All language subtitles for The.Drama.2026.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP.mp4-iw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:25,540 סם, 2 00:00:36,090 --> 00:00:38,610 אני יכול לעזור לך? אני מקבל את הקפה השחור שלי. 3 00:00:38,610 --> 00:00:38,970 בַּטוּחַ. 4 00:00:46,490 --> 00:00:47,130 תודה לך. 5 00:00:51,220 --> 00:00:51,460 זֶה. 6 00:01:20,800 --> 00:01:30,640 סם, 7 00:01:55,530 --> 00:01:56,610 אני כל כך אוהב את הספר הזה. 8 00:01:56,610 --> 00:01:58,930 שֶׁלָה. בדיוק סיימתי את זה בשבוע שעבר. 9 00:01:58,930 --> 00:01:59,850 שֶׁלָה. זה לא ייאמן. 10 00:01:59,850 --> 00:02:04,970 זה כאילו אני ממש ממש ממש מעריץ את זה ו. 11 00:02:12,330 --> 00:02:12,890 בְּסֵדֶר. 12 00:02:23,920 --> 00:02:24,240 אני מצטער. 13 00:02:24,240 --> 00:02:25,200 אני. לא התכוונתי. 14 00:02:30,160 --> 00:02:32,000 באמת, אני מצטער. 15 00:02:32,000 --> 00:02:33,440 רק אמרתי שאני לא. 16 00:02:33,600 --> 00:02:35,080 אני לא מכה עליך. 17 00:02:35,080 --> 00:02:36,400 אני. סליחה, מה אתה. 18 00:02:36,400 --> 00:02:38,560 למה אתה מתכוון, באמת? אני מעריץ את הספר. 19 00:02:40,640 --> 00:02:41,760 אני חירש בקטע הזה. 20 00:02:42,550 --> 00:02:43,590 אתה חירש? כֵּן. 21 00:02:44,230 --> 00:02:45,510 עם זאת, אני יכול. 22 00:02:45,670 --> 00:02:46,150 הו, 23 00:02:53,510 --> 00:03:01,270 כֵּן. האם אתה רוצה להתחיל מחדש? יכולנו פשוט לנסות. 24 00:03:01,270 --> 00:03:02,310 נסה את זה שוב, אולי. 25 00:03:02,310 --> 00:03:04,390 אתה רוצה לנסות? פשוט תעשה את זה שוב. 26 00:03:04,390 --> 00:03:04,950 תעשה את זה. 27 00:03:07,840 --> 00:03:08,640 בְּסֵדֶר. בְּסֵדֶר. 28 00:03:20,080 --> 00:03:25,400 הייתי בטוח לגמרי שאני לכוד ושאת מקליט אותי 29 00:03:25,400 --> 00:03:27,960 ואני התכוונתי להיות בכל האינטרנט. 30 00:03:27,960 --> 00:03:32,600 אבל עכשיו אני מבין שהדבר היחיד שיכול היה להציל אותי היה א 31 00:03:32,600 --> 00:03:33,720 השני. רושם ראשוני. 32 00:03:33,720 --> 00:03:35,170 כֵּן. כל כך מצחיק. 33 00:03:35,170 --> 00:03:38,450 גָדוֹל. אז אני אתחיל שם ואז אמשיך לדייט הראשון. 34 00:03:38,450 --> 00:03:42,090 טוֹב. אז מה חשבת על הסוף? סוף של מה? של הספר. 35 00:03:42,090 --> 00:03:42,970 הרגע סיימתי אותו. 36 00:03:42,970 --> 00:03:45,130 אה. אני לא יודע. 37 00:03:45,130 --> 00:03:49,450 אני מרגיש כאילו לא הבנתי את זה, אתה יודע, כאילו היה חסר לי משהו. 38 00:03:50,170 --> 00:03:51,330 כן, לא, אני יודע למה אתה מתכוון. 39 00:03:51,330 --> 00:03:51,730 אני חושב. 40 00:03:51,730 --> 00:03:52,410 כן, גם אני לא. 41 00:03:52,410 --> 00:03:53,530 באמת, כי. 42 00:03:53,530 --> 00:03:56,050 האם היא מתה? האם זה כמו. 43 00:03:56,050 --> 00:03:59,130 אתה חושב שזה מה שהיה? אני חושב שכן. 44 00:03:59,450 --> 00:03:59,705 אני חושב. 45 00:03:59,705 --> 00:04:00,260 אני חושב שכן. 46 00:04:01,140 --> 00:04:02,580 רַק. זה לא הגיוני. 47 00:04:03,380 --> 00:04:04,300 זה לא? ובכן, לא. 48 00:04:04,300 --> 00:04:06,260 כי אתה זוכר, זה כמו עניין המראה. 49 00:04:07,300 --> 00:04:11,780 רגע, איזו מראה? כל העניין בסוף עם המראה. 50 00:04:14,740 --> 00:04:18,820 חשבתי שזה פשוט יותר סוג של מטאפורה של, כמו. 51 00:04:20,420 --> 00:04:24,420 פשוט לא ממש הבנתי שזה אמיתי במובן שהמראה כן. 52 00:04:26,390 --> 00:04:27,270 המראה הייתה. 53 00:04:27,510 --> 00:04:29,430 אני. אני אפילו לא יודע. 54 00:04:29,430 --> 00:04:30,670 אפילו לא יודע לאן לקחת את זה. 55 00:04:30,670 --> 00:04:32,590 לא קראתי את הספר ואני כן. 56 00:04:32,590 --> 00:04:37,310 כֵּן. מַה? אני חושב שפשוט התקלקלתי כשראיתי אותך, ורק רציתי. 57 00:04:37,310 --> 00:04:41,910 רציתי לדבר איתך, ולא היה לי כלום, אז. 58 00:04:42,310 --> 00:04:43,110 זה מוזר. 59 00:04:47,830 --> 00:04:49,430 אממ. כן, טוב, אני מצטער. 60 00:04:49,430 --> 00:04:49,910 אני לא. 61 00:04:50,150 --> 00:04:51,590 פריק קטן ומוזר. 62 00:04:52,790 --> 00:04:54,230 פריק בריטי קטן ומוזר. 63 00:04:55,510 --> 00:04:55,990 אני מצטער. 64 00:04:55,990 --> 00:04:57,670 לא הבנתי שבעצם הכפלת. 65 00:04:57,910 --> 00:05:02,270 כן, מה הייתי אמור לעשות? מה דעתך לקרוא את הספר לראשונה 66 00:05:02,270 --> 00:05:02,990 דייט? אני לא יודע. 67 00:05:02,990 --> 00:05:03,830 זה הרבה יותר מוזר. 68 00:05:03,830 --> 00:05:06,870 לא. איך זה יותר מוזר? אני לא יודע. 69 00:05:07,350 --> 00:05:08,910 זה פשוט מרגיש יותר מוזר איכשהו. 70 00:05:08,910 --> 00:05:10,790 אוקיי, לא מסכים, אבל תמשיך. 71 00:05:11,990 --> 00:05:15,270 אז אני רוצה להגיד את הדבר הזה על הצחוק שלה. 72 00:05:15,750 --> 00:05:17,190 אתה יודע איך זה בערך. 73 00:05:17,930 --> 00:05:23,930 זה מאוד חמוד, אבל זה גם סוג של, כאילו, דוחה, אפילו. 74 00:05:24,010 --> 00:05:24,930 כֵּן. בְּסֵדֶר. 75 00:05:24,930 --> 00:05:28,370 ואז אם היא צוחקת, אז אני יכול להצביע על זה ולהיות כזה. 76 00:05:28,370 --> 00:05:29,130 והנה זה. 77 00:05:29,450 --> 00:05:29,890 עשיתי זאת. 78 00:05:29,890 --> 00:05:31,970 אמרתי, אם כולם יודעים שהוא חתיכת חרא, אז למה אנחנו עושים 79 00:05:31,970 --> 00:05:35,610 מלכתחילה בדיעבד? זה, כאילו, כל כך חוסר אחריות. 80 00:05:35,690 --> 00:05:38,850 לאף אחד אף פעם לא אכפת עד שיהיה מאוחר מדי, ואז זה תמיד בסופו של דבר מחזיר את עצמו 81 00:05:38,850 --> 00:05:39,370 עליי. 82 00:05:43,060 --> 00:05:43,900 אממה, אני רציני. 83 00:05:43,900 --> 00:05:44,660 זה לא מצחיק. 84 00:05:44,820 --> 00:05:45,740 לא, אני מסכים איתך. 85 00:05:45,740 --> 00:05:47,300 זה לא מצחיק בכלל. 86 00:05:48,660 --> 00:05:49,700 זה מאוד רציני. 87 00:05:53,780 --> 00:05:54,500 אתה צוחק. 88 00:05:54,820 --> 00:06:00,340 אני אוהב איך אתה תמיד מוצא דרך להפוך את הדרמה שלי לקומדיה, ואז. 89 00:06:01,220 --> 00:06:02,420 אני לא יודע מה. 90 00:06:02,980 --> 00:06:04,740 אני קצת רוצה להגיד משהו על. 91 00:06:07,940 --> 00:06:08,990 לא, לא. 92 00:06:09,070 --> 00:06:12,310 למה אתה רוצה לדבר על זיון מול המשפחה שלך או המשפחה שלה? 93 00:06:12,310 --> 00:06:14,070 לא, אני לא רוצה לומר, כאילו, ישירות. 94 00:06:14,070 --> 00:06:18,950 אני תמיד רוצה לרמוז לזה איכשהו, כי אני פשוט חושב שכן 95 00:06:18,950 --> 00:06:22,350 תמיד הייתה כזו, כאילו, כימיה מדהימה שזה פשוט. 96 00:06:23,070 --> 00:06:24,270 כן, לא, תעשה את זה. 97 00:06:24,590 --> 00:06:25,790 תעשה בדיוק את זה. 98 00:06:26,910 --> 00:06:33,870 בְּסֵדֶר. מה אם אגיד רשעות או נמק? פשוט דלג על החלק הזה לגמרי. 99 00:06:34,040 --> 00:06:35,960 מַה? ופשוט לך ישר לעניין הבכי. 100 00:06:43,400 --> 00:06:46,520 זה פשוט, אתה יודע, זו הפעם הראשונה שאני אומר את זה בקול, אז אני מרגיש כמו 101 00:06:46,600 --> 00:06:48,040 אני אביא אותו ביום. 102 00:06:48,040 --> 00:06:51,320 אתה יודע, אולי אתה צריך להתחיל עם משהו מצחיק כדי שאתה לא, כאילו, 103 00:06:51,400 --> 00:06:52,480 מיד בדמעות. 104 00:06:52,480 --> 00:06:53,720 אבל זה די מתוק. 105 00:06:54,520 --> 00:06:55,400 זה חביב. 106 00:06:55,400 --> 00:06:56,520 כן, אבל אתה רוצה להיראות טוב. 107 00:06:56,760 --> 00:06:58,280 בכי גורם לך להיראות די מכוער. 108 00:06:58,280 --> 00:06:59,240 מַה? אַתָה. 109 00:06:59,650 --> 00:07:00,050 הגנרל. 110 00:07:00,130 --> 00:07:05,010 אתה אוהב נשים? מה עם הפעם הראשונה שנפגשתם? האם זה לא היה סוג של א 111 00:07:05,010 --> 00:07:06,770 סיפור מצחיק? אני אוהב את הספר הזה. 112 00:07:07,490 --> 00:07:07,930 אני פשוט. 113 00:07:07,930 --> 00:07:09,810 הו, לא, היא לא יכולה לספר את זה. 114 00:07:10,130 --> 00:07:14,370 למה לא? איזה סיפורים אתה הולך לעשות? למה אתה מתכוון בנאום שלי? כֵּן, 115 00:07:15,970 --> 00:07:17,130 נצטרך רק לחכות ולראות. 116 00:07:17,130 --> 00:07:17,810 לא, לא, לא. 117 00:07:17,810 --> 00:07:20,930 אז אנחנו, אתה יודע, כאילו, לא אומרים את אותם הדברים. 118 00:07:21,570 --> 00:07:24,290 האם נשתמש בפעם הראשונה שנפגשנו? כֵּן. 119 00:07:25,180 --> 00:07:27,260 טוב, מה עם הדייט הראשון? כן, כמובן. 120 00:07:29,100 --> 00:07:30,620 אתה לא צריך לנאום. 121 00:07:31,660 --> 00:07:32,460 נשיקה ראשונה. 122 00:07:33,340 --> 00:07:35,340 רגע, אז אתה יכול, כאילו, להיכנס? מה שלא יהיה. 123 00:07:35,420 --> 00:07:36,620 כן, אני עושה את זה כל הזמן. 124 00:07:36,620 --> 00:07:42,940 אה, אז אתה מביא את כל הבנות לכאן? כן, כשאני, כאילו, עובד עד מאוחר. 125 00:07:43,020 --> 00:07:44,140 אה, כן, כשאתה עובד עד מאוחר. 126 00:07:44,380 --> 00:07:47,100 כֵּן. בסדר, זה כמו. 127 00:07:47,260 --> 00:07:48,540 זה כמו חלום ילדות. 128 00:07:48,540 --> 00:07:52,890 אתה יודע, כמו להתגנב לקניון או לספרייה בלילה. 129 00:07:55,370 --> 00:07:57,290 הו, החלומות שלך עומדים להתגשם. 130 00:07:57,530 --> 00:07:58,010 וואו. 131 00:08:04,250 --> 00:08:05,130 זה לא עובד? 132 00:08:39,030 --> 00:08:40,710 רגע, אז הוא לכד אותך. 133 00:08:40,950 --> 00:08:42,870 זה לא היה מתוכנן, רייצ'ל. 134 00:08:44,150 --> 00:08:45,990 מה לגבי הזמן שחשבת שיש לך א. 135 00:09:01,550 --> 00:09:02,750 מי זה? ח. 136 00:09:03,230 --> 00:09:05,189 אה, זה רק צ'רלי. 137 00:09:05,189 --> 00:09:06,350 השארתי את הארנק שלי. 138 00:09:06,910 --> 00:09:10,670 מי זה צ'רלי? הוא החבר שלי, אני מניח. 139 00:09:16,520 --> 00:09:18,040 אתה בסדר? כֵּן. 140 00:09:18,040 --> 00:09:18,840 לא, אני בסדר. 141 00:09:29,080 --> 00:09:29,600 אני לא יודע. 142 00:09:29,600 --> 00:09:29,920 אתה יכול. 143 00:09:29,920 --> 00:09:30,760 אתה יכול פשוט להשיג משהו? 144 00:09:33,880 --> 00:09:37,720 אז מה זה היה? זה היה כמו רגשות. 145 00:09:37,800 --> 00:09:39,080 רגשות? כֵּן. 146 00:09:39,080 --> 00:09:40,920 למה אתה מתכוון? כמו פרפרים עזים. 147 00:09:41,290 --> 00:09:42,450 לא, אני מבין את זה. 148 00:09:42,450 --> 00:09:45,370 אבל זו לא הייתה הפעם הראשונה שלך? אני לא יודע. 149 00:09:46,010 --> 00:09:50,330 אז אתה אומר שצ'ארלי הוא האהבה הראשונה שלך? כֵּן. 150 00:09:50,330 --> 00:09:55,930 האהבה הראשונה שלך או האהבה הראשונה שלך? שניהם, אני חושב. 151 00:09:57,050 --> 00:09:58,570 מה, זה מטורף? אני בן 30. 152 00:09:58,810 --> 00:10:01,570 ובכן, אני מתכוון, כאילו, הייתי בן 28 כשהכרנו, אז. 153 00:10:01,570 --> 00:10:04,490 עוֹד. אני לא יודע. 154 00:10:04,490 --> 00:10:06,170 פעם הייתי מכוער. 155 00:10:06,250 --> 00:10:07,290 הו, קדימה. 156 00:10:08,280 --> 00:10:12,800 אל תתחרפן, אבל יש עכביש ענק שזוחל במעלה הגב שלך ו 157 00:10:12,800 --> 00:10:14,120 זה כמעט לתוך השיער שלך. 158 00:10:14,280 --> 00:10:15,320 רק אל תיכנס לפאניקה. 159 00:10:19,080 --> 00:10:21,360 שׁוּם דָבָר. לא, לא. 160 00:10:21,360 --> 00:10:22,200 אני מרגיש כמוך פשוט. 161 00:10:22,200 --> 00:10:23,560 אתה רק צריך לעשות את זה חזק יותר. 162 00:10:27,400 --> 00:10:32,120 בְּסֵדֶר. אני אוהב אותך כל כך בבתים. 163 00:10:33,330 --> 00:10:34,530 אני לא יכול בלעדיך. 164 00:10:36,610 --> 00:10:38,210 מַפְחִיד. כי אני סוג של. 165 00:10:44,210 --> 00:10:45,410 אני רוצה להתחתן איתך. 166 00:10:45,410 --> 00:10:47,010 אני מפחד אפילו לשאול. 167 00:10:51,170 --> 00:10:52,290 אני חושב שתפסתי את זה. 168 00:10:53,810 --> 00:10:56,690 עשית? סכין שעירה. 169 00:10:57,970 --> 00:11:05,030 מה? אמרת משהו על, כמו, סכין שעיר? לא, לא, זה לא 170 00:11:05,030 --> 00:11:05,590 אפילו דבר. 171 00:11:09,110 --> 00:11:11,270 אתה בסדר? כֵּן. 172 00:11:11,350 --> 00:11:12,150 לא, זה טוב. 173 00:11:13,110 --> 00:11:13,670 הו, קדימה. 174 00:11:13,670 --> 00:11:16,629 אתה רוצה להיות קצת יותר ספציפי מזה? כן, זה קצת נדוש בא 175 00:11:16,629 --> 00:11:18,310 נאום חתונה סוג של דרך, אבל זה כן. 176 00:11:19,030 --> 00:11:24,310 כל החלקים נמצאים שם, אתה יודע? אני חושב שהיה לך הכל בסדר. 177 00:11:24,310 --> 00:11:26,390 אתה צריך לבכות ולומר את זה לפעמים. 178 00:11:32,320 --> 00:11:33,520 ומסתכלים אחד על השני. 179 00:11:40,480 --> 00:11:48,960 אני רוצה לשכב איתך בשדה פתוח שבו פרחים צהובים הם בנים של 180 00:11:48,960 --> 00:11:57,850 אדמה אני רוצה לשכב איתך איתך בשדה פתוח תרגיש איפה מחר 181 00:11:58,170 --> 00:12:08,170 הוא של ליל הלידה של אתמול אני רוצה להיות איתך בבוקר כשאתה 182 00:12:08,330 --> 00:12:15,130 לקום כדי להתחיל עוד יום מוכן? וגרור, צעד, צעד כדי להיות איתך 183 00:12:15,130 --> 00:12:25,770 צעד, צעד, גרור, צעד, צעד את האהבה שלך בדרך שאני רוצה לצחוק איתה 184 00:12:25,770 --> 00:12:35,550 אתה אני רוצה לחיות איתך אני רוצה לגרום לך לחייך ביחד נצליח 185 00:12:35,550 --> 00:12:41,750 לאהוב למטה, למעלה ולהחליף. 