Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,120 --> 00:02:00,040
Bai Ze.
2
00:02:00,720 --> 00:02:01,680
What was that?
3
00:02:05,560 --> 00:02:08,400
-Ji Can, a Lonescale.
-Ji Can?
4
00:02:09,400 --> 00:02:10,440
Unlike your name,
5
00:02:11,039 --> 00:02:14,080
"Ji" here refers to loneliness.
6
00:02:16,000 --> 00:02:17,920
Do you feel lonely right now?
7
00:02:21,120 --> 00:02:22,360
Not just now.
8
00:02:24,320 --> 00:02:25,760
It's always been this way.
9
00:02:27,200 --> 00:02:29,760
Chi Wen's dragon scale,
which you once swallowed,
10
00:02:29,840 --> 00:02:31,240
has been inside you,
11
00:02:32,800 --> 00:02:36,080
feeding on your loneliness all this time.
12
00:02:36,160 --> 00:02:39,440
Finally, it took form, becoming a demon.
13
00:02:40,480 --> 00:02:42,080
A demon named Lonescale.
14
00:02:43,640 --> 00:02:47,720
Over the years, you held high positions
as the Dragon Deity,
15
00:02:48,240 --> 00:02:49,600
beloved by everyone.
16
00:02:50,120 --> 00:02:52,960
But no one really understands
your loneliness.
17
00:02:57,760 --> 00:02:59,720
You stay alone in the Scale Cave,
18
00:03:00,600 --> 00:03:04,040
accompanied only by your shadow.
19
00:03:05,760 --> 00:03:07,240
Over the years,
20
00:03:08,320 --> 00:03:10,600
your loneliness gave birth to this demon.
21
00:03:11,680 --> 00:03:15,360
It embodies the untold loneliness
deep in your heart.
22
00:03:18,160 --> 00:03:19,400
Throughout the ages,
23
00:03:21,120 --> 00:03:23,320
there have been only two Lonescales.
24
00:03:24,120 --> 00:03:28,440
Because only the loneliest beings
can give birth to this demon.
25
00:03:30,880 --> 00:03:32,080
Two?
26
00:03:34,600 --> 00:03:36,280
Where's the other one?
27
00:03:47,560 --> 00:03:48,680
Do you remember?
28
00:03:49,480 --> 00:03:53,840
Lu Wuyi keeps saying
that you carry a unique fragrance.
29
00:03:53,920 --> 00:03:55,240
Master Dragon Deity.
30
00:03:57,000 --> 00:03:59,160
You have such a special fragrance.
31
00:04:00,480 --> 00:04:02,760
I've never smelled it in the mortal world.
32
00:04:02,840 --> 00:04:08,120
How come you've obtained a fragrance?
33
00:04:09,600 --> 00:04:11,120
Is it because of him?
34
00:04:11,200 --> 00:04:15,360
Dragon bone, dragon saliva,
dragon blood, and dragon scale
35
00:04:15,440 --> 00:04:16,519
all carry a fragrance.
36
00:04:17,200 --> 00:04:20,640
Lonescale is essentially a dragon scale
feeding on your loneliness.
37
00:04:21,160 --> 00:04:24,720
Therefore, it also carries a unique scent.
38
00:04:24,800 --> 00:04:29,640
But this scent makes people sad,
39
00:04:31,080 --> 00:04:34,320
as if they're hollowed out.
40
00:04:35,120 --> 00:04:36,920
But this fragrance
41
00:04:38,360 --> 00:04:40,240
leaves a hollow ache in the heart,
42
00:04:40,320 --> 00:04:44,960
like a valley full of blooming flowers,
yet utterly devoid of people.
43
00:04:45,040 --> 00:04:49,160
It's like flowers in an empty valley
or thick snow on an ancient temple.
44
00:04:49,240 --> 00:04:52,560
The lonelier you are inside,
the stronger this scent becomes.
45
00:04:53,400 --> 00:04:57,640
Master Dragon Deity,
your fragrance seems to be lighter.
46
00:04:57,720 --> 00:05:00,240
Why is your fragrance fading?
47
00:05:00,320 --> 00:05:01,760
Nonsense.
48
00:05:06,200 --> 00:05:08,800
Then why can't anyone smell it,
49
00:05:09,880 --> 00:05:11,240
including me?
50
00:05:11,320 --> 00:05:14,240
Only those who truly understand
your loneliness
51
00:05:15,600 --> 00:05:17,040
can smell it.
52
00:05:20,640 --> 00:05:23,160
It's true. I'm not lying to you.
