Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:25,540
סם,
2
00:00:36,090 --> 00:00:38,610
אני יכול לעזור לך? אני מקבל את הקפה השחור שלי.
3
00:00:38,610 --> 00:00:38,970
בַּטוּחַ.
4
00:00:46,490 --> 00:00:47,130
תודה לך.
5
00:00:51,220 --> 00:00:51,460
זֶה.
6
00:01:20,800 --> 00:01:30,640
סם,
7
00:01:55,530 --> 00:01:56,610
אני כל כך אוהב את הספר הזה.
8
00:01:56,610 --> 00:01:58,930
שֶׁלָה. בדיוק סיימתי את זה בשבוע שעבר.
9
00:01:58,930 --> 00:01:59,850
שֶׁלָה. זה לא ייאמן.
10
00:01:59,850 --> 00:02:04,970
זה כאילו אני ממש ממש ממש מעריץ את זה ו.
11
00:02:12,330 --> 00:02:12,890
בְּסֵדֶר.
12
00:02:23,920 --> 00:02:24,240
אני מצטער.
13
00:02:24,240 --> 00:02:25,200
אני. לא התכוונתי.
14
00:02:30,160 --> 00:02:32,000
באמת, אני מצטער.
15
00:02:32,000 --> 00:02:33,440
רק אמרתי שאני לא.
16
00:02:33,600 --> 00:02:35,080
אני לא מכה עליך.
17
00:02:35,080 --> 00:02:36,400
אני. סליחה, מה אתה.
18
00:02:36,400 --> 00:02:38,560
למה אתה מתכוון, באמת? אני מעריץ את הספר.
19
00:02:40,640 --> 00:02:41,760
אני חירש בקטע הזה.
20
00:02:42,550 --> 00:02:43,590
אתה חירש? כֵּן.
21
00:02:44,230 --> 00:02:45,510
עם זאת, אני יכול.
22
00:02:45,670 --> 00:02:46,150
הו,
23
00:02:53,510 --> 00:03:01,270
כֵּן. האם אתה רוצה להתחיל מחדש? יכולנו פשוט לנסות.
24
00:03:01,270 --> 00:03:02,310
נסה את זה שוב, אולי.
25
00:03:02,310 --> 00:03:04,390
אתה רוצה לנסות? פשוט תעשה את זה שוב.
26
00:03:04,390 --> 00:03:04,950
תעשה את זה.
27
00:03:07,840 --> 00:03:08,640
בְּסֵדֶר. בְּסֵדֶר.
28
00:03:20,080 --> 00:03:25,400
הייתי בטוח לגמרי שאני לכוד ושאת מקליט אותי
29
00:03:25,400 --> 00:03:27,960
ואני התכוונתי להיות בכל האינטרנט.
30
00:03:27,960 --> 00:03:32,600
אבל עכשיו אני מבין שהדבר היחיד שיכול היה להציל אותי היה א
31
00:03:32,600 --> 00:03:33,720
השני. רושם ראשוני.
32
00:03:33,720 --> 00:03:35,170
כֵּן. כל כך מצחיק.
33
00:03:35,170 --> 00:03:38,450
גָדוֹל. אז אני אתחיל שם ואז אמשיך לדייט הראשון.
34
00:03:38,450 --> 00:03:42,090
טוֹב. אז מה חשבת על הסוף? סוף של מה? של הספר.
35
00:03:42,090 --> 00:03:42,970
הרגע סיימתי אותו.
36
00:03:42,970 --> 00:03:45,130
אה. אני לא יודע.
37
00:03:45,130 --> 00:03:49,450
אני מרגיש כאילו לא הבנתי את זה, אתה יודע, כאילו היה חסר לי משהו.
38
00:03:50,170 --> 00:03:51,330
כן, לא, אני יודע למה אתה מתכוון.
39
00:03:51,330 --> 00:03:51,730
אני חושב.
40
00:03:51,730 --> 00:03:52,410
כן, גם אני לא.
41
00:03:52,410 --> 00:03:53,530
באמת, כי.
42
00:03:53,530 --> 00:03:56,050
האם היא מתה? האם זה כמו.
43
00:03:56,050 --> 00:03:59,130
אתה חושב שזה מה שהיה? אני חושב שכן.
44
00:03:59,450 --> 00:03:59,705
אני חושב.
45
00:03:59,705 --> 00:04:00,260
אני חושב שכן.
46
00:04:01,140 --> 00:04:02,580
רַק. זה לא הגיוני.
47
00:04:03,380 --> 00:04:04,300
זה לא? ובכן, לא.
48
00:04:04,300 --> 00:04:06,260
כי אתה זוכר, זה כמו עניין המראה.
49
00:04:07,300 --> 00:04:11,780
רגע, איזו מראה? כל העניין בסוף עם המראה.
50
00:04:14,740 --> 00:04:18,820
חשבתי שזה פשוט יותר סוג של מטאפורה של, כמו.
51
00:04:20,420 --> 00:04:24,420
פשוט לא ממש הבנתי שזה אמיתי במובן שהמראה כן.
52
00:04:26,390 --> 00:04:27,270
המראה הייתה.
53
00:04:27,510 --> 00:04:29,430
אני. אני אפילו לא יודע.