186 00:12:43,750 --> 00:12:53,350 אני רוצה לשכב איתך בשדה פתוח שבו את הפעם, אמה, מסתובבת 187 00:12:53,350 --> 00:12:54,550 מעגל שלם. 188 00:12:54,550 --> 00:13:00,350 אני רוצה לשכב איתך איתך בתחושה פתוחה ורטובה 189 00:13:03,470 --> 00:13:05,710 צעד וסובב. 190 00:13:06,110 --> 00:13:13,550 אני רוצה להיות איתך ולפנות בבוקר כשאתה קם כדי להתחיל יציב 191 00:13:14,669 --> 00:13:21,630 גרור, צעד, צעד פנימה. אני מקווה להיות איתך כשתקווה להרגיש כמו מבוגרים 192 00:13:22,270 --> 00:13:25,790 לחיות עם האהבה שלך לאורך. 193 00:13:34,410 --> 00:13:35,370 בסדר, לא נורא. 194 00:13:36,330 --> 00:13:36,970 לא רע. 195 00:13:37,770 --> 00:13:41,450 עדיין קצת קושי בחלק האמצעי, אבל בסך הכל, הרבה יותר טוב. 196 00:13:42,170 --> 00:13:43,370 תוֹדָה. בואו פשוט נעשה את זה שוב. 197 00:13:43,930 --> 00:13:45,610 בְּסֵדֶר. בְּסֵדֶר. 198 00:13:46,250 --> 00:13:49,490 מַה? אני פשוט. 199 00:13:49,490 --> 00:13:52,130 אני לא יודע, אני מרגיש שאנחנו צריכים לרקוד רגיל, נכון? מה אתה 200 00:13:52,130 --> 00:13:53,690 מתכוון? ובכן, רק את. 201 00:13:54,730 --> 00:13:57,340 אני לא יודע, זה מרגיש קצת פרפורמטיבי. 202 00:13:57,420 --> 00:13:59,740 זו חתונה, היא פרפורמטיבית מטבעה. 203 00:14:00,220 --> 00:14:04,060 כן, אני חושב שאם נעשה את זה עוד כמה פעמים, אני אקבל את זה 204 00:14:04,060 --> 00:14:06,180 מושלם. הרגע התעוררתי, אני לא יכול להמציא כוריאוגרפיה חדשה. 205 00:14:06,180 --> 00:14:06,940 ממש במקום. 206 00:14:06,940 --> 00:14:11,580 כן, בסדר, טוב, רק שמע אותי, שמע אותי. 207 00:14:11,660 --> 00:14:12,180 קדימה. 208 00:14:12,180 --> 00:14:13,420 בבקשה, בבקשה, בבקשה, בבקשה, 209 00:14:21,980 --> 00:14:26,610 בבקשה. מה זה? היא שמה את זה כשאני במצב רוח רע רק כדי לזיין 210 00:14:26,610 --> 00:14:27,010 איתי. 211 00:14:30,610 --> 00:14:33,810 אתה אוהב את השיר הזה? אתה כן? אתה f. 212 00:14:33,810 --> 00:14:37,410 קינג רוקד? מה זה אומר? קדימה. 213 00:14:37,570 --> 00:14:38,690 אתה חמוד מדי. 214 00:14:41,330 --> 00:14:46,210 היי, אפשר להפסיק להתעסק? על מה לעזאזל זה היה? זה כמו, 215 00:14:46,210 --> 00:14:49,900 למה אכפת לה כל כך פשוט לא אוהב את זה כשאתה לא לוקח את זה 216 00:14:49,900 --> 00:14:50,540 ברצינות מספיק. 217 00:14:50,780 --> 00:14:51,380 לִשְׁתוֹק. 218 00:14:51,380 --> 00:14:57,220 אתה יודע למה אני מתכוון? אתה יודע, היא פשוט כל כך אינטנסיבית והיא לא 219 00:14:57,220 --> 00:14:57,900 לחייך. כְּמוֹ. 220 00:14:57,980 --> 00:14:59,820 ממש מעולם לא ראיתי אותה מחייכת. 221 00:15:00,540 --> 00:15:02,300 זה ביצועי מטבעו. 222 00:15:04,540 --> 00:15:08,620 מַה? אני חושב שזו הייתה פאולין. 223 00:15:09,260 --> 00:15:15,010 אה, איפה? היא בפינה, כאילו, מעשנת הרואין. 224 00:15:17,010 --> 00:15:20,050 רגע, אתה רציני? כֵּן. 225 00:15:20,290 --> 00:15:22,610 מה, כמו האבקה שלנו? אה אה. 226 00:15:23,810 --> 00:15:26,450 לא, זאת אומרת, כנראה שלא. 227 00:15:27,170 --> 00:15:27,890 זה חם. 228 00:15:28,770 --> 00:15:30,610 בסדר, לך תראה. 229 00:15:30,610 --> 00:15:31,090 בְּסֵדֶר. 230 00:15:40,940 --> 00:15:41,380 זאת הייתה היא. 231 00:15:41,380 --> 00:15:42,940 זה היה ה-Dj החתונה המזוין. 232 00:15:42,940 --> 00:15:43,740 אתה צוחק. 233 00:15:44,140 --> 00:15:47,220 אתה בטוח שזה היה הרואין? ובכן, אנחנו לא יכולים לאהוב, להוכיח שזה היה הרואין. 234 00:15:47,220 --> 00:15:50,540 זה היה כאילו היא מעשנת דבר, כמו חתיכת נייר כסף. 235 00:15:51,020 --> 00:15:54,100 כאילו, מה עוד? כאילו, מה עוד זה יכול להיות? האם דיברת עם 236 00:15:54,100 --> 00:15:55,380 אותה? לא, לא, לא, היא לא. 237 00:15:55,380 --> 00:15:55,940 היא לא ראתה אותנו. 238 00:15:55,940 --> 00:15:57,660 אה, רגע, מה אתה הולך לעשות? אני לא יודע. 239 00:15:57,660 --> 00:15:59,460 אני חושב שפשוט נשיג מישהו אחר, אני מניח. 240 00:15:59,460 --> 00:16:00,860 החתונה היא בשבת. 241 00:16:00,940 --> 00:16:02,460 ובכן, פשוט קיבלנו רשימת השמעה או משהו. 242 00:16:02,460 --> 00:16:04,060 לא, לא, אתה צריך DJ. 243 00:16:04,060 --> 00:16:04,470 תאמין לי. 244 00:16:04,620 --> 00:16:06,100 לִי? WHO? את מי שאלת? אַף אֶחָד לֹא. 245 00:16:06,100 --> 00:16:06,860 זה היה אסון. 246 00:16:07,180 --> 00:16:09,740 אתה פשוט מפחד שלא תמצא מישהו אחר? לא, אני פשוט. 247 00:16:09,740 --> 00:16:10,180 אני לא יודע. 248 00:16:10,180 --> 00:16:13,420 זה לא כמו שובר עסקה, נכון? כאילו, אנשים עושים סמים. 249 00:16:13,740 --> 00:16:16,460 מותק, יש סמים ואז יש הרואין. 250 00:16:16,780 --> 00:16:17,660 זה הקו. 251 00:16:18,060 --> 00:16:19,900 היא. היא לא מבצעת ניתוח. 252 00:16:19,900 --> 00:16:21,700 היא כאילו, היא תקליטן. 253 00:16:21,700 --> 00:16:25,060 אבל האם זה לא יותר העובדה שהיא עשתה את זה ברחוב? כאילו, 254 00:16:25,060 --> 00:16:28,420 זה לא אומר משהו על איפה היא נמצאת? בסדר, היא לא הייתה כמו ב 255 00:16:28,420 --> 00:16:29,020 הרחוב. 256 00:16:29,100 --> 00:16:29,980 זה היה כאילו. 257 00:16:30,880 --> 00:16:32,720 זה היה כמו מסיבה או משהו. 258 00:16:32,880 --> 00:16:34,600 חשבתי שיש עוד חבורה שלמה של קרקרים. 259 00:16:34,600 --> 00:16:37,040 למה אתה מנסה להיות יחצן שלה פתאום? אני לא יודע. 260 00:16:37,040 --> 00:16:39,520 אני פשוט לא רוצה לפטר אותה בגלל הדבר האחד הזה, אתה יודע? 261 00:16:39,520 --> 00:16:40,320 רק עושה צ'ק אין. 262 00:16:40,880 --> 00:16:44,080 איך היה ריזוטו הפטריות הזה? כל כך טוב. 263 00:16:44,080 --> 00:16:44,720 ממש ממש טוב. 264 00:16:44,720 --> 00:16:45,600 כֵּן. כֵּן. 265 00:16:45,999 --> 00:16:49,520 יש עוד זמן לחשוב או שנוכל להתחייב? אתה רוצה? כֵּן. 266 00:16:49,840 --> 00:16:53,360 לְבַצֵעַ. כן, אנחנו מתחייבים לזה. 267 00:16:53,360 --> 00:16:54,280 אנחנו נתחייב לזה. 268 00:16:54,280 --> 00:16:55,620 רק שתדע, זה די חייב להיות. 269 00:16:55,770 --> 00:16:57,210 תהיה סופי הפעם, אז. 270 00:16:57,690 --> 00:16:58,650 אה, כן, כן, כן. 271 00:16:58,650 --> 00:16:59,570 אָנוּ. אנחנו לגמרי מבינים את זה. 272 00:16:59,570 --> 00:16:59,970 תודה לך. 273 00:16:59,970 --> 00:17:00,890 ויכול. 274 00:17:00,890 --> 00:17:04,770 האם יש דרך להשיג עוד כוס מגע עם העור? כי אני לא 275 00:17:04,770 --> 00:17:06,690 די החלטתי עדיין לגבי היין. 276 00:17:06,690 --> 00:17:08,250 בְּסֵדֶר. כן, גם אני, בעצם. 277 00:17:08,250 --> 00:17:08,650 סליחה, 278 00:17:14,970 --> 00:17:15,930 אנחנו לא בר. 279 00:17:20,250 --> 00:17:22,370 אתה יודע, אני בקושי נוגע באוכל בחתונה שלנו. 280 00:17:22,530 --> 00:17:23,610 יותר מדי אדרנלין. 281 00:17:23,610 --> 00:17:27,170 כן, ואז התרוצצנו בשעה 02:00 בחיפוש אחר פרוסת פיצה. 282 00:17:28,450 --> 00:17:29,890 אנחנו צריכים ללכת למסעדה. 283 00:17:30,130 --> 00:17:32,850 מה, של אנדי? כן, כן, כן. 284 00:17:32,850 --> 00:17:35,890 וכאילו הם פתוחים מאוחר בליל הכלולות. 285 00:17:35,890 --> 00:17:36,930 של אנדי? כֵּן. 286 00:17:36,930 --> 00:17:37,609 זה יהיה כיף. 287 00:17:37,609 --> 00:17:40,770 אתה יודע, כמו שחקנים, כשהם זוכים באוסקר והם הולכים במטוקס שלהם 288 00:17:40,770 --> 00:17:42,610 וזה מפואר, הם מזמינים המבורגרים. 289 00:17:42,610 --> 00:17:43,730 חָמוּד. לְהִתְקַרֵר. 290 00:17:43,970 --> 00:17:45,810 כן, אני מתכוון, כאילו, אולי. 291 00:17:46,530 --> 00:17:48,690 האם הם לא באמת מוכרים קראק מהמקום הזה? כֵּן. 292 00:17:48,690 --> 00:17:49,450 זה מזכיר לי. 293 00:17:49,450 --> 00:17:52,490 מה אנחנו הולכים לעשות עם די ג'יי יתר? אל תהיה מרושע. 294 00:17:52,650 --> 00:17:54,410 לא, פשוט תחליף אותה. 295 00:17:54,410 --> 00:17:55,370 זה לא יכול להיות כל כך קשה. 296 00:17:55,370 --> 00:17:58,370 זו אפילו לא הייתה שיחה אם לא היינו אוהבים לראות אותה באקראי 297 00:17:58,370 --> 00:17:59,730 היום. כן, אבל עשינו זאת. 298 00:17:59,730 --> 00:18:01,690 ועכשיו אני כמו מקובע על זה. 299 00:18:01,770 --> 00:18:04,490 בסדר, אבל זה כמו בעיה שלך, בסדר? מה אם היא הייתה א 300 00:18:04,490 --> 00:18:10,650 פדופיל? מַה? כאילו, מה היה צריך כדי לירות. 301 00:18:11,770 --> 00:18:16,330 זה ממש שונה, אני מרגישה, מלעשות סמים. 302 00:18:16,690 --> 00:18:20,650 יָמִינָה. אתה יודע, כולם יודעים שאם אתה מביא פדו לחתונה, זה פשוט 303 00:18:20,650 --> 00:18:22,050 כמו. זה ויברציות רעות. 304 00:18:22,290 --> 00:18:23,330 ויברציות רעות מסביב. 305 00:18:23,330 --> 00:18:25,690 מכור להרואין, לעומת זאת, זה יכול להיות ויברציות נהדרות. 306 00:18:25,690 --> 00:18:28,530 בְּסֵדֶר. כן, זה אווירת מסיבה. 307 00:18:28,530 --> 00:18:29,930 בְּדִיוּק. אולי זה יהיה קצת כיף. 308 00:18:29,930 --> 00:18:33,730 בְּסֵדֶר. למיטב ידיעתנו, יכולנו לתפוס אותה ביום הגרוע ביותר שלנו. 309 00:18:33,890 --> 00:18:35,170 כן, אבל תפסת אותה. 310 00:18:35,330 --> 00:18:36,210 האין זה ילד. 311 00:18:36,210 --> 00:18:38,930 למה אתה מתנהג כאילו מעולם לא עשית שום דבר רע? לא כזה נורא. 312 00:18:39,090 --> 00:18:41,010 מה עם סיפור הכלב? הם לא. 313 00:18:43,700 --> 00:18:44,940 מַה? וואו. 314 00:18:44,940 --> 00:18:48,900 בְּסֵדֶר. מה הסיפור של הכלב? זה כלום. 315 00:18:49,460 --> 00:18:50,900 פשוט ספר את הסיפור. 316 00:18:50,980 --> 00:18:52,580 לא, רייצ'ל, בבקשה. 317 00:18:53,300 --> 00:18:56,100 לפני שהתחתנו, עשינו את הדבר הזה שבו אמרנו את הדבר הכי גרוע שאמרנו 318 00:18:56,100 --> 00:18:56,460 נעשה אי פעם. 319 00:18:56,460 --> 00:18:58,340 כֵּן. ואז אמרנו שלעולם לא נדבר על זה שוב. 320 00:18:59,940 --> 00:19:02,500 אתה צוחק? רַק. 321 00:19:04,660 --> 00:19:05,540 זה בסדר. 322 00:19:07,220 --> 00:19:09,780 אתה רוצה שאני אספר את זה? לא, אני לא רוצה שאף אחד יספר את זה. 323 00:19:09,780 --> 00:19:13,730 רגע, נדפקת, כאילו, כלב? לא זיינתי כלב. 324 00:19:14,050 --> 00:19:15,290 ובכן, חשבתי שזה מה שאתה הולך להגיד. 325 00:19:15,290 --> 00:19:15,610 קדימה. 326 00:19:15,610 --> 00:19:16,610 אני אעשה גם את שלי. 327 00:19:18,530 --> 00:19:19,410 לעזאזל, בנאדם. 328 00:19:21,170 --> 00:19:23,810 בסדר, אני אספר לשלי אם כולנו נעשה את זה. 329 00:19:24,290 --> 00:19:25,890 גָדוֹל. כֵּן. 330 00:19:26,290 --> 00:19:27,290 הַבטָחָה? ממ. 331 00:19:27,290 --> 00:19:29,810 הַבטָחָה. בְּסֵדֶר. 332 00:19:30,610 --> 00:19:35,090 מַה? זה על חברה לשעבר שיצאתי איתי כשהייתי בקולג'. 333 00:19:35,250 --> 00:19:36,900 מי, טסה? כֵּן. 334 00:19:37,380 --> 00:19:41,580 אז יצאנו בערך שנה, וזה היה יום ההולדת שלה, אז הלכנו 335 00:19:41,580 --> 00:19:44,180 למטה למקסיקו כדי לחגוג, והיא. 336 00:19:44,180 --> 00:19:47,780 ובכן, היו לה בעיות כעס, והיא לא ממש נראתה אסירת תודה על זה 337 00:19:47,780 --> 00:19:49,380 טיול. והתווכחנו הרבה. 338 00:19:49,380 --> 00:19:50,500 זה היה פשוט ממש רך. 339 00:19:50,580 --> 00:19:51,460 שוכר את זה. 340 00:19:51,460 --> 00:19:53,580 בְּסֵדֶר. אני רק אומר, אתה יודע, הוויברציות. 341 00:19:53,580 --> 00:19:54,660 הוויברציות כבר כבויות. 342 00:19:54,740 --> 00:19:55,900 יָמִינָה. כָּך. 343 00:19:55,900 --> 00:19:56,660 בְּסֵדֶר. בכל מקרה. 344 00:19:57,060 --> 00:19:58,740 לילה אחד, אנחנו הולכים הביתה מבר. 345 00:19:58,980 --> 00:20:00,420 זה בעצם ביום ההולדת שלה. 346 00:20:01,460 --> 00:20:06,800 כֵּן. ואנחנו חוצים את הסמטה האחורית הזו כדי להגיע למקום שלנו, ו 347 00:20:07,040 --> 00:20:10,640 הכלב הזה בא משום מקום, נובח. 348 00:20:11,200 --> 00:20:12,440 ואין בעלים באופק. 349 00:20:12,440 --> 00:20:14,640 פשוט כלב רחוב פראי ומשוגע. 350 00:20:15,600 --> 00:20:21,640 ובאופן אינסטינקטיבי היא מתחילה לבעוט בו, מה שרק הופך את הכלב ליותר 351 00:20:21,640 --> 00:20:25,280 אגרסיבי, וזה בעצם מתחיל לנשוך אותה. 352 00:20:25,920 --> 00:20:27,440 ומה עשית? 353 00:20:30,620 --> 00:20:32,020 קצת, בערך, אתה יודע, פשוט המשכתי הלאה. 354 00:20:32,020 --> 00:20:33,180 הוא השתמש בה כמגן אנושי. 355 00:20:33,900 --> 00:20:34,780 זה מה שאמרת. 356 00:20:34,780 --> 00:20:38,300 אמרת שהחזקת אותה לפניך כדי להימנע מנשיכה. 357 00:20:39,340 --> 00:20:40,060 כן, בסדר. 358 00:20:40,060 --> 00:20:41,260 השתמשתי בה כמגן אנושי. 359 00:20:41,340 --> 00:20:41,900 תודה לך. 360 00:20:42,060 --> 00:20:43,100 ביום ההולדת שלה. 361 00:20:43,659 --> 00:20:44,780 זה עושה הבדל. 362 00:20:44,780 --> 00:20:47,260 בֶּאֱמֶת? איזה חתיכת חרא קטנה ומפחידה אתה. 363 00:20:47,260 --> 00:20:48,300 הו, לא, הוא עדיין כזה. 364 00:20:48,780 --> 00:20:49,580 כֵּן. בְּסֵדֶר. 365 00:20:49,660 --> 00:20:50,740 אז בוא נשמע את שלך. 366 00:20:50,740 --> 00:20:51,740 לא. אני מתחרט על זה. 367 00:20:52,380 --> 00:20:53,370 לא, רייצ'ל, את חייבת. 368 00:20:54,960 --> 00:20:55,480 אני לא יכול. 369 00:20:55,480 --> 00:20:56,120 לא, אני לא יכול. 370 00:20:56,120 --> 00:20:56,560 אני מצטער. 