53
00:05:26,680 --> 00:05:29,360
As we approach the end,
things get more unpredictable,
54
00:05:29,440 --> 00:05:32,840
and you grow more hesitant and hurt.
55
00:05:33,720 --> 00:05:34,840
Right?
56
00:05:38,000 --> 00:05:39,280
I'm not hesitant.
57
00:05:40,880 --> 00:05:42,160
I'm afraid.
58
00:05:43,960 --> 00:05:47,640
I'm scared that after
so many years of struggle,
59
00:05:49,080 --> 00:05:51,800
I'd fail to live up to your expectations
60
00:05:53,680 --> 00:05:55,240
and let you down
61
00:05:56,840 --> 00:05:58,120
in the end.
62
00:05:59,240 --> 00:06:00,920
But you're also scared to succeed.
63
00:06:02,080 --> 00:06:03,120
Aren't you?
64
00:06:03,880 --> 00:06:05,480
Because to reach the end,
65
00:06:05,560 --> 00:06:08,400
you must accept
the fact that you'd lose her.
66
00:06:11,080 --> 00:06:14,840
That's why I cherish
every moment I have with her.
67
00:06:15,360 --> 00:06:17,440
Why are you torturing yourself?
68
00:06:17,520 --> 00:06:19,320
I don't want to lose her.
69
00:06:21,400 --> 00:06:22,880
But it's inevitable.
70
00:06:27,000 --> 00:06:28,320
I have no choice.
71
00:06:30,160 --> 00:06:32,240
But you have to make a choice.
72
00:06:33,720 --> 00:06:36,000
Or you'll be devoured by Lonescale.
73
00:06:37,400 --> 00:06:38,920
What will happen
74
00:06:42,560 --> 00:06:44,000
if I am devoured?
75
00:06:47,680 --> 00:06:48,880
Master Dragon Deity.
76
00:06:58,160 --> 00:07:00,440
Master Bai Ze. What brought you here?
77
00:07:03,200 --> 00:07:04,280
How's everything going?
78
00:07:05,120 --> 00:07:08,640
The Spirit-Binding Ring
and the Dragon Deity's Power of Han Ba
79
00:07:08,720 --> 00:07:10,160
were snatched away by Lu Wuyi.
80
00:07:13,160 --> 00:07:15,240
What exactly does she want?
81
00:07:15,320 --> 00:07:16,880
No idea.
82
00:07:17,600 --> 00:07:19,160
She simply vanished.
83
00:07:20,440 --> 00:07:22,400
The Dragon Deity's Power is crucial.
84
00:07:22,480 --> 00:07:24,040
We must find her.
85
00:07:28,120 --> 00:07:33,240
Master, why did your fragrance
suddenly grow so intense?
86
00:07:35,720 --> 00:07:37,360
You also smell it, Commander Li?
87
00:07:38,880 --> 00:07:41,240
I don't think you could smell it before.
88
00:07:42,040 --> 00:07:42,880
That's right.
89
00:07:43,440 --> 00:07:45,760
Lu Wuyi kept mentioning it,
90
00:07:47,560 --> 00:07:48,760
and I've been curious.
91
00:07:49,360 --> 00:07:54,600
I didn't expect this fragrance
to be so heartbreaking.
92
00:07:56,160 --> 00:07:57,400
It feels like
93
00:07:59,200 --> 00:08:03,400
entering an ancient temple
abandoned in the heavy snow.
94
00:08:18,920 --> 00:08:23,280
ARTISAN BAMBOO CRAFTS, EASTFIELD RICE SHOP
95
00:08:23,360 --> 00:08:27,920
ARTISAN BAMBOO CRAFTS
96
00:08:49,640 --> 00:08:50,600
I know him.
97
00:08:51,200 --> 00:08:54,280
I've seen him at the Dragon Deity Temple.
He's Master Chi Wen.
98
00:08:54,360 --> 00:08:56,200
The Dragon Deity really descended.
99
00:08:56,280 --> 00:08:58,080
We're saved.
100
00:08:58,720 --> 00:08:59,560
Yes!
101
00:08:59,640 --> 00:09:02,280
-Master Chi Wen.
-Help us.
102
00:09:03,000 --> 00:09:05,640
-Master Chi Wen.
-Please help us!
103
00:09:07,040 --> 00:09:08,360
Master Chi Wen.
104
00:09:09,800 --> 00:09:11,200
Master Chi Wen.
105
00:09:18,080 --> 00:09:20,080
I know him. He's Master Chi Wen.