54
00:04:29,430 --> 00:04:30,670
אפילו לא יודע לאן לקחת את זה.
55
00:04:30,670 --> 00:04:32,590
לא קראתי את הספר ואני כן.
56
00:04:32,590 --> 00:04:37,310
כֵּן. מַה? אני חושב שפשוט התקלקלתי כשראיתי אותך, ורק רציתי.
57
00:04:37,310 --> 00:04:41,910
רציתי לדבר איתך, ולא היה לי כלום, אז.
58
00:04:42,310 --> 00:04:43,110
זה מוזר.
59
00:04:47,830 --> 00:04:49,430
אממ. כן, טוב, אני מצטער.
60
00:04:49,430 --> 00:04:49,910
אני לא.
61
00:04:50,150 --> 00:04:51,590
פריק קטן ומוזר.
62
00:04:52,790 --> 00:04:54,230
פריק בריטי קטן ומוזר.
63
00:04:55,510 --> 00:04:55,990
אני מצטער.
64
00:04:55,990 --> 00:04:57,670
לא הבנתי שבעצם הכפלת.
65
00:04:57,910 --> 00:05:02,270
כן, מה הייתי אמור לעשות? מה דעתך לקרוא את הספר לראשונה
66
00:05:02,270 --> 00:05:02,990
דייט? אני לא יודע.
67
00:05:02,990 --> 00:05:03,830
זה הרבה יותר מוזר.
68
00:05:03,830 --> 00:05:06,870
לא. איך זה יותר מוזר? אני לא יודע.
69
00:05:07,350 --> 00:05:08,910
זה פשוט מרגיש יותר מוזר איכשהו.
70
00:05:08,910 --> 00:05:10,790
אוקיי, לא מסכים, אבל תמשיך.
71
00:05:11,990 --> 00:05:15,270
אז אני רוצה להגיד את הדבר הזה על הצחוק שלה.
72
00:05:15,750 --> 00:05:17,190
אתה יודע איך זה בערך.
73
00:05:17,930 --> 00:05:23,930
זה מאוד חמוד, אבל זה גם סוג של, כאילו, דוחה, אפילו.
74
00:05:24,010 --> 00:05:24,930
כֵּן. בְּסֵדֶר.
75
00:05:24,930 --> 00:05:28,370
ואז אם היא צוחקת, אז אני יכול להצביע על זה ולהיות כזה.
76
00:05:28,370 --> 00:05:29,130
והנה זה.
77
00:05:29,450 --> 00:05:29,890
עשיתי זאת.
78
00:05:29,890 --> 00:05:31,970
אמרתי, אם כולם יודעים שהוא חתיכת חרא, אז למה אנחנו עושים
79
00:05:31,970 --> 00:05:35,610
מלכתחילה בדיעבד? זה, כאילו, כל כך חוסר אחריות.
80
00:05:35,690 --> 00:05:38,850
לאף אחד אף פעם לא אכפת עד שיהיה מאוחר מדי, ואז זה תמיד בסופו של דבר מחזיר את עצמו
81
00:05:38,850 --> 00:05:39,370
עליי.
82
00:05:43,060 --> 00:05:43,900
אממה, אני רציני.
83
00:05:43,900 --> 00:05:44,660
זה לא מצחיק.
84
00:05:44,820 --> 00:05:45,740
לא, אני מסכים איתך.
85
00:05:45,740 --> 00:05:47,300
זה לא מצחיק בכלל.
86
00:05:48,660 --> 00:05:49,700
זה מאוד רציני.
87
00:05:53,780 --> 00:05:54,500
אתה צוחק.
88
00:05:54,820 --> 00:06:00,340
אני אוהב איך אתה תמיד מוצא דרך להפוך את הדרמה שלי לקומדיה, ואז.
89
00:06:01,220 --> 00:06:02,420
אני לא יודע מה.
90
00:06:02,980 --> 00:06:04,740
אני קצת רוצה להגיד משהו על.
91
00:06:07,940 --> 00:06:08,990
לא, לא.
92
00:06:09,070 --> 00:06:12,310
למה אתה רוצה לדבר על זיון מול המשפחה שלך או המשפחה שלה?
93
00:06:12,310 --> 00:06:14,070
לא, אני לא רוצה לומר, כאילו, ישירות.
94
00:06:14,070 --> 00:06:18,950
אני תמיד רוצה לרמוז לזה איכשהו, כי אני פשוט חושב שכן
95
00:06:18,950 --> 00:06:22,350
תמיד הייתה כזו, כאילו, כימיה מדהימה שזה פשוט.
96
00:06:23,070 --> 00:06:24,270
כן, לא, תעשה את זה.
97
00:06:24,590 --> 00:06:25,790
תעשה בדיוק את זה.
98
00:06:26,910 --> 00:06:33,870
בְּסֵדֶר. מה אם אגיד רשעות או נמק? פשוט דלג על החלק הזה לגמרי.
99
00:06:34,040 --> 00:06:35,960
מַה? ופשוט לך ישר לעניין הבכי.