371 00:20:56,560 --> 00:20:57,080 אני לא יכול. 372 00:20:57,080 --> 00:20:58,360 אם לא תספר להם, אני אספר. 373 00:20:58,360 --> 00:20:59,840 ואני אגרום לזה להישמע הרבה יותר גרוע. 374 00:20:59,840 --> 00:21:01,680 בסדר, רק תן לי שנייה. 375 00:21:02,160 --> 00:21:03,600 אני צריך רגע. 376 00:21:05,840 --> 00:21:06,720 בְּסֵדֶר. הִיא. 377 00:21:06,800 --> 00:21:08,320 נעלתי ילד בארון. 378 00:21:09,439 --> 00:21:10,360 בְּסֵדֶר. הו, קדימה. 379 00:21:10,360 --> 00:21:11,040 הסיפור המלא. 380 00:21:11,360 --> 00:21:11,840 בְּסֵדֶר. 381 00:21:12,000 --> 00:21:16,160 אז היה לי שכן ממש מוזר כשגדלתי. 382 00:21:16,160 --> 00:21:18,880 הוא היה צעיר ממני בכמה שנים. 383 00:21:18,880 --> 00:21:20,570 הוא היה קצת איטי. 384 00:21:21,290 --> 00:21:26,210 והוא ניגש לביתי יום אחד רצה להראות לי איזה קרוואן נטוש 385 00:21:26,210 --> 00:21:27,770 שהוא מצא ביער. 386 00:21:28,650 --> 00:21:31,890 ואני לא יודע, כנראה השתעממתי באותו יום, כי פשוט הלכתי עם 387 00:21:31,890 --> 00:21:36,810 זה. וזה היה ממש לא מהדרך, כאילו, עמוק ביער. 388 00:21:36,810 --> 00:21:41,610 וכשהגענו לשם, זה היה מגעיל, היה לו ריח רע, והיה כמו 389 00:21:42,090 --> 00:21:44,770 בקבוקי בירה ופורנו בכל מקום. 390 00:21:44,770 --> 00:21:52,830 אה, כאן פגשת את מייק? ובהתחלה חשבתי, למה אני כאן? ו 391 00:21:52,990 --> 00:21:59,790 ואז שמתי לב לארון הריק הזה והעזתי אותו להיכנס אליו. 392 00:22:00,510 --> 00:22:04,870 ואני לא יודע מה עלה עליי, אבל טרקתי את הדלת ונעלתי אותה 393 00:22:04,870 --> 00:22:10,070 והוא מיד התחיל לצרוח ממש חזק ולא ידעתי מה לעשות 394 00:22:10,070 --> 00:22:11,150 לעשות, אז ברחתי. 395 00:22:13,230 --> 00:22:18,990 כן, למה לא פתחת אותו? ובכן, הוא, כאילו, השתגע, 396 00:22:19,070 --> 00:22:23,790 וזה הפחיד אותי, אז פשוט רצתי הביתה ולא אמרתי כלום. 397 00:22:23,790 --> 00:22:28,430 מַה? ורגע, מה קרה לו? אני לא יודע. 398 00:22:30,590 --> 00:22:33,790 למה אתה מתכוון? אני זוכר את Darker Twist. 399 00:22:33,790 --> 00:22:37,310 אני זוכר שאביו הגיע מאוחר יותר באותו יום. 400 00:22:37,310 --> 00:22:41,470 אתה יודע, הוא שאל אותי מה קורה, אם אני יודע איפה הבן שלו. 401 00:22:41,870 --> 00:22:45,300 ואני פשוט כל כך פחדתי שאני עומד להסתבך בצרות שלא 402 00:22:45,530 --> 00:22:46,010 לספר לו. 403 00:22:46,650 --> 00:22:49,970 ולמחרת בבוקר כשהתעוררתי, הייתה כמו מסיבת חיפוש מלאה 404 00:22:49,970 --> 00:22:53,970 הולך. השארת אותו שם בן לילה? כן, אבל הם מצאו אותו. 405 00:22:53,970 --> 00:22:54,650 הם מצאו אותו. 406 00:22:54,650 --> 00:22:55,690 אל תדאג, הוא חי. 407 00:22:55,770 --> 00:22:56,570 הוא חי. 408 00:22:57,450 --> 00:22:59,930 אבל אף אחד לא שאל אותי על זה מעולם וזה לא חזר אליי. 409 00:22:59,930 --> 00:23:00,490 משום מה. 410 00:23:00,890 --> 00:23:02,810 ברור שהוא פחד ממך. 411 00:23:03,130 --> 00:23:04,010 כן, אולי. 412 00:23:04,170 --> 00:23:07,810 ובכן, מה היית עושה אילו, כאילו, לא היו מוצאים אותו? הו, הייתי עושה זאת 413 00:23:07,810 --> 00:23:08,410 אמרו משהו. 414 00:23:09,210 --> 00:23:10,690 כלומר, זה נשמע כאילו לא עשית זאת. 415 00:23:10,690 --> 00:23:11,690 ובכן, הם מצאו אותו. 416 00:23:11,770 --> 00:23:12,810 לא הייתי צריך להגיד כלום. 417 00:23:12,810 --> 00:23:14,420 אז מה שלך, צ'רלי? אֲרוּחַת צָהֳרִים. 418 00:23:14,420 --> 00:23:20,300 הארלי, מה הדבר הכי גרוע שעשיתי אי פעם? ואל תסתובב, בנאדם. 419 00:23:20,380 --> 00:23:21,260 הגרוע ביותר. 420 00:23:21,660 --> 00:23:22,700 אל תעשה לנו. 421 00:23:23,420 --> 00:23:27,260 אני, אני, אני לא יודע. 422 00:23:27,260 --> 00:23:29,780 אני לא, אני לא, אני בכנות, אני, אני לא יודע. 423 00:23:29,780 --> 00:23:30,340 אני בכנות. 424 00:23:30,340 --> 00:23:31,300 לא, זה. 425 00:23:31,300 --> 00:23:32,220 אתה חייב להגיד משהו. 426 00:23:34,700 --> 00:23:38,700 אני, אני, סייברתי למישהו ממש קשה כשהייתי בבית הספר 427 00:23:42,310 --> 00:23:47,030 מתי בטח היה כמו, 14, אני חושב. 428 00:23:47,510 --> 00:23:50,390 כן, אבל כאילו, כמה רע אנחנו מדברים? לא, לא נורא. 429 00:23:50,630 --> 00:23:51,350 הוא זז. 430 00:23:51,350 --> 00:23:52,630 כל המשפחה שלו עברה דירה. 431 00:23:52,630 --> 00:23:54,550 בגלל הבריונות? כֵּן. 432 00:23:54,790 --> 00:23:59,350 כן, כאילו, כן, אבל כשאני חושב על זה, זה יכול היה להיות א 433 00:23:59,350 --> 00:24:01,590 צירוף מקרים, אבל, כאילו, זה די צולע. 434 00:24:01,590 --> 00:24:02,470 אבל הם כן זזו. 435 00:24:03,110 --> 00:24:03,910 והוא בכה. 436 00:24:03,910 --> 00:24:04,470 גרם לו לבכות. 437 00:24:04,550 --> 00:24:05,680 היית בן 14. 438 00:24:06,080 --> 00:24:10,200 למי אכפת? המוח שלך אפילו לא מתפתח לגמרי עד שאתה בן 25 ושלך 439 00:24:10,200 --> 00:24:10,840 מעולם לא הגיע לשם. 440 00:24:10,840 --> 00:24:13,760 למה כולנו מתאגדים עליי היום? לא אמרתי כלום. 441 00:24:13,760 --> 00:24:14,440 כן, זה נכון. 442 00:24:14,440 --> 00:24:15,280 אה, אמה. 443 00:24:15,760 --> 00:24:17,600 מה עם אמה? לא התכוונתי. 444 00:24:17,600 --> 00:24:19,440 לא, כאילו, אני חושב שהיית עדיין. 445 00:24:19,840 --> 00:24:20,760 לא, לא, לא, לא. 446 00:24:20,760 --> 00:24:21,439 הוא נפסל. 447 00:24:21,439 --> 00:24:21,960 אנחנו ממשיכים הלאה. 448 00:24:21,960 --> 00:24:22,280 קדימה. 449 00:24:22,280 --> 00:24:22,840 כן, קדימה. 450 00:24:22,840 --> 00:24:23,760 תן לנו משהו טוב. 451 00:24:23,760 --> 00:24:25,440 תן לנו תה חם. 452 00:24:29,440 --> 00:24:30,000 ממ. 453 00:24:37,050 --> 00:24:39,690 אתה יודע מה זה? אני לא יודע. 454 00:24:39,690 --> 00:24:40,170 האם אני. 455 00:24:40,250 --> 00:24:43,290 האם אני יודע מה זה? קדימה. 456 00:24:45,930 --> 00:24:46,650 קדימה. 457 00:24:47,930 --> 00:24:49,370 אל תציק לנו עכשיו. 458 00:24:49,450 --> 00:24:50,330 בְּסֵדֶר? אני. 459 00:24:52,730 --> 00:24:56,650 אני, כאילו, כמעט עשיתי ירי המוני. 460 00:24:59,380 --> 00:25:06,660 למה אתה מתכוון? למה אתה מתכוון? כאילו, כשהייתי בן 15, הייתי, כאילו, 461 00:25:06,660 --> 00:25:13,860 ממש ממש דפוק אז, וכן, אני, כאילו, תכננתי להביא א 462 00:25:13,860 --> 00:25:14,660 נשק לבית הספר. 463 00:25:15,380 --> 00:25:17,060 הייתי רוצה לעשות ירי בבית ספר. 464 00:25:21,380 --> 00:25:24,890 מַה? כן, אני חושב שהייתי, כאילו, באמת הולך לעשות את זה. 465 00:25:25,450 --> 00:25:26,650 אני חושב שכמעט עשיתי אחד. 466 00:25:27,610 --> 00:25:28,090 קדימה. 467 00:25:28,090 --> 00:25:28,570 אתה צוחק. 468 00:25:28,570 --> 00:25:31,210 כאילו, כאילו, פינטזת על זה? לא, כאילו. 469 00:25:31,210 --> 00:25:31,810 כאילו, אני. 470 00:25:31,810 --> 00:25:35,930 היה לי נשק והבאתי אותו לבית הספר, וזה. 471 00:25:37,450 --> 00:25:42,570 כֵּן. איזה נשק? זה הרובה של אבא שלי. 472 00:25:42,570 --> 00:25:43,450 לא. לא, אני לא. 473 00:25:43,450 --> 00:25:44,650 אני לא מאמין לזה לרגע. 474 00:25:44,730 --> 00:25:45,490 לא, זה נכון. 475 00:25:45,490 --> 00:25:45,970 זאת אומרת, זה. 476 00:25:45,970 --> 00:25:47,210 זו בעצם הסיבה שאני חירש. 477 00:25:47,210 --> 00:25:48,870 התאמנתי ביער ו. 478 00:25:48,940 --> 00:25:50,060 והחזקתי את האקדח קרוב מדי. 479 00:25:51,980 --> 00:25:58,380 מַה? כן, אמרת שיש לך את זה מאז הלידה. 480 00:25:58,380 --> 00:25:58,940 מה אתה. 481 00:25:59,740 --> 00:26:07,020 ובכן, לא רציתי לומר, אבל כן, החזקתי את זה, ואז שלי 482 00:26:07,020 --> 00:26:09,900 אוזן קפצה ויש את כל הדם הזה. 483 00:26:10,620 --> 00:26:12,300 וכן, זה היה זה. 484 00:26:13,500 --> 00:26:13,980 כן, 485 00:26:17,830 --> 00:26:18,510 אבל לא עשיתי זאת. 486 00:26:18,510 --> 00:26:19,350 לא עשיתי כלום. 487 00:26:19,510 --> 00:26:21,550 בעצם לא עשיתי כלום. 488 00:26:21,550 --> 00:26:25,270 אני יודע שזה, כאילו, מטורף שיש את הרעיון המזוין, כאילו, אבל לא היה לי. 489 00:26:27,190 --> 00:26:30,470 כן, בעצם לא עשיתי כלום. 490 00:26:39,510 --> 00:26:42,710 אתה יודע שבן דוד שלי בכיסא גלגלים בגלל ירי, נכון? 491 00:26:48,580 --> 00:26:50,460 אני. לא ידעתי את זה. 492 00:26:50,460 --> 00:26:57,820 לא. אתה פאקינג רציני? רגע, רגע, רגע. 493 00:26:57,820 --> 00:26:58,420 האם אתה קיים. 494 00:26:58,420 --> 00:26:59,460 אתה רציני לגבי. 495 00:26:59,460 --> 00:27:06,220 האם זה, כאילו, דבר אמיתי? כאילו, זה כל כך מטריד, אני אפילו לא יודע 496 00:27:06,220 --> 00:27:07,620 איך להגיב לזה. 497 00:27:09,460 --> 00:27:09,860 אני מצטער. 498 00:27:09,860 --> 00:27:12,940 לא הייתי צריך להגיד שתכננת ירי בבית ספר. 499 00:27:12,940 --> 00:27:15,220 כלומר, הייתי בן 15. 500 00:27:15,220 --> 00:27:18,980 אה, היית בן 15? אז מה זה עושה את זה? בסדר, היית בן 15? לא, זהו 501 00:27:18,980 --> 00:27:19,580 לא מה שאני אומר. 502 00:27:19,580 --> 00:27:20,100 אני פשוט. 503 00:27:21,540 --> 00:27:22,060 אני מצטער. 504 00:27:22,060 --> 00:27:22,660 אני שיכור. 505 00:27:22,980 --> 00:27:23,780 הו, אתה שיכור. 506 00:27:23,780 --> 00:27:26,340 אז מה זה אומר? אתה משקר? רייצ'ל, פשוט תפסיקי לצעוק. 507 00:27:26,340 --> 00:27:26,820 במה? ה. 508 00:27:26,820 --> 00:27:27,620 תפסיק לצעוק. 509 00:27:27,620 --> 00:27:28,900 אתה יודע מה? תזדיין עם זה. 510 00:27:28,900 --> 00:27:29,700 אנחנו עוזבים. 511 00:27:29,780 --> 00:27:31,900 מִיקרוֹפוֹן. רייצ'ל, אני יודע שזה נשמע מטורף. 512 00:27:31,900 --> 00:27:32,540 אני מבין את זה. 513 00:27:32,540 --> 00:27:34,560 רק שבאותה תקופה הייתי ממש בדיכאון. 514 00:27:34,630 --> 00:27:35,350 מְדוּכָּא. ואני. 515 00:27:35,510 --> 00:27:37,990 היי, תראה, אני הולך להזמין אובר. 516 00:27:38,550 --> 00:27:39,590 תירגע לשנייה. 517 00:27:39,670 --> 00:27:42,830 סם למעשה משותק בגלל זה. 518 00:27:42,830 --> 00:27:44,070 מי זה סם? בן דוד שלי. 519 00:27:44,070 --> 00:27:45,150 בן דוד שלי. 520 00:27:45,150 --> 00:27:45,670 אני מצטער. 521 00:27:45,670 --> 00:27:46,070 לא ידעתי. 522 00:27:46,070 --> 00:27:47,150 מַה. קוראים לו סמנתה. 523 00:27:47,150 --> 00:27:48,230 סיפרתי לך עליה. 524 00:27:48,230 --> 00:27:49,510 הכל בסדר? כֵּן. 525 00:27:49,830 --> 00:27:52,710 אפשר קצת מים? הו, אלוהים. 526 00:28:04,720 --> 00:28:05,440 שבע דקות. 527 00:28:07,600 --> 00:28:10,200 יש לך את המפתחות בתיק שלך? סליחה, אין לי את המפתח. 528 00:28:10,200 --> 00:28:10,880 בדקתי. 529 00:28:11,360 --> 00:28:12,680 בדקתי בדרך לכאן. 530 00:28:12,680 --> 00:28:13,520 כבר בדקתי. 531 00:28:14,640 --> 00:28:15,360 לא שם. 532 00:28:18,400 --> 00:28:21,240 אתה רואה? אני יכול לשמוע את זה. 533 00:28:21,240 --> 00:28:22,080 עשיתי את זה כבר. 534 00:28:23,680 --> 00:28:24,160 הו, 535 00:28:32,010 --> 00:28:32,890 צ'רלי. אני לא. 536 00:28:33,050 --> 00:28:35,490 אמה. כלומר, שהלילה יהיה כזה. 537 00:28:35,490 --> 00:28:35,890 אני לא. 538 00:28:35,890 --> 00:28:37,130 בוא נדבר רק על הבוקר. 539 00:28:38,250 --> 00:28:39,570 אתה בטוח? כי מתחשק לי. 540 00:28:39,570 --> 00:28:40,450 כן, אתה דפוק. 541 00:28:40,450 --> 00:28:41,450 אני לא רוצה לדבר איתך עכשיו. 542 00:28:41,450 --> 00:28:42,490 אז אני דפוק. 543 00:28:42,650 --> 00:28:43,210 אתה כן. 544 00:28:43,610 --> 00:28:44,730 בואו פשוט נלך לישון. 545 00:28:46,810 --> 00:29:05,940 בְּסֵדֶר. איך השתכרת כל כך? סם, 546 00:30:10,960 --> 00:30:12,640 זה אתה? כֵּן. 547 00:30:13,680 --> 00:30:18,560 מַה? למה הרכבת משקפיים? אתה יכול לשלוח לי את זה? לא. 548 00:30:18,560 --> 00:30:19,520 לא, אני לא יכול. 549 00:30:19,760 --> 00:30:21,200 למה לא? כי אני מסתכל בפנים. 550 00:30:36,250 --> 00:30:36,490 סא. 551 00:31:03,140 --> 00:31:03,700 צ'רלי. 552 00:31:06,740 --> 00:31:07,460 צ'רלי. 553 00:31:36,670 --> 00:31:37,550 כלומר, היא מטורפת. 554 00:31:37,550 --> 00:31:38,590 היא מטורפת, נכון? כֵּן. 555 00:31:38,590 --> 00:31:40,510 כלומר, ברור שהיא לא האדם שחשבת שהיא. 556 00:31:41,150 --> 00:31:42,150 סוף שבוע לחתונה. 557 00:31:42,150 --> 00:31:45,790 המשפחה שלי טסה ביום שישי, ובזבזתי כל כך הרבה כסף. 558 00:31:45,790 --> 00:31:48,430 אה. אנחנו נדאג לגבי הדברים האלה אחר כך, בסדר? אתה לא מתחתן עם א 559 00:31:48,430 --> 00:31:49,390 פסיכופת. יָמִינָה. 560 00:31:51,800 --> 00:31:52,760 טס חזרה ללונדון. 561 00:31:52,840 --> 00:31:53,440 עזוב מיד. 562 00:31:53,440 --> 00:31:54,760 אפילו אל תחזור לדירה. 563 00:31:54,760 --> 00:31:56,280 התרחק הכי מהר שאתה יכול. 564 00:31:56,280 --> 00:31:57,160 אני אטפל בזה. 565 00:31:57,480 --> 00:31:58,520 אני אתקשר למשטרה. 566 00:32:00,280 --> 00:32:01,320 אני ארביץ לה. 567 00:32:01,400 --> 00:32:02,280 מה שאתה רוצה. 568 00:32:12,840 --> 00:32:13,480 תודה לך. 569 00:32:15,890 --> 00:32:16,130 סא. 570 00:32:45,420 --> 00:32:47,180 אני ממש מצטער על אתמול בלילה. 