106
00:09:20,160 --> 00:09:21,680
I've seen him at the Dragon Deity Temple.
107
00:09:21,760 --> 00:09:23,160
Master Chi Wen. Master Chi Wen.
108
00:09:23,240 --> 00:09:25,080
Master Chi Wen.
Please bestow rainfall upon us.
109
00:09:25,160 --> 00:09:26,720
Please help us.
110
00:09:26,800 --> 00:09:27,800
Master Chi Wen.
111
00:09:27,880 --> 00:09:29,200
Please help us.
112
00:09:29,280 --> 00:09:31,520
Please help us.
113
00:09:31,600 --> 00:09:32,840
He is not a Dragon Deity.
114
00:09:32,920 --> 00:09:34,080
He can't help us at all.
115
00:09:34,160 --> 00:09:36,920
We've been worshipping and admiring him,
but he doesn't do anything.
116
00:09:37,000 --> 00:09:38,280
-Get him.
-Get him.
117
00:10:08,320 --> 00:10:09,160
Where's Master Dragon Deity?
118
00:10:09,240 --> 00:10:10,600
-Where is he?
-Where did he go?
119
00:10:10,680 --> 00:10:12,120
-He's gone.
-Master is gone.
120
00:10:12,760 --> 00:10:13,800
Where did he go?
121
00:10:13,880 --> 00:10:15,000
Where's Master Dragon Deity?
122
00:10:28,440 --> 00:10:30,200
What Ji Ling said is true.
123
00:10:30,280 --> 00:10:32,120
Lu Wuyi deceived us.
124
00:10:33,040 --> 00:10:35,600
You weren't the one who castthe Word Magic on Mu Long.
125
00:10:36,200 --> 00:10:37,400
It was my sister.
126
00:10:38,360 --> 00:10:40,600
Ji Ling. I'm sorry.
127
00:10:43,120 --> 00:10:44,720
My name is Mu Long.
128
00:10:44,800 --> 00:10:48,920
My mother named me Mu Long,which means "admiring dragons".
129
00:10:50,120 --> 00:10:54,760
Our entire family seesMaster Dragon Deity as an almighty.
130
00:10:54,840 --> 00:10:56,920
They all believed in him.
131
00:10:57,000 --> 00:10:58,800
But I never did.
132
00:10:59,400 --> 00:11:00,800
Because I thought
133
00:11:01,320 --> 00:11:06,280
if there were dragons in this worldthat could eliminate disaster,
134
00:11:06,360 --> 00:11:08,760
then no creature would be suffering.
135
00:11:09,320 --> 00:11:12,240
So I didn't believe in him.Nor did I worship him.
136
00:11:12,760 --> 00:11:15,200
Therefore, I hated my name.
137
00:11:15,960 --> 00:11:21,120
Is Master Dragon Deity aware
of all the worldly suffering?
138
00:11:39,520 --> 00:11:44,040
But then, my great-grandmotherfell ill after a stroke.
139
00:11:44,120 --> 00:11:46,040
I had no choice.
140
00:11:46,120 --> 00:11:49,880
I… I… I had to worship and beg him.
141
00:11:49,960 --> 00:11:53,240
At that moment, I finally realized
what he tried to show us.
142
00:11:53,840 --> 00:11:57,280
What sustains us through suffering
and helps us defeat evil…
143
00:11:57,360 --> 00:11:59,320
…is not the blessing of the deities
144
00:11:59,960 --> 00:12:02,000
but the hope we have.
145
00:12:03,560 --> 00:12:04,760
Here you are.
146
00:12:08,480 --> 00:12:10,200
Lu Wuyi will come.
147
00:12:12,080 --> 00:12:13,680
I have to stop her.
148
00:12:14,280 --> 00:12:15,560
Lu Wuyi will come?
149
00:12:16,160 --> 00:12:17,080
Yes.
150
00:12:18,480 --> 00:12:19,560
I dreamed of it.
151
00:12:21,880 --> 00:12:22,880
And
152
00:12:24,680 --> 00:12:25,840
I was here too.
153
00:12:25,920 --> 00:12:27,560
No.
154
00:12:27,640 --> 00:12:29,000
No.
155
00:12:29,520 --> 00:12:30,680
Ji Ling.
156
00:12:30,760 --> 00:12:31,760
Dream?
157
00:12:32,400 --> 00:12:35,400
Like Ji Ling,
I've also had a similar dream.
