi kontrak besar.
422
00:29:43,100 --> 00:29:43,730
Sudah tentu
423
00:29:43,880 --> 00:29:45,350
menunjuk-nunjuk
Saya cantik dalam penggunaan saya.
424
00:29:45,950 --> 00:29:47,550
Lebih kurang beberapa hari.
425
00:29:48,470 --> 00:29:49,830
Ia hanya hujung minggu.
426
00:29:51,140 --> 00:29:52,380
Kanak-kanak.
427
00:29:52,460 --> 00:29:52,880
428
00:29:53,030 --> 00:29:53,870
Saya mempunyai banyak pendapatan
429
00:29:54,440 --> 00:29:57,180
awak boleh tidur di sana
quinanola esok okay.
430
00:29:58,648 --> 00:29:59,648
.
431
00:30:58,520 --> 00:30:58,910
Ataupun
432
00:30:59,270 --> 00:31:00,870
Mang destor ada.
433
00:31:01,071 --> 00:31:02,820
Saya belum pulang ke rumah
434
00:31:02,930 --> 00:31:03,860
membelinya
435
00:31:03,980 --> 00:31:05,610
Saya akan jemput awak.
436
00:31:05,780 --> 00:31:08,360
Kejayaan isteri
Francisco dari Batangas
437
00:31:08,480 --> 00:31:11,250
boleh jadi
kejayaan di quezon
438
00:31:11,420 --> 00:31:14,750
Adakah anda tahu bahawa dia juga telah bersara?
bahawa dia mulakan tetapi tidak merendah diri
439
00:31:14,933 --> 00:31:19,280
dia telah memperoleh lebih banyak sejak bersara
dia dan cheese yang dating cikgu patsa
440
00:31:19,400 --> 00:31:22,410
semua yang Kong tulis
dia dalam rangkaian triple m.
441
00:31:24,020 --> 00:31:27,525
Wilayah besar
Quezon mempunyai ramai profesional
442
00:31:27,525 --> 00:31:30,800
sudah pun kakitangan kerajaan
pasti akan berminat dengannya
443
00:31:30,920 --> 00:31:32,150
atau awak saya
444
00:31:32,180 --> 00:31:34,560
anda mempunyai banyak
diketahui oleh tentera
445
00:31:34,940 --> 00:31:40,400
atau ke Wesley antara paolos tetapi bagaimana dengan kita
bahawa perjuangan aduan diskaun pergi
446
00:31:40,400 --> 00:31:43,508
bagaimana dengan mereka
Saya adalah pelanggan orang itu
447
00:31:43,520 --> 00:31:46,652
kami perkhidmatan walaupun
jauh dari gastrik pusat.
448
00:31:46,880 --> 00:31:48,241
Wanita untuk.
449
00:31:49,400 --> 00:31:50,400
Tolong beri.
450
00:31:52,310 --> 00:31:53,570
Jadi saya adalah mereka
451
00:31:53,690 --> 00:31:55,981
pertubuhan dahulu.
452
00:31:56,240 --> 00:31:57,620
Kami bernombor
453
00:31:57,893 --> 00:31:59,600
walaupun jauh
454
00:32:00,140 --> 00:32:02,880
maafkan saya Dennis
Saya akan uruskan.
455
00:32:03,590 --> 00:32:07,868
Ia milik anda, mak .
456
00:32:19,940 --> 00:32:21,360
Kanak-kanak.
457
00:32:22,850 --> 00:32:23,850
masuk
458
00:32:24,410 --> 00:32:25,410
Dangkal.
459
00:32:29,840 --> 00:32:30,840
Ha.
460
00:32:33,830 --> 00:32:34,191
Dalam hanya
461
00:32:34,458 --> 00:32:35,458
tepuk tangan
462
00:32:43,267 --> 00:32:44,267
.
463
00:32:48,710 --> 00:32:49,710
Apunga
464
00:32:51,260 --> 00:32:53,100
Adakah ia berlaku lagi?
465
00:32:57,890 --> 00:32:59,999
Sukar, apa itu?
466
00:33:00,350 --> 00:33:01,350
Anjing-.
467
00:33:02,030 --> 00:33:03,781
Mereka sama dengan Dinna.
468
00:33:04,820 --> 00:33:06,210
Dan awak harimau.
469
00:33:09,320 --> 00:33:11,220
Beberapa hari lepas ini.
470
00:33:11,379 --> 00:33:11,434
471
00:33:11,463 --> 00:33:14,341
Itu benar-benar seterusnya
nasib datang kepada saya.
472
00:33:14,870 --> 00:33:15,438
Felma
473
00:33:15,440 --> 00:33:18,720
apa yang ditakuti?
Saya membayar untuk semua itu.
474
00:33:19,190 --> 00:33:20,240
Apa yang awak cakap
475
00:33:20,660 --> 00:33:22,770
jalan itu adalah nasib anda.
476
00:33:23,270 --> 00:33:25,560
Kerana anda merinduinya
mereka semasa awal.
477
00:33:26,300 --> 00:33:28,590
Anda bertuah kerana
anda adalah satu-satunya daripada mereka.
478
00:33:31,580 --> 00:33:32,580
ini.
479
00:33:32,780 --> 00:33:33,949
Biar saya lihat surat ini.
480
00:33:34,670 --> 00:33:36,770
Maksudnya
konfrontasinya
481
00:33:37,340 --> 00:33:39,394
terbalik pada saya.
482
00:33:39,620 --> 00:33:40,760
Maksudnya
483
00:33:41,000 --> 00:33:42,390
jangan berjudi.
484
00:33:44,270 --> 00:33:45,270
ini.
485
00:33:46,040 --> 00:33:48,600
Biarkan hujan turun.
486
00:33:50,900 --> 00:33:53,010
Dan apabila anda mengalahkan kad anda.
487
00:33:55,670 --> 00:33:57,120
jangan bergerak.
488
00:33:59,960 --> 00:34:00,960
kegembiraan.
489
00:34:01,490 --> 00:34:03,600
Saya tahu ia sukar
itu di dada.
490
00:34:04,460 --> 00:34:06,705
Tetapi apabila berhadapan
anda berada di dalamnya.
491
00:34:07,310 --> 00:34:09,360
Jangan beritahu apa yang anda tahu.
492
00:34:10,520 --> 00:34:11,480
Kerana hari ini
493
00:34:11,961 --> 00:34:13,890
itu sahaja ace awak.
494
00:34:33,010 --> 00:34:34,208
Eh.
495
00:34:37,987 --> 00:34:40,280
Ummm.
496
00:34:41,690 --> 00:34:43,729
Ummm.
497
00:34:44,963 --> 00:34:54,180
em uh
498
00:35:41,450 --> 00:35:42,450
hello
499
00:35:42,830 --> 00:35:43,830
mak.
500
00:35:44,510 --> 00:35:44,781
En
501
00:35:44,893 --> 00:35:46,650
yang hebat itu ada.
502
00:35:48,920 --> 00:35:50,460
Dan tidur.
503
00:35:52,460 --> 00:35:54,270
Adakah Anton?
504
00:35:55,280 --> 00:35:57,210
Adakah anda memanggil mereka?
505
00:36:00,020 --> 00:36:01,680
Itu sahaja yang dia katakan.
506
00:36:06,320 --> 00:36:08,428
Baiklah, terima kasih.
507
00:36:13,190 --> 00:36:14,586
Siapakah itu?
508
00:37:18,318 --> 00:37:19,620
Ia di sana.
509
00:37:20,870 --> 00:37:22,650
Ia di rumah neneknya.
510
00:37:22,940 --> 00:37:24,720
Billy dah lewat.
511
00:37:25,070 --> 00:37:27,660
saya tiada di sana
kini bersama di rumah.
512
00:37:31,670 --> 00:37:33,780
Saya ada sesuatu nak tanya awak.
513
00:37:34,100 --> 00:37:37,316
Tetapi ia adalah penting untuk mengatakan
awak benar dengan saya ya?
514
00:37:38,930 --> 00:37:41,160
Apabila bermain Kay
daripada kanak-kanak.
515
00:37:41,750 --> 00:37:45,090
Adakah anda bermain dengan cermin?
melepak sana
516
00:37:45,200 --> 00:37:46,530
tidak.
517
00:37:48,410 --> 00:37:51,150
Harga adalah penting
dia bercakap benar.
518
00:37:51,800 --> 00:37:54,000
Ia akan meninggalkan anda.
519
00:37:55,160 --> 00:37:56,160
Tetapi
520
00:37:56,360 --> 00:37:58,830
Saya tidak tahu bila
hanya mereka berdua.
521
00:37:59,480 --> 00:38:00,380
Tetapi apabila kita
522
00:38:00,834 --> 00:38:03,340
kita tak pernah buat
bermain di sana.
523
00:38:03,470 --> 00:38:05,550
Sebab saya takut.
524
00:38:06,410 --> 00:38:07,950
kenapa awak takut?
525
00:38:08,930 --> 00:38:11,130
Kerana pengawal berkata
526
00:38:11,240 --> 00:38:12,590
dikatakan menunjukkan di sana
527
00:38:12,890 --> 00:38:13,670
kadang-kadang
528
00:38:13,940 --> 00:38:14,719
anda tidak mempunyai
529
00:38:15,110 --> 00:38:16,740
tetapi lampu menyala.
530
00:38:16,880 --> 00:38:18,360
Macam buat kenduri.
531
00:38:19,310 --> 00:38:23,360
Nah, anda mesti boleh percaya apa yang dikatakan
daripada pengawal kerana mereka hanya mengada-ada
532
00:38:23,690 --> 00:38:27,170
sudah tentu pengawal tidak mahu
Kay hanya merayau-rayau di luar
533
00:38:27,350 --> 00:38:30,505
atau hanya untuk menakutkan Yung
mereka yang cuba mencuri.
534
00:38:31,760 --> 00:38:33,080
Bukan hanya pengawal
535
00:38:33,260 --> 00:38:35,700
begitu juga dengan yang lain
orang yang tinggal di sini.
536
00:38:36,500 --> 00:38:39,499
awak tak terkejut ke?
kurang dari seminggu
537
00:38:39,890 --> 00:38:42,540
dua orang tahu
apabila dia meninggal di sini.
538
00:38:42,800 --> 00:38:43,760
minuman yang mana
539
00:38:44,150 --> 00:38:46,690
mereka sudah bosan dengan cerita.
540
00:38:46,970 --> 00:38:47,990
Mana-mana nestor
541
00:38:48,500 --> 00:38:52,070
Pengebilan pemandu beca
Kita faham antara satu sama lain kan?
542
00:38:52,310 --> 00:38:54,710
itulah mereka
Saya tak suka cerita macam tu
543
00:38:54,920 --> 00:38:57,720
terutamanya apabila soalannya ialah de
diceritakan begitu.
544
00:38:58,190 --> 00:38:59,580
Ia tidak keluar.
545
00:39:00,775 --> 00:39:05,421
Ummm.
546
00:39:10,580 --> 00:39:14,400
Gonzales rindu awak
kecemasan datang sini cepat.
547
00:39:15,350 --> 00:39:16,819
Adakah anda melihat apa-apa di sana?
548
00:39:16,970 --> 00:39:17,970
tiada apa.