571 00:32:49,660 --> 00:32:53,740 כן, זה היה. 572 00:32:55,260 --> 00:32:57,980 אתה שונא אותי? לא. 573 00:33:02,060 --> 00:33:02,860 סתם, כאילו. 574 00:33:02,940 --> 00:33:07,100 מַה? כלומר, האם זה היה נכון? 575 00:33:11,190 --> 00:33:11,590 אני פשוט. 576 00:33:13,270 --> 00:33:14,590 אין סיכוי. 577 00:33:14,590 --> 00:33:15,350 אני לא. 578 00:33:16,070 --> 00:33:17,830 פשוט ממש קשה לי להאמין. 579 00:33:18,150 --> 00:33:22,670 למה שאמציא משהו כזה? זה כדי שהם פשוט יודעים. 580 00:33:22,670 --> 00:33:23,670 הם הולכים לספר לי. 581 00:33:26,470 --> 00:33:27,030 אוּלַי. 582 00:33:30,550 --> 00:33:34,660 אז למה להגיד את זה מול כולם? אני לא כוכבתי. 583 00:33:34,660 --> 00:33:35,540 אתה יודע, זה פשוט. 584 00:33:35,540 --> 00:33:36,340 הייתי שיכור. 585 00:33:38,580 --> 00:33:39,140 ממ. 586 00:33:42,260 --> 00:33:43,540 זאת אומרת, האם אתה. 587 00:33:43,540 --> 00:33:47,140 אפשר פשוט לשכוח מזה? כאילו, אני. 588 00:33:47,140 --> 00:33:47,940 אני לא אעלה את זה. 589 00:33:47,940 --> 00:33:50,340 אַתָה. אתה לא מעלה את זה, ואנחנו פשוט, כאילו, שוכחים מזה. 590 00:33:50,340 --> 00:33:51,060 אנחנו פשוט לא. 591 00:33:51,780 --> 00:33:53,380 אני חושב שאני חייב לדעת. 592 00:33:54,900 --> 00:33:59,380 כי אחרת אני הולך להניח, 593 00:34:07,210 --> 00:34:07,690 כאילו, למה. 594 00:34:07,690 --> 00:34:08,810 איך בכלל השגת את. 595 00:34:09,050 --> 00:34:11,970 למה רצית לירות בבית הספר שלך? אל תגיד. 596 00:34:11,970 --> 00:34:13,090 אל תגיד את זה ככה. 597 00:34:13,090 --> 00:34:13,930 ובכן, זה מה שאמרת. 598 00:34:13,930 --> 00:34:15,290 אמרת שתכננת ירי בבית ספר. 599 00:34:15,290 --> 00:34:15,650 אני מבין את זה. 600 00:34:15,650 --> 00:34:16,250 אני פשוט. 601 00:34:16,250 --> 00:34:16,570 בבקשה, 602 00:34:22,090 --> 00:34:23,810 אני לא רוצה שתתקבע על זה. 603 00:34:23,810 --> 00:34:24,690 אתה יודע מה שלומך. 604 00:34:24,690 --> 00:34:27,690 אַתָה. על מה לעזאזל אתה מדבר? כאילו, אתה חושב שזה הולך להיות 605 00:34:27,690 --> 00:34:27,930 טוב יותר 606 00:34:31,019 --> 00:34:36,419 אנחנו צריכים לעשות את זה מאוחר יותר? מַדוּעַ? ובכן, כי אני מרגיש חרא, ואנחנו 607 00:34:36,419 --> 00:34:37,259 אמור לפגוש את פרנסס. 608 00:34:37,259 --> 00:34:40,419 אה, פשוט ביטלת את פרנסס? כאילו, לא, אנחנו לא יכולים. 609 00:34:40,419 --> 00:34:42,619 כלומר, זה כאילו הזמן היחיד שלה, כנראה. 610 00:34:45,739 --> 00:34:48,779 אתה יודע? אלא אם כן אתה לא רוצה להמשיך עם זה יותר. 611 00:34:54,390 --> 00:34:59,110 את לא רוצה להתחתן, אמה? ברור שאני רוצה להתחתן. 612 00:35:00,630 --> 00:35:01,190 אני פשוט. 613 00:35:02,230 --> 00:35:04,230 אני רק רוצה להיות מסוגל לדבר איתך על זה. 614 00:35:05,750 --> 00:35:06,430 כאילו, זה היה. 615 00:35:06,430 --> 00:35:07,830 מתי זה היה? זה היה בתיכון. 616 00:35:11,270 --> 00:35:14,150 ואז בערך התיישבנו כשהייתי בן שבע. 617 00:35:15,030 --> 00:35:16,070 והייתי בסדר אז. 618 00:35:16,070 --> 00:35:18,470 אני חושב שהיו לי חברים וכאלה. 619 00:35:19,680 --> 00:35:24,000 אה, אז עברנו שוב כשהייתי, בערך, בן 14. 620 00:35:25,840 --> 00:35:28,160 לאן? לואיזיאנה. 621 00:35:28,240 --> 00:35:29,760 יָמִינָה? כֵּן. 622 00:35:29,760 --> 00:35:30,080 אני פשוט. 623 00:35:30,080 --> 00:35:34,880 לא הכרתי חברים חדשים, וחשבתי שכולם שונאים אותי, ואני. 624 00:35:40,400 --> 00:35:42,960 אני עירום בישבן בחדר השינה שלי עם האור. 625 00:35:42,960 --> 00:35:43,760 חיים סטנדרטיים. 626 00:35:43,760 --> 00:35:44,800 לעזאזל. כִּיס. 627 00:35:46,290 --> 00:35:49,010 מִצטַעֵר. לך תזדיין. 628 00:35:57,330 --> 00:36:01,290 זה היה זה? לא, לא, אני מתכוון, כאילו, היו סתומים אחרים. 629 00:36:01,290 --> 00:36:01,649 אני פשוט. 630 00:36:01,649 --> 00:36:02,690 זו הייתה דוגמה אחת. 631 00:36:03,970 --> 00:36:09,170 שמעת פעם על דאודורנט, כלבה? אתה יודע, כאילו, חרא כזה. 632 00:36:11,970 --> 00:36:13,490 אז איך המשכת משם ל. 633 00:36:14,370 --> 00:36:21,250 איך ילד בכלל מקבל את הרעיון? כלומר, זה לא היה כמו רעיון מקורי. 634 00:36:22,450 --> 00:36:23,650 יריות כל הזמן. 635 00:36:24,850 --> 00:36:26,610 אני מניח שפשוט הסתקרנתי. 636 00:36:27,330 --> 00:36:30,210 מסקרן? כֵּן. 637 00:36:31,570 --> 00:36:35,650 לפי מה? כאילו, האסתטיקה של זה. 638 00:36:37,260 --> 00:36:40,060 ממה? של יריות. 639 00:36:40,700 --> 00:36:43,540 זה היה כמו עניין שלם באינטרנט, ואני פשוט. 640 00:36:43,540 --> 00:36:45,420 אני חושב שפשוט חשבתי שזה נראה מגניב. 641 00:37:19,810 --> 00:37:22,530 אני לא יודע, פשוט התחלתי, כאילו, להאמין לדמות הזו שאני 642 00:37:22,530 --> 00:37:26,490 משחק. ואני מניח שזה, כאילו, עורר בי הרבה תשומת לב כי הייתי א 643 00:37:26,490 --> 00:37:30,780 ילדה. מַה? אנחנו חייבים ללכת. 644 00:37:32,460 --> 00:37:35,260 אני יורה בך קודם, ואז בהורים שלך. 645 00:37:35,500 --> 00:37:37,260 אז אני אירה בך ובהורייך. 646 00:37:37,900 --> 00:37:39,340 אז אני אעשה את המשרתת. 647 00:37:39,340 --> 00:37:41,740 סבא וסבתא. ואין לך אחים, נכון? לא. 648 00:37:41,740 --> 00:37:44,860 אוקיי, אז אני יורה בנושאת טבעת. 649 00:37:44,940 --> 00:37:47,820 אז אני אקבל את גב השמלה שלך באורך מלא, לעטות רעלה. 650 00:37:48,060 --> 00:37:49,020 אז אני יורה בך. 651 00:37:49,100 --> 00:37:50,860 אותו דבר עם ובלי הורים. 652 00:37:51,580 --> 00:37:52,700 עם האיש הכי טוב. 653 00:37:52,780 --> 00:37:53,980 אחר כך סבא וסבתא. 654 00:37:54,730 --> 00:37:55,770 אני לא חושב שהם יצליחו. 655 00:37:56,570 --> 00:37:57,370 הם לא באים. 656 00:37:58,170 --> 00:38:00,250 רק הנסיעות עשויות להיות קצת הרבה. 657 00:38:00,650 --> 00:38:01,850 בְּסֵדֶר. יורים בסבא וסבתא. 658 00:38:01,850 --> 00:38:06,690 Tbd. אבל אז אני אקבל את האורך המלא שלך ואז נעשה צילום מקרוב של 659 00:38:06,690 --> 00:38:11,049 טבעות, חתימה על התעודה, הריקוד הראשון, חיתוך עוגה, זריקת זר, 660 00:38:11,130 --> 00:38:13,770 ואז אני פשוט אקבל, כאילו, חבורה של גילויי לב לאורך כל הדרך. 661 00:38:14,010 --> 00:38:18,730 כֵּן. האם זה מרגיש כאילו זה מכסה הכל? ממ, כן, אני חושב שכן. 662 00:38:18,810 --> 00:38:21,530 כֵּן. אוקיי, אני אשלח לך את רשימת הזריקות ואתה תודיע לי אם אתה רוצה 663 00:38:21,530 --> 00:38:22,010 להוסיף משהו. 664 00:38:22,790 --> 00:38:23,990 לְהִתְקַרֵר. בְּסֵדֶר. 665 00:38:27,510 --> 00:38:35,790 האם אני מרגיש כמה עצבים? קצת מתביישת במצלמה? למה אני לא חושב ככה. 666 00:38:35,790 --> 00:38:36,470 למה אנחנו לא. 667 00:38:36,550 --> 00:38:39,510 בוא נעשה חימום קטן בוא נעשה חימום קטן. 668 00:38:39,510 --> 00:38:42,630 אז אנחנו מרגישים, אתה יודע, כאילו, מתחדשים ונוחים ביום. 669 00:38:42,790 --> 00:38:45,030 כֵּן. בסדר, בוא ננסה את זה. 670 00:38:45,030 --> 00:38:46,710 בואו נעשה קצת חימום על הרגליים שלנו. 671 00:38:46,870 --> 00:38:49,680 אוקיי, פשוט תשאיר את המעילים שלך שם ו. 672 00:38:51,040 --> 00:38:52,360 כן, פשוט תעמוד שם. 673 00:38:52,360 --> 00:38:53,080 זה נכון, זה נכון. 674 00:38:53,080 --> 00:38:53,920 פשוט פיצלו את הסימן הזה. 675 00:38:54,240 --> 00:38:58,280 בְּסֵדֶר. רואים איך זה נראה? בְּסֵדֶר. 676 00:38:58,280 --> 00:39:01,680 צ'רלי יכול להתקרב קצת יותר לאהבת חייך. 677 00:39:01,680 --> 00:39:02,400 הנה אנחנו הולכים. 678 00:39:02,640 --> 00:39:07,200 בסדר, אז תחשוב מה אתה רוצה להביע. 679 00:39:07,680 --> 00:39:10,080 תחשוב על מה שאתה אוהב בבן הזוג שלך. 680 00:39:10,080 --> 00:39:16,160 אז, אמה, מה הדבר האהוב עליך בצ'רלי? אממ, אני אוהב את זה שהוא 681 00:39:16,160 --> 00:39:27,160 מאוד חכם, מאוד אכפתי וראש פתוח ומבין וחתיך, 682 00:39:28,040 --> 00:39:29,160 ברור. כָּך. 683 00:39:30,520 --> 00:39:31,960 בסדר, טוב, טוב, טוב. 684 00:39:31,960 --> 00:39:33,400 אוקיי, אז זכור את הדברים האלה. 685 00:39:33,480 --> 00:39:37,400 בסדר, צ'רלי, מה הדבר האהוב עליך באמה? 686 00:39:41,770 --> 00:39:46,450 היא אדיבה ואמפטית. 687 00:39:46,450 --> 00:39:49,930 ומצחיק. 688 00:39:51,130 --> 00:39:52,730 היא יפהפייה. 689 00:39:55,210 --> 00:39:56,970 אמפתי. אמפתיה כפולה. 690 00:39:57,050 --> 00:39:57,690 זה טוב. 691 00:39:58,010 --> 00:40:01,090 אוקיי, אז תחזיקי מעמד במחשבות האלה, בסדר? ואנחנו פשוט נשלח אותם 692 00:40:01,090 --> 00:40:01,850 לתוך המצלמה. 693 00:40:02,410 --> 00:40:03,530 אל תשכח לחייך. 694 00:40:06,820 --> 00:40:07,540 ממש חייך. 695 00:40:10,580 --> 00:40:13,060 בְּסֵדֶר. כן, פשוט תחייך בטבעיות. 696 00:40:16,820 --> 00:40:17,780 כן, רק א. 697 00:40:20,420 --> 00:40:21,900 כן, צ'רלי, פשוט לגמרי. 698 00:40:21,900 --> 00:40:23,460 פשוט חיוך טבעי לחלוטין. 699 00:40:26,100 --> 00:40:29,140 כן, בדיוק כמו שהיית מחייך בחיים. 700 00:40:30,420 --> 00:40:34,100 בסדר, בן, בוא נשנה קצת מוזיקה. 701 00:40:34,100 --> 00:40:35,220 בואו נשיג קצת ויברציות. 702 00:40:35,430 --> 00:40:37,910 בְּסֵדֶר. לנער קצת את העניינים. 703 00:40:37,910 --> 00:40:39,550 כֵּן. בסדר, טוב, טוב. 704 00:40:39,550 --> 00:40:40,630 זה חיוך אמיתי. 705 00:40:40,710 --> 00:40:41,430 זה היה אמיתי. 706 00:40:41,590 --> 00:40:42,710 זה מה שחיפשתי. 707 00:40:42,710 --> 00:40:44,230 בסדר, הניח יד על החזה שלו. 708 00:40:44,790 --> 00:40:45,990 בְּסֵדֶר. אה, בלינג. 709 00:40:46,150 --> 00:40:46,950 הנה אנחנו הולכים. 710 00:40:46,950 --> 00:40:47,590 אוהב את זה. 711 00:40:47,750 --> 00:40:53,670 כֵּן. אוקיי, ותזכור, אתם מכירים אחד את השני ממש טוב. 712 00:40:53,670 --> 00:40:55,910 נוח לכם לגמרי ביחד. 713 00:40:57,270 --> 00:40:59,750 בְּסֵדֶר? כֵּן. 714 00:41:00,150 --> 00:41:01,440 אממה, תיפול לתוכו. 715 00:41:01,440 --> 00:41:02,320 פשוט תנוח. 716 00:41:03,200 --> 00:41:09,800 אנחנו מאוהבים אנחנו רוצים להראות את זה לעולם שמצאנו אהבה שאנחנו הולכים 717 00:41:09,800 --> 00:41:10,560 יש לנצח. 718 00:41:11,920 --> 00:41:13,440 נכון, צ'רלי? אתה עדיין כאן. 719 00:41:14,000 --> 00:41:16,160 אתה יכול להיות עם האישה היפה הזו. 720 00:41:16,400 --> 00:41:17,680 אישה אמפתית. 721 00:41:17,920 --> 00:41:18,720 אנחנו יודעים את זה. 722 00:41:18,800 --> 00:41:20,160 טוב, חיוכים טובים. 723 00:41:20,160 --> 00:41:21,200 חיוכים טובים. 724 00:41:21,440 --> 00:41:22,400 טוֹב. שניכם. 725 00:41:23,600 --> 00:41:24,800 בסדר, זה נחמד. 726 00:41:25,120 --> 00:41:26,080 אתם נראים נהדר. 727 00:41:42,730 --> 00:41:46,490 בְּסֵדֶר. אתה יודע, אני חושב שנעשה זאת. 728 00:41:46,570 --> 00:41:49,130 טוֹב. נגיע לשם ביום. 729 00:41:49,370 --> 00:41:49,930 בְּסֵדֶר? 730 00:41:53,050 --> 00:41:54,410 בְּסֵדֶר. בְּסֵדֶר. 731 00:41:55,210 --> 00:41:55,770 תודה לך. 732 00:41:56,020 --> 00:41:59,380 בְּסֵדֶר. יֵשׁוּעַ. 733 00:42:00,500 --> 00:42:01,860 אתה צוחק עליי? 734 00:42:07,620 --> 00:42:08,980 זהו מעבר חציה. 735 00:42:09,380 --> 00:42:13,780 אנשים חוצים כאן, ילדה, תסתלק מהדרך. 736 00:42:13,780 --> 00:42:14,900 אני לא יוצא מהדרך. 737 00:42:14,900 --> 00:42:16,580 זה מעבר חציה, טיפש. 738 00:42:16,660 --> 00:42:17,060 יָמִינָה? 739 00:42:27,470 --> 00:42:30,110 אה, סליחה. 740 00:42:30,670 --> 00:42:34,990 מה אתה עושה? אני לא אעשה את זה יותר. 741 00:42:35,230 --> 00:42:36,910 אני פשוט לא ממש אוהב שסטרו לי. 742 00:42:41,550 --> 00:42:42,910 היי, תודה שהמתנת. 743 00:42:43,150 --> 00:42:49,800 אז איך הכל הולך? סליחה, קטעתי משהו? לא, זה נהדר. 744 00:42:49,800 --> 00:42:50,520 כֵּן? בְּסֵדֶר. 745 00:42:50,520 --> 00:42:51,880 לְהִתְקַרֵר. לילה ארוך. 746 00:42:51,960 --> 00:42:53,400 כן, כן, כן, אני יודע. 747 00:42:53,400 --> 00:42:53,880 גם אני. 748 00:42:54,920 --> 00:42:57,080 האם כדאי לבדוק על מה דיברנו? כֵּן. 749 00:42:57,320 --> 00:42:57,880 בְּסֵדֶר. 750 00:43:07,400 --> 00:43:12,780 באמת אהבת את החבצלות? כי אני יכול להתקשר אליהם בחזרה אם לא עשית זאת. 751 00:43:14,530 --> 00:43:15,610 אה, לא, זה בסדר. 752 00:43:15,610 --> 00:43:16,690 כֵּן. בְּסֵדֶר. 753 00:43:18,130 --> 00:43:18,930 אתה בסדר? 754 00:43:23,010 --> 00:43:25,970 כמה הוא התקרב? בטח רוצה לדעת למה. 755 00:43:27,970 --> 00:43:33,330 למה היא עשתה את זה? מה לא בסדר איתה? טוֹב. 756 00:43:47,750 --> 00:43:49,110 היי, זין. 757 00:43:49,910 --> 00:43:51,350 היי, זין. 758 00:43:51,430 --> 00:43:52,870 אתה רוצה לעזאזל למות? 759 00:44:01,510 --> 00:44:06,470 היי. עד שתראה את זה, סביר להניח שכבר אעלם. 760 00:44:08,370 --> 00:44:11,810 ועכשיו אתה תוהה למה? למה היא. 761 00:44:22,130 --> 00:44:22,769 הו, אלוהים. 