158
00:12:37,920 --> 00:12:41,520
In that dream,
you were possessed by Jiu Ying
159
00:12:42,360 --> 00:12:44,040
after gathering
all the Dragon Deity's Power.
160
00:12:44,120 --> 00:12:47,080
Jiu Ying manipulated you to kill Chi Wen.
161
00:12:47,160 --> 00:12:49,520
So Ji Ling is not trustworthy.
162
00:12:52,160 --> 00:12:54,720
But I've also seen him
in Chi Wen's memory.
163
00:12:55,400 --> 00:12:58,480
His eyes were crystal clear,free from all impurity.
164
00:12:59,120 --> 00:13:03,040
I'm reluctant to believe
that he covets the dragon throne.
165
00:13:04,320 --> 00:13:08,400
Otherwise, there wouldn't be
so many outstanding double-flower hunters
166
00:13:08,480 --> 00:13:10,160
who vow to follow him.
167
00:13:10,920 --> 00:13:14,680
This moment has been repeated
countless times.
168
00:13:15,680 --> 00:13:19,280
All of us have been going backin time over and over.
169
00:13:20,920 --> 00:13:24,240
Those are not dreams,but what really happened.
170
00:13:26,120 --> 00:13:28,320
It was repeated too many times
171
00:13:30,280 --> 00:13:32,600
and was etched in the depths
of our consciousness
172
00:13:34,600 --> 00:13:36,040
like a vague dream.
173
00:13:43,520 --> 00:13:44,840
Now,
174
00:13:47,280 --> 00:13:48,440
I have finally realized
175
00:13:50,200 --> 00:13:52,160
what exactly Wu wanted to do.
176
00:13:55,560 --> 00:13:57,280
The man she's trying to save
177
00:14:00,800 --> 00:14:01,920
is not Wu Wangyan.
178
00:14:04,720 --> 00:14:08,960
The years are too long, long enough
to change our original intention.
179
00:14:11,320 --> 00:14:12,840
People change.
180
00:14:21,400 --> 00:14:23,040
Ji Ling can lie to me.
181
00:14:24,800 --> 00:14:27,760
But Lu Wuyi can also lie to you.
182
00:14:29,840 --> 00:14:34,680
One of them has to be lying.
183
00:14:38,320 --> 00:14:39,800
Wu lied to me.
184
00:14:41,520 --> 00:14:42,960
I lied to her too.
185
00:14:44,840 --> 00:14:48,400
We are both lying.
186
00:14:53,280 --> 00:14:54,600
Ji.
187
00:14:55,440 --> 00:14:56,680
You lied to me.
188
00:14:59,840 --> 00:15:01,840
You've been lying to me.
189
00:15:35,480 --> 00:15:37,000
So what are you going to do?
190
00:15:45,160 --> 00:15:46,520
No matter what,
191
00:15:49,400 --> 00:15:51,600
I must retrieve the Dragon Deity's Power.
192
00:15:56,560 --> 00:16:00,480
SERVE THE SCALES, UPHOLD THE RIGHT
193
00:16:03,040 --> 00:16:03,920
Stop.
194
00:16:09,440 --> 00:16:10,280
Wu.
195
00:16:13,360 --> 00:16:15,600
Why can she activate
the Spirit-Binding Ring?
196
00:16:19,840 --> 00:16:21,400
She has the dragon's scent.
197
00:16:24,400 --> 00:16:25,560
How come?
198
00:16:29,440 --> 00:16:30,360
It's the Lonescale.
199
00:16:30,440 --> 00:16:32,760
She has the sacred power of a Lonescale.
200
00:16:33,840 --> 00:16:35,720
The Lonescale is transformed
from dragon scales.
201
00:16:35,800 --> 00:16:38,280
The Spirit-Binding Ring
was confused by the scent
202
00:16:38,360 --> 00:16:39,840
and recognized her as its master.
203
00:16:40,480 --> 00:16:45,000
But why does she carry
the scent of a Lonescale?
204
00:16:59,040 --> 00:17:00,240
Wu.
205
00:17:02,520 --> 00:17:04,079
We are still
206
00:17:05,800 --> 00:17:07,800
in a rewind.
207
00:17:09,160 --> 00:17:10,280
Right?
208
00:17:20,920 --> 00:17:23,119
You've been through
209
00:17:26,440 --> 00:17:28,079
countless rewinds,
210
00:17:30,360 --> 00:17:32,160
enduring all the pain
211
00:17:34,200 --> 00:17:36,360
just to save someone.