549
00:39:21,230 --> 00:39:23,014
Jadi tiada apa-apa
kami menukar agama
550
00:39:23,120 --> 00:39:25,050
apa yang orang itu buka?
551
00:39:25,130 --> 00:39:26,660
Ia kelihatan seperti destor tetapi
552
00:39:27,080 --> 00:39:27,860
Saya tidak tahu
553
00:39:28,310 --> 00:39:30,180
Mang Nestor telah meninggal dunia.
554
00:39:31,400 --> 00:39:32,081
Dia kata begitu.
555
00:39:32,990 --> 00:39:36,500
Hati bertarung di kokpit
Saya fikir ia akan menjadi pergaduhan
556
00:39:36,620 --> 00:39:38,250
dia kata kalah.
557
00:39:38,300 --> 00:39:38,900
memang teruk
558
00:39:39,350 --> 00:39:40,550
yang muda
559
00:39:40,880 --> 00:39:42,145
baru berusia tiga puluh lima tahun
560
00:39:42,530 --> 00:39:44,120
isian suami yang baru lahir
561
00:39:44,510 --> 00:39:47,750
puan, itu sahaja
apa yang saya akan tanya anda akan menjadi buruk
562
00:39:47,870 --> 00:39:50,610
memutuskan
rumah awak ini telah roboh.
563
00:39:50,690 --> 00:39:53,990
apa maksud awak
rumah saya dihinggapi syaitan
564
00:39:54,380 --> 00:39:56,430
Ya, tidak
itu dia puan
565
00:39:56,570 --> 00:39:58,110
memang bagus.
566
00:39:58,700 --> 00:40:00,650
Billy hanya kawannya
di rumah puan.
567
00:40:01,280 --> 00:40:02,150
Baiklah terima kasih
568
00:40:02,390 --> 00:40:04,078
berhati-hati
569
00:40:04,130 --> 00:40:04,966
Ia adalah yang terakhir kami
570
00:40:05,090 --> 00:40:05,689
oleh saya
571
00:40:06,050 --> 00:40:07,200
atau teruskan.
572
00:40:11,030 --> 00:40:12,030
hello
573
00:40:14,076 --> 00:40:15,076
Bercakap.
574
00:40:43,086 --> 00:40:44,086
ya.
575
00:41:09,955 --> 00:41:11,682
Ummm.
576
00:41:17,919 --> 00:41:18,919
Tolonglah.
577
00:41:20,316 --> 00:41:22,486
Saya merayu awak.
578
00:41:25,386 --> 00:41:27,046
Sebab itu kita terganggu.
579
00:42:00,134 --> 00:42:02,957
580
00:42:03,038 --> 00:42:07,871
581
00:42:08,054 --> 00:42:09,489
.
582
00:42:24,966 --> 00:42:25,966
kegembiraan.
583
00:42:29,580 --> 00:42:30,916
awak juga.
584
00:42:34,056 --> 00:42:35,056
Emma.
585
00:42:38,946 --> 00:42:40,546
'Kami di sini.
586
00:42:48,276 --> 00:42:49,816
buat lagi.
587
00:42:50,226 --> 00:42:53,326
Begitu juga sembilan belas
tiga puluh enam dilahirkan.
588
00:42:54,306 --> 00:42:55,635
Selepas itu.
589
00:42:56,166 --> 00:42:57,216
Dia meninggal dunia
590
00:42:57,396 --> 00:42:58,806
leptospirosis
591
00:42:59,166 --> 00:43:01,696
itu sakit
diperoleh daripada rakyat.
592
00:43:02,466 --> 00:43:03,886
Lelaki meja itu.
593
00:43:03,936 --> 00:43:05,716
Saya berumur tiga puluh lima tahun.
594
00:43:06,426 --> 00:43:07,847
Pengganas yang sukar.
595
00:43:08,196 --> 00:43:10,056
Kata pengawal tadi
596
00:43:10,446 --> 00:43:11,706
adakah dia ditikam
597
00:43:12,246 --> 00:43:13,486
dalam kokpit.
598
00:43:16,416 --> 00:43:18,076
Anda melihat mereka.
599
00:43:19,158 --> 00:43:20,158
ya.
600
00:43:21,126 --> 00:43:22,306
Kedua-duanya.
601
00:43:22,656 --> 00:43:24,166
'Mereka ada di sini.
602
00:43:25,236 --> 00:43:27,406
Itulah yang dikatakan oleh seorang lagi.
603
00:43:28,146 --> 00:43:29,386
Yang ketiga.
604
00:43:29,706 --> 00:43:31,906
Saya mempunyai firasat siapa dia.
605
00:43:32,826 --> 00:43:35,236
Dia ditinggalkan
semasa ia baru di dalam bas.
606
00:43:35,556 --> 00:43:37,696
Saya membacanya dalam tabloid semalam
607
00:43:37,986 --> 00:43:39,276
dia mengalami kemalangan
608
00:43:39,726 --> 00:43:40,926
berlaku berhampiran
609
00:43:41,046 --> 00:43:42,046
di sini.
610
00:43:42,486 --> 00:43:44,566
Saya melihat fotonya.
611
00:43:44,616 --> 00:43:46,476
nama
Usaha dia macam ni
612
00:43:46,866 --> 00:43:48,556
berumur empat tahun.
613
00:43:48,666 --> 00:43:51,379
Dia dilanggar
daripada rapid adalah lebih nipis
614
00:43:51,486 --> 00:43:53,596
cheers, dia juga tukang sorak.
615
00:43:58,476 --> 00:44:00,048
I have a knock.
616
00:44:00,336 --> 00:44:03,016
Itulah kunci kepada
kejadian ini.
617
00:44:04,236 --> 00:44:05,236
Kes.
618
00:44:07,116 --> 00:44:08,956
Kenapa dia ada di sini?
619
00:44:17,376 --> 00:44:17,886
Bos
620
00:44:18,066 --> 00:44:19,066
tidak juga.
621
00:45:07,806 --> 00:45:10,486
Adakah tentang isteri?
Apabila anda datang ke sini.
622
00:45:10,836 --> 00:45:12,586
Adakah anda juga salah seorang daripada mereka.
623
00:45:12,786 --> 00:45:14,206
Tidak.
624
00:45:14,231 --> 00:45:16,266
Saya tidak begitu
Saya kenal suami awak
625
00:45:16,686 --> 00:45:18,576
hanya di sebelah saya
dia dalam bas
626
00:45:18,846 --> 00:45:19,416
ada
627
00:45:19,566 --> 00:45:23,520
dia ditinggalkan di sana sebelum dia
Saya mengalami kemalangan hari ini.
628
00:45:23,976 --> 00:45:25,546
Yang baru.
629
00:45:36,336 --> 00:45:37,936
Adakah anda membawanya?
630
00:45:39,156 --> 00:45:40,606
Tidak.
631
00:45:41,736 --> 00:45:45,106
Saya tidak tahu jika
anda akan percaya apa yang saya katakan.
632
00:45:45,726 --> 00:45:49,056
Mungkin kerana saya hanya mahu awak kembali
apa yang menjadi milik awak adalah milik saya
633
00:45:49,326 --> 00:45:50,536
berlaku kemalangan.
634
00:45:52,656 --> 00:45:55,276
Saya seorang ejen
dalam hartanah no.
635
00:45:55,986 --> 00:45:59,386
Saya mengambil yang baru daripada yang lama
rumah yang saya tidak akan jual.
636
00:46:01,086 --> 00:46:03,652
Saya bawa dia pulang kerana
dia bertuah.
637
00:46:05,196 --> 00:46:07,216
Saya benar-benar bertuah.
638
00:46:07,686 --> 00:46:09,076
Itu sahaja.
639
00:46:09,546 --> 00:46:11,476
Arwah juga meninggal dunia satu demi satu.
640
00:46:12,096 --> 00:46:13,084
Dan seperti awak
641
00:46:13,596 --> 00:46:15,676
Saya juga ingin tahu mengapa.
642
00:46:16,356 --> 00:46:17,626
Tidak lama lagi
643
00:46:17,736 --> 00:46:19,786
semuanya menjadi jelas juga.
644
00:46:20,586 --> 00:46:23,867
Sesiapa yang melihat
diri dalam cermin kematian.
645
00:46:25,506 --> 00:46:29,326
Saya hanya salah apabila saya mengatakannya
Saya berhutang semua itu kepada suami saya.
646
00:46:30,936 --> 00:46:33,886
Ang ibig cakap si aling
membelok dan mang nestor.
647
00:46:36,786 --> 00:46:39,226
Bagaimana kalau tanpa
kamu patut ditakuti.
648
00:46:39,636 --> 00:46:41,746
Anda adalah pemilik bakau
649
00:46:41,886 --> 00:46:43,235
tiada satu pun kutukan kamu
650
00:46:43,596 --> 00:46:45,946
Anda mempunyai rahmat nasib.
651
00:46:46,539 --> 00:46:49,577
Adakah anda tidak mencubanya?
untuk diputuskan oleh kutukan.
652
00:46:51,876 --> 00:46:53,052
A pelik.
653
00:46:54,126 --> 00:46:57,106
Betul-betul sama
kata suami saya.
654
00:46:57,186 --> 00:46:58,806
Saya nak patahkan sumpahan awak
655
00:46:59,016 --> 00:47:00,456
nasib juga akan terputus
656
00:47:00,606 --> 00:47:01,804
dua kembar
657
00:47:01,926 --> 00:47:03,696
Saya tidak mahu kehidupan seperti ini
658
00:47:03,816 --> 00:47:05,766
Saya hanya boleh melakukannya dengan saya
659
00:47:05,976 --> 00:47:10,036
walaupun saya letak dalam cermin awak
Kutukan tidak akan dipatahkan.
660
00:47:10,446 --> 00:47:11,946
Dua orang yang anda kenali di.
661
00:47:12,606 --> 00:47:15,366
Beberapa lagi akan datang
jiran awak
662
00:47:15,906 --> 00:47:16,906
kawan
663
00:47:17,106 --> 00:47:18,976
anak isteri
664
00:47:19,296 --> 00:47:22,696
Bolehkah anda berjudi
kehidupan orang yang anda sayangi.
665
00:47:26,646 --> 00:47:28,879
Terima kasih atas masa anda.
666
00:47:29,406 --> 00:47:30,876
Berikan saya kembali perkara sebenar
667
00:47:31,176 --> 00:47:32,836
saya akan bayar awak
668
00:48:33,696 --> 00:48:34,696
Bilik mayat.
669
00:48:35,886 --> 00:48:38,746
dah lama dah
kami masih menunggu di sini.
670
00:48:41,316 --> 00:48:42,946
kem tonio
671
00:48:43,326 --> 00:48:44,777
Puan bersedih.
672
00:48:45,246 --> 00:48:49,546
Peguam Cik Francisco Pelanggan
Saya sudah mempunyai rangkaian di Batangas.
673
00:48:50,286 --> 00:48:51,286
Nah.
674
00:48:51,666 --> 00:48:53,566
Bandar minggu lepas.
675
00:48:54,006 --> 00:48:55,006
Ha.
676
00:48:55,146 --> 00:48:57,166
Apa yang berlaku kepada Makcik Boots?