762 00:44:22,769 --> 00:44:23,650 יש ירי. 763 00:44:23,890 --> 00:44:25,570 מַה? כן, בקניון. 764 00:44:27,730 --> 00:44:30,130 אנשים הם כמו לקפוץ מהחלונות ולחרבן עכשיו. 765 00:44:30,290 --> 00:44:30,930 הו, אלוהים. 766 00:44:30,930 --> 00:44:31,570 פשוט הייתי שם. 767 00:44:32,220 --> 00:44:35,220 מה לעזאזל קורה? רגע, היה עוד ירי המוני? ובכן, 768 00:44:35,220 --> 00:44:37,020 מבחינה טכנית זה היה ירי המוני, אבל כן. 769 00:44:38,060 --> 00:44:41,660 למה אתה מתכוון? רק שלושה אנשים מתו? זה חייב להיות ארבעה או יותר. 770 00:44:43,180 --> 00:44:44,540 אה, בסדר. 771 00:44:46,700 --> 00:44:51,340 וזו הסיבה שלא עשית את זה? כי מישהו אחר. 772 00:44:51,340 --> 00:44:55,820 זו הסיבה שלא עשית את זה? כי מישהו אחר הגיע לשם 773 00:44:55,820 --> 00:45:02,150 רֵאשִׁית. הרגע קיבלתי את החדשות שמרקוס לא הגיע. 774 00:45:03,190 --> 00:45:05,270 הוא נפטר מוקדם יותר היום בבית החולים. 775 00:45:10,150 --> 00:45:15,070 מי לעזאזל עושה דבר כזה? כאילו, מה לא בסדר איתך? אתה 776 00:45:15,070 --> 00:45:16,630 יודע למה אני מתכוון כֵּן. 777 00:45:19,910 --> 00:45:27,680 כֵּן. זה כמו, איך מישהו יכול בכלל להבין את הרעיון. 778 00:45:27,680 --> 00:45:32,920 כֵּן. עם להיות כאן אחד עם השני ברגע כזה ובאמת 779 00:45:32,920 --> 00:45:36,080 רואים אחד את השני, באמת שומעים אחד את השני, מרגישים אחד את השני. 780 00:45:38,160 --> 00:45:39,519 חלקנו עלולים לפחד. 781 00:45:40,800 --> 00:45:42,240 חלקנו עלולים לכעוס. 782 00:45:42,960 --> 00:45:47,680 אני בטוח שחלקנו מבולבלים היום, לא? זה בסדר. 783 00:45:48,810 --> 00:45:50,810 אנחנו לא נברח מהרגשות האלה היום. 784 00:45:52,410 --> 00:45:53,370 אז הנה מה שאנחנו הולכים לעשות. 785 00:45:53,370 --> 00:45:54,930 אני רוצה לנסות להתאמן איתך. 786 00:45:54,930 --> 00:45:58,010 כֹּל. בסדר, כולם לקום על הרגליים ממש מהר. 787 00:45:59,210 --> 00:46:02,330 מה שאני רוצה שתעשה זה להתחיל להסתובב לאט לאט. 788 00:46:04,810 --> 00:46:09,610 טוֹב. עכשיו אחרי רגע, אני רוצה שתפסיק. 789 00:46:10,890 --> 00:46:14,090 בְּסֵדֶר? תסתכל על האדם הזה שנמצא ממש מולך. 790 00:46:15,860 --> 00:46:19,380 תראה אם ​​אתה יכול לחוש מה הם חווים עכשיו. 791 00:46:19,700 --> 00:46:20,820 כֵּן. בְּסֵדֶר. 792 00:46:21,060 --> 00:46:22,740 יש מחשבות אחרות? אני לא יודע. 793 00:46:22,740 --> 00:46:26,740 אני פשוט מרגיש שזו בעיה ספציפית של גבר, נכון? כאילו זה 794 00:46:26,740 --> 00:46:28,660 תמיד איזה בחור כועס ומשוגע. 795 00:46:29,460 --> 00:46:34,020 אמה? הממ? אתה לא מסכים? לא. 796 00:46:34,020 --> 00:46:34,820 היו כמה. 797 00:46:35,300 --> 00:46:38,180 כמה מה? ירי המוני. 798 00:46:38,980 --> 00:46:39,700 על ידי נשים. 799 00:46:40,020 --> 00:46:41,140 ובכן, לא באמריקה. 800 00:46:41,540 --> 00:46:44,340 כֵּן. כלומר, יש אפילו את השיר הזה שאני לא אוהב, ימי שני. 801 00:46:44,500 --> 00:46:47,820 מַה? זה על אישה שירתה בחבורה של אנשים מהחלון שלה בגלל 802 00:46:47,820 --> 00:46:48,900 היא שנאה ימי שני. 803 00:46:49,380 --> 00:46:50,580 זה לא רק גברים. 804 00:46:50,580 --> 00:46:52,100 והם לא כולם משוגעים. 805 00:46:52,660 --> 00:46:54,500 הרבה מהם נורמליים להחריד. 806 00:46:58,260 --> 00:46:59,620 תסתכל להם בעיניים. 807 00:47:00,260 --> 00:47:01,380 תכיר בהם. 808 00:47:02,020 --> 00:47:02,980 תהיה איתם. 809 00:47:02,980 --> 00:47:04,260 היו מודעים אליהם. 810 00:47:05,060 --> 00:47:07,630 תגיד שזה בסדר אם אתה רגשי. 811 00:47:10,190 --> 00:47:11,430 בסדר, בוא נמשיך לעשות את זה. 812 00:47:11,430 --> 00:47:12,990 תמשיך ללכת, תמשיך. 813 00:47:13,790 --> 00:47:18,790 אז התכוונתי לשאול אותך אם אתה רוצה להצטרף אלי, ואתה יודע, לנסות לעשות 814 00:47:18,790 --> 00:47:22,910 משהו על אלימות בנשק. 815 00:47:24,910 --> 00:47:28,670 אני רק מנסה לארגן משהו קטן, אתה יודע, אלא אם כן, 816 00:47:29,310 --> 00:47:30,430 אוהב רובים או משהו. 817 00:47:31,800 --> 00:47:34,600 כן, לא, זה בערך כמו הסרט ההוא של לואי מאל. 818 00:47:35,480 --> 00:47:39,480 מה אתה יודע, זה על הבחור שרוצה להצטרף לצרפתים 819 00:47:39,480 --> 00:47:45,160 התנגדות, אבל הם דוחים אותו, אז הוא מצטרף לנאצים במקום, אבל זה 820 00:47:45,160 --> 00:47:45,960 זה להיפך. 821 00:47:47,960 --> 00:47:49,640 אני לא ראיתי את זה. 822 00:47:49,720 --> 00:47:51,480 אני לא יודע אם מישהו רוצה להתנדב. 823 00:47:52,920 --> 00:47:58,610 מה עם אמה? לִי? כן, אני מתכוון, אני מרגיש שאתה תהיה דובר טוב. 824 00:47:58,930 --> 00:48:00,530 מַדוּעַ? אני לא יודע. 825 00:48:00,530 --> 00:48:02,290 כלומר, פשוט הגיוני. 826 00:48:02,610 --> 00:48:06,370 כלומר, אתה נשמע לגיטימי, ואני פשוט מרגיש שיש לך את הפנים הכי טובות לזה. 827 00:48:08,450 --> 00:48:10,130 בְּסֵדֶר. כן, אמה זאת. 828 00:48:22,060 --> 00:48:28,380 בְּסֵדֶר. בואו נהפוך את העולם למקום טוב יותר, נכון? אין יותר חבר'ה. 829 00:48:32,060 --> 00:48:35,100 לא הרגשת כמו הונאה? לֹא. 830 00:48:35,820 --> 00:48:38,300 זה הרגיש כמו להתעורר סוף סוף מחלום רע. 831 00:48:39,980 --> 00:48:40,860 רַק. אני יודע. 832 00:48:42,060 --> 00:48:43,100 כלומר, אני מניח. 833 00:48:45,580 --> 00:48:52,710 בְּסֵדֶר. ומעולם לא היו לך, כמו, בעיות כאלה, כמו, שוב? כאילו מה? מה לעשות 834 00:48:52,710 --> 00:48:58,710 אתה מתכוון? כאילו, דחפים אלימים? אלוהים, לא. 835 00:48:58,870 --> 00:49:03,150 לא. בסדר, אבל, כאילו, מתי. 836 00:49:03,150 --> 00:49:03,590 מתי אתה. 837 00:49:03,590 --> 00:49:09,350 צ'רלי, אנחנו יכולים להפסיק לדבר על זה רק עד, כאילו, אחרי החתונה? 838 00:49:09,430 --> 00:49:10,790 כי אני פשוט. 839 00:49:10,790 --> 00:49:11,150 אני לא. 840 00:49:11,150 --> 00:49:14,110 אני לא רוצה להרוס הכל, ואני לא רוצה שתסתכל עליי 841 00:49:14,110 --> 00:49:15,830 אחרת, ואני פשוט. 842 00:49:15,830 --> 00:49:16,470 אני אוהב אותך. 843 00:49:16,900 --> 00:49:17,780 אני אוהב אותך כל כך. 844 00:49:23,220 --> 00:49:24,180 גם אני אוהב אותך. 845 00:49:29,140 --> 00:49:30,420 רייצ'ל לא מגיבה. 846 00:49:31,140 --> 00:49:32,100 זה די מאוחר. 847 00:49:33,300 --> 00:49:35,700 כן, ובכן, היא גם לא מגיבה למיילים שלי. 848 00:49:36,660 --> 00:49:39,940 למה אתה שולח לה מייל? כי בטיפשות גרמתי לאליס לשכור אותה בשביל זה 849 00:49:39,940 --> 00:49:40,500 דבר העבודה. 850 00:49:41,220 --> 00:49:42,360 אני פשוט אתקשר למייק בבוקר. 851 00:49:42,910 --> 00:49:44,030 כנראה שניהם שונאים אותי. 852 00:49:46,350 --> 00:49:47,310 הם לא שונאים אותך. 853 00:49:47,710 --> 00:49:48,670 זה הולך להיות בסדר. 854 00:49:48,670 --> 00:49:49,310 אני מבטיח. 855 00:49:49,470 --> 00:49:52,910 עכשיו, אתה יודע שזו רק רייצ'ל, היא פשוט. 856 00:49:52,990 --> 00:49:55,870 היא פשוט מגזימה כמו תמיד. 857 00:50:10,520 --> 00:50:10,920 אתה יודע, 858 00:50:17,000 --> 00:50:22,280 פרויד אמר משהו כמו, הרגשות שאנחנו לא מדברים עליהם נקברים 859 00:50:22,280 --> 00:50:25,320 חי רק כדי לצאת בדרכים מכוערות יותר. 860 00:50:28,440 --> 00:50:35,930 זה מה שאתה מרגיש עכשיו? לא, אני רק חושב שחשוב לדבר. 861 00:50:37,050 --> 00:50:40,650 כֵּן. ועשינו זאת. 862 00:50:43,610 --> 00:50:44,170 עשינו זאת. 863 00:50:44,170 --> 00:50:51,850 כֵּן. ואנחנו בסדר, נכון? כֵּן. 864 00:50:59,220 --> 00:50:59,460 זֶה. 865 00:51:24,830 --> 00:51:25,070 סא. 866 00:51:51,460 --> 00:51:53,860 שַׁחַר. איך אתה ישן? לא נהדר. 867 00:51:55,860 --> 00:52:00,660 מַה. מה אתה עושה? רק עובד על הנאום שלי. 868 00:52:04,740 --> 00:52:05,860 רק הולך להתקלח. 869 00:52:05,860 --> 00:52:09,940 בְּסֵדֶר. היי, ק. 870 00:52:17,420 --> 00:52:17,660 זה. 871 00:52:46,630 --> 00:52:47,110 היי, צ'רלי. 872 00:52:47,110 --> 00:52:47,510 האם אתה. 873 00:52:49,510 --> 00:52:50,790 יֵשׁוּעַ. הפחיד אותי. 874 00:52:51,350 --> 00:52:52,630 הכנתי שייק. 875 00:52:55,110 --> 00:53:00,550 למה אתה מסתכל עליי ככה? כאילו מה? כאילו אתה מפחד ממני. 876 00:53:01,110 --> 00:53:01,870 הייתי פשוט, כאילו. 877 00:53:01,870 --> 00:53:02,790 זה היה רפלקס. 878 00:53:05,430 --> 00:53:08,640 אתה חושב שבאתי לכאן כדי לדקור אותך? אֶפשָׁרִי. 879 00:53:09,200 --> 00:53:10,960 לא, כמובן שלא. 880 00:53:12,720 --> 00:53:13,440 מה הייתה השאלה? 881 00:53:27,440 --> 00:53:28,400 זה מאוד מצחיק. 882 00:53:33,520 --> 00:53:37,980 לא אמרת שיש לך חבר שמת? מה, כאילו, כשהיית 883 00:53:37,980 --> 00:53:44,420 צעיר יותר, בתאונת דרכים או משהו? אה, כן, השכן שלי. 884 00:53:45,940 --> 00:53:48,660 הייתם קרובים? לא, ממש לא. 885 00:53:48,900 --> 00:53:50,580 היא הייתה מבוגרת ממני בכמה שנים. 886 00:53:51,780 --> 00:53:54,500 בת כמה היא כשזה קרה? היא הייתה, בערך, בת 12. 887 00:53:54,900 --> 00:53:55,700 בלי חרא. 888 00:53:55,700 --> 00:54:00,900 וואו, זה בטח היה דבר ממש מטורף לראות, כמו, בגיל הזה. 889 00:54:00,980 --> 00:54:03,350 בעצם לא הייתי עד לזה. 890 00:54:03,910 --> 00:54:04,670 לא, אבל בכל זאת. 891 00:54:04,670 --> 00:54:08,230 תראה, אף פעם לא עברת טיפול או משהו? הייתי בן 10. 892 00:54:08,790 --> 00:54:10,390 כן, אבל, כאילו, 10. 893 00:54:10,390 --> 00:54:11,830 כלומר, יש גיל מאוד פגיע. 894 00:54:12,150 --> 00:54:12,870 צ'רלי, בבקשה. 895 00:54:12,870 --> 00:54:13,670 מַה? אני פשוט. 896 00:54:13,670 --> 00:54:16,150 אני יודע מה אתה מנסה להגיד, ואני לא חושב שזה רלוונטי. 897 00:54:17,270 --> 00:54:22,950 איך אתה יודע אם זה רלוונטי או לא אם לא ניתחת את זה? בַּטוּחַ. 898 00:54:23,110 --> 00:54:30,200 יָמִינָה. אז השעה שלוש? מַה? לעירייה? בשביל הנישואין 899 00:54:30,200 --> 00:54:31,840 רישיון. אה, כן. 900 00:54:32,480 --> 00:54:32,960 כן, 901 00:54:52,890 --> 00:55:08,410 זה. 902 00:55:22,740 --> 00:55:23,300 אה, לעזאזל. 903 00:55:23,300 --> 00:55:24,340 מִצטַעֵר. מִצטַעֵר. 904 00:55:24,900 --> 00:55:31,140 יֵשׁוּעַ. היי, דיברת עם רייצ'ל? לא, אין לי. 905 00:55:31,380 --> 00:55:34,740 אה, אכפת לך פשוט לדחוף אותה? פשוט לא שמעתי ממנה. 906 00:55:37,140 --> 00:55:41,380 מישה, מה זה? שמת את זה על השולחן שלי? לא. 907 00:55:42,580 --> 00:55:48,350 אתה יודע מי זה? לא, זה לא הגיע רק בדואר. 908 00:55:49,710 --> 00:55:51,430 אתה בסדר? כֵּן. 909 00:55:51,430 --> 00:55:53,630 מִצטַעֵר. מה רצית? רק עדכון. 910 00:55:53,630 --> 00:55:57,390 היא פשוט, כאילו, לא מגיבה, אני חושב. 911 00:55:57,630 --> 00:55:59,630 אני חושב שהיא פשוט, כאילו, ממש עסוקה. 912 00:56:00,030 --> 00:56:01,150 לא צריך להיות כרגע. 913 00:56:01,310 --> 00:56:05,550 כן, אבל היא, כאילו, תמיד עסוקה, כאילו, ללהטט במיליון דברים. 914 00:56:06,190 --> 00:56:08,350 מה זה אומר? היא לא הולכת לעשות את זה. 915 00:56:08,590 --> 00:56:14,990 כלומר, כנראה שלא, אבל זה היה הרעיון שלך. 916 00:56:15,070 --> 00:56:17,270 כן, אבל היא די שכנעה אותי לזה. 917 00:56:17,270 --> 00:56:18,950 אתה יודע, היא עוסקת בשיווק. 918 00:56:18,950 --> 00:56:20,110 היא מאוד טובה בזה. 919 00:56:21,150 --> 00:56:29,590 כֵּן. אוקיי, אז מה עלינו לעשות? אני מתכוון, בכנות, אני חושב שאנחנו פשוט, כמו, 920 00:56:29,590 --> 00:56:30,990 להמשיך הלאה עם מישהו אחר. 921 00:56:30,990 --> 00:56:33,030 כי היא נהדרת. 922 00:56:33,030 --> 00:56:35,890 כאילו, שלא תבינו אותי לא נכון, היא פשוט מבאסת את ניהול הזמן. 923 00:56:37,490 --> 00:56:38,930 בְּסֵדֶר. מִצטַעֵר. 924 00:56:39,410 --> 00:56:40,370 היא חברה שלך. 925 00:57:01,100 --> 00:57:13,980 סם, 926 00:57:43,670 --> 00:57:47,590 הכל בסדר? כן, אני פשוט. 927 00:57:49,270 --> 00:57:52,480 מַה? שׁוּם דָבָר. 928 00:57:53,360 --> 00:57:57,040 בְּסֵדֶר. האם אתה. 929 00:57:57,040 --> 00:57:57,560 האם אתה, אוהב. 930 00:57:57,560 --> 00:58:00,320 האם אתה צריך קצת עזרה או סתם, כאילו. 931 00:58:03,200 --> 00:58:03,840 בְּסֵדֶר, 932 00:58:23,770 --> 00:58:24,450 צ'רלי, אנחנו לא. 933 00:58:24,450 --> 00:58:26,090 אנחנו לא צריכים לעשות את זה אם אתה לא רוצה. 934 00:58:26,250 --> 00:58:26,770 לא, אני כן. 935 00:58:26,770 --> 00:58:27,090 אני כן. 936 00:58:27,090 --> 00:58:27,530 אני כן. 937 00:58:27,530 --> 00:58:30,970 רַק. רק תן לי שנייה, בסדר? 938 00:58:36,490 --> 00:58:38,490 בְּסֵדֶר. אני מרגיש כאילו אני. 939 00:58:38,490 --> 00:58:40,810 אני. אתה חייב להפסיק לחשוב על זה. 940 00:58:41,770 --> 00:58:43,050 לא יכול פשוט להגיד תפסיק לחשוב. 941 00:58:43,050 --> 00:58:44,090 אז אתה חושב שאתה. 942 00:58:44,090 --> 00:58:48,810 אני לא חושב על זה למען השם. 943 00:58:48,810 --> 00:58:49,570 אני חושב על זה. 944 00:58:49,570 --> 00:58:52,730 עַכשָׁיו. בואו פשוט נתחיל מחדש. 945 00:59:10,820 --> 00:59:13,780 כשאתה יושב לבד ואתה מרגיש את זה. 946 00:59:25,940 --> 00:59:26,500 לְהַמשִׁיך. 947 00:59:36,990 --> 00:59:37,950 אתה גר כאן בסביבה? 