100
00:06:43,400 --> 00:06:46,520
זה פשוט, אתה יודע, זו הפעם הראשונה שאני אומר את זה בקול, אז אני מרגיש כמו
101
00:06:46,600 --> 00:06:48,040
אני אביא אותו ביום.
102
00:06:48,040 --> 00:06:51,320
אתה יודע, אולי אתה צריך להתחיל עם משהו מצחיק כדי שאתה לא, כאילו,
103
00:06:51,400 --> 00:06:52,480
מיד בדמעות.
104
00:06:52,480 --> 00:06:53,720
אבל זה די מתוק.
105
00:06:54,520 --> 00:06:55,400
זה חביב.
106
00:06:55,400 --> 00:06:56,520
כן, אבל אתה רוצה להיראות טוב.
107
00:06:56,760 --> 00:06:58,280
בכי גורם לך להיראות די מכוער.
108
00:06:58,280 --> 00:06:59,240
מַה? אַתָה.
109
00:06:59,650 --> 00:07:00,050
הגנרל.
110
00:07:00,130 --> 00:07:05,010
אתה אוהב נשים? מה עם הפעם הראשונה שנפגשתם? האם זה לא היה סוג של א
111
00:07:05,010 --> 00:07:06,770
סיפור מצחיק? אני אוהב את הספר הזה.
112
00:07:07,490 --> 00:07:07,930
אני פשוט.
113
00:07:07,930 --> 00:07:09,810
הו, לא, היא לא יכולה לספר את זה.
114
00:07:10,130 --> 00:07:14,370
למה לא? איזה סיפורים אתה הולך לעשות? למה אתה מתכוון בנאום שלי? כֵּן,
115
00:07:15,970 --> 00:07:17,130
נצטרך רק לחכות ולראות.
116
00:07:17,130 --> 00:07:17,810
לא, לא, לא.
117
00:07:17,810 --> 00:07:20,930
אז אנחנו, אתה יודע, כאילו, לא אומרים את אותם הדברים.
118
00:07:21,570 --> 00:07:24,290
האם נשתמש בפעם הראשונה שנפגשנו? כֵּן.
119
00:07:25,180 --> 00:07:27,260
טוב, מה עם הדייט הראשון? כן, כמובן.
120
00:07:29,100 --> 00:07:30,620
אתה לא צריך לנאום.
121
00:07:31,660 --> 00:07:32,460
נשיקה ראשונה.
122
00:07:33,340 --> 00:07:35,340
רגע, אז אתה יכול, כאילו, להיכנס? מה שלא יהיה.
123
00:07:35,420 --> 00:07:36,620
כן, אני עושה את זה כל הזמן.
124
00:07:36,620 --> 00:07:42,940
אה, אז אתה מביא את כל הבנות לכאן? כן, כשאני, כאילו, עובד עד מאוחר.
125
00:07:43,020 --> 00:07:44,140
אה, כן, כשאתה עובד עד מאוחר.
126
00:07:44,380 --> 00:07:47,100
כֵּן. בסדר, זה כמו.
127
00:07:47,260 --> 00:07:48,540
זה כמו חלום ילדות.
128
00:07:48,540 --> 00:07:52,890
אתה יודע, כמו להתגנב לקניון או לספרייה בלילה.
129
00:07:55,370 --> 00:07:57,290
הו, החלומות שלך עומדים להתגשם.
130
00:07:57,530 --> 00:07:58,010
וואו.
131
00:08:04,250 --> 00:08:05,130
זה לא עובד?
132
00:08:39,030 --> 00:08:40,710
רגע, אז הוא לכד אותך.
133
00:08:40,950 --> 00:08:42,870
זה לא היה מתוכנן, רייצ'ל.
134
00:08:44,150 --> 00:08:45,990
מה לגבי הזמן שחשבת שיש לך א.
135
00:09:01,550 --> 00:09:02,750
מי זה? ח.
136
00:09:03,230 --> 00:09:05,189
אה, זה רק צ'רלי.
137
00:09:05,189 --> 00:09:06,350
השארתי את הארנק שלי.
138
00:09:06,910 --> 00:09:10,670
מי זה צ'רלי? הוא החבר שלי, אני מניח.
139
00:09:16,520 --> 00:09:18,040
אתה בסדר? כֵּן.
140
00:09:18,040 --> 00:09:18,840
לא, אני בסדר.
141
00:09:29,080 --> 00:09:29,600
אני לא יודע.
142
00:09:29,600 --> 00:09:29,920
אתה יכול.
143
00:09:29,920 --> 00:09:30,760
אתה יכול פשוט להשיג משהו?
144
00:09:33,880 --> 00:09:37,720
אז מה זה היה? זה היה כמו רגשות.
145
00:09:37,800 --> 00:09:39,080
רגשות? כֵּן.
146
00:09:39,080 --> 00:09:40,920
למה אתה מתכוון? כמו פרפרים עזים.
147
00:09:41,290 --> 00:09:42,450
לא, אני מבין את זה.
148
00:09:42,450 --> 00:09:45,370
אבל זו לא הייתה הפעם הראשונה שלך? אני לא יודע.
149
00:09:46,010 --> 00:09:50,330
אז אתה אומר שצ'ארלי הוא האהבה הראשונה שלך? כֵּן.