212
00:18:03,760 --> 00:18:05,360
The person you've wanted to save
213
00:18:10,040 --> 00:18:11,520
has always been me.
214
00:18:15,520 --> 00:18:16,440
Right?
215
00:18:23,840 --> 00:18:25,040
Deception.
216
00:18:27,720 --> 00:18:29,840
Perhaps only lies and deception
217
00:18:32,680 --> 00:18:34,560
can help me save you.
218
00:18:36,200 --> 00:18:38,480
Ji Ling. Ji Ling.
219
00:18:44,720 --> 00:18:45,840
Ji Ling.
220
00:20:06,600 --> 00:20:07,480
Yes.
221
00:20:17,040 --> 00:20:20,960
FIRST TIME
222
00:20:21,040 --> 00:20:24,040
I have sent Wu Wangyan's body
back to the Formless Moon.
223
00:20:24,120 --> 00:20:27,040
He will be resurrected
from the Primordial Sacred Spring soon.
224
00:20:27,760 --> 00:20:30,800
And Wu Shiguang
is about to slay the dragon.
225
00:20:32,000 --> 00:20:34,160
I have played this game
with you for years.
226
00:20:36,200 --> 00:20:38,000
The game is finally settled.
227
00:20:38,840 --> 00:20:41,040
I've accompanied you
on this final journey.
228
00:20:42,640 --> 00:20:44,520
Once this heavy rain falls,
229
00:20:46,160 --> 00:20:50,200
my mission will be completed.
230
00:20:57,600 --> 00:20:59,960
No one can control
three demon powers simultaneously.
231
00:21:01,320 --> 00:21:02,880
Your spiritual veins will be torn
232
00:21:05,760 --> 00:21:06,920
and your soul shattered.
233
00:21:07,000 --> 00:21:08,640
I've made up my mind.
234
00:21:10,880 --> 00:21:12,200
Just let me do it.
235
00:21:22,320 --> 00:21:25,840
By the fox's call, wrathful sandstorm.
236
00:21:47,560 --> 00:21:51,400
Eastern Purple Lightning,
grant me your power.
237
00:21:58,280 --> 00:22:00,520
Ji Ling. Ji Ling.
238
00:23:12,040 --> 00:23:13,080
Ji Ling.
239
00:23:17,480 --> 00:23:18,480
Ji Ling.
240
00:23:19,440 --> 00:23:20,600
Is that you?
241
00:23:22,760 --> 00:23:24,120
I'm not Ji Ling.
242
00:23:24,880 --> 00:23:26,840
I'm the demon in him.
243
00:23:28,480 --> 00:23:29,680
A Lonescale.
244
00:23:32,760 --> 00:23:34,560
You should be very familiar
245
00:23:36,280 --> 00:23:37,600
with my scent.
246
00:23:41,720 --> 00:23:43,040
The fragrance.
247
00:23:44,400 --> 00:23:45,520
So it's you.
248
00:23:48,360 --> 00:23:50,360
Are you upset?
249
00:23:53,480 --> 00:23:54,400
Yes.
250
00:23:55,640 --> 00:23:57,520
Do you regret it?
251
00:23:57,600 --> 00:24:00,400
Do you want to start over?
252
00:24:01,320 --> 00:24:02,280
Yes.
253
00:24:04,360 --> 00:24:09,320
I have the ability to rewind time.
254
00:24:10,040 --> 00:24:14,320
I can take you back in time
to change everything.
255
00:24:18,360 --> 00:24:19,880
Go back in time?
256
00:24:22,240 --> 00:24:24,200
Why do you have this power?
257
00:24:25,280 --> 00:24:26,720
Ji Ling
258
00:24:28,600 --> 00:24:30,280
lived his entire life in remorse.
259
00:24:31,000 --> 00:24:33,480
He had always wanted to go back in time
260
00:24:34,280 --> 00:24:35,840
to change everything.
261
00:24:37,680 --> 00:24:42,680
If I hadn't run out of sacred power,
262
00:24:44,720 --> 00:24:47,520
I could have saved Yuan Wuhuo's brother.
263
00:24:50,080 --> 00:24:51,760
If I can go back in time
264
00:24:53,960 --> 00:24:55,440
and choose again,
265
00:24:59,680 --> 00:25:01,960
will I still swallow that dragon scale?
266
00:25:10,000 --> 00:25:11,800
Is it snowing in South Mountain now?
267
00:25:15,080 --> 00:25:16,280
In the next life,
268
00:25:18,080 --> 00:25:21,360
be a carefree blind fox.