948 00:59:41,550 --> 00:59:42,990 רק שאתה נראה מוכר. 949 00:59:46,110 --> 00:59:48,030 כן, אני. 950 00:59:48,670 --> 00:59:50,030 כן, אני גר כאן קרוב. 951 00:59:50,030 --> 00:59:50,670 אה, מגניב. 952 00:59:51,630 --> 00:59:52,910 אני אמה, דרך אגב. 953 00:59:54,110 --> 00:59:58,830 איך קוראים לך? אני לא חושב שזה. 954 00:59:59,150 --> 01:00:00,030 סליחה, איך קוראים לך? 955 01:00:04,600 --> 01:00:06,360 צ'רלי. צ'רלי. 956 01:00:07,720 --> 01:00:15,080 איזה בחור סקסי כמוך עושה לבד והחיים שלי. 957 01:00:15,160 --> 01:00:20,040 יש לך מבטא? זה אוסטרלי? זה לא יעבוד. 958 01:00:20,040 --> 01:00:21,000 זה לא יעבוד. 959 01:00:22,280 --> 01:00:23,400 בוא פשוט לא נעשה את זה. 960 01:00:23,400 --> 01:00:24,440 לעשות מה? פשוט תפסיק. 961 01:00:24,680 --> 01:00:25,960 לְהַפְסִיק. זה טיפשי. 962 01:00:26,290 --> 01:00:27,850 כאילו, אני לא חושב יותר מדי על שום דבר. 963 01:00:27,850 --> 01:00:29,010 זה פשוט היה שבוע לחוץ. 964 01:00:30,450 --> 01:00:31,810 אפילו לא אכפת לי מזה. 965 01:00:33,170 --> 01:00:34,530 אתה לא? לֹא. 966 01:00:35,810 --> 01:00:39,530 ובכן, אז למה זרקת את הספל? איזה ספל? הספל שלך עם הפאקינג 967 01:00:39,530 --> 01:00:40,130 אקדח עליו. 968 01:00:40,850 --> 01:00:41,650 אני לא. 969 01:00:41,889 --> 01:00:42,690 כן, עשית זאת. 970 01:00:43,490 --> 01:00:44,130 ובכן, אני לא יודע. 971 01:00:44,130 --> 01:00:45,370 אולי זה היה מקולקל או משהו. 972 01:00:45,370 --> 01:00:45,890 אוי אלוהים. 973 01:00:45,890 --> 01:00:47,690 למה אתה משקר על זה? אוקיי, אני מצטער. 974 01:00:47,690 --> 01:00:49,050 לא הבנתי שהספל אומר כל כך הרבה. 975 01:00:49,050 --> 01:00:49,970 אני מצטער שזרקתי את זה. 976 01:00:49,970 --> 01:00:52,380 ברור שזה לא קשור לספל המזוין, צ'רלי. 977 01:00:58,540 --> 01:00:59,500 אוי. אוי. 978 01:00:59,900 --> 01:01:00,660 זִיוּן. מִצטַעֵר. 979 01:01:00,660 --> 01:01:02,460 מה זה היה לעזאזל? אני כל כך מצטער. 980 01:01:02,860 --> 01:01:04,700 רק ניסיתי לעשות את דבר הזבל המטופש שלך. 981 01:01:04,700 --> 01:01:06,420 לְהַפְסִיק. אתה בסדר? כן, אני בסדר. 982 01:01:06,420 --> 01:01:06,860 אני פשוט. 983 01:01:08,380 --> 01:01:09,500 זִיוּן. זאת רייצ'ל. 984 01:01:11,260 --> 01:01:15,260 היי. ובכן, רייצ'ל, את עוזרת הכבוד. 985 01:01:15,260 --> 01:01:18,140 ואם אתה מתקשר באמצע הלילה ואומר שאתה לא בא ל 986 01:01:18,140 --> 01:01:22,940 חתונה, זאת אומרת, זה לא צעד אגרסיבי בעיניך? זה בקושי עבר 987 01:01:22,940 --> 01:01:25,860 10. בכל זאת, היא הרוסה. 988 01:01:25,860 --> 01:01:29,660 ובכן, היא אמרה לך שהיא גרמה לאליס לפטר אותי מהפרויקט הזה שהיא אוהבת, 989 01:01:29,660 --> 01:01:32,620 התחנן שאעזור לה? לא, לא. 990 01:01:32,620 --> 01:01:34,819 למה שהיא תעשה את זה? כי היא משוגעת. 991 01:01:34,819 --> 01:01:35,940 לְהַפְסִיק. תפסיק להגיד את זה. 992 01:01:35,940 --> 01:01:40,180 ובכן, איך אתה יכול בכלל לסמוך עליה? זאת אומרת, כי בניגוד אליך, היא לא 993 01:01:40,180 --> 01:01:41,060 למעשה לעשות כל דבר. 994 01:01:41,060 --> 01:01:45,630 כָּך. לִי? על מה אתה מדבר? כן, אתה משתוקק לנכה נפש 995 01:01:45,630 --> 01:01:46,990 ילד בארון. 996 01:01:47,150 --> 01:01:49,750 מעולם לא אמרתי שהוא מוגבל שכלית. 997 01:01:49,750 --> 01:01:50,190 כן, עשית זאת. 998 01:01:50,190 --> 01:01:51,110 אמרת שהוא איטי. 999 01:01:51,110 --> 01:01:51,870 אמרת שהוא איטי. 1000 01:01:51,870 --> 01:01:53,070 בבקשה, בואו לא נריב, חבר'ה. 1001 01:01:54,030 --> 01:01:55,550 אתה צבוע להפליא. 1002 01:01:56,110 --> 01:01:58,230 זה היה דחף, צ'רלי. 1003 01:01:58,230 --> 01:02:00,350 לא תכננתי רצח בדם קר. 1004 01:02:01,790 --> 01:02:02,950 ובכן, היא לא אהבה. 1005 01:02:02,950 --> 01:02:03,310 הִיא. 1006 01:02:06,910 --> 01:02:09,550 היא לא אהבה, תמציא את זה לבד. 1007 01:02:09,550 --> 01:02:10,110 אני פשוט. 1008 01:02:10,890 --> 01:02:15,690 למה אתה מתכוון? זה כמו דבר שלם במדינה הזאת, לא? כלומר, 1009 01:02:15,850 --> 01:02:16,650 לחשוב על זה. 1010 01:02:16,890 --> 01:02:20,810 אם יש ירי כמעט כל יום, אז תארו לעצמכם כמה 1011 01:02:20,810 --> 01:02:22,730 אנשים בטח חשבו על זה. 1012 01:02:22,730 --> 01:02:27,890 או, למשל, תכנן אחד, או אפילו התקרב אליו, אבל חזר בו או השתנה 1013 01:02:27,890 --> 01:02:29,130 המוח שלהם מכל סיבה שהיא. 1014 01:02:29,530 --> 01:02:32,330 אני בטוח שיש אלפי אנשים כאלה. 1015 01:02:32,730 --> 01:02:35,850 פשוט לא נדע כי הם לעולם לא יספרו לאף אחד. 1016 01:02:36,190 --> 01:02:38,750 הם פשוט חיים שם חיים נורמליים. 1017 01:02:40,190 --> 01:02:41,390 בֶּאֱמֶת. יכול להיות כל אחד. 1018 01:02:42,430 --> 01:02:43,950 הו, הנה אנחנו הולכים. 1019 01:02:44,030 --> 01:02:45,910 אז זו אשמתה של אמריקה עכשיו? אני לא יודע. 1020 01:02:45,910 --> 01:02:46,590 אני חושב שכן. 1021 01:02:46,670 --> 01:02:48,110 אני כן חושב שזה עניין תרבותי. 1022 01:02:48,110 --> 01:02:48,710 הו, בבקשה. 1023 01:02:48,710 --> 01:02:49,270 תסתכל על מייק. 1024 01:02:49,270 --> 01:02:51,310 הוא גדל סביב רובים והוא מפחד מהם. 1025 01:02:51,310 --> 01:02:52,830 הו, לא גדלתי סביב רובים. 1026 01:02:54,110 --> 01:02:56,910 חשבתי שאמרת שיש לך דוד שיש לו, כמו, חבורה של רובים. 1027 01:02:56,910 --> 01:02:58,190 כן, כי הוא היה שוטר. 1028 01:02:58,190 --> 01:02:59,350 אני לא מפחד ממנו. 1029 01:02:59,350 --> 01:03:01,710 למה בכלל תגיד את זה? מַה? לִרְאוֹת? אתה אוהב רובים. 1030 01:03:02,730 --> 01:03:06,690 האם אני יכול להיות כנה לגמרי? הייתי בהלם, כמובן, באותה מידה 1031 01:03:06,690 --> 01:03:07,410 אתם אוהבים. 1032 01:03:07,410 --> 01:03:16,170 אני. אבל אז דיברנו והיא שיתפה כמה דברים מהעבר שלה. 1033 01:03:17,210 --> 01:03:19,690 אני לא יודע, זה פשוט הכניס את זה לפרספקטיבה עבורי. 1034 01:03:21,130 --> 01:03:21,850 כאילו מה? 1035 01:03:27,850 --> 01:03:30,090 תצעק לסאלי, אתה תמות קודם. 1036 01:03:30,170 --> 01:03:33,090 רַק. שֶׁלָה. 1037 01:03:33,970 --> 01:03:36,290 חברתה מתה כשהייתה צעירה. 1038 01:03:36,930 --> 01:03:42,130 WHO? השכנה שלה, שהיא הייתה מאוד קרובה אליו. 1039 01:03:42,450 --> 01:03:46,610 והיא מתה בתאונת דרכים. 1040 01:03:48,450 --> 01:03:53,970 ובעצם אמה נאלצה לראות את החברה הכי טובה שלה מקבלת. 1041 01:04:05,900 --> 01:04:06,500 כלומר, זהו. 1042 01:04:06,500 --> 01:04:07,740 זה סוג של עניין גדול. 1043 01:04:12,460 --> 01:04:15,500 ובכן, אני מצטער שהיא נאלצה לעבור את זה, ברור. 1044 01:04:16,700 --> 01:04:18,140 לא, אני באמת קמה. 1045 01:04:18,140 --> 01:04:23,480 ואף אחד מעולם לא הציע לה טיפול או ייעוץ או משהו. 1046 01:04:23,480 --> 01:04:25,960 והיא פשוט הייתה צריכה לשאת את זה במשך שנים. 1047 01:04:31,400 --> 01:04:34,360 וזה די מעניין במובן מסוים. 1048 01:04:35,160 --> 01:04:42,440 מה מעניין? רק שזה כל כך לא צפוי. 1049 01:04:42,760 --> 01:04:48,610 ואני לא יודע, אני חושב שזה קצת הופך אותה לקצת יותר מעניינת 1050 01:04:48,610 --> 01:04:49,170 אני, אני מניח. 1051 01:04:49,170 --> 01:04:52,290 מעניין? בֶּאֱמֶת? אני חושב מה שהוא אמר. 1052 01:04:52,290 --> 01:04:53,050 לא דיברתי איתך. 1053 01:04:53,050 --> 01:04:55,290 רק שזה כל כך לא מי שהיא עכשיו. 1054 01:04:55,290 --> 01:04:57,930 זה לא מעניין, צ'רלי. 1055 01:04:57,930 --> 01:04:58,610 זה נורא. 1056 01:04:58,610 --> 01:04:59,330 מִצטַעֵר. מִצטַעֵר. 1057 01:04:59,330 --> 01:05:02,130 רייצ'ל, הם שואלים אם את יכולה לבוא לאשר את הזין של אוקלי. 1058 01:05:02,210 --> 01:05:03,410 טוב, פשוט תגיד לו שזה בסדר. 1059 01:05:04,610 --> 01:05:07,250 לא, אבל הם אמרו שהם צריכים לשמוע את זה ממך ישירות. 1060 01:05:09,170 --> 01:05:10,010 כן, כמובן. 1061 01:05:10,010 --> 01:05:10,530 אני מצטער. 1062 01:05:10,530 --> 01:05:11,330 אני מיד אהיה שם. 1063 01:05:32,060 --> 01:05:33,060 נצטרך לסכם את זה. 1064 01:05:33,060 --> 01:05:33,780 יש לי ארוחת צהריים. 1065 01:05:33,780 --> 01:05:34,700 אני פוגש את סאם. 1066 01:05:35,180 --> 01:05:36,540 אתה פוגש אותה עכשיו? כֵּן. 1067 01:05:36,540 --> 01:05:38,460 אני חייב לוודא שהיא בסדר עם כל זה. 1068 01:05:38,860 --> 01:05:41,460 אבל היא בסדר שאתה בא לחתונה שלנו? כן, ברור. 1069 01:05:41,460 --> 01:05:42,540 אני לא רוצה לבגוד בה. 1070 01:05:52,220 --> 01:05:53,100 מִצטַעֵר. כֵּן. 1071 01:05:55,420 --> 01:05:56,580 בת דודה של רייצ'ל. 1072 01:05:56,580 --> 01:06:00,140 כֵּן. אני חבר של רייצ'ל ומייק. 1073 01:06:00,940 --> 01:06:01,740 אה, מגניב. 1074 01:06:01,900 --> 01:06:02,460 ואני. 1075 01:06:03,340 --> 01:06:04,710 דרך אגב, זה ז'קט מעולה. 1076 01:06:04,870 --> 01:06:05,470 תודה לך. 1077 01:06:05,470 --> 01:06:06,950 שֶׁלָה. זה רק יוניקלו. 1078 01:06:07,270 --> 01:06:11,110 אז אתם ממש קרובים? זאת אומרת, היא משפחה. 1079 01:06:11,510 --> 01:06:13,110 כֵּן. אז, אני מתכוון, איך. 1080 01:06:13,110 --> 01:06:19,110 מה זה אומר בדיוק? שהיא משפחה? כן, אני מתכוון, זה פשוט. 1081 01:06:19,110 --> 01:06:21,830 שֶׁלָה. היא לא באמת הזכירה אותך קודם לכן, אז הייתי, אתה יודע. 1082 01:06:22,230 --> 01:06:24,390 היא אמרה לך שאני בא או. 1083 01:06:24,390 --> 01:06:25,750 כן, רק הייתי איתה, ו. 1084 01:06:25,990 --> 01:06:26,710 אני לא יודע. 1085 01:06:26,710 --> 01:06:29,610 רַק. יש דרמה, ואתה יודע, הושטתי יד. 1086 01:06:29,840 --> 01:06:31,760 האם. בְּסֵדֶר. 1087 01:06:31,840 --> 01:06:35,600 מה היה שמך? צ'רלי. 1088 01:06:35,600 --> 01:06:37,600 יָמִינָה. נהדר להכיר אותך, צ'רלי. 1089 01:06:39,040 --> 01:06:41,040 היי, אני פשוט. 1090 01:06:41,920 --> 01:06:45,999 אני רק חושב. 1091 01:06:47,840 --> 01:06:49,120 אני חושב שתאהב את אמה. 1092 01:06:49,200 --> 01:06:50,680 בְּסֵדֶר. אתה יודע, אני. 1093 01:06:50,680 --> 01:06:52,320 אני בעצם די באיחור, אז. 1094 01:06:54,240 --> 01:06:58,170 אממה, אהבה אמיתית היא להקריב את עצמך, להשפיל את עצמך. 1095 01:06:58,330 --> 01:07:00,370 אהבה אמיתית היא חסרת אגו. 1096 01:07:00,370 --> 01:07:02,450 להיות מוכן לכל דבר מסובך. 1097 01:07:02,450 --> 01:07:04,090 אהבה אמיתית היא קבלה. 1098 01:07:04,090 --> 01:07:05,690 אהבה אמיתית היא קבלה רדיקלית. 1099 01:07:05,690 --> 01:07:07,530 אממה, אני מכיר אנשים יותר גרועים ממך. 1100 01:07:07,530 --> 01:07:09,290 יֵשׁוּעַ. ה. 1101 01:07:20,900 --> 01:07:28,180 סם. 1102 01:07:53,470 --> 01:07:55,310 מישה. ממ. 1103 01:07:56,990 --> 01:08:01,710 מה, כאילו, הדבר הכי גרוע שעשית אי פעם? מה הדבר הכי גרוע שיש לי 1104 01:08:01,710 --> 01:08:05,070 נעשה אי פעם? בֶּאֱמֶת? 1105 01:08:08,510 --> 01:08:10,190 מְרוּמֶה? כֵּן. 1106 01:08:10,190 --> 01:08:11,950 כמו לאחרונה או. 1107 01:08:12,880 --> 01:08:14,240 לא, כמו לפני כמה שנים. 1108 01:08:16,480 --> 01:08:20,480 מה גרם לזה להיות כל כך גרוע? היית בקשר רציני? אתה לא חושב 1109 01:08:20,480 --> 01:08:25,880 רמאות זה מספיק גרוע? לא, זה, כאילו, רע, אבל, כאילו, מה קרה? ובכן, 1110 01:08:25,880 --> 01:08:33,640 יצאתי עם הבחור הזה שהיה מאוד נחמד, כאילו, אדיב באמת, וחיינו 1111 01:08:33,640 --> 01:08:40,249 יחד במשך, כמו, שנתיים, ופשוט לא יכולתי להביא את עצמי לקיים יחסי מין 1112 01:08:40,249 --> 01:08:42,169 איתו יותר כי הוא היה. 1113 01:08:42,489 --> 01:08:44,329 הוא היה נחמד מדי, אולי. 1114 01:08:44,889 --> 01:08:51,369 כֵּן. ואז התחלתי לשכב עם חברו המבוגר והנשוי שטיפל 1115 01:08:51,369 --> 01:08:52,569 אני אוהב חרא, אז. 1116 01:08:53,289 --> 01:08:58,809 ואתה אוהב שהוא התייחס אליך כמו חרא? לא בהכרח. 1117 01:08:58,809 --> 01:09:02,009 אבל קיימנו סקס טוב יותר. 1118 01:09:02,409 --> 01:09:07,580 כֵּן. ואז כולם גילו את זה, וזה היה פאקינג שלם 1119 01:09:07,580 --> 01:09:08,740 בלגן. כֵּן. 1120 01:09:09,460 --> 01:09:13,220 ובכן, מה הדבר הכי גרוע שעשית אי פעם? אני לא. 1121 01:09:13,300 --> 01:09:13,860 אני לא יודע. 1122 01:09:13,860 --> 01:09:14,340 אני פשוט. 1123 01:09:14,420 --> 01:09:17,700 אני אפילו לא יודע איך לבחור כי יש יותר מדי. 1124 01:09:19,540 --> 01:09:20,020 כֵּן. 1125 01:09:23,220 --> 01:09:26,580 בסדר, ומה יהיה. 1126 01:09:26,980 --> 01:09:34,499 מה היית עושה אם תגלה שהחבר שלך תכנן, כאילו, א 1127 01:09:34,499 --> 01:09:38,819 ירי בבית ספר? אה, כאילו. 1128 01:09:39,299 --> 01:09:41,059 כאילו, אם בלייק עשה את זה. 1129 01:09:41,459 --> 01:09:43,939 כן, אבל הוא לא באמת עשה את זה. 1130 01:09:44,179 --> 01:09:47,059 הוּא. הוא כמעט עשה את זה. 1131 01:09:47,539 --> 01:09:51,219 היה לו נשק והכל, אבל לא היה לו. 1132 01:09:51,379 --> 01:09:52,739 זה בתיכון. 