150
00:09:50,330 --> 00:09:55,930
האהבה הראשונה שלך או האהבה הראשונה שלך? שניהם, אני חושב.
151
00:09:57,050 --> 00:09:58,570
מה, זה מטורף? אני בן 30.
152
00:09:58,810 --> 00:10:01,570
ובכן, אני מתכוון, כאילו, הייתי בן 28 כשהכרנו, אז.
153
00:10:01,570 --> 00:10:04,490
עוֹד. אני לא יודע.
154
00:10:04,490 --> 00:10:06,170
פעם הייתי מכוער.
155
00:10:06,250 --> 00:10:07,290
הו, קדימה.
156
00:10:08,280 --> 00:10:12,800
אל תתחרפן, אבל יש עכביש ענק שזוחל במעלה הגב שלך ו
157
00:10:12,800 --> 00:10:14,120
זה כמעט לתוך השיער שלך.
158
00:10:14,280 --> 00:10:15,320
רק אל תיכנס לפאניקה.
159
00:10:19,080 --> 00:10:21,360
שׁוּם דָבָר. לא, לא.
160
00:10:21,360 --> 00:10:22,200
אני מרגיש כמוך פשוט.
161
00:10:22,200 --> 00:10:23,560
אתה רק צריך לעשות את זה חזק יותר.
162
00:10:27,400 --> 00:10:32,120
בְּסֵדֶר. אני אוהב אותך כל כך בבתים.
163
00:10:33,330 --> 00:10:34,530
אני לא יכול בלעדיך.
164
00:10:36,610 --> 00:10:38,210
מַפְחִיד. כי אני סוג של.
165
00:10:44,210 --> 00:10:45,410
אני רוצה להתחתן איתך.
166
00:10:45,410 --> 00:10:47,010
אני מפחד אפילו לשאול.
167
00:10:51,170 --> 00:10:52,290
אני חושב שתפסתי את זה.
168
00:10:53,810 --> 00:10:56,690
עשית? סכין שעירה.
169
00:10:57,970 --> 00:11:05,030
מה? אמרת משהו על, כמו, סכין שעיר? לא, לא, זה לא
170
00:11:05,030 --> 00:11:05,590
אפילו דבר.
171
00:11:09,110 --> 00:11:11,270
אתה בסדר? כֵּן.
172
00:11:11,350 --> 00:11:12,150
לא, זה טוב.
173
00:11:13,110 --> 00:11:13,670
הו, קדימה.
174
00:11:13,670 --> 00:11:16,629
אתה רוצה להיות קצת יותר ספציפי מזה? כן, זה קצת נדוש בא
175
00:11:16,629 --> 00:11:18,310
נאום חתונה סוג של דרך, אבל זה כן.
176
00:11:19,030 --> 00:11:24,310
כל החלקים נמצאים שם, אתה יודע? אני חושב שהיה לך הכל בסדר.
177
00:11:24,310 --> 00:11:26,390
אתה צריך לבכות ולומר את זה לפעמים.
178
00:11:32,320 --> 00:11:33,520
ומסתכלים אחד על השני.
179
00:11:40,480 --> 00:11:48,960
אני רוצה לשכב איתך בשדה פתוח שבו פרחים צהובים הם בנים של
180
00:11:48,960 --> 00:11:57,850
אדמה אני רוצה לשכב איתך איתך בשדה פתוח תרגיש איפה מחר
181
00:11:58,170 --> 00:12:08,170
הוא של ליל הלידה של אתמול אני רוצה להיות איתך בבוקר כשאתה
182
00:12:08,330 --> 00:12:15,130
לקום כדי להתחיל עוד יום מוכן? וגרור, צעד, צעד כדי להיות איתך
183
00:12:15,130 --> 00:12:25,770
צעד, צעד, גרור, צעד, צעד את האהבה שלך בדרך שאני רוצה לצחוק איתה
184
00:12:25,770 --> 00:12:35,550
אתה אני רוצה לחיות איתך אני רוצה לגרום לך לחייך ביחד נצליח
185
00:12:35,550 --> 00:12:41,750
לאהוב למטה, למעלה ולהחליף.
186
00:12:43,750 --> 00:12:53,350
אני רוצה לשכב איתך בשדה פתוח שבו את הפעם, אמה, מסתובבת
187
00:12:53,350 --> 00:12:54,550
מעגל שלם.
188
00:12:54,550 --> 00:13:00,350
אני רוצה לשכב איתך איתך בתחושה פתוחה ורטובה
189
00:13:03,470 --> 00:13:05,710
צעד וסובב.
190
00:13:06,110 --> 00:13:13,550
אני רוצה להיות איתך ולפנות בבוקר כשאתה קם כדי להתחיל יציב
191
00:13:14,669 --> 00:13:21,630
גרור, צעד, צעד פנימה. אני מקווה להיות איתך כשתקווה להרגיש כמו מבוגרים
192
00:13:22,270 --> 00:13:25,790
לחיות עם האהבה שלך לאורך.
193
00:13:34,410 --> 00:13:35,370
בסדר, לא נורא.
194
00:13:36,330 --> 00:13:36,970
לא רע.