677
00:48:57,546 --> 00:48:59,179
Dia berdaftar.
678
00:49:04,416 --> 00:49:05,416
kegembiraan.
679
00:49:05,586 --> 00:49:07,366
Mereka tinggalkan awak.
680
00:49:07,626 --> 00:49:09,126
Saya rasa pelanggan anda adalah kegemaran saya
681
00:49:09,636 --> 00:49:11,463
seribu hektar
tanah di ladang
682
00:49:11,766 --> 00:49:13,636
terdapat resort pantai persendirian.
683
00:49:16,566 --> 00:49:18,833
Ada kemahuan
dia meninggalkan sake.
684
00:49:19,086 --> 00:49:21,466
Adlaw-adlaw sampai berdebu bila port.
685
00:49:22,986 --> 00:49:24,796
Untuk Joy Ramirez
686
00:49:25,206 --> 00:49:27,336
yang menjadi besar
sebahagian daripada hidup saya
687
00:49:27,876 --> 00:49:29,376
dan berfungsi sebagai jambatan
688
00:49:29,616 --> 00:49:33,286
dan membuka jalan untuk
Saya boleh mencapai impian saya
689
00:49:33,396 --> 00:49:36,524
dan sampai kepada keluarga saya
kehidupan orang yang damai.
690
00:49:36,936 --> 00:49:39,736
Kemudian saya ditinggalkan
sebagai waris
691
00:49:39,966 --> 00:49:42,525
lima
tanah seluas hektar ini.
692
00:49:43,296 --> 00:49:44,296
Dalam.
693
00:49:52,416 --> 00:49:53,416
kegembiraan.
694
00:49:54,756 --> 00:49:56,656
Saya telah mendiamkan diri untuk beberapa ketika sekarang.
695
00:49:57,036 --> 00:49:59,386
Adakah anda tidak berpuas hati dengan
dah terima ke belum?
696
00:50:00,846 --> 00:50:02,986
Salam perjalanan saya.
697
00:50:03,306 --> 00:50:05,959
Bagaimana anda bertanya khabar?
adakah ia berlaku kepada anda?
698
00:50:13,026 --> 00:50:15,225
Apa yang berlaku dalam perjalanan anda?
699
00:50:18,266 --> 00:50:19,676
Jauh, apa hukumnya?
700
00:50:20,186 --> 00:50:23,706
Itu memenatkan
trip tapi tak apa.
701
00:50:23,876 --> 00:50:26,169
Ia satu kejayaan
misi kami.
702
00:50:26,576 --> 00:50:28,346
Awak tahu saya gembira
Saya sedang bekerja
703
00:50:28,916 --> 00:50:31,716
mungkin membuat saya lebih
serantau menguruskan debut.
704
00:50:34,916 --> 00:50:36,996
Jika kita membantu, semoga berjaya.
705
00:50:37,076 --> 00:50:38,366
Saya tidak hanya berehat pada masa muda saya
706
00:50:38,516 --> 00:50:39,906
apa yang kita ada
707
00:50:40,286 --> 00:50:42,546
Kami juga akan membeli
rumah di Alabang.
708
00:50:43,496 --> 00:50:44,306
lepak
709
00:50:44,846 --> 00:50:49,101
Kami tidak akan menjual Dolly ini
itu sendiri membawa kita tuah.
710
00:50:56,756 --> 00:50:58,297
Dan begitulah gatalnya awak.
711
00:51:00,116 --> 00:51:01,726
awak tak gembira ke?
apa yang berlaku kepada saya.
712
00:51:02,396 --> 00:51:03,546
Dan awak.
713
00:51:04,077 --> 00:51:04,676
awak bertuah
714
00:51:05,276 --> 00:51:06,606
awak tak gembira ke?
715
00:51:09,086 --> 00:51:11,406
Anda sangat bertuah.
716
00:51:12,446 --> 00:51:14,946
Anda mendapat semua yang anda mahu.
717
00:51:23,726 --> 00:51:25,358
Jangan - kegembiraan.
718
00:51:26,816 --> 00:51:28,806
Tak semua orang nak.
719
00:51:28,856 --> 00:51:30,366
Dia faham.
720
00:51:30,686 --> 00:51:32,286
Anda adalah kegembiraan bertuah.
721
00:51:32,396 --> 00:51:33,966
Percayalah.
722
00:51:39,056 --> 00:51:40,657
Saya telah basah kuyup.
723
00:51:44,066 --> 00:51:45,555
Belajar untuk berpuas hati.
724
00:52:06,370 --> 00:52:08,382
Dah lewat malam
apa yang anda lihat
725
00:52:09,116 --> 00:52:10,375
Yang apabila sudah tiada
726
00:52:10,706 --> 00:52:12,505
inilah dua daripada saya dipukul
727
00:52:12,956 --> 00:52:13,956
di mana.
728
00:52:31,528 --> 00:52:32,539
ya.
729
00:52:36,506 --> 00:52:38,616
Baiklah, saya akan lihat sahaja.
730
00:52:48,836 --> 00:52:49,671
Anda hanya di sini
731
00:52:49,916 --> 00:52:51,576
Mummy akan tengok.
732
00:52:53,756 --> 00:52:54,296
Kuil
733
00:52:54,416 --> 00:52:57,186
menang dalam kebaikan
mood jika ia seterusnya.
734
00:53:04,796 --> 00:53:06,683
Pengawal keselamatan
mereka dari kampung
735
00:53:07,226 --> 00:53:09,701
ia kelihatan seperti telah diambil untuk a.
736
00:53:12,356 --> 00:53:13,626
Jom tengok.
737
00:53:14,516 --> 00:53:16,116
Kenapa awak mandi?
738
00:53:33,896 --> 00:53:35,556
Bagaimana ini berlaku?
739
00:53:35,806 --> 00:53:37,476
Siapakah mereka ini?
740
00:53:38,906 --> 00:53:41,166
Hanya keluarga saya
dan Tony ada di sini.
741
00:53:48,056 --> 00:53:49,776
saya tak suka awak.
742
00:53:55,376 --> 00:53:57,612
Uh-huh.
743
00:54:03,864 --> 00:54:04,864
ya.
744
00:54:11,516 --> 00:54:12,051
bersemuka
745
00:54:12,456 --> 00:54:13,456
menari.
746
00:54:24,596 --> 00:54:25,596
rasa tidak selamat.
747
00:54:26,576 --> 00:54:28,416
Tiga puluh sembilan tahun.
748
00:54:29,966 --> 00:54:31,566
Dia adalah seekor ular.
749
00:54:33,236 --> 00:54:35,406
Saya sudah bercakap tentang makanan.
750
00:54:36,776 --> 00:54:39,486
Dia mahu berubah
Ini adalah tempat perlindungan-Ku.
751
00:54:40,226 --> 00:54:42,456
Mereka kata ada
ia membawa tuah.
752
00:54:43,346 --> 00:54:45,356
Tetapi ada pengganti
Nasib malang.
753
00:54:46,016 --> 00:54:48,906
Jika ada sesiapa
lihat diri anda di cermin.
754
00:54:50,996 --> 00:54:51,413
Selesai
755
00:54:51,518 --> 00:54:52,518
.
756
00:54:54,536 --> 00:54:55,866
Anton.
757
00:54:58,046 --> 00:55:00,128
Saya berdoa dan apakah bahasa Inggeris?
758
00:55:01,106 --> 00:55:05,047
Saya hanya perlu membuat kopi
dia menjalinkan hubungan dengan Kay lagi.
759
00:55:09,446 --> 00:55:10,495
selamat pagi
760
00:55:10,706 --> 00:55:13,176
menunggunya
awak dan Encik Sulyaw.
761
00:55:32,246 --> 00:55:33,715
Setahu saya
762
00:55:34,136 --> 00:55:35,306
pembubarannya
763
00:55:35,546 --> 00:55:37,896
dimiliki oleh saudara-saudara
764
00:55:38,156 --> 00:55:42,756
yang merupakan antara yang terkaya
keluarga di Shanghai ketika itu.
765
00:55:43,196 --> 00:55:48,276
Apabila revolusi bermula
dan komunis telah berjaya
766
00:55:48,386 --> 00:55:49,586
orang kaya
767
00:55:49,736 --> 00:55:52,206
dan sekutu sun yatsen
768
00:55:52,406 --> 00:55:53,768
telah dipindahkan.
769
00:55:54,986 --> 00:55:57,089
Dia lari.
770
00:55:57,266 --> 00:56:00,516
Benar-benar miliknya
isteri dan anak.
771
00:56:00,866 --> 00:56:00,896
.
772
00:56:00,896 --> 00:56:01,896
Tetapi.
773
00:56:01,976 --> 00:56:04,957
Dia tidak membawa
kakaknya.
774
00:56:05,246 --> 00:56:07,076
Kerana ia satu beban.
775
00:56:07,736 --> 00:56:08,736
Sekarang.
776
00:56:08,816 --> 00:56:10,836
adik ini
777
00:56:10,976 --> 00:56:12,686
adalah apa yang kita panggil
778
00:56:12,926 --> 00:56:14,948
bayaran teratai.
779
00:56:15,416 --> 00:56:18,277
Ini adalah a
tradisi yang mendalam
780
00:56:18,446 --> 00:56:20,066
dia tahu bahasa cina
781
00:56:20,606 --> 00:56:23,546
di mana mereka
kaki perempuan
782
00:56:23,786 --> 00:56:25,106
terikat
783
00:56:25,286 --> 00:56:28,014
dan diletakkan oleh
kasut keluli.
784
00:56:29,006 --> 00:56:30,396
Untuk mencegah
785
00:56:31,106 --> 00:56:32,916
Pertumbuhan normal.
786
00:56:33,176 --> 00:56:34,778
Daripada mereka yang lain.
787
00:56:35,786 --> 00:56:36,596
dah terlambat
788
00:56:36,776 --> 00:56:37,976
apabila dia mendapat tahu
789
00:56:38,096 --> 00:56:39,801
dia ditinggalkan
790
00:56:40,046 --> 00:56:41,636
daripada hamba-hambanya
791
00:56:41,756 --> 00:56:43,356
dan hamba.
792
00:56:43,436 --> 00:56:44,996
Dia melayani mereka
793
00:56:45,116 --> 00:56:48,216
dan menyertai tentera
daripada komunis
794
00:56:48,476 --> 00:56:49,526
masih memerintah
795
00:56:50,066 --> 00:56:53,796
dia membakar rumah agam itu
yang merupakan ketua mereka sebelum ini.
796
00:56:54,536 --> 00:56:55,536
Sekarang.
797
00:56:56,282 --> 00:56:57,506
Silo kepada c.
798
00:56:58,106 --> 00:56:59,406
D boleh berlari.
799
00:56:59,756 --> 00:57:00,968
boleh berjalan
800
00:57:01,376 --> 00:57:03,066
Dimakan oleh api.
801
00:57:03,686 --> 00:57:05,526
Dia mempunyai belanja yang baik.
802
00:57:05,816 --> 00:57:06,816
Sudah
803
00:57:06,986 --> 00:57:07,886
dia peluk
804
00:57:08,336 --> 00:57:10,070
ini yang baru.
805
00:57:10,556 --> 00:57:12,336
Sedangkan dia loya.
806
00:57:13,946 --> 00:57:15,626
Wanita itu bersumpah
807
00:57:15,776 --> 00:57:17,306
sha-sha, adakah ia hanya labin agwa?
808
00:57:17,966 --> 00:57:19,566
Sebelum dia meninggal dunia.
809
00:57:19,946 --> 00:57:23,526
Dan laknatnya ialah
ambil jiwa
810
00:57:23,696 --> 00:57:27,837
siapa boleh nampak dia?
diri sha-sha sejuk.
811
00:57:29,786 --> 00:57:33,217
Berapa banyak jiwa yang akan anda ambil?
sebelum dia boleh membalas dendam.
812
00:57:34,046 --> 00:57:35,406
Tiada siapa yang tahu.
813
00:57:36,086 --> 00:57:38,286
Mereka ambil
walaupun bukan cina.
814
00:57:39,056 --> 00:57:40,046
Sesiapa lagi
815
00:57:40,526 --> 00:57:42,596
kenapa tidak
mari kita pecahkan sahaja
816
00:57:42,746 --> 00:57:43,746
jangan.
817
00:57:43,976 --> 00:57:45,936
Ia akan menjana semula.
818
00:57:46,376 --> 00:57:47,576
Dan apabila anda berbuat demikian
819
00:57:48,026 --> 00:57:51,876
juga akan mengambil
jiwa yang mempunyai Raja.
820
00:57:52,196 --> 00:57:52,646
Oleh itu
821
00:57:52,856 --> 00:57:55,657
sehingga penyelesaiannya betul.
822
00:57:56,756 --> 00:57:58,116
jangan buat.
823
00:57:58,796 --> 00:58:01,526
Bagaimana kita boleh menyelamatkan
orang melihat melalui kaca
824
00:58:01,886 --> 00:58:03,846
bagaimana kutukan itu boleh dipatahkan?
825
00:58:04,316 --> 00:58:05,796
saya tak tahu.
826
00:58:08,036 --> 00:58:10,676
Saya hanya akan mencarinya
mungkin dalam buku lama
827
00:58:10,946 --> 00:58:12,096
jawapannya.
828
00:58:20,276 --> 00:58:21,276
Suka
829
00:58:21,596 --> 00:58:23,467
Dia mengambil gelas cukai.
830
00:58:25,556 --> 00:58:27,486
Kenapa tak cakap awal-awal?
831
00:58:27,866 --> 00:58:30,096
Oh, saya tidak pasti.
832
00:58:30,686 --> 00:58:33,636
Kemudian dia berkata tidak
dia akan ambil jalan penyelesaiannya.
833
00:58:35,816 --> 00:58:36,816
Tetapi.
834
00:58:39,266 --> 00:58:41,286
Kegembiraan yang anda ingat ketika itu.
835
00:58:41,366 --> 00:58:43,416
Saya mengalihkan yang baru ke pintu.
836
00:58:45,476 --> 00:58:48,205
Saya melihat itu
Minion milik saya.
837
00:58:50,156 --> 00:58:51,156
tengok
838
00:58:51,536 --> 00:58:52,496
Kami tidak tahu jika
839
00:58:52,736 --> 00:58:54,792
siapa di sebelah pengawal?
840
00:58:55,526 --> 00:58:58,226
Anda mungkin
dia mungkin quad yang berbeza
841
00:58:58,436 --> 00:58:59,436
si.
842
00:59:01,256 --> 00:59:03,276
Okay, adakah anda orangnya?
843
00:59:06,566 --> 00:59:08,316
Yang saya akan menemani awak.
844
00:59:08,576 --> 00:59:10,836
Pergi ke dalam bandar
dan kanak-kanak.
845
00:59:11,576 --> 00:59:12,956
Jangan kita biarkan mereka bersendirian
846
00:59:13,076 --> 00:59:15,216
kita bekerjasama dengan mereka.
847
00:59:15,926 --> 00:59:19,566
Hanya gembira apabila anda menerima
Nasib baik, hubungi saya segera.
848
00:59:20,426 --> 00:59:22,418
Kita sudah tahu apa yang berikut.
849
00:59:22,784 --> 00:59:23,784
fail
850
00:59:42,536 --> 00:59:43,536
oh
851
00:59:44,486 --> 00:59:46,056
Mengapa ia belajar?
852
00:59:46,736 --> 00:59:47,756
Dia adalah mommy
853
00:59:48,297 --> 00:59:50,736
kita betul-betul belajar.
854
00:59:52,286 --> 00:59:54,266
Mungkin kerana ia suci
bermain dalam bilik anda.
855
00:59:54,986 --> 00:59:56,590
Jadi di sini ia dikaji.
856
01:00:08,186 --> 01:00:09,606
tak apa.
857
01:00:10,856 --> 01:00:12,636
Saya harap bukan bos.
858
01:00:13,496 --> 01:00:17,076
Saya diusik sebentar tadi
dia juga pelanggan yang teruk di bar.
859
01:00:33,872 --> 01:00:35,252
Semak tugasan anda dahulu
860
01:00:35,402 --> 01:00:37,212
Saya belum selesai lagi
861
01:00:37,352 --> 01:00:39,552
Nanti saya habiskan.
862
01:00:41,972 --> 01:00:42,962
Ia berwarna coklat
863
01:00:43,442 --> 01:00:45,702
anak ini sepatutnya huruf b.
864
01:00:46,142 --> 01:00:46,501
kegembiraan.
865
01:00:47,162 --> 01:00:49,622
Saya tidak akan dapat
tidak pergi
866
01:00:50,857 --> 01:00:51,872
saya sekejap sahaja.
867
01:00:52,502 --> 01:00:53,222
Akan menunjukkan
868
01:00:53,342 --> 01:00:53,972
selesai
869
01:00:54,152 --> 01:00:55,782
Saya akan lari juga.
870
01:01:02,132 --> 01:01:03,722
Mommy akan dapatkan sesuatu di tingkat atas
871
01:01:03,992 --> 01:01:05,472
selesaikan itu.
872
01:01:11,852 --> 01:01:13,992
Saya tidak mahu awak pergi.
873
01:01:14,462 --> 01:01:16,122
Kegembiraan itu penting.
874
01:01:16,502 --> 01:01:18,522
Saya tidak mahu awak terluka.
875
01:01:19,022 --> 01:01:20,713
Mengapa saya harus dimusnahkan?
876
01:01:24,032 --> 01:01:25,352
Saya tidak akan mabuk
877
01:01:25,682 --> 01:01:26,462
dan naik
878
01:01:26,852 --> 01:01:29,051
boleh mengendalikan pelanggan tersebut.
879
01:01:29,102 --> 01:01:31,452
Tahu jika ia tidak di tempat kerja.
880
01:01:32,342 --> 01:01:34,332
apa yang awak cakap ni?
881
01:01:34,622 --> 01:01:36,702
Apa yang awak beritahu saya semalam.
882
01:01:37,232 --> 01:01:40,182
Yang masih bertuah
Saya di sini, awak pulang dalam keadaan sakit.
883
01:01:40,352 --> 01:01:42,912
Tahu jika ia kembali
awak dan dinna
884
01:01:44,732 --> 01:01:46,212
Joy apa awak
885
01:01:47,552 --> 01:01:49,212
mana awak dapat itu
886
01:01:49,262 --> 01:01:50,712
saya nampak awak
887
01:01:51,422 --> 01:01:54,341
Mengambil muslin
apabila pergi ke kesatuan.
888
01:01:55,022 --> 01:01:58,002
Jika anda melihat sekeliling
hanya apa yang ada di sekeliling anda.
889
01:01:58,142 --> 01:02:00,252
Anda melihatnya pada anak saya.
890
01:02:01,442 --> 01:02:05,894
Jepun awak suruh saya
telefon bahawa anda adalah lebuh raya NASA.
891
01:02:06,302 --> 01:02:09,462
Saya boleh melihat anda dengan baik
keluar tempat letak kereta.
892
01:02:12,602 --> 01:02:16,782
Adakah anda tahu bagaimana rasanya?
Saya nampak awak dengan Dinna.
893
01:02:20,852 --> 01:02:22,632
Ia akan dilihat.
894
01:02:23,012 --> 01:02:25,242
Anak-anak awak sayang awak.
895
01:02:25,742 --> 01:02:28,124
Mana pula Yung
awak berjanji, apa yang hilang?
896
01:02:28,124 --> 01:02:31,692
anda amat dialu-alukan
Saya rasa dia orangnya.
897
01:02:31,742 --> 01:02:34,482
Biarkan
biarkan mereka hidup tenang.
898
01:02:39,182 --> 01:02:39,992
Mereka berpisah
899
01:02:40,532 --> 01:02:41,912
juga kerana awak
900
01:02:42,302 --> 01:02:43,622
Saya bukan kerana kegembiraan
901
01:02:44,222 --> 01:02:46,152
Begitulah cara anda berbelanja.
902
01:02:46,412 --> 01:02:49,092
Saya dan mereka
anak perempuan anda atau dinna
903
01:02:51,962 --> 01:02:54,211
saya kenal saya
awak pilih saya juga
904
01:02:54,452 --> 01:02:55,452
awak.
905
01:02:57,602 --> 01:03:00,135
Dan anda tidak mempunyai bahagian dengan Kay lagi.
906
01:03:02,402 --> 01:03:04,662
Adakah ia masih perlu?
mencapai kegembiraan ini.
907
01:03:13,232 --> 01:03:14,232
Ia hanya.
908
01:03:15,722 --> 01:03:17,112
Inilah saatnya.
909
01:03:18,092 --> 01:03:20,059
Saya ada keperluan
beritahu inse tentang mereka
910
01:03:20,059 --> 01:03:23,102
berlaku sekarang Jadi
tahu sentuhan untuk menerangkan.
911
01:03:24,422 --> 01:03:25,422
Komet.
912
01:03:34,142 --> 01:03:36,702
Dadey, ada orang mengetuk luar.
913
01:03:39,752 --> 01:03:40,752
Sinugol
914
01:03:40,862 --> 01:03:42,822
apa khabar mommy
915
01:03:46,772 --> 01:03:47,772
Liga.
916
01:03:56,102 --> 01:03:56,393
Di sini
917
01:03:56,551 --> 01:03:57,672
adakah awak hidup
918
01:03:59,042 --> 01:04:00,312
Ini dia.
919
01:04:00,752 --> 01:04:01,651
Awak minta maaf dan
920
01:04:02,192 --> 01:04:03,192
kerana.
921
01:04:03,451 --> 01:04:04,451
Cari
922
01:04:05,642 --> 01:04:08,922
Kami tidak mempunyai itu lagi
Puan awak menang.
923
01:04:10,110 --> 01:04:11,110
Showcase.
924
01:04:13,832 --> 01:04:15,320
Mama ada apa?
925
01:04:16,489 --> 01:04:17,852
Itulah yang anda menang
926
01:04:18,182 --> 01:04:20,892
itulah yang kami panggil
kepada awak pada suatu malam.
927
01:04:26,432 --> 01:04:29,428
Ya, ada sesuatu yang cepat
di sini di sebelah saya.
928
01:04:30,212 --> 01:04:31,632
Adakah Julia?
929
01:04:32,582 --> 01:04:33,582
mak
930
01:04:33,722 --> 01:04:35,245
Tandatangan sahaja, puan
931
01:04:35,552 --> 01:04:38,922
saya minta maaf puan
jika kami mengganggu anda.
932
01:04:39,032 --> 01:04:41,172
Terima kasih awak
bola.
933
01:04:45,332 --> 01:04:46,722
Tandatanganinya.
934
01:04:50,942 --> 01:04:52,272
Tandatangan anda.
935
01:05:02,342 --> 01:05:05,163
Sekarang anda mempunyai yang goyah
botol yang sukar diisi
936
01:05:05,702 --> 01:05:06,575
di pintu ke
937
01:05:06,726 --> 01:05:07,726
York.
938
01:05:07,892 --> 01:05:08,642
Ketamakan seterusnya
939
01:05:09,002 --> 01:05:10,002
terakhir
940
01:05:10,112 --> 01:05:11,112
maksiat.
941
01:05:11,792 --> 01:05:13,112
Dan ada lagi yang akan datang
942
01:05:13,412 --> 01:05:15,372
itu akan menyakitkan hati.
943
01:05:15,632 --> 01:05:17,342
Tetapi ia perlu
melawan itu
944
01:05:17,522 --> 01:05:18,752
walaupun anda menangis
945
01:05:19,082 --> 01:05:20,082
saya minta maaf
946
01:05:21,272 --> 01:05:21,931
Sekarang
947
01:05:22,202 --> 01:05:26,052
anda sangat memerlukannya
merancang apa yang perlu dilakukan.
948
01:05:28,322 --> 01:05:29,322
Itu sahaja.
949
01:05:32,834 --> 01:05:33,151
Masa.
950
01:05:33,752 --> 01:05:34,752
saya.
951
01:05:35,282 --> 01:05:36,522
Apakah itu?
952
01:05:37,772 --> 01:05:38,772
apa?
953
01:05:43,446 --> 01:05:44,446
Oh
954
01:05:49,572 --> 01:05:57,661
kamu semua.
955
01:05:58,292 --> 01:06:00,762
Ramai antara kita yang pergi
terima kasih banyak2
956
01:06:04,022 --> 01:06:05,022
Suka
957
01:06:05,426 --> 01:06:06,426
.
958
01:06:09,152 --> 01:06:09,842
berkata
959
01:06:10,410 --> 01:06:11,410
.
960
01:06:19,851 --> 01:06:21,631
Percuma .
961
01:06:29,283 --> 01:06:30,283
apa?
962
01:06:34,592 --> 01:06:36,585
Satu minggu akan bertahan dominan.
963
01:06:37,232 --> 01:06:39,153
apa yang berlaku
Saya dan saya.
964
01:06:39,814 --> 01:06:41,762
mengatasinya dengan teruk
meniup barang kami dengan
965
01:06:41,972 --> 01:06:43,292
berapa kali anda akan menembak?
966
01:06:43,503 --> 01:06:44,284
buku pada
967
01:06:44,585 --> 01:06:46,812
melarikan diri dengan sebuah Jeep.
968
01:06:49,082 --> 01:06:50,082
kegembiraan.
969
01:06:52,042 --> 01:06:53,042
Babi.
970
01:06:53,376 --> 01:06:53,492
saya milik awak
971
01:06:53,640 --> 01:06:54,640
itu.
972
01:06:55,502 --> 01:06:57,072
saya tak kenal dia.
973
01:07:00,632 --> 01:07:01,572
Tolong beritahu saya
974
01:07:01,703 --> 01:07:02,703
.
975
01:07:30,782 --> 01:07:32,532
Hanya pergi.
976
01:07:32,563 --> 01:07:33,682
saya akan pergi
977
01:07:34,652 --> 01:07:37,441
betul tu.
978
01:07:38,042 --> 01:07:38,761
tingkap
979
01:07:39,032 --> 01:07:40,572
sekejap sahaja
980
01:07:47,736 --> 01:07:48,736
Oh
981
01:07:50,882 --> 01:07:51,842
pemabuk
982
01:07:52,022 --> 01:07:53,022
tak guna
983
01:07:53,252 --> 01:07:54,642
keluar dari liga.
984
01:07:55,382 --> 01:07:56,382
kenapa.
985
01:07:58,172 --> 01:07:59,352
Kad itu.
986
01:08:01,802 --> 01:08:04,019
Angin akan meniupnya.
987
01:08:04,967 --> 01:08:06,942
Tahun paling banyak, bukan?
988
01:08:09,002 --> 01:08:10,002
Alice.
989
01:08:12,122 --> 01:08:13,602
Jika lain kali.
990
01:08:15,154 --> 01:08:15,302
Namun
991
01:08:15,512 --> 01:08:16,962
Joy memanggil.
992
01:08:18,302 --> 01:08:21,752
Bukankah ia bercakap tentang menerima?
dia bernasib baik dia akan menghubungi segera
993
01:08:22,142 --> 01:08:24,891
sila tinggalkan belum lagi
kita kenal saya.
994
01:08:25,172 --> 01:08:26,829
Semasa anda membeli.
995
01:08:27,572 --> 01:08:28,592
Dia tak kisah
996
01:08:28,862 --> 01:08:29,132
kerana
997
01:08:29,581 --> 01:08:31,187
ia bukan hanya saya .
998
01:08:55,353 --> 01:09:06,192
Ummm.
999
01:09:07,352 --> 01:09:08,562
Apakah itu?
1000
01:09:08,762 --> 01:09:09,762
Mei.
1001
01:09:11,252 --> 01:09:12,582
Mungkin kegembiraan.
1002
01:09:14,042 --> 01:09:15,613
Alice mudah.
1003
01:09:17,883 --> 01:09:18,883
Ummm.
1004
01:09:21,491 --> 01:09:24,002
.
1005
01:09:24,782 --> 01:09:26,594
Bagaimana ems.
1006
01:09:27,062 --> 01:09:28,861
Oops awak ada seseorang dengan awak
1007
01:09:28,983 --> 01:09:29,983
dengan cara itu.
1008
01:09:30,392 --> 01:09:32,432
Ombak boleh
awak minta ais ke?
1009
01:09:32,822 --> 01:09:35,552
yang batuk ala- pakcik, pergi tidur
1010
01:09:36,122 --> 01:09:37,022
e akan pergi.
1011
01:09:37,802 --> 01:09:38,642
Itu sahaja
1012
01:09:38,822 --> 01:09:40,244
apa awak
1013
01:09:40,413 --> 01:09:41,413
Hilang.
1014
01:09:44,573 --> 01:09:47,068
Minyak .
1015
01:09:49,104 --> 01:09:50,382
Itulah anda mempunyainya.
1016
01:09:50,534 --> 01:09:50,826
apa?
1017
01:09:50,945 --> 01:09:51,036
yang.
1018
01:09:51,734 --> 01:09:54,392
Jeans, saya minta maaf
kalau tak sengaja
1019
01:09:54,962 --> 01:09:55,742
secara tidak sengaja
1020
01:09:55,862 --> 01:09:56,732
gergaji besi saya
1021
01:09:56,861 --> 01:09:57,482
1022
01:09:57,872 --> 01:09:59,792
di manakah anda .
1023
01:10:00,670 --> 01:10:01,712
Jika ya
1024
01:10:01,832 --> 01:10:02,282
lebih baik tidak
1025
01:10:02,858 --> 01:10:03,858
1026
01:10:04,086 --> 01:10:04,832
Mungkin itu tangan
1027
01:10:05,131 --> 01:10:06,131
nanti.
1028
01:10:07,682 --> 01:10:10,832
Adakah suka?
1029
01:10:16,503 --> 01:10:17,503
Oh
1030
01:10:19,862 --> 01:10:20,862
Oh
1031
01:10:25,400 --> 01:10:26,400
Jadi.
1032
01:10:42,294 --> 01:10:43,860
Beg awak.
1033
01:10:44,240 --> 01:10:47,356
saya tak kenal awak
siapa anda .
1034
01:10:48,265 --> 01:10:51,890
.
1035
01:10:54,770 --> 01:10:55,993
A.
1036
01:11:09,620 --> 01:11:10,620
Suka.
1037
01:11:12,381 --> 01:11:15,290
.
1038
01:11:33,259 --> 01:11:37,467
.
1039
01:11:49,685 --> 01:11:52,575
1040
01:11:52,772 --> 01:11:57,453
.
1041
01:11:58,970 --> 01:11:59,311
.
1042
01:11:59,311 --> 01:12:02,713
1043
01:12:02,737 --> 01:12:03,737
.
1044
01:12:31,910 --> 01:12:32,910
Januari
1045
01:12:34,370 --> 01:12:36,450
Ibunya pun nampak.
1046
01:12:40,370 --> 01:12:42,300
Kerana saya telah berjanji.
1047
01:12:46,070 --> 01:12:46,460
Di sini
1048
01:12:46,880 --> 01:12:48,030
di hospital.
1049
01:12:49,460 --> 01:12:51,662
Ia mungkin hanya di sana.
1050
01:12:51,920 --> 01:12:52,920
merayau
1051
01:12:53,780 --> 01:12:54,260
Panggil
1052
01:12:54,461 --> 01:12:55,461
mari
1053
01:13:00,320 --> 01:13:01,320
Jadi.
1054
01:13:02,540 --> 01:13:03,840
jangan buat.
1055
01:13:07,880 --> 01:13:08,880
Baiklah.
1056
01:13:09,472 --> 01:13:10,472
nak
1057
01:13:13,016 --> 01:13:13,159
awak
1058
01:13:13,490 --> 01:13:14,570
semua milik anda
1059
01:13:14,690 --> 01:13:15,690
tidak.
1060
01:13:16,009 --> 01:13:16,357
apa?
1061
01:13:16,517 --> 01:13:17,969
awak kat mana
1062
01:13:18,050 --> 01:13:18,740
Cuma
1063
01:13:18,950 --> 01:13:21,561
jangan lapor
kepunyaan mama awak
1064
01:13:23,030 --> 01:13:24,690
Teruskan dan tutup mata anda.
1065
01:13:27,140 --> 01:13:28,818
semangat semangat
1066
01:13:29,000 --> 01:13:30,960
jika anda berada di sini.
1067
01:13:31,400 --> 01:13:33,241
semangat semangat
1068
01:13:33,620 --> 01:13:35,670
kita nak tanya sesuatu.
1069
01:13:37,100 --> 01:13:37,220
jangan.
1070
01:13:38,090 --> 01:13:41,280
Anda bising di
konsentrasi saya
1071
01:13:42,410 --> 01:13:44,130
semangat semangat
1072
01:13:44,420 --> 01:13:46,530
kami ada soalan untuk anda.
1073
01:13:46,670 --> 01:13:47,929
siapa nama awak
1074
01:13:48,410 --> 01:13:50,133
kenapa awak mencuri
1075
01:13:51,200 --> 01:13:57,319
Ummm.
1076
01:14:02,750 --> 01:14:04,650
Saya rasa sesuatu.
1077
01:14:06,170 --> 01:14:08,030
Semangat dua b di sini
1078
01:14:08,450 --> 01:14:09,676
adakah awak di sini
1079
01:14:10,220 --> 01:14:12,170
jawab soalan kami
1080
01:14:12,620 --> 01:14:13,640
tolonglah
1081
01:14:29,998 --> 01:14:32,986
.
1082
01:14:39,537 --> 01:14:42,152
.
1083
01:14:45,260 --> 01:14:49,041
Mereka adalah milf.
1084
01:14:49,760 --> 01:14:50,760
'Hei
1085
01:14:50,962 --> 01:14:52,871
apa itu?
1086
01:14:53,227 --> 01:14:57,434
E .
1087
01:14:59,450 --> 01:14:59,752
ada
1088
01:15:00,082 --> 01:15:01,082
saya.
1089
01:15:01,730 --> 01:15:05,645
.
1090
01:15:06,569 --> 01:15:07,569
.
1091
01:15:07,760 --> 01:15:11,696
.
1092
01:15:32,874 --> 01:15:37,756
.
1093
01:15:42,800 --> 01:15:47,953
Uh-huh.
1094
01:15:55,051 --> 01:15:58,364
betul tu.
1095
01:16:37,662 --> 01:16:38,662
apa?
1096
01:16:54,440 --> 01:16:56,280
Saya kulit kanak-kanak.
1097
01:16:57,800 --> 01:16:59,520
Ada dua orang anak.
1098
01:17:00,020 --> 01:17:01,020
Dalam.
1099
01:17:01,730 --> 01:17:03,209
Seorang lagi akan datang.
1100
01:17:03,860 --> 01:17:06,750
Adakah anda pernah mempunyai anak?
dia tidak mengucapkan selamat tinggal.
1101
01:17:43,940 --> 01:17:46,114
apa yang awak buat pada kami
1102
01:17:47,215 --> 01:17:47,481
Sekarang
1103
01:17:47,594 --> 01:17:49,020
Saya jawatankuasa.
1104
01:17:49,700 --> 01:17:52,850
Mari bersatu
kami tetapi apa yang anda lakukan?
1105
01:17:53,480 --> 01:17:54,480
Manifesto.
1106
01:17:55,160 --> 01:17:58,140
Malah kami dikejar
saya di rumah saya
1107
01:17:58,460 --> 01:17:58,640
.
1108
01:17:59,270 --> 01:18:01,321
Itu perlu.
1109
01:18:02,870 --> 01:18:05,969
Betul ke?
1110
01:18:42,574 --> 01:18:43,574
ya.
1111
01:18:55,073 --> 01:18:55,549
Ini adalah
1112
01:18:55,791 --> 01:18:56,607
perniagaan adalah
1113
01:18:57,138 --> 01:18:57,983
sudah mrs
1114
01:18:58,210 --> 01:18:59,210
isteri
1115
01:19:00,890 --> 01:19:01,890
Adakah-adalah
1116
01:19:02,030 --> 01:19:03,030
isteri
1117
01:19:04,100 --> 01:19:05,790
Awak nak isteri awak.
1118
01:19:06,984 --> 01:19:08,383
Awak dan saya milik kita.
1119
01:19:10,970 --> 01:19:12,780
Apa yang berlaku di sini?
1120
01:19:16,940 --> 01:19:18,150
Yang baru.
1121
01:19:18,440 --> 01:19:20,060
Saya di sebelah
Adakah anda melihat saya?
1122
01:19:20,540 --> 01:19:21,890
tiada seorang pun daripada kami berada di sisi anda
1123
01:19:22,218 --> 01:19:22,460
ialah
1124
01:19:22,610 --> 01:19:24,270
apa bongsu kita?
1125
01:19:25,190 --> 01:19:25,730
isteri
1126
01:19:26,000 --> 01:19:27,170
apa yang berlaku di sini?
1127
01:19:27,323 --> 01:19:28,980
adakah awak merompak awak?
1128
01:19:35,660 --> 01:19:37,698
belum lagi
Anak-anak turun
1129
01:19:37,850 --> 01:19:40,050
Dia berada di tingkat atas bersama ibunya.
1130
01:19:45,830 --> 01:19:48,470
Oh doc ni demam
merayau pagi tadi
1131
01:19:49,010 --> 01:19:50,670
mungkin kerana takut.
1132
01:19:57,500 --> 01:19:59,040
Apa ceritanya?
1133
01:20:02,360 --> 01:20:06,540
bibir Lolita
line makcik Lisa.
1134
01:20:06,888 --> 01:20:08,278
sedikit dolar.
1135
01:20:10,850 --> 01:20:12,240
Ia sudah berakhir sekarang.
1136
01:20:13,070 --> 01:20:13,640
betul tu.
1137
01:20:14,390 --> 01:20:16,550
Betul apa yang dikatakan
Saya memberitahu mereka lebih awal
1138
01:20:16,940 --> 01:20:18,960
itu sudah tamat kanak-kanak.
1139
01:20:19,580 --> 01:20:21,360
Awak di sini.
1140
01:20:28,552 --> 01:20:30,601
Ayuh, mari kita pulang.
1141
01:20:33,232 --> 01:20:34,492
Susmaryosep tetapi gembira
1142
01:20:35,016 --> 01:20:35,711
anda melakukannya
1143
01:20:36,081 --> 01:20:36,227
awak
1144
01:20:36,352 --> 01:20:37,089
apabila pulang di perhentian
1145
01:20:37,406 --> 01:20:38,032
1146
01:20:38,032 --> 01:20:38,572
mana dia
1147
01:20:39,082 --> 01:20:40,372
bukankah dia lagi?
1148
01:20:40,882 --> 01:20:42,666
kalau betul ada
dia mengambil berat tentang kanak-kanak
1149
01:20:42,666 --> 01:20:45,632
dia tidak sepatutnya memilikinya
tinggalkan awak sendiri.
1150
01:20:45,682 --> 01:20:46,728
Saya mahukan kegembiraan
1151
01:20:47,184 --> 01:20:48,142
anak-anak kamu akan mati.
1152
01:20:48,922 --> 01:20:52,022
Apa hak awak?
jaga keluarga saya
1153
01:20:52,222 --> 01:20:53,872
Adakah anda fikir saya terlupa?
1154
01:20:54,262 --> 01:20:56,429
sejak kami bercakap
kita impon awak paksa dia
1155
01:20:56,429 --> 01:20:59,242
bersandar lebih suka
awak tidak lebih daripada saya
1156
01:20:59,784 --> 01:21:02,374
kanak-kanak juga akan minum
Saya berhasrat untuk merebutnya.
1157
01:21:03,022 --> 01:21:06,272
Mari bunuh diri
baru Jadi ia berlaku dan.
1158
01:21:06,832 --> 01:21:07,832
tidak mahu
1159
01:21:08,272 --> 01:21:10,082
Kakitangan haid sangat teruk.
1160
01:21:10,674 --> 01:21:11,674
hai
1161
01:21:12,682 --> 01:21:15,092
Cepat Ali
itulah tuhanku di sana.
1162
01:21:15,172 --> 01:21:16,382
Tiada caj.
1163
01:21:24,022 --> 01:21:24,452
Di luar
1164
01:21:24,607 --> 01:21:25,607
haha
1165
01:21:28,912 --> 01:21:29,363
ini
1166
01:21:29,749 --> 01:21:30,352
ini
1167
01:21:30,622 --> 01:21:31,310
Joey adalah.
1168
01:21:31,915 --> 01:21:33,242
Ada kanak-kanak.
1169
01:21:34,055 --> 01:21:34,462
dua
1170
01:21:34,582 --> 01:21:36,302
kanak-kanak boleh lakukan.
1171
01:21:37,192 --> 01:21:38,302
apa yang awak nak saya buat
1172
01:21:38,782 --> 01:21:40,382
ya saya tidak tahu.
1173
01:21:41,513 --> 01:21:42,662
permata.
1174
01:21:46,072 --> 01:21:48,329
kenapa saya?
rasuah malam tadi.
1175
01:21:48,442 --> 01:21:50,642
Saya tidak mahu anak-anak saya dicederakan.
1176
01:21:52,640 --> 01:21:53,640
Matlamat.
1177
01:22:00,142 --> 01:22:01,622
Jangan tengok lagi.
1178
01:22:03,202 --> 01:22:04,802
saya sekejap sahaja.
1179
01:22:05,212 --> 01:22:06,212
Tunggu.
1180
01:22:07,912 --> 01:22:09,722
Apabila seseorang memanggil anda, mereka akan menjawab.
1181
01:22:10,222 --> 01:22:11,222
Okay.
1182
01:22:16,342 --> 01:22:18,782
Ini yang merah, ayuh.
1183
01:22:28,672 --> 01:22:30,142
Bahawa awak akan kembali
1184
01:22:30,292 --> 01:22:31,292
ibu
1185
01:22:32,392 --> 01:22:34,472
Saya tidak tahu siapa awak.
1186
01:23:03,712 --> 01:23:05,012
Makcik Joy
1187
01:23:06,052 --> 01:23:07,009
boleh tak?
1188
01:23:07,114 --> 01:23:08,432
ia hanya kita
1189
01:23:18,292 --> 01:23:19,472
Oh teruskan.
1190
01:23:19,702 --> 01:23:22,472
Tetapi jangan pergi terlalu jauh
dan jangan lama-lama
1191
01:23:22,642 --> 01:23:25,112
makcik datang
jatuh awer kiri.
1192
01:23:27,112 --> 01:23:28,042
Kemudian 'tol
1193
01:23:28,222 --> 01:23:30,002
jangan terlalu dekat dengan bahaya.
1194
01:23:30,532 --> 01:23:31,922
Berhati-hati.
1195
01:23:56,152 --> 01:23:57,152
saya.
1196
01:24:06,382 --> 01:24:07,802
Siapakah itu?
1197
01:24:13,432 --> 01:24:15,062
Ya betul.
1198
01:24:16,732 --> 01:24:17,732
oh
1199
01:24:42,982 --> 01:24:44,468
saya dengar
1200
01:24:46,192 --> 01:24:49,022
Jadi mungkin tidak ada
penyelesaian yang dirundingkan
1201
01:24:49,202 --> 01:24:50,882
begitu mudah.
1202
01:24:51,952 --> 01:24:54,452
Jika semudah itu
Kenapa awak fikir?
1203
01:24:56,902 --> 01:24:59,105
Bukannya tiada siapa yang memikirkannya.
1204
01:25:00,232 --> 01:25:03,422
Mungkin ia sukar
dengan nasib.
1205
01:25:15,742 --> 01:25:18,872
Anak-anak belum ada
Saya memanggil pengawal.
1206
01:25:19,462 --> 01:25:20,152
Oh yang mana satu
1207
01:25:20,454 --> 01:25:23,252
budak tu
saya ada masa.
1208
01:25:26,452 --> 01:25:28,686
Dalam grid kita hanya akan membeli
sebelum awak tembak Yung
1209
01:25:28,686 --> 01:25:31,312
Beg awak menunggu di dalam
jom pergi dengan abang
1210
01:25:31,702 --> 01:25:35,512
ini nombor jojo
Saya menelefon mengharapkan panggilan awak
1211
01:25:36,022 --> 01:25:37,017
cuma tengok saya okay
1212
01:25:37,138 --> 01:25:38,703
kondonya.
1213
01:25:38,842 --> 01:25:42,022
Terima kasih banyak, ini saiznya
Kami terhutang budi kepada anda.
1214
01:25:42,742 --> 01:25:44,102
Itu tidak ada.
1215
01:25:50,811 --> 01:25:51,811
apa?
1216
01:25:52,762 --> 01:25:54,538
anak-anak awak
ia secara tidak sengaja keluar
1217
01:25:55,042 --> 01:25:55,402
apa khabar
1218
01:25:55,692 --> 01:25:57,063
adakah mereka
1219
01:25:58,102 --> 01:25:58,912
Jus kena
1220
01:25:59,032 --> 01:25:59,961
beli teruk
1221
01:26:00,232 --> 01:26:01,721
belakang sana.
1222
01:26:02,032 --> 01:26:02,422
1223
01:26:02,542 --> 01:26:06,483
Lebih baik pergi dengan kayu
kerana kita tidak boleh membuat keputusan.
1224
01:26:07,882 --> 01:26:08,062
The
1225
01:26:08,371 --> 01:26:12,182
Saya besar tetapi ia pergi
apa yang berlaku kepada vitamin saya?
1226
01:26:14,156 --> 01:26:16,231
Saya benar-benar akan meninggalkannya.
1227
01:26:19,492 --> 01:26:22,838
Uh-huh.
1228
01:26:31,552 --> 01:26:32,552
Doc.
1229
01:26:35,752 --> 01:26:36,752
Menang.
1230
01:26:38,602 --> 01:26:39,112
Aljur
1231
01:26:39,535 --> 01:26:39,806
tiada apa
1232
01:26:39,952 --> 01:26:41,071
untuk melabelkannya.
1233
01:26:41,294 --> 01:26:42,294
.
1234
01:26:42,906 --> 01:26:44,055
Imf.
1235
01:26:45,232 --> 01:26:47,824
Program dan lembutkan tempat duduk anda.
1236
01:26:51,202 --> 01:26:51,952
Dalam kereta
1237
01:26:52,162 --> 01:26:53,647
bersama dengan daging.
1238
01:26:54,155 --> 01:26:57,156
Anak tetapi perlu
kita bawa dia ke hospital.
1239
01:26:57,735 --> 01:26:59,391
Dan juga
awak dah sampai ke belum?
1240
01:26:59,662 --> 01:27:00,532
macam gatal
1241
01:27:00,702 --> 01:27:00,819
yang
1242
01:27:01,096 --> 01:27:02,461
anda pernah menjawab dan
beritahu dia
1243
01:27:02,461 --> 01:27:05,672
Saya akan telefon apabila saya tiba
Saya di hospital atau Itulah sebabnya.
1244
01:27:06,112 --> 01:27:10,162
Uh-huh.
1245
01:27:16,911 --> 01:27:21,013
1246
01:27:21,232 --> 01:27:24,353
betul
1247
01:27:25,372 --> 01:27:26,496
Adakah ini
1248
01:27:36,352 --> 01:27:40,292
Saya bersama awak.
1249
01:27:50,992 --> 01:27:59,157
Uh-huh.
1250
01:28:04,762 --> 01:28:06,292
Kehilangan darah secara besar-besaran semasa kecil
1251
01:28:06,502 --> 01:28:07,102
masalahnya
1252
01:28:07,223 --> 01:28:07,522
ini
1253
01:28:08,032 --> 01:28:08,750
tetapi jenis darah
1254
01:28:08,962 --> 01:28:11,192
kami tidak tahu apa-apa
dengan saham jatuh cinta.
1255
01:28:12,142 --> 01:28:15,082
Dulu ada orang Amerika
Di pangkalan kami ada sesuatu untuk ditembak
1256
01:28:15,262 --> 01:28:16,832
yang kini telah tiada.
1257
01:28:17,332 --> 01:28:18,542
Apakah itu?
1258
01:28:18,775 --> 01:28:19,042
tidak mahu
1259
01:28:19,437 --> 01:28:21,682
dikatakan pakar bedah kecemasan
pembedahan kehilangan darah
1260
01:28:21,982 --> 01:28:24,212
kerana saya tidak
Budak itu akan berjudi.
1261
01:28:27,382 --> 01:28:27,652
kenapa
1262
01:28:27,773 --> 01:28:29,017
apa yang berlaku
1263
01:28:30,802 --> 01:28:31,802
Peribadi.
1264
01:28:32,347 --> 01:28:32,564
Tidak
1265
01:28:32,759 --> 01:28:34,681
kerusi darah ketiga akan membeli.
1266
01:28:36,202 --> 01:28:38,032
Zubiri .
1267
01:28:39,292 --> 01:28:41,254
Doc, apakah jenis darah vin?
1268
01:28:44,182 --> 01:28:44,872
Taipkan a.b.
1269
01:28:44,872 --> 01:28:46,082
Ini saya.
1270
01:29:15,022 --> 01:29:16,282
Ummm.
1271
01:29:29,936 --> 01:29:30,382
mo
1272
01:29:30,802 --> 01:29:31,522
sampel diambil
1273
01:29:31,660 --> 01:29:32,822
daripada darah
1274
01:29:33,232 --> 01:29:34,232
Jus.
1275
01:29:36,984 --> 01:29:37,984
The.
1276
01:29:39,082 --> 01:29:39,778
saya tidak
1277
01:29:40,013 --> 01:29:42,555
dan debut di alam baka .
1278
01:29:42,952 --> 01:29:44,135
Kemudian saya melihat
1279
01:29:44,478 --> 01:29:44,845
1280
01:29:44,850 --> 01:29:45,850
Susan.
1281
01:29:46,852 --> 01:29:49,756
saya perlukan
dia pergi
1282
01:29:50,002 --> 01:29:53,231
awak lupakan saya
yang akan muncul dalam ke.
1283
01:29:53,422 --> 01:29:55,382
Mungkin dia tersalah tafsir.
1284
01:29:55,852 --> 01:29:56,852
apa.
1285
01:29:57,682 --> 01:29:59,852
Adakah itu makcik mommy?
1286
01:30:01,792 --> 01:30:02,792
ya.
1287
01:30:02,962 --> 01:30:04,473
Puan neng.
1288
01:30:04,912 --> 01:30:06,362
Billy adalah serigala.
1289
01:30:07,162 --> 01:30:08,872
Mama awak beritahu awak
1290
01:30:09,202 --> 01:30:12,452
bahawa kawan anda tidak apa-apa
jadi anda tidak perlu menjadi saya.
1291
01:30:23,812 --> 01:30:25,172
Okay tunggu sekejap.
1292
01:30:25,402 --> 01:30:27,662
jangan balik rumah
katakan saya di sini
1293
01:30:27,742 --> 01:30:29,252
Saya akan hubungi awak.
1294
01:30:30,398 --> 01:30:31,608
Ia Louie.
1295
01:30:32,288 --> 01:30:33,798
Joy lobi NASA.
1296
01:30:36,428 --> 01:30:38,808
Saya akan bercakap tentang itu
tentang kanak-kanak.
1297
01:30:40,538 --> 01:30:41,958
jangan percaya.
1298
01:30:42,878 --> 01:30:45,168
Kadang-kadang saya juga
takut dengan dia
1299
01:30:48,998 --> 01:30:49,998
isteri
1300
01:30:56,648 --> 01:30:57,128
hello
1301
01:30:57,458 --> 01:30:58,028
itu sahaja
1302
01:30:58,178 --> 01:30:59,828
awak ambil muda
di rumah ibu
1303
01:31:00,368 --> 01:31:01,938
adakah mereka tersembunyi?
1304
01:31:02,048 --> 01:31:04,573
Lagipun, menculik Lyon.
1305
01:31:08,978 --> 01:31:11,268
Pergi atau di rumah
petang tadi
1306
01:31:11,648 --> 01:31:14,088
Saya menangkap pemberontakan
bungkus diri.
1307
01:31:16,838 --> 01:31:20,508
Ini bagus untuk mereka yang sabar
mengapa saya harus memusnahkan mereka?
1308
01:31:21,038 --> 01:31:22,038
tengok
1309
01:31:23,168 --> 01:31:25,698
Berkata dari saya
kanak-kanak lap.
1310
01:31:26,258 --> 01:31:28,248
Seperti yang saya janjikan kepada awak.
1311
01:31:28,358 --> 01:31:30,528
Saya akan bercakap dengan anda dengan betul di sini.
1312
01:31:35,828 --> 01:31:37,758
Dengan tetapi ma-.
1313
01:31:40,598 --> 01:31:42,097
saya
1314
01:31:42,218 --> 01:31:44,958
anda tahu tidak ada
keluarga saya di sini di Manila.
1315
01:32:16,088 --> 01:32:19,458
Mak, sekarang dah okay
Sila naik tuan.
1316
01:32:28,958 --> 01:32:31,458
Inilah yang akan kita bincangkan
bersemuka.
1317
01:32:34,208 --> 01:32:35,718
saya tak tahu.
1318
01:32:36,128 --> 01:32:38,046
Tetapi saya memberitahunya
di mana anak-anak berada
1319
01:32:38,046 --> 01:32:40,998
Saya sepatutnya menjadi ahli kimia
keluar dari situ
1320
01:32:41,138 --> 01:32:45,228
Mungkin sebab anak-anak sudah dijemput
Kami bercakap di sebelah ibunya.
1321
01:32:47,588 --> 01:32:49,628
Mereka akan memerhati
jika di rumah anda
1322
01:32:50,078 --> 01:32:52,847
sebab lebih dekat
ia t ke 3.
1323
01:32:52,928 --> 01:32:53,928
Ataupun.
1324
01:32:54,278 --> 01:32:54,698
Teruskan
1325
01:32:54,818 --> 01:32:55,898
tiada lif
1326
01:32:56,228 --> 01:32:57,228
.
1327
01:33:01,393 --> 01:33:03,023
Hanya kata-kata anda.
1328
01:33:16,178 --> 01:33:18,031
Tolong lain kali.
1329
01:33:18,130 --> 01:33:19,130
.
1330
01:33:20,048 --> 01:33:21,048
Tolonglah.
1331
01:33:29,678 --> 01:33:32,127
Nama masih jauh
mama saya tak makan pun
1332
01:33:32,348 --> 01:33:32,528
lebih
1333
01:33:32,905 --> 01:33:34,128
masuk lagi.
1334
01:33:36,188 --> 01:33:37,188
Adik beradik.
1335
01:33:42,098 --> 01:33:43,098
Itu sahaja.
1336
01:34:05,048 --> 01:34:06,348
sepupu awak
1337
01:34:11,983 --> 01:34:15,660
1338
01:34:16,238 --> 01:34:17,238
tahun.
1339
01:34:24,308 --> 01:34:26,768
Selepas tiket itu
Update tentang penyakit yang kita sakit
1340
01:34:26,918 --> 01:34:27,906
malah kanak-kanak
1341
01:34:28,208 --> 01:34:29,528
tutup mata awak, Afrika
1342
01:34:29,678 --> 01:34:29,768
sudah
1343
01:34:30,031 --> 01:34:33,018
atm seperti biasa
Adakah anda mengalami batuk yang teruk?
1344
01:34:35,258 --> 01:34:36,498
'Tidak lagi.
1345
01:34:39,848 --> 01:34:40,848
Louie.
1346
01:35:07,928 --> 01:35:10,283
Saya adalah pembatalan
adakah ia kering patut saya masuk?
1347
01:35:10,401 --> 01:35:11,910
adakah awak di sini
1348
01:35:14,348 --> 01:35:15,348
mengecut.
1349
01:35:16,236 --> 01:35:17,808
Saya ada sesuatu untuk awak.
1350
01:35:19,778 --> 01:35:21,289
Hanya saya dan kita.
1351
01:35:21,916 --> 01:35:22,916
Ha.
1352
01:35:31,028 --> 01:35:33,408
Awak faham
Ini saya, bukan?
1353
01:35:33,668 --> 01:35:34,975
Hai tolong.
1354
01:35:37,628 --> 01:35:38,108
Bukannya.
1355
01:35:38,743 --> 01:35:40,767
Mari kita bercakap tentang dan
atas rahmat kami
1356
01:35:40,928 --> 01:35:42,379
tolong .
1357
01:35:43,928 --> 01:35:44,928
batuk.
1358
01:35:46,508 --> 01:35:48,858
Akan dicaj secara mendatar
yang demam igera di sini.
1359
01:35:52,328 --> 01:35:54,438
Nasib baik saya kenal awak.
1360
01:35:56,144 --> 01:35:57,529
Adakah anda sedang tidur?
1361
01:36:07,178 --> 01:36:08,178
hello
1362
01:36:15,578 --> 01:36:15,788
Itu
1363
01:36:15,939 --> 01:36:16,347
buat
1364
01:36:16,838 --> 01:36:18,905
Sigrid berbohong insiden.
1365
01:36:20,258 --> 01:36:20,559
Hei
1366
01:36:21,278 --> 01:36:22,697
Julia apa yang berlaku?
1367
01:36:30,998 --> 01:36:32,268
tuhanku
1368
01:36:32,708 --> 01:36:35,448
Bagaimana sekarang
ancaman kumpulan kanak-kanak.
1369
01:36:38,979 --> 01:36:40,245
Lagi.
1370
01:36:46,058 --> 01:36:47,058
hello
1371
01:36:48,489 --> 01:36:49,699
Tetapi lebih.
1372
01:37:02,438 --> 01:37:03,438
Seratus.
1373
01:37:03,908 --> 01:37:05,928
Apakah hari lahir anda?
1374
01:37:15,608 --> 01:37:16,178
Kemudian si
1375
01:37:16,718 --> 01:37:18,108
abang awak
1376
01:37:26,798 --> 01:37:28,369
Kita pun sama.
1377
01:37:28,928 --> 01:37:29,928
.
1378
01:37:30,788 --> 01:37:32,418
Ia perlahan.
1379
01:37:57,848 --> 01:37:58,851
Perniagaan baru yang bagus
1380
01:37:59,048 --> 01:38:00,048
ruj.
1381
01:38:00,638 --> 01:38:02,048
Saya pengawal selia peguam
1382
01:38:02,318 --> 01:38:04,417
puan peguam di Dili Mendoza
1383
01:38:04,778 --> 01:38:05,888
apa yang ini perlukan?
1384
01:38:06,398 --> 01:38:08,928
Saya minta maaf untuk itu
Saya tiba-tiba jatuh sakit.
1385
01:38:09,068 --> 01:38:12,048
Susah nak jumpa
di mana anda tinggal
1386
01:38:12,488 --> 01:38:13,148
Pangkalan
1387
01:38:13,508 --> 01:38:14,738
ada tawaran bagus
1388
01:38:15,008 --> 01:38:18,164
nak bagi awak
isteri teduh doh ke.
1389
01:38:18,428 --> 01:38:19,808
Adakah anda ingin menawarkan
1390
01:38:20,348 --> 01:38:21,698
wang tunai lima juta peso
1391
01:38:21,878 --> 01:38:24,438
bukannya cermin mata
yang dia minta.
1392
01:38:26,228 --> 01:38:26,827
nampaknya
1393
01:38:27,038 --> 01:38:28,238
apa yang awak terkejut isteri?
1394
01:38:28,718 --> 01:38:29,978
Saya akan terkejut
1395
01:38:30,100 --> 01:38:31,928
jika tiba-tiba memberi saya
lima juta peso
1396
01:38:32,258 --> 01:38:33,258
tidak.
1397
01:38:33,998 --> 01:38:34,388
puan
1398
01:38:34,658 --> 01:38:35,498
saya fikir.
1399
01:38:35,498 --> 01:38:36,670
Saya menolak keselesaan
1400
01:38:36,873 --> 01:38:38,234
dan pusing
1401
01:38:39,188 --> 01:38:42,348
Saya akan membuat sepuluh
juta peso berbanding isteri.
1402
01:38:44,198 --> 01:38:45,648
Kemudian pergi.
1403
01:38:49,208 --> 01:38:50,648
Walaupun anda menggandakannya
1404
01:38:50,858 --> 01:38:51,858
peguam.
1405
01:38:52,808 --> 01:38:54,588
Saya tetap akan menolak.
1406
01:38:54,848 --> 01:38:58,608
Saya tahu ia sukar untuk difahami
tetapi saya perlu melakukannya.
1407
01:38:59,288 --> 01:39:00,956
Cerita dan giliran.
1408
01:39:01,418 --> 01:39:03,108
Pergi sekarang.
1409
01:39:15,164 --> 01:39:17,337
Ummm.
1410
01:39:20,288 --> 01:39:21,715
Seterusnya
1411
01:39:21,789 --> 01:39:23,151
kenapa hah?
1412
01:39:24,398 --> 01:39:27,738
Maaf saya percaya
Saya masih bernasib baik.
1413
01:39:28,658 --> 01:39:28,688
.
1414
01:39:29,498 --> 01:39:31,668
Anda juga mempunyai banyak daripada mereka.
1415
01:39:35,318 --> 01:39:35,915
awak akan jadi apa?
1416
01:39:36,458 --> 01:39:37,458
ialah.
1417
01:39:38,258 --> 01:39:44,901
Ummm.
1418
01:40:19,448 --> 01:40:20,448
apa
1419
01:40:24,099 --> 01:40:25,748
Saya terlalu ramai daripada anda
1420
01:40:25,988 --> 01:40:27,458
apa yang berlaku kepada kamu semua?
1421
01:40:27,942 --> 01:40:28,387
1422
01:40:28,387 --> 01:40:30,578
banyak yang mempunyai yang besar
minggu bang kansai
1423
01:40:30,788 --> 01:40:33,991
kalau betul kemalangan
kereta itu nasib baik
1424
01:40:34,323 --> 01:40:35,048
1425
01:40:35,048 --> 01:40:36,048
memandu.
1426
01:40:40,406 --> 01:40:42,246
Cabaran untuk melakukannya dengan betul.
1427
01:40:42,686 --> 01:40:43,916
Anda di sini sekarang
1428
01:40:44,276 --> 01:40:45,966
kami di sini
1429
01:40:46,256 --> 01:40:48,398
Tiada siapa yang akan menakutkan saya lagi.
1430
01:40:48,686 --> 01:40:50,316
Tiada lagi hantu.
1431
01:40:50,576 --> 01:40:51,936
Dan yang penting
1432
01:40:52,106 --> 01:40:53,936
kita tidak akan pernah berpisah
1433
01:40:54,356 --> 01:40:55,356
ibu
1434
01:40:55,976 --> 01:40:56,066
.
1435
01:40:56,336 --> 01:40:57,846
Adakah dia pulang ke rumah?
1436
01:41:07,676 --> 01:41:09,036
belum ada apa-apa.
1437
01:41:11,336 --> 01:41:13,318
Anda tahu diri anda yang sebenar.
1438
01:41:14,876 --> 01:41:17,766
Bau seperti peluh
anda akan mengalami kemalangan.
1439
01:41:18,566 --> 01:41:19,796
Anda adalah pangkalan pertama
1440
01:41:20,186 --> 01:41:21,876
nanti kita bincang.
1441
01:41:30,026 --> 01:41:31,596
Ubat tetapi ma-.
1442
01:41:32,726 --> 01:41:34,016
Saiznya
1443
01:41:34,046 --> 01:41:35,286
saya kepada awak.
1444
01:41:37,166 --> 01:41:38,466
Itu tidak ada.
1445
01:41:41,366 --> 01:41:42,608
Nica.
1446
01:41:43,016 --> 01:41:45,126
Saya akan tunjukkan sesuatu.
1447
01:41:57,896 --> 01:41:59,376
Anda telah memecahkannya.
1448
01:41:59,996 --> 01:42:02,685
Tadi masa saya sampai ada
peguam menunggu demi
1449
01:42:02,685 --> 01:42:06,756
Dia menawarkan saya sepuluh
juta untuk yang baru itu.
1450
01:42:06,896 --> 01:42:08,616
Saya menolaknya.
1451
01:42:09,266 --> 01:42:11,606
Selepas itu selesai
Saya Apa yang encik deo cakap
1452
01:42:11,966 --> 01:42:13,626
Saya memecahkannya.
1453
01:42:14,066 --> 01:42:16,086
Yang penting dah selesai.
1454
01:42:19,526 --> 01:42:21,726
Saya ada satu lagi masalah, felma.
1455
01:42:22,465 --> 01:42:25,896
Bagaimana saya memberitahu mereka
kanak-kanak atau berlaku pada masa lalu mereka.
1456
01:42:25,976 --> 01:42:29,106
Mereka sudah tahu percaya anda.
1457
01:42:29,456 --> 01:42:31,655
Satu-satunya masalah
Saya hanya akan melakukannya sekarang.
1458
01:42:31,886 --> 01:42:34,146
Adakah bagaimana
Saya akan memberitahu anda.
1459
01:42:35,456 --> 01:42:36,626
Apa yang anda akan katakan kepada saya?
1460
01:42:37,166 --> 01:42:38,706
awak kata awak nampak
1461
01:42:38,906 --> 01:42:40,196
ia akan menjadi dekat
1462
01:42:40,466 --> 01:42:42,026
Ini kes awak tiba-tiba mencelah
1463
01:42:42,596 --> 01:42:43,986
hanya awak
1464
01:42:45,266 --> 01:42:47,406
Jatuh, kenapa awak tidak mahu?
1465
01:42:47,546 --> 01:42:48,536
Dengar, anakku
1466
01:42:48,806 --> 01:42:51,366
mommy kami ada kejutan untuk anda.
1467
01:43:06,656 --> 01:43:09,366
Kami bersama
kegembiraan kemalangan mereka.
1468
01:43:13,016 --> 01:43:15,126
Kita antara mereka.
1469
01:43:16,521 --> 01:43:19,598
A.
1470
01:43:37,716 --> 01:43:39,235
Ummm.
1471
01:43:49,586 --> 01:43:49,916
oh
1472
01:43:50,186 --> 01:43:51,186
lelaki
1473
01:43:53,723 --> 01:43:56,423
Ummm.
1474
01:43:57,716 --> 01:43:57,920
Ataupun
1475
01:43:58,196 --> 01:43:59,556
itu saya lagi
1476
01:44:02,308 --> 01:44:03,308
Itu sahaja.
1477
01:44:20,516 --> 01:44:22,413
Mommy berbeza.
94556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.