1133 01:09:53,139 --> 01:09:56,830 ובכן, זאת אומרת, זה יפחיד אותי, ברור. 1134 01:09:57,150 --> 01:10:01,510 כן, אבל, כאילו, האם זה ישנה את הרגשתך כלפיו? ובכן, למה הוא לא 1135 01:10:01,510 --> 01:10:01,950 לעשות את זה? 1136 01:10:05,390 --> 01:10:06,190 אני לא יודע. 1137 01:10:07,230 --> 01:10:08,030 כאילו, הוא. 1138 01:10:09,150 --> 01:10:17,070 שֶׁלוֹ. המכונית שלו התקלקלה והוא פשוט החליט שלא. 1139 01:10:17,710 --> 01:10:21,440 בסדר, אבל אחרת הוא פשוט היה ממשיך עם זה. 1140 01:10:21,440 --> 01:10:22,200 זה מה שאתה אומר. 1141 01:10:22,440 --> 01:10:23,080 אני לא יודע. 1142 01:10:23,320 --> 01:10:27,240 הנקודה היא שהוא לא עשה את זה, בסדר, הוא לא עשה את זה. 1143 01:10:28,680 --> 01:10:29,440 אני לא יודע. 1144 01:10:29,440 --> 01:10:34,120 אני מניח שהייתי מתקשר למשטרה. 1145 01:10:37,880 --> 01:10:40,040 מַה? בְּסֵדֶר. 1146 01:10:40,440 --> 01:10:42,600 אתה מתקשר למשטרה? כן, אני חושב שכן. 1147 01:10:42,600 --> 01:10:43,720 כן, נכון. 1148 01:10:44,360 --> 01:10:46,720 אבל ברור שהוא לא אותו אדם עכשיו. 1149 01:10:46,720 --> 01:10:49,300 זאת אומרת, אבל העובדה שהוא היה אי פעם היא. 1150 01:10:49,300 --> 01:10:51,220 כן, אבל אתה אוהב אותו. 1151 01:10:51,300 --> 01:10:54,340 כֵּן. כן, אני אוהב את האדם שחשבתי שהוא. 1152 01:10:54,580 --> 01:10:59,620 בְּסֵדֶר? מה, אז אתה הולך להתקשר למשטרה ולעצור אותו? 1153 01:10:59,620 --> 01:11:00,860 כאילו, בשביל מה? אני לא יודע. 1154 01:11:00,860 --> 01:11:03,220 האם זה לא מה שאתה אמור לעשות אם אתה חושב שמישהו מהווה איום? 1155 01:11:03,220 --> 01:11:04,020 הוא היה בן 15. 1156 01:11:04,420 --> 01:11:06,820 כן, אבל בחייך, זה דגל אדום ענק. 1157 01:11:06,980 --> 01:11:09,380 גם אחרי שיצאת איתו שנתיים? שְׁלוֹשָׁה. 1158 01:11:11,220 --> 01:11:11,940 שלוש שנים. 1159 01:11:12,500 --> 01:11:13,780 בחייך, ראית את בלייק. 1160 01:11:14,300 --> 01:11:16,220 כלומר, הוא ירצח אותי תוך שתי שניות. 1161 01:11:17,180 --> 01:11:25,340 בסדר, גם אם הוא היה לגמרי פתוח וישר איתך, והוא אמר לך שהוא 1162 01:11:25,340 --> 01:11:26,380 התחרט על הכל. 1163 01:11:26,700 --> 01:11:32,860 ממ. ושהוא גרם לך להאמין מעל לכל ספק שהוא השתנה. 1164 01:11:36,700 --> 01:11:40,060 כלומר, זה לא בדיוק מה שפסיכופת היה עושה 1165 01:11:43,680 --> 01:11:43,920 זה? 1166 01:12:09,450 --> 01:12:11,050 היי. איפה היית? שלחתי לך הודעה. 1167 01:12:11,610 --> 01:12:13,290 עשיתי משהו בעבודה. 1168 01:12:20,570 --> 01:12:21,530 היא נראית בסדר. 1169 01:12:22,250 --> 01:12:28,810 כֵּן. אתה רוצה שאני אדבר איתו? לא, לא, לא. 1170 01:12:28,890 --> 01:12:30,570 בואו פשוט נעשה את זה ביחד. 1171 01:12:30,890 --> 01:12:31,530 בְּסֵדֶר. 1172 01:12:46,420 --> 01:12:50,740 מה זה היה לעזאזל? הו, לא, זה כלום. 1173 01:12:50,740 --> 01:12:57,140 רַק. אתה בסדר? כן, אני פשוט, כאילו, לחוץ לגבי החתונה וכאלה. 1174 01:12:58,020 --> 01:13:00,260 כאילו, אני מצטער. 1175 01:13:05,290 --> 01:13:08,330 אז הכל טוב? כן, הכל מוכן. 1176 01:13:08,330 --> 01:13:10,090 אני רק צריך להחליף כמה כבלים. 1177 01:13:11,130 --> 01:13:17,410 אממ, מה הרצועה הזאת שאתה מנגן שם? אה, זה אחד שלי, 1178 01:13:17,410 --> 01:13:19,290 למעשה. בֶּאֱמֶת? כֵּן. 1179 01:13:19,610 --> 01:13:20,410 לנצח לפני. 1180 01:13:21,130 --> 01:13:21,930 זה כל כך מגניב. 1181 01:13:22,010 --> 01:13:25,370 אתה עדיין עושה מוזיקה? לא, ממש לא. 1182 01:13:25,770 --> 01:13:28,560 אה. מַדוּעַ? למה לא? רַק. 1183 01:13:29,360 --> 01:13:31,600 לחיים היו תוכניות אחרות, אני מניח. 1184 01:13:38,960 --> 01:13:41,920 אתה בסדר? סליחה, מה קורה? רַק. 1185 01:13:43,040 --> 01:13:43,599 אתה באמת. 1186 01:13:43,680 --> 01:13:44,360 אתה מוכשר. 1187 01:13:44,360 --> 01:13:45,120 היא מוכשרת. 1188 01:13:47,200 --> 01:13:50,080 בכל מקרה, כן, היה משהו שרצינו לדבר איתך עליו. 1189 01:13:50,080 --> 01:13:56,220 בְּסֵדֶר. אז ראינו אותך לפני כמה ימים ברחוב. 1190 01:13:58,220 --> 01:13:59,260 זה יהיה בסדר. 1191 01:14:01,180 --> 01:14:03,180 מִצטַעֵר. אה, סליחה. 1192 01:14:03,580 --> 01:14:04,540 קח נשימה עמוקה. 1193 01:14:08,380 --> 01:14:09,100 אני מצטער. 1194 01:14:09,100 --> 01:14:09,620 זה בסדר. 1195 01:14:09,620 --> 01:14:09,980 זה בסדר. 1196 01:14:09,980 --> 01:14:10,340 זה בסדר. 1197 01:14:10,340 --> 01:14:10,860 זה בסדר. 1198 01:14:17,100 --> 01:14:19,420 ובכן, הרואין? עישנת הרואין. 1199 01:14:19,990 --> 01:14:22,790 לא, אני לא עושה את זה. 1200 01:14:24,950 --> 01:14:25,870 אתה יכול להיות כנה. 1201 01:14:25,870 --> 01:14:26,950 אנחנו לא הולכים לספר לאף אחד. 1202 01:14:26,950 --> 01:14:28,550 כן, אבל לעזאזל לא עשיתי את זה. 1203 01:14:44,230 --> 01:14:46,040 ישו המשיח המזוין. 1204 01:14:59,080 --> 01:15:00,080 אני לא יודע למה עשיתי את זה. 1205 01:15:00,080 --> 01:15:00,760 זה בסדר. 1206 01:15:09,960 --> 01:15:13,000 אתה לא יכול לספר על זה לאף אחד? תודו בזה ונוכל להמשיך הלאה. 1207 01:15:13,000 --> 01:15:13,760 אתה לא בצרות. 1208 01:15:13,760 --> 01:15:14,920 אני חושב שהשלמנו. 1209 01:15:15,000 --> 01:15:16,590 לא, לא, ראינו אותך. 1210 01:15:16,590 --> 01:15:22,750 היית בארלינגטון ליד הפארק, נכון? אה, אולי אולי לא. 1211 01:15:22,750 --> 01:15:24,510 מַה? כלומר, זה היה כמו כלב. 1212 01:15:24,590 --> 01:15:28,350 למה אתה מפקפק בזה עכשיו? זה כאילו, אני יכול להיות כנה? כן, בבקשה. 1213 01:15:28,350 --> 01:15:29,510 זה ממש כל מה שאנחנו רוצים ממך. 1214 01:15:29,510 --> 01:15:30,590 אתה זין מזוין. 1215 01:15:31,790 --> 01:15:32,990 סליחה? כֵּן. 1216 01:15:33,150 --> 01:15:34,710 וואו. בסדר, אתה מפוטר. 1217 01:15:34,710 --> 01:15:36,550 בבקשה קח את הדברים שלך ועזוב לעזאזל. 1218 01:15:36,550 --> 01:15:38,190 אתה רציני? כן, אני מאוד רציני. 1219 01:15:38,190 --> 01:15:39,470 בבקשה, אני מסודר. 1220 01:15:39,790 --> 01:15:40,550 קח את החרא שלך. 1221 01:15:40,550 --> 01:15:42,000 זהו. חבל על הזמן שלי. 1222 01:15:42,000 --> 01:15:42,600 תודה לך. 1223 01:15:43,080 --> 01:15:43,720 אתה א. 1224 01:15:44,520 --> 01:15:45,480 ואתה א. 1225 01:15:46,360 --> 01:15:48,280 לא מאמין שקרעת לי את החולצה, 1226 01:16:08,000 --> 01:16:23,440 סם. 1227 01:16:34,970 --> 01:16:36,570 בסדר, בוא נביא את אמא ואבא. 1228 01:16:38,570 --> 01:16:42,090 כֵּן. כולם מתרוצצים פנימה. 1229 01:16:42,090 --> 01:16:42,730 תתקרב. 1230 01:16:49,369 --> 01:16:50,890 רק לנשום, לחייך. 1231 01:16:50,970 --> 01:16:52,090 זה יום יפה. 1232 01:16:53,610 --> 01:16:55,210 צ'רלי, תישאר איתי כאן. 1233 01:16:55,610 --> 01:16:57,610 כֵּן. אושר יפה. 1234 01:16:58,170 --> 01:17:02,430 פשוט תירגע וחייך אליי חיוכים טבעיים אמיתיים. 1235 01:17:02,430 --> 01:17:05,150 צ'רלי ואמה עם החיוכים הגדולים והיפים האלה. 1236 01:17:05,470 --> 01:17:08,990 נֶחְמָד. שלום. 1237 01:17:09,150 --> 01:17:15,830 היי. רק רציתי לברך את כולם ולהודות לכולכם על שהייתם כאן בעניין הזה 1238 01:17:15,830 --> 01:17:16,590 יום מיוחד. 1239 01:17:17,310 --> 01:17:24,070 ואני חושב שאנחנו צריכים להתחיל עם כוסית כוסית לחתן ולכלה, תמה 1240 01:17:24,070 --> 01:17:24,750 וצ'רלי. 1241 01:17:39,140 --> 01:17:39,700 תחזור מיד. 1242 01:17:44,660 --> 01:17:46,340 היי. אה, היי. 1243 01:17:46,340 --> 01:17:48,220 אתה החתן? לא, אני של מייקי. 1244 01:17:48,220 --> 01:17:49,340 היי, צ'רלי. 1245 01:17:49,340 --> 01:17:51,950 היי. תזיין אותה, בנאדם. 1246 01:17:54,110 --> 01:17:55,070 הדי ג'יי השני. 1247 01:17:55,470 --> 01:17:57,150 הו, זה לא ייאמן. 1248 01:17:57,150 --> 01:18:01,590 מה החלק הכי חשוב בלהיות DJ? מה אתה חושב? כי זה כן 1249 01:18:01,590 --> 01:18:04,110 לא המוזיקה שמופיעה. 1250 01:18:04,750 --> 01:18:06,189 לא יכול DJ אם אתה לא מופיע. 1251 01:18:06,189 --> 01:18:07,590 יָמִינָה. האם היה לה קוביד. 1252 01:18:07,590 --> 01:18:10,830 היא הזכירה משהו? היא בעצם לא הזכירה? כי זה, אתה 1253 01:18:10,830 --> 01:18:11,550 יודע, זה לגיטימי. 1254 01:18:11,550 --> 01:18:12,350 מוות במשפחה. 1255 01:18:12,510 --> 01:18:13,310 זה גם לגיטימי. 1256 01:18:13,310 --> 01:18:14,270 היי, מזל טוב, בנאדם. 1257 01:18:15,230 --> 01:18:16,590 בלייק, החבר של מישה. 1258 01:18:18,290 --> 01:18:19,770 כֵּן. כן, כמובן. 1259 01:18:19,770 --> 01:18:21,690 כֵּן. תודה שבאת. 1260 01:18:21,690 --> 01:18:24,530 כן, טוב, ניסיתי להגיד שלום קודם, אבל פשוט. 1261 01:18:24,530 --> 01:18:25,170 יום עמוס. 1262 01:18:25,250 --> 01:18:26,930 כֵּן. ובכן, תהנה, בנאדם. 1263 01:18:26,930 --> 01:18:27,450 לְהִתְקַרֵר. לְהוֹדוֹת. 1264 01:18:27,450 --> 01:18:28,130 כן, תודה. 1265 01:18:29,010 --> 01:18:31,330 אני לא יודע אם היא כבר סיפרה לך, אבל למעשה עבדתי עם אחד מהם 1266 01:18:31,330 --> 01:18:32,130 השרתים שלך לפני כן. 1267 01:18:32,930 --> 01:18:38,050 אה, זה לא כל כך מצחיק? אני באמת חושב שזה סימן טוב מאוד. 1268 01:18:38,050 --> 01:18:43,090 אז איפה אני מגדיר? מייק, אתה יכול לעשות את הדבר? כן, מגניב. 1269 01:18:44,050 --> 01:18:47,850 אתה ראש ציוד? DJ Gear? כֵּן. 1270 01:18:47,850 --> 01:18:51,810 שאלתי כי הבאתי איתי היום ev e sense 8 עם ערכת seni. 1271 01:18:51,970 --> 01:18:54,850 ויש לי אדי כחול למטה בשביל כוח. 1272 01:18:54,850 --> 01:18:56,730 שֶׁלָה. זה מצחיק אם אתה יודע על ציוד. 1273 01:18:56,730 --> 01:18:58,250 זו הגדרה די יוצאת דופן. 1274 01:18:58,250 --> 01:18:58,690 בְּסֵדֶר, 1275 01:19:26,380 --> 01:19:31,020 כולם, הגיע הזמן לשמוע כמה מילים מאבי הכלה. 1276 01:19:31,020 --> 01:19:31,740 הו, ילד. 1277 01:19:38,230 --> 01:19:41,590 אה, אמה, הילדה שלי. 1278 01:19:41,670 --> 01:19:44,390 אתה נראה מדהים לחלוטין היום. 1279 01:19:44,870 --> 01:19:49,190 הזמן טס מהר מדי, לא? מרגיש כאילו עברת שלושה 1280 01:19:49,190 --> 01:19:51,110 לפני ימים, והנה אתה מתחתן. 1281 01:19:51,750 --> 01:19:56,870 תמיד היית ילדה יצירתית ומלאת תשוקה, ואני לא יודע אם את 1282 01:19:57,030 --> 01:20:01,390 תזכור את זה, אבל כשהיית צעיר, היו לך את כל הדמויות האלה 1283 01:20:01,390 --> 01:20:02,310 היה מגיע עם. 1284 01:20:03,220 --> 01:20:07,100 ופעם היו לך את ההצגות הקטנות האלה לאמא שלך ולי, באמצעות 1285 01:20:07,100 --> 01:20:08,820 סלון כבמה. 1286 01:20:10,580 --> 01:20:15,460 אני חושב שהחביב עלי היה החוואי העיוור. 1287 01:20:15,620 --> 01:20:21,380 היא הייתה מועדת ונתקלת בכל הרהיטים האלה, צועקת, שיש להם 1288 01:20:21,380 --> 01:20:28,100 מישהו ראה פרה חומה? אבל בחטיבת הביניים היה לך רומן קצר עם 1289 01:20:28,100 --> 01:20:30,810 תיאטרון, ואהבת מאוד דרמה. 1290 01:20:31,050 --> 01:20:33,130 אבל לא עוד חקלאים עיוורים. 1291 01:20:33,130 --> 01:20:37,050 זה היה צריך להיות רציני, רצוי חיים או מוות. 1292 01:20:38,330 --> 01:20:40,810 אבל בתור נער הפכת לאקטיביסט. 1293 01:20:41,210 --> 01:20:47,250 פיתחת תשוקה עזה לשליטה בנשק, שהייתה כל כך רצינית 1294 01:20:47,250 --> 01:20:51,330 בערך, נאלצתי לאסוף אותך פעם אחת מהמשטרה בגלל שהטפתי את וולמארט 1295 01:20:51,330 --> 01:20:52,650 עובדים על מכירת נשק. 1296 01:20:58,340 --> 01:21:01,460 זה היה ברור שזה בא מהלב הגדול שלך. 1297 01:21:01,700 --> 01:21:05,100 אבל אני חייב להודות, אני חושב שחלק מזה היה על כך שאתה מרד נגדך 1298 01:21:05,100 --> 01:21:05,660 גם אבא. 1299 01:21:05,660 --> 01:21:09,540 אתה יודע, האבא שעובד בצבא ובמקרה יש לו רובה. 1300 01:21:10,740 --> 01:21:14,580 אותו רובה שנעלם באופן מסתורי בדיוק באותה תקופה. 1301 01:21:14,580 --> 01:21:23,680 אתה זוכר את זה? האם זה לא היה צירוף מקרים פרוע? סליחה, סליחה, סליחה, 1302 01:21:23,680 --> 01:21:27,080 כולם. אלו לא הכבלים שביקשתי. 1303 01:21:29,000 --> 01:21:30,840 זה לא היה מתוכנן, אגב. 1304 01:21:33,320 --> 01:21:33,800 היי. 1305 01:21:37,080 --> 01:21:40,760 אתה יודע, קצת איבדתי את קו המחשבות שלי. 1306 01:21:42,120 --> 01:21:46,200 אמה, צ'רלי, שהאהבה שלך תלך ותעמיק בכל יום. 1307 01:21:47,480 --> 01:21:47,960 לחיים. 1308 01:21:57,160 --> 01:22:02,840 תמיד רק, כאילו, החזקת נשק בבית? מַה? לא, הייתי. 1309 01:22:03,560 --> 01:22:04,920 לא, זה היה נאום נהדר. 1310 01:22:04,920 --> 01:22:09,080 היה יפה כאן. 1311 01:22:11,970 --> 01:22:12,610 ממש טוב. 1312 01:22:27,570 --> 01:22:29,090 אולי תשתה קצת מים ותקח את זה. 1313 01:22:29,090 --> 01:22:29,650 לא, תורי. 1314 01:22:29,650 --> 01:22:30,490 אני רוצה לשאת את הנאום שלי. 1315 01:22:30,490 --> 01:22:30,970 לא, אני יודע. 1316 01:22:30,970 --> 01:22:31,290 אני מבין. 1317 01:22:31,290 --> 01:22:32,050 אני רוצה לעשות את זה. 1318 01:22:32,770 --> 01:22:35,050 בְּסֵדֶר? אנחנו בחתונה, בסדר? פשוט תחבר את זה. 1319 01:22:35,050 --> 01:22:35,810 לעזאזל. 1320 01:22:38,620 --> 01:22:39,380 שלום לכולם. 