195
00:13:37,770 --> 00:13:41,450
עדיין קצת קושי בחלק האמצעי, אבל בסך הכל, הרבה יותר טוב.
196
00:13:42,170 --> 00:13:43,370
תוֹדָה. בואו פשוט נעשה את זה שוב.
197
00:13:43,930 --> 00:13:45,610
בְּסֵדֶר. בְּסֵדֶר.
198
00:13:46,250 --> 00:13:49,490
מַה? אני פשוט.
199
00:13:49,490 --> 00:13:52,130
אני לא יודע, אני מרגיש שאנחנו צריכים לרקוד רגיל, נכון? מה אתה
200
00:13:52,130 --> 00:13:53,690
מתכוון? ובכן, רק את.
201
00:13:54,730 --> 00:13:57,340
אני לא יודע, זה מרגיש קצת פרפורמטיבי.
202
00:13:57,420 --> 00:13:59,740
זו חתונה, היא פרפורמטיבית מטבעה.
203
00:14:00,220 --> 00:14:04,060
כן, אני חושב שאם נעשה את זה עוד כמה פעמים, אני אקבל את זה
204
00:14:04,060 --> 00:14:06,180
מושלם. הרגע התעוררתי, אני לא יכול להמציא כוריאוגרפיה חדשה.
205
00:14:06,180 --> 00:14:06,940
ממש במקום.
206
00:14:06,940 --> 00:14:11,580
כן, בסדר, טוב, רק שמע אותי, שמע אותי.
207
00:14:11,660 --> 00:14:12,180
קדימה.
208
00:14:12,180 --> 00:14:13,420
בבקשה, בבקשה, בבקשה, בבקשה,
209
00:14:21,980 --> 00:14:26,610
בבקשה. מה זה? היא שמה את זה כשאני במצב רוח רע רק כדי לזיין
210
00:14:26,610 --> 00:14:27,010
איתי.
211
00:14:30,610 --> 00:14:33,810
אתה אוהב את השיר הזה? אתה כן? אתה f.
212
00:14:33,810 --> 00:14:37,410
קינג רוקד? מה זה אומר? קדימה.
213
00:14:37,570 --> 00:14:38,690
אתה חמוד מדי.
214
00:14:41,330 --> 00:14:46,210
היי, אפשר להפסיק להתעסק? על מה לעזאזל זה היה? זה כמו,
215
00:14:46,210 --> 00:14:49,900
למה אכפת לה כל כך פשוט לא אוהב את זה כשאתה לא לוקח את זה
216
00:14:49,900 --> 00:14:50,540
ברצינות מספיק.
217
00:14:50,780 --> 00:14:51,380
לִשְׁתוֹק.
218
00:14:51,380 --> 00:14:57,220
אתה יודע למה אני מתכוון? אתה יודע, היא פשוט כל כך אינטנסיבית והיא לא
219
00:14:57,220 --> 00:14:57,900
לחייך. כְּמוֹ.
220
00:14:57,980 --> 00:14:59,820
ממש מעולם לא ראיתי אותה מחייכת.
221
00:15:00,540 --> 00:15:02,300
זה ביצועי מטבעו.
222
00:15:04,540 --> 00:15:08,620
מַה? אני חושב שזו הייתה פאולין.
223
00:15:09,260 --> 00:15:15,010
אה, איפה? היא בפינה, כאילו, מעשנת הרואין.
224
00:15:17,010 --> 00:15:20,050
רגע, אתה רציני? כֵּן.
225
00:15:20,290 --> 00:15:22,610
מה, כמו האבקה שלנו? אה אה.
226
00:15:23,810 --> 00:15:26,450
לא, זאת אומרת, כנראה שלא.
227
00:15:27,170 --> 00:15:27,890
זה חם.
228
00:15:28,770 --> 00:15:30,610
בסדר, לך תראה.
229
00:15:30,610 --> 00:15:31,090
בְּסֵדֶר.
230
00:15:40,940 --> 00:15:41,380
זאת הייתה היא.
231
00:15:41,380 --> 00:15:42,940
זה היה ה-Dj החתונה המזוין.
232
00:15:42,940 --> 00:15:43,740
אתה צוחק.
233
00:15:44,140 --> 00:15:47,220
אתה בטוח שזה היה הרואין? ובכן, אנחנו לא יכולים לאהוב, להוכיח שזה היה הרואין.
234
00:15:47,220 --> 00:15:50,540
זה היה כאילו היא מעשנת דבר, כמו חתיכת נייר כסף.
235
00:15:51,020 --> 00:15:54,100
כאילו, מה עוד? כאילו, מה עוד זה יכול להיות? האם דיברת עם
236
00:15:54,100 --> 00:15:55,380
אותה? לא, לא, לא, היא לא.
237
00:15:55,380 --> 00:15:55,940
היא לא ראתה אותנו.
238
00:15:55,940 --> 00:15:57,660
אה, רגע, מה אתה הולך לעשות? אני לא יודע.
239
00:15:57,660 --> 00:15:59,460
אני חושב שפשוט נשיג מישהו אחר, אני מניח.
240
00:15:59,460 --> 00:16:00,860
החתונה היא בשבת.