269
00:25:23,720 --> 00:25:24,880
It's summer.
270
00:25:27,240 --> 00:25:29,240
There must be plenty of raspberries
271
00:25:32,440 --> 00:25:33,920
by the Yumian Lake now.
272
00:25:37,480 --> 00:25:41,320
All his remorse turned into an obsession
273
00:25:43,080 --> 00:25:45,360
and was absorbed by the dragon scale.
274
00:25:45,440 --> 00:25:47,360
That's how I came into being.
275
00:25:48,320 --> 00:25:53,200
His hundred years of obsession
gave me the ability to go back in time.
276
00:25:54,720 --> 00:25:56,560
Do you wish to go back in time
277
00:25:57,840 --> 00:26:00,040
to save your beloved one?
278
00:26:00,120 --> 00:26:01,680
Yes, I do.
279
00:26:07,720 --> 00:26:10,040
But I have Jiu Ying fragments in me.
280
00:26:12,400 --> 00:26:13,760
He'll notice it.
281
00:26:14,840 --> 00:26:17,120
The world of rewinds I create
282
00:26:18,640 --> 00:26:22,640
is a closed universe free
from the laws of the outside world.
283
00:26:24,280 --> 00:26:25,960
Jiu Ying can't monitor you.
284
00:26:26,560 --> 00:26:31,240
You can do whatever you want
without any fear of failure.
285
00:26:32,080 --> 00:26:34,320
You can do it over and over again,
286
00:26:35,960 --> 00:26:36,800
as long as…
287
00:26:39,440 --> 00:26:40,800
As long as what?
288
00:26:41,680 --> 00:26:44,840
As long as your physical form
can withstand it.
289
00:26:45,720 --> 00:26:49,440
Each rewind rewrites the past
290
00:26:50,240 --> 00:26:52,760
and inflicts serious damage on you.
291
00:26:52,840 --> 00:26:53,960
I'm not afraid.
292
00:26:58,200 --> 00:26:59,800
Even if I have to perish,
293
00:27:00,840 --> 00:27:02,480
I'm not afraid.
294
00:27:28,480 --> 00:27:29,440
Go ahead.
295
00:27:30,480 --> 00:27:33,200
I can send you back
to the midnight three days ago.
296
00:27:35,240 --> 00:27:36,320
Wait for me.
297
00:27:39,200 --> 00:27:40,600
Wait for me.
298
00:27:48,480 --> 00:27:49,680
Why are you helping me?
299
00:27:51,120 --> 00:27:52,880
Because I also want to save Ji Ling.
300
00:27:54,800 --> 00:27:56,240
He is a kind person,
301
00:27:58,800 --> 00:27:59,800
yet pitiful.
302
00:28:02,480 --> 00:28:03,760
He is not pitiful.
303
00:28:07,880 --> 00:28:08,960
He is a kind
304
00:28:10,560 --> 00:28:11,760
and great man.
305
00:28:54,640 --> 00:29:00,560
FIRST REWIND
306
00:29:48,040 --> 00:29:50,000
I tried over and over again…
307
00:29:52,280 --> 00:29:53,600
and kept failing.
308
00:29:54,760 --> 00:29:56,120
I wouldn't give up.
309
00:31:03,520 --> 00:31:04,600
Wait for me.
310
00:31:31,280 --> 00:31:32,560
Wait for me.
311
00:32:23,200 --> 00:32:24,320
Wait for me.
312
00:32:30,560 --> 00:32:31,560
Wait for me.
313
00:33:20,280 --> 00:33:21,320
Ji Ling.
314
00:33:32,040 --> 00:33:33,160
Wu.
315
00:33:33,960 --> 00:33:34,840
Ji Ling.
316
00:33:43,560 --> 00:33:44,640
Ji Ling.
317
00:33:45,160 --> 00:33:46,360
I know.
318
00:33:47,480 --> 00:33:50,920
I know you did all this to kill Jiu Ying.
319
00:33:51,600 --> 00:33:54,360
You didn't want me to know
and kept it from me.
320
00:33:55,320 --> 00:33:57,880
Why are you so cruel to yourself?
321
00:34:02,880 --> 00:34:03,800
Wu.
322
00:34:06,280 --> 00:34:07,480
For me,
323
00:34:09,400 --> 00:34:10,840
this is already
324
00:34:13,800 --> 00:34:15,520
the best result.
325
00:34:18,760 --> 00:34:21,800
At least, I was
the true Dragon Deity for once.
326
00:34:24,440 --> 00:34:28,480
It's just that I don't know
327
00:34:29,639 --> 00:34:32,320
whether they will remember me
328
00:34:34,719 --> 00:34:36,760
and this pouring rain.
329
00:34:39,639 --> 00:34:44,600
The little fox who pretended
to be a dragon for a hundred years
330
00:34:45,280 --> 00:34:47,760
lived up to the name of the Dragon Deity.
331
00:34:50,159 --> 00:34:51,920
You're still lying to me.
332
00:34:52,960 --> 00:34:54,400
Because you know
333
00:34:56,040 --> 00:34:59,800
that if Jiu Ying dies, I'll die too.
334
00:35:01,400 --> 00:35:03,240
I know I can't save you.
335
00:35:05,720 --> 00:35:07,800
So I'll die with you.
336
00:35:09,000 --> 00:35:10,240
No.
337
00:35:11,480 --> 00:35:12,480
Wu.
338
00:35:14,040 --> 00:35:15,200
Don't cry.
339
00:35:17,520 --> 00:35:18,640
Don't cry.
340
00:35:20,000 --> 00:35:21,920
-I'll wait for you over there.
-No.
341
00:35:22,720 --> 00:35:25,720
I'll pick you up
with a bundle of flowers in hand.
342
00:35:26,640 --> 00:35:28,920
A huge bundle.
343
00:35:30,680 --> 00:35:31,800
This way,
344
00:35:33,320 --> 00:35:35,080
you won't be afraid.
345
00:35:36,560 --> 00:35:38,000
And I won't be afraid.
346
00:35:43,320 --> 00:35:45,360
If… If…
347
00:35:46,760 --> 00:35:49,520
If we can, I…
348
00:35:51,280 --> 00:35:52,320
I want to…
349
00:36:02,280 --> 00:36:04,560
No.
350
00:36:04,640 --> 00:36:05,720
No.
351
00:36:17,120 --> 00:36:19,920
No. No.
352
00:36:21,120 --> 00:36:22,640
Ji Ling.
353
00:36:22,720 --> 00:36:25,840
No. Ji Ling.
354
00:36:26,720 --> 00:36:29,320
No.
355
00:36:30,720 --> 00:36:32,760
No.
356
00:36:35,360 --> 00:36:38,600
No.
357
00:36:46,360 --> 00:36:47,680
No.
358
00:37:17,320 --> 00:37:18,320
Wait for me.
359
00:37:21,520 --> 00:37:22,520
Wait for me.
360
00:37:26,640 --> 00:37:28,440
I've tried a million ways
361
00:37:31,960 --> 00:37:34,360
and experienced unimaginable hardships.
362
00:37:36,400 --> 00:37:37,560
In the end,
363
00:37:38,880 --> 00:37:40,440
I realized…
364
00:37:40,520 --> 00:37:42,280
If you take Ji Ling's ring,
365
00:37:42,880 --> 00:37:47,240
he can't activate his demon power
and won't be able to sacrifice himself.
366
00:37:48,640 --> 00:37:49,520
No.
367
00:37:52,040 --> 00:37:53,840
I've tried it.
368
00:38:06,480 --> 00:38:07,640
Why?
369
00:38:07,720 --> 00:38:09,880
TWENTY-SIXTH REWIND
370
00:38:09,960 --> 00:38:11,680
Why doesn't it work?
371
00:38:14,000 --> 00:38:17,680
Taking the ring alonedoesn't change Ji Ling's fate.
372
00:38:18,960 --> 00:38:23,280
I must relieve this drought
with the Dragon Deity's Power.
373
00:38:24,760 --> 00:38:27,120
No. No.
374
00:38:29,280 --> 00:38:30,560
Why not?
375
00:38:31,160 --> 00:38:35,080
Once the drought is relieved,
The Dragon Deity's Power will dissipate.
376
00:38:35,160 --> 00:38:36,840
It will dissipate?
377
00:38:38,000 --> 00:38:40,880
The Dragon Deity's Power
breaks through all the barriers
378
00:38:40,960 --> 00:38:42,160
and removes all spells.
379
00:38:42,240 --> 00:38:44,400
Didn't Xiaowei lift the Fox-Allure Spell
380
00:38:44,480 --> 00:38:46,960
for the people of Luo'an
with the Dragon Deity's Power?
381
00:38:48,760 --> 00:38:52,280
Lu Wuyi doesn't just want
to relieve the drought.
382
00:38:53,080 --> 00:38:54,800
She also wants to save Ji Ling.
383
00:38:56,600 --> 00:39:00,320
The drought in Luo'an is destined
to be resolved with Ji Ling's sacrifice.
384
00:39:01,440 --> 00:39:03,720
No matter how many rewinds she attempts,
385
00:39:03,800 --> 00:39:06,160
she can't change the long-written ending.
386
00:39:06,960 --> 00:39:10,200
If she forcibly relieves the drought
with the Dragon Deity's Power,
387
00:39:10,920 --> 00:39:12,840
she'd be intervening
with Ji Ling's destiny
388
00:39:12,920 --> 00:39:14,120
against the will of heaven.
389
00:39:15,280 --> 00:39:19,000
The Dragon Deity's Power
will naturally dissipate.
390
00:39:20,160 --> 00:39:22,680
Then our long-standing plan…
391
00:39:23,480 --> 00:39:24,320
Wu.
392
00:39:26,000 --> 00:39:27,880
-No.
-Don't.
393
00:39:27,960 --> 00:39:29,920
Wuyi. Don't.
394
00:39:30,920 --> 00:39:31,840
Don't.
395
00:39:35,880 --> 00:39:37,000
I insist.
396
00:39:39,600 --> 00:39:42,920
Xiaowei. Ms. Yu is too badly injured.
She's beyond saving.
397
00:39:43,520 --> 00:39:44,760
You will defy the will of heaven
398
00:39:44,840 --> 00:39:46,680
if you save her
with the Dragon Deity's Power.
399
00:39:46,760 --> 00:39:48,920
You will be reduced to nothing.
400
00:39:49,000 --> 00:39:50,120
I insist.
401
00:39:52,360 --> 00:39:53,720
Even if you resent me,
402
00:39:55,000 --> 00:39:57,120
and even if I'm reduced to nothing,
403
00:39:58,200 --> 00:39:59,680
I want you alive.
404
00:40:02,920 --> 00:40:04,280
I won't let you die.
405
00:40:24,560 --> 00:40:28,320
I have seen through your moves
in my countless rewinds.
406
00:40:28,960 --> 00:40:30,600
Your spells can't contain me.
407
00:40:31,280 --> 00:40:33,520
My sacred power has surpassed yours.
408
00:40:34,320 --> 00:40:36,080
You can't stop me.
409
00:40:51,280 --> 00:40:52,280
I have no sacred power.
410
00:40:54,240 --> 00:40:56,000
You have my ring.
411
00:40:59,600 --> 00:41:01,520
But I must stop you.
412
00:41:04,920 --> 00:41:05,840
Wuyi.
413
00:41:08,680 --> 00:41:10,360
Don't do this for me.
414
00:41:12,400 --> 00:41:13,520
It's not worth it.
415
00:41:15,600 --> 00:41:16,680
Ji Ling.
416
00:41:18,520 --> 00:41:19,880
Let go.
417
00:41:39,160 --> 00:41:40,360
Wuyi.
418
00:41:40,440 --> 00:41:41,440
Dreamfall.
419
00:42:04,120 --> 00:42:07,760
Thank you for getting rid of them for me.
420
00:42:16,920 --> 00:42:19,200
Hand over the Dragon Deity's
Power of Han Ba,
421
00:42:19,280 --> 00:42:20,800
and I will spare you.
422
00:42:22,800 --> 00:42:24,240
Yuan Wuhuo.
423
00:42:42,200 --> 00:42:43,640
You've been hiding for ages.
424
00:42:45,120 --> 00:42:46,960
Finally, you can't help but show up.
425
00:42:48,320 --> 00:42:52,080
Since you knew it was me,
why didn't you point it out?
426
00:42:53,640 --> 00:42:54,840
You know
427
00:42:56,320 --> 00:42:58,880
what people become after they go through
428
00:43:00,120 --> 00:43:01,720
dozens of rewinds?
429
00:43:04,120 --> 00:43:04,960
What?
430
00:43:06,760 --> 00:43:08,120
They become deities.
431
00:43:17,400 --> 00:43:20,560
They know everything.
432
00:43:27,120 --> 00:43:32,240
To the deities, both you and Li Jie
433
00:43:34,240 --> 00:43:35,680
are insignificant.
434
00:43:37,680 --> 00:43:39,120
Why should I care?
435
00:43:42,160 --> 00:43:45,280
Triple-flower paints the day.
All things live and perish.
436
00:43:45,360 --> 00:43:48,000
Before me, all becomes clear. Appear.
437
00:43:59,040 --> 00:44:00,320
A triple-flower mark?
27776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.