1321 01:22:39,380 --> 01:22:42,060 שׁוּב? כֵּן. 1322 01:22:42,060 --> 01:22:49,100 אז עכשיו הגיע הזמן לשמוע כמה מילים מהמשרתת, רחל. 1323 01:22:53,259 --> 01:22:57,260 שלום. זה כל כך נחמד לראות את כולם כאן היום. 1324 01:22:59,420 --> 01:23:02,620 אז הכרתי את צ'רלי דרך בעלי, מייק. 1325 01:23:03,510 --> 01:23:06,390 וכמה שנים לאחר מכן, כולנו הכרנו את אמה. 1326 01:23:07,350 --> 01:23:12,790 אז כשאמה ביקשה ממני להיות עוזרת הכבוד שלה, קצת הופתעתי. 1327 01:23:13,750 --> 01:23:18,230 אני זוכר שחשבתי, אין לך חברים אמיתיים? צוחק. 1328 01:23:19,590 --> 01:23:27,670 צוחק. אבל ברצינות, כשהכרתי את אמה, באתי לראות כמה שכבות 1329 01:23:28,230 --> 01:23:29,670 ומורכבת היא. 1330 01:23:31,080 --> 01:23:33,400 מלא הפתעות כמו שלא תאמינו. 1331 01:23:33,880 --> 01:23:34,840 גם צ'רלי. 1332 01:23:35,560 --> 01:23:40,600 וזו הסיבה שאני חושב שהם ימצאו אושר בנישואים האלה. 1333 01:23:42,440 --> 01:23:48,840 כי, אמה, מצאת בצ'רלי בן זוג מאוד פתוח. 1334 01:23:50,200 --> 01:23:52,120 מעודדת אמיתית, נכון? 1335 01:23:56,790 --> 01:23:58,950 הו, מייק נותן לי את המבט הזה. 1336 01:23:59,350 --> 01:24:00,590 אנחנו בלוח זמנים צפוף. 1337 01:24:00,590 --> 01:24:01,110 אני רואה. 1338 01:24:02,230 --> 01:24:06,150 אבל כן, אני חושב שאתם נהדרים אחד עבור השני. 1339 01:24:06,310 --> 01:24:08,310 אני מאחל לך כל טוב. 1340 01:24:09,910 --> 01:24:13,110 לזוג המאושר וחסר הדאגות. 1341 01:24:47,210 --> 01:24:48,330 על יורה בבית ספר. 1342 01:24:48,650 --> 01:24:53,170 הוא היה כמו לבקש חבר, אתה יודע למה אני מתכוון? כמו היא אולי 1343 01:24:53,170 --> 01:24:54,650 חשב לעשות ירי בבית ספר. 1344 01:25:06,410 --> 01:25:08,570 היי. אה, היי, אמה. 1345 01:25:08,810 --> 01:25:11,050 סליחה, הפחדתי אותך? כַּלָה? אתה נראה יפה. 1346 01:25:14,580 --> 01:25:19,140 רק עכשיו דיברת עם מישהו? כן, כן, כן. 1347 01:25:19,140 --> 01:25:22,180 WHO? סוזן. 1348 01:25:22,740 --> 01:25:24,900 סוזן. אה. 1349 01:25:26,180 --> 01:25:29,460 על מה דיברת? כלום, כלום, כלום. 1350 01:25:30,500 --> 01:25:31,860 רק חשבתי ששמעתי משהו. 1351 01:25:33,940 --> 01:25:35,700 ובכן, אכפת לך אם רק. 1352 01:25:35,940 --> 01:25:36,900 אה, סליחה. 1353 01:25:36,900 --> 01:25:38,430 כן, זה. 1354 01:26:16,200 --> 01:26:23,160 אתה יכול לסגור את הדלת, בבקשה? מה קורה? רייצ'ל דיברה לעזאזל. 1355 01:26:25,320 --> 01:26:28,360 מה גורם לך לחשוב כך? כי שמעתי את מישה והיא אמרה משהו. 1356 01:26:28,680 --> 01:26:29,240 אני אעשה זאת. 1357 01:26:29,990 --> 01:26:33,350 מה היא אמרה? אני לא יודע, אבל היא בהחלט אמרה ירי בבית ספר ו 1358 01:26:33,350 --> 01:26:34,230 אל תספר לאף אחד. 1359 01:26:34,630 --> 01:26:37,750 ומה, את חושבת שריצ'ל אמרה לה? אני לא יודע, צ'רלי. 1360 01:26:37,750 --> 01:26:39,430 אני לעזאזל לא יודע אם היא יודעת. 1361 01:26:39,430 --> 01:26:43,030 אם מישה יודע, אז מי לעזאזל יודע? מַה? ההורים שלי. 1362 01:26:43,670 --> 01:26:44,270 הו, אלוהים. 1363 01:26:44,270 --> 01:26:46,070 ההורים שלך? הו, אלוהים. 1364 01:26:46,070 --> 01:26:46,870 זה לא יכול להיות פאקינג. 1365 01:26:46,870 --> 01:26:48,150 זה לא יכול לקרות לעזאזל. 1366 01:26:48,150 --> 01:26:49,750 מַה? זה לא משנה לעזאזל. 1367 01:26:49,750 --> 01:26:50,470 זה לא משנה. 1368 01:26:50,870 --> 01:26:51,710 זה הולך להיות בסדר. 1369 01:26:51,710 --> 01:26:52,710 בְּסֵדֶר? זה יהיה בסדר. 1370 01:26:52,710 --> 01:26:53,270 בְּסֵדֶר. בְּסֵדֶר. 1371 01:26:53,430 --> 01:26:54,750 כֵּן. הבטחת. 1372 01:26:54,750 --> 01:26:55,510 לא אמרת כלום. 1373 01:26:56,190 --> 01:26:58,710 כן, כאילו, היא כנראה דיברה על. 1374 01:26:58,710 --> 01:27:00,670 כאילו, היה עוד אחד, כאילו, לפני שבוע. 1375 01:27:00,910 --> 01:27:02,030 היא כנראה מדברת על זה. 1376 01:27:02,110 --> 01:27:03,070 בְּסֵדֶר. כֵּן. 1377 01:27:03,230 --> 01:27:07,230 תלך לקחת אותה? קבלו את מי? מישה, כדי שאוכל לדבר איתה. 1378 01:27:08,110 --> 01:27:08,830 אני לא יודע. 1379 01:27:09,070 --> 01:27:10,790 אני פשוט לא חושב שאנחנו צריכים לעשות עם זה עניין גדול. 1380 01:27:10,790 --> 01:27:11,230 זה כמו. 1381 01:27:11,469 --> 01:27:12,070 לא, לא. 1382 01:27:12,070 --> 01:27:13,550 אני צריך להבין מי אמר לה. 1383 01:27:13,790 --> 01:27:16,750 אָנָא. בסדר, אני אלך להביא אותה. 1384 01:27:17,710 --> 01:27:18,910 אמה. אמה. 1385 01:27:19,710 --> 01:27:21,090 שמה, ג'ובאני. 1386 01:27:43,960 --> 01:27:50,440 אני יכול רק לומר, קיקוסט אומר ועצרנו מיד וזה באמת התכוון 1387 01:27:50,440 --> 01:27:54,320 שׁוּם דָבָר. רגע, על מה היא מדברת? על מה אתה מדבר? אני 1388 01:27:54,320 --> 01:27:54,600 לא יודע. 1389 01:27:54,600 --> 01:27:55,920 כאילו, הוא לא היה הוא עצמו. 1390 01:27:56,240 --> 01:27:59,960 הוא היה קצת מוטרד והוא בכה, ואני פשוט הייתי. 1391 01:27:59,960 --> 01:28:02,160 למה הוא בכה? אני לא יודע. 1392 01:28:02,400 --> 01:28:06,160 הוא שאל אותי מה אעשה אם אני. 1393 01:28:06,160 --> 01:28:07,760 פשוט פגעתי בקיר. 1394 01:28:08,080 --> 01:28:09,080 הייתי מאוד רגשית. 1395 01:28:09,080 --> 01:28:09,920 שתוק לעזאזל. 1396 01:28:10,000 --> 01:28:15,110 מה אמרת? הוא שאל אותי מה אעשה אם בלייק יעשה בית ספר 1397 01:28:15,110 --> 01:28:16,350 לירות. אמרתי מתוכנן. 1398 01:28:16,350 --> 01:28:17,150 אמרתי מתוכנן. 1399 01:28:17,150 --> 01:28:18,950 אוקיי, כן, הוא אמר מתוכנן. 1400 01:28:18,950 --> 01:28:20,750 ואז הוא ממש התעצבן ו. 1401 01:28:21,070 --> 01:28:24,990 והוא התחיל לבכות, ואני רק ניסיתי לגרום לו להרגיש טוב יותר, והוא 1402 01:28:25,230 --> 01:28:27,310 ברור מאוד שקרא לא נכון את האותות. 1403 01:28:27,470 --> 01:28:29,790 אני. זה לא התכוון לשום דבר. 1404 01:28:29,790 --> 01:28:30,750 זו הייתה רק תאונה. 1405 01:28:30,990 --> 01:28:31,790 זו הייתה תאונה. 1406 01:28:31,790 --> 01:28:32,350 אני לא. 1407 01:28:32,830 --> 01:28:34,990 זִיוּן. אה, בסדר. 1408 01:28:35,630 --> 01:28:36,910 אני חושב שזה היה כלום. 1409 01:28:42,040 --> 01:28:42,840 אני מבולבל. 1410 01:28:43,480 --> 01:28:45,320 האם עניין הירי הזה אמיתי? 1411 01:29:16,690 --> 01:29:21,170 אורחים יקרים, הגיע הזמן לשמוע כמה מילים מהכלה לחתן. 1412 01:29:28,450 --> 01:29:31,420 מצטער, למעשה, החתן הולך לדבר ראשון. 1413 01:29:31,420 --> 01:29:31,980 חֲנִינָה? 1414 01:29:46,540 --> 01:29:47,100 בסדר, 1415 01:29:50,140 --> 01:29:55,980 אממה, היה לי נאום, אבל 1416 01:29:59,140 --> 01:30:00,500 שכחתי הכל. 1417 01:30:03,220 --> 01:30:09,580 מַה? התכוונתי לומר שכאשר פגשתי לראשונה את אמה, זה היה כמו בחוץ 1418 01:30:09,580 --> 01:30:14,460 של סרט, אתה יודע, כמו המפגש החמוד בבית הקפה. 1419 01:30:14,460 --> 01:30:14,820 ו 1420 01:30:17,860 --> 01:30:19,060 היא קראה את הספר הזה. 1421 01:30:21,220 --> 01:30:24,720 מה הייתה הכותרת שוב? זה לא משנה. 1422 01:30:24,720 --> 01:30:32,160 אבל, כן, לא קראתי את הספר, אבל העמדתי פנים כדי שאוכל לדבר איתו 1423 01:30:32,160 --> 01:30:38,439 אותה, והיא לא יכלה לשמוע שום דבר בגלל האוזן. 1424 01:30:38,520 --> 01:30:46,440 וחשבתי שזה ממש סקסי ומתוק בצורה המוזרה הזו. 1425 01:30:47,240 --> 01:30:50,390 ואז היה לה את הצחוק הזה, שהוא ממש ספציפי. 1426 01:30:50,630 --> 01:30:56,270 ורציתי להגיד משהו על איך זה דוחה, אבל בצורה מצחיקה. 1427 01:30:56,270 --> 01:30:57,270 כאילו, זה מאוד. 1428 01:30:57,670 --> 01:30:59,990 זה מאוד חמוד, וזה הצחוק הכי טוב. 1429 01:30:59,990 --> 01:31:07,910 והתאהבתי בה בדיוק באותו רגע, וזה קרה 1430 01:31:07,910 --> 01:31:09,190 גדל מאז. 1431 01:31:09,910 --> 01:31:17,800 והחבר הכי טוב שלי, ויש לנו, כאילו, את הסקס המדהים והמדהים הזה. 1432 01:31:17,800 --> 01:31:23,560 וכאילו, אני מתכוון, אז כואב לי. 1433 01:31:23,560 --> 01:31:24,160 אני אפילו לא. 1434 01:31:24,160 --> 01:31:26,160 פשוט תשכח מהנאום המזוין. 1435 01:31:27,120 --> 01:31:28,240 אני לא רוצה להביך אותך. 1436 01:31:28,240 --> 01:31:30,400 אני. אני לא יכול. 1437 01:31:30,960 --> 01:31:32,160 אני לא ראוי לך. 1438 01:31:33,360 --> 01:31:37,200 ואני לא מאמין לרמת הטיפשות שהכפיתי אותך אליה. 1439 01:31:40,570 --> 01:31:42,090 אתה יכול רק בבקשה, ככה. 1440 01:31:42,170 --> 01:31:45,770 אתה יכול פשוט להפסיק לרכל, בסדר? זו רק חתונה. 1441 01:31:47,530 --> 01:31:52,330 היא לא עשתה כלום, בסדר? היא לא עשתה כלום. 1442 01:31:55,290 --> 01:31:58,970 אמ. אממה, את אהבת חיי. 1443 01:31:59,770 --> 01:32:00,370 אני לא. 1444 01:32:00,370 --> 01:32:02,930 אני לא יכול להבין למה הייתי עושה משהו כדי לפגוע בך, במיוחד 1445 01:32:02,930 --> 01:32:04,210 לא עם מישה המזוין. 1446 01:32:04,210 --> 01:32:05,250 ישו המשיח המזוין. 1447 01:32:05,250 --> 01:32:08,760 כאילו, לא מגיע לך כלום? האם אתה. 1448 01:32:08,760 --> 01:32:09,880 אוֹתוֹ? לא, אני לא. 1449 01:32:10,520 --> 01:32:11,280 אפילו לא אכפת לי. 1450 01:32:11,280 --> 01:32:11,920 לא, הוא ניסה. 1451 01:32:11,920 --> 01:32:12,480 אפילו לא אכפת לי. 1452 01:32:12,480 --> 01:32:13,200 אפילו לא היה אכפת לי. 1453 01:32:13,200 --> 01:32:13,640 אֲפִילוּ. 1454 01:32:13,640 --> 01:32:16,200 אפילו אם היית הורג מישהו, אפילו לא היה אכפת לי. 1455 01:32:16,200 --> 01:32:19,320 זה לא ישנה שום דבר באיך שאני מרגיש כלפיך. 1456 01:32:20,280 --> 01:32:21,800 אני אוהב אותך יותר מכל דבר בעולם. 1457 01:32:25,240 --> 01:32:26,000 ישוע המשיח. 1458 01:32:26,000 --> 01:32:31,500 סגרת את החלק העליון. 1459 01:32:31,570 --> 01:32:33,410 הו, היי, היי, היי. 1460 01:32:33,410 --> 01:32:33,810 היי. 1461 01:32:41,970 --> 01:32:42,530 אמה. 1462 01:33:17,500 --> 01:33:20,380 שלום? לא, היא לא. 1463 01:33:20,380 --> 01:33:21,340 היא גם לא כאן. 1464 01:33:23,830 --> 01:33:25,190 אני חושב שהיא עם ההורים שלה. 1465 01:33:25,350 --> 01:33:48,150 אבא שלה שלח לי הודעה, אבל לא, אף אחד לא עונה לטלפון שלו. 1466 01:33:49,180 --> 01:33:54,300 היי, אמה, אני יודע שאת לא רוצה לדבר איתי, אבל את יכולה פשוט להודיע ​​לי 1467 01:33:54,300 --> 01:33:59,020 אם אתה בסדר? כלומר, כן, פשוט שלח לי הודעה. 1468 01:34:02,860 --> 01:34:03,660 אני אוהב אותך. 1469 01:34:12,540 --> 01:34:17,330 הטרדת מינית את מישה? מַה? כן או לא? 1470 01:34:20,370 --> 01:34:21,810 לא הטרדתי אותה. 1471 01:34:28,050 --> 01:34:28,890 לעזאזל. 1472 01:34:28,890 --> 01:34:31,690 מַדוּעַ? אתה יכול להשתמש במילים שלך? יֵשׁוּעַ. 1473 01:34:31,690 --> 01:34:32,610 עכשיו יש עוד אחד. 1474 01:34:54,560 --> 01:34:55,120 קַל. 1475 01:34:58,240 --> 01:35:01,920 איפה היא? איפה אמה? 1476 01:35:08,610 --> 01:35:08,850 זֶה. 1477 01:35:39,340 --> 01:35:47,660 כשאתה יושב לבד ואתה מרגיש את הקטן הזה מקיף אותך, ו 1478 01:35:47,660 --> 01:35:49,180 זה תמיד בטלפון. 1479 01:35:49,340 --> 01:35:50,860 ופשוט אל תצליח. 1480 01:35:50,860 --> 01:35:51,740 אתה יכול. 1481 01:36:25,200 --> 01:36:25,440 לִי. 1482 01:37:19,060 --> 01:37:21,300 אתה בסדר? הא? כֵּן. 1483 01:37:22,020 --> 01:37:26,500 מה אני יכול להביא לך? צ'יזבורגר ודיאט קולה. 1484 01:38:21,240 --> 01:38:21,560 היי. 1485 01:38:32,770 --> 01:38:35,410 אצבעות בחלום. 1486 01:38:49,730 --> 01:38:53,490 היי. היי. 1487 01:38:55,250 --> 01:38:55,970 אני יכול לשבת? 1488 01:38:59,980 --> 01:39:00,780 כן, כמובן. 1489 01:39:25,510 --> 01:39:26,630 די מצטער על זה. 1490 01:39:33,910 --> 01:39:36,630 אתה גר כאן בסביבה? מַה? 1491 01:39:41,430 --> 01:39:44,790 גם אני בא לכאן לפעמים, ואני מרגיש שראיתי אותך כאן בעבר. 1492 01:39:51,840 --> 01:39:52,960 אני אמה, דרך אגב. 1493 01:39:56,080 --> 01:39:56,880 איך קוראים לך? 1494 01:40:00,400 --> 01:40:01,520 אני צ'רלי. 1495 01:40:02,960 --> 01:40:04,640 אני גר שני רחובות ממך. 1496 01:40:07,120 --> 01:40:12,000 מה קרה לפנים שלך? הרגע נכנסתי לקרב הזה. 1497 01:40:14,560 --> 01:40:15,090 יש אישה. 1498 01:40:15,240 --> 01:40:18,720 אישה שנשדדה וניסתה להציל אותה. 1499 01:40:18,720 --> 01:40:19,240 זֶה עַתָה? 1500 01:40:23,240 --> 01:40:28,040 כֵּן. הבחור הזה גנב את התינוק שלה מעגלה, למעשה. 1501 01:40:28,200 --> 01:40:28,600 ו. 1502 01:40:32,760 --> 01:40:34,360 הוא אמר שהוא הולך לאכול את זה. 1503 01:40:35,400 --> 01:40:38,040 אה. אז הייתי צריך לעצור אותו. 1504 01:40:40,120 --> 01:40:42,770 לחיים. מטיילת עם התינוק שלה באמצע הלילה. 1505 01:40:43,010 --> 01:40:45,250 כֵּן. גם אני חשבתי שזה קצת מוזר. 1506 01:40:53,010 --> 01:40:54,290 זה היה מאוד אמיץ מצדך. 1507 01:40:56,770 --> 01:40:57,250 תוֹדָה. 1508 01:41:12,860 --> 01:41:14,300 נעים להכיר אותך, צ'רלי. 1509 01:41:32,550 --> 01:41:33,510 נעים להכיר. 126035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.