241
00:16:00,940 --> 00:16:02,460
ובכן, פשוט קיבלנו רשימת השמעה או משהו.
242
00:16:02,460 --> 00:16:04,060
לא, לא, אתה צריך DJ.
243
00:16:04,060 --> 00:16:04,470
תאמין לי.
244
00:16:04,620 --> 00:16:06,100
לִי? WHO? את מי שאלת? אַף אֶחָד לֹא.
245
00:16:06,100 --> 00:16:06,860
זה היה אסון.
246
00:16:07,180 --> 00:16:09,740
אתה פשוט מפחד שלא תמצא מישהו אחר? לא, אני פשוט.
247
00:16:09,740 --> 00:16:10,180
אני לא יודע.
248
00:16:10,180 --> 00:16:13,420
זה לא כמו שובר עסקה, נכון? כאילו, אנשים עושים סמים.
249
00:16:13,740 --> 00:16:16,460
מותק, יש סמים ואז יש הרואין.
250
00:16:16,780 --> 00:16:17,660
זה הקו.
251
00:16:18,060 --> 00:16:19,900
היא. היא לא מבצעת ניתוח.
252
00:16:19,900 --> 00:16:21,700
היא כאילו, היא תקליטן.
253
00:16:21,700 --> 00:16:25,060
אבל האם זה לא יותר העובדה שהיא עשתה את זה ברחוב? כאילו,
254
00:16:25,060 --> 00:16:28,420
זה לא אומר משהו על איפה היא נמצאת? בסדר, היא לא הייתה כמו ב
255
00:16:28,420 --> 00:16:29,020
הרחוב.
256
00:16:29,100 --> 00:16:29,980
זה היה כאילו.
257
00:16:30,880 --> 00:16:32,720
זה היה כמו מסיבה או משהו.
258
00:16:32,880 --> 00:16:34,600
חשבתי שיש עוד חבורה שלמה של קרקרים.
259
00:16:34,600 --> 00:16:37,040
למה אתה מנסה להיות יחצן שלה פתאום? אני לא יודע.
260
00:16:37,040 --> 00:16:39,520
אני פשוט לא רוצה לפטר אותה בגלל הדבר האחד הזה, אתה יודע?
261
00:16:39,520 --> 00:16:40,320
רק עושה צ'ק אין.
262
00:16:40,880 --> 00:16:44,080
איך היה ריזוטו הפטריות הזה? כל כך טוב.
263
00:16:44,080 --> 00:16:44,720
ממש ממש טוב.
264
00:16:44,720 --> 00:16:45,600
כֵּן. כֵּן.
265
00:16:45,999 --> 00:16:49,520
יש עוד זמן לחשוב או שנוכל להתחייב? אתה רוצה? כֵּן.
266
00:16:49,840 --> 00:16:53,360
לְבַצֵעַ. כן, אנחנו מתחייבים לזה.
267
00:16:53,360 --> 00:16:54,280
אנחנו נתחייב לזה.
268
00:16:54,280 --> 00:16:55,620
רק שתדע, זה די חייב להיות.
269
00:16:55,770 --> 00:16:57,210
תהיה סופי הפעם, אז.
270
00:16:57,690 --> 00:16:58,650
אה, כן, כן, כן.
271
00:16:58,650 --> 00:16:59,570
אָנוּ. אנחנו לגמרי מבינים את זה.
272
00:16:59,570 --> 00:16:59,970
תודה לך.
273
00:16:59,970 --> 00:17:00,890
ויכול.
274
00:17:00,890 --> 00:17:04,770
האם יש דרך להשיג עוד כוס מגע עם העור? כי אני לא
275
00:17:04,770 --> 00:17:06,690
די החלטתי עדיין לגבי היין.
276
00:17:06,690 --> 00:17:08,250
בְּסֵדֶר. כן, גם אני, בעצם.
277
00:17:08,250 --> 00:17:08,650
סליחה,
278
00:17:14,970 --> 00:17:15,930
אנחנו לא בר.
279
00:17:20,250 --> 00:17:22,370
אתה יודע, אני בקושי נוגע באוכל בחתונה שלנו.
280
00:17:22,530 --> 00:17:23,610
יותר מדי אדרנלין.
281
00:17:23,610 --> 00:17:27,170
כן, ואז התרוצצנו בשעה 02:00 בחיפוש אחר פרוסת פיצה.
282
00:17:28,450 --> 00:17:29,890
אנחנו צריכים ללכת למסעדה.
283
00:17:30,130 --> 00:17:32,850
מה, של אנדי? כן, כן, כן.
284
00:17:32,850 --> 00:17:35,890
וכאילו הם פתוחים מאוחר בליל הכלולות.
285
00:17:35,890 --> 00:17:36,930
של אנדי? כֵּן.
286
00:17:36,930 --> 00:17:37,609
זה יהיה כיף.
287
00:17:37,609 --> 00:17:40,770
אתה יודע, כמו שחקנים, כשהם זוכים באוסקר והם הולכים במטוקס שלהם
288
00:17:40,770 --> 00:17:42,610
וזה מפואר, הם מזמינים המבורגרים.
289
00:17:42,610 --> 00:17:43,730
חָמוּד. לְהִתְקַרֵר.
290
00:17:43,970 --> 00:17:45,810
כן, אני מתכוון, כאילו, אולי.
291
00:17:46,530 --> 00:17:48,690
האם הם לא באמת מוכרים קראק מהמקום הזה? כֵּן.
292
00:17:48,690 --> 00:17:49,450
זה מזכיר לי.
293
00:17:49,450 --> 00:17:52,490
מה אנחנו הולכים לעשות עם די ג'יי יתר? אל תהיה מרושע.
294
00:17:52,650 --> 00:17:54,410
לא, פשוט תחליף אותה.
295
00:17:54,410 --> 00:17:55,370
זה לא יכול להיות כל כך קשה.
296
00:17:55,370 --> 00:17:58,370
זו אפילו לא הייתה שיחה אם לא היינו אוהבים לראות אותה באקראי
297
00:17:58,370 --> 00:17:59,730
היום. כן, אבל עשינו זאת.
298
00:17:59,730 --> 00:18:01,690
ועכשיו אני כמו מקובע על זה.
299
00:18:01,770 --> 00:18:04,490
בסדר, אבל זה כמו בעיה שלך, בסדר? מה אם היא הייתה א
300
00:18:04,490 --> 00:18:10,650
פדופיל? מַה? כאילו, מה היה צריך כדי לירות.
301
00:18:11,770 --> 00:18:16,330
זה ממש שונה, אני מרגישה, מלעשות סמים.
302
00:18:16,690 --> 00:18:20,650
יָמִינָה. אתה יודע, כולם יודעים שאם אתה מביא פדו לחתונה, זה פשוט
303
00:18:20,650 --> 00:18:22,050
כמו. זה ויברציות רעות.
304
00:18:22,290 --> 00:18:23,330
ויברציות רעות מסביב.
305
00:18:23,330 --> 00:18:25,690
מכור להרואין, לעומת זאת, זה יכול להיות ויברציות נהדרות.
306
00:18:25,690 --> 00:18:28,530
בְּסֵדֶר. כן, זה אווירת מסיבה.
307
00:18:28,530 --> 00:18:29,930
בְּדִיוּק. אולי זה יהיה קצת כיף.
308
00:18:29,930 --> 00:18:33,730
בְּסֵדֶר. למיטב ידיעתנו, יכולנו לתפוס אותה ביום הגרוע ביותר שלנו.
309
00:18:33,890 --> 00:18:35,170
כן, אבל תפסת אותה.
310
00:18:35,330 --> 00:18:36,210
האין זה ילד.
311
00:18:36,210 --> 00:18:38,930
למה אתה מתנהג כאילו מעולם לא עשית שום דבר רע? לא כזה נורא.
312
00:18:39,090 --> 00:18:41,010
מה עם סיפור הכלב? הם לא.
313
00:18:43,700 --> 00:18:44,940
מַה? וואו.
314
00:18:44,940 --> 00:18:48,900
בְּסֵדֶר. מה הסיפור של הכלב? זה כלום.
315
00:18:49,460 --> 00:18:50,900
פשוט ספר את הסיפור.
316
00:18:50,980 --> 00:18:52,580
לא, רייצ'ל, בבקשה.
317
00:18:53,300 --> 00:18:56,100
לפני שהתחתנו, עשינו את הדבר הזה שבו אמרנו את הדבר הכי גרוע שאמרנו
318
00:18:56,100 --> 00:18:56,460
נעשה אי פעם.
319
00:18:56,460 --> 00:18:58,340
כֵּן. ואז אמרנו שלעולם לא נדבר על זה שוב.
320
00:18:59,940 --> 00:19:02,500
אתה צוחק? רַק.
321
00:19:04,660 --> 00:19:05,540
זה בסדר.
322
00:19:07,220 --> 00:19:09,780
אתה רוצה שאני אספר את זה? לא, אני לא רוצה שאף אחד יספר את זה.
323
00:19:09,780 --> 00:19:13,730
רגע, נדפקת, כאילו, כלב? לא זיינתי כלב.
324
00:19:14,050 --> 00:19:15,290
ובכן, חשבתי שזה מה שאתה הולך להגיד.
325
00:19:15,290 --> 00:19:15,610
קדימה.
326
00:19:15,610 --> 00:19:16,610
אני אעשה גם את שלי.
327
00:19:18,530 --> 00:19:19,410
לעזאזל, בנאדם.
328
00:19:21,170 --> 00:19:23,810
בסדר, אני אספר לשלי אם כולנו נעשה את זה.
329
00:19:24,290 --> 00:19:25,890
גָדוֹל. כֵּן.
330
00:19:26,290 --> 00:19:27,290
הַבטָחָה? ממ.
331
00:19:27,290 --> 00:19:29,810
הַבטָחָה. בְּסֵדֶר.
332
00:19:30,610 --> 00:19:35,090
מַה? זה על חברה לשעבר שיצאתי איתי כשהייתי בקולג'.
333
00:19:35,250 --> 00:19:36,900
מי, טסה? כֵּן.
334
00:19:37,380 --> 00:19:41,580
אז יצאנו בערך שנה, וזה היה יום ההולדת שלה, אז הלכנו
335
00:19:41,580 --> 00:19:44,180
למטה למקסיקו כדי לחגוג, והיא.
336
00:19:44,180 --> 00:19:47,780
ובכן, היו לה בעיות כעס, והיא לא ממש נראתה אסירת תודה על זה
337
00:19:47,780 --> 00:19:49,380
טיול. והתווכחנו הרבה.
338
00:19:49,380 --> 00:19:50,500
זה היה פשוט ממש רך.
339
00:19:50,580 --> 00:19:51,460
שוכר את זה.
340
00:19:51,460 --> 00:19:53,580
בְּסֵדֶר. אני רק אומר, אתה יודע, הוויברציות.
341
00:19:53,580 --> 00:19:54,660
הוויברציות כבר כבויות.
342
00:19:54,740 --> 00:19:55,900
יָמִינָה. כָּך.
343
00:19:55,900 --> 00:19:56,660
בְּסֵדֶר. בכל מקרה.
344
00:19:57,060 --> 00:19:58,740
לילה אחד, אנחנו הולכים הביתה מבר.
345
00:19:58,980 --> 00:20:00,420
זה בעצם ביום ההולדת שלה.
346
00:20:01,460 --> 00:20:06,800
כֵּן. ואנחנו חוצים את הסמטה האחורית הזו כדי להגיע למקום שלנו, ו
347
00:20:07,040 --> 00:20:10,640
הכלב הזה בא משום מקום, נובח.
348
00:20:11,200 --> 00:20:12,440
ואין בעלים באופק.
349
00:20:12,440 --> 00:20:14,640
פשוט כלב רחוב פראי ומשוגע.
350
00:20:15,600 --> 00:20:21,640
ובאופן אינסטינקטיבי היא מתחילה לבעוט בו, מה שרק הופך את הכלב ליותר
351
00:20:21,640 --> 00:20:25,280
אגרסיבי, וזה בעצם מתחיל לנשוך אותה.
352
00:20:25,920 --> 00:20:27,440
ומה עשית?
353
00:20:30,620 --> 00:20:32,020
קצת, בערך, אתה יודע, פשוט המשכתי הלאה.
354
00:20:32,020 --> 00:20:33,180
הוא השתמש בה כמגן אנושי.
355
00:20:33,900 --> 00:20:34,780
זה מה שאמרת.
356
00:20:34,780 --> 00:20:38,300
אמרת שהחזקת אותה לפניך כדי להימנע מנשיכה.
357
00:20:39,340 --> 00:20:40,060
כן, בסדר.
358
00:20:40,060 --> 00:20:41,260
השתמשתי בה כמגן אנושי.
359
00:20:41,340 --> 00:20:41,900
תודה לך.
360
00:20:42,060 --> 00:20:43,100
ביום ההולדת שלה.
361
00:20:43,659 --> 00:20:44,780
זה עושה הבדל.
362
00:20:44,780 --> 00:20:47,260
בֶּאֱמֶת? איזה חתיכת חרא קטנה ומפחידה אתה.
363
00:20:47,260 --> 00:20:48,300
הו, לא, הוא עדיין כזה.
364
00:20:48,780 --> 00:20:49,580
כֵּן. בְּסֵדֶר.
365
00:20:49,660 --> 00:20:50,740
אז בוא נשמע את שלך.
366
00:20:50,740 --> 00:20:51,740
לא. אני מתחרט על זה.
367
00:20:52,380 --> 00:20:53,370
לא, רייצ'ל, את חייבת.
368
00:20:54,960 --> 00:20:55,480
אני לא יכול.
369
00:20:55,480 --> 00:20:56,120
לא, אני לא יכול.
370
00:20:56,120 --> 00:20:56,560
אני מצטער.
371
00:20:56,560 --> 00:20:57,080
אני לא יכול.
372
00:20:57,080 --> 00:20:58,360
אם לא תספר להם, אני אספר.
373
00:20:58,360 --> 00:20:59,840
ואני אגרום לזה להישמע הרבה יותר גרוע.
374
00:20:59,840 --> 00:21:01,680
בסדר, רק תן לי שנייה.
375
00:21:02,160 --> 00:21:03,600
אני צריך רגע.
376
00:21:05,840 --> 00:21:06,720
בְּסֵדֶר. הִיא.
377
00:21:06,800 --> 00:21:08,320
נעלתי ילד בארון.
378
00:21:09,439 --> 00:21:10,360
בְּסֵדֶר. הו, קדימה.
379
00:21:10,360 --> 00:21:11,040
הסיפור המלא.
380
00:21:11,360 --> 00:21:11,840
בְּסֵדֶר.
381
00:21:12,000 --> 00:21:16,160
אז היה לי שכן ממש מוזר כשגדלתי.
382
00:21:16,160 --> 00:21:18,880
הוא היה צעיר ממני בכמה שנים.
383
00:21:18,880 --> 00:21:20,570
הוא היה קצת איטי.
384
00:21:21,290 --> 00:21:26,210
והוא ניגש לביתי יום אחד רצה להראות לי איזה קרוואן נטוש
385
00:21:26,210 --> 00:21:27,770
שהוא מצא ביער.
386
00:21:28,650 --> 00:21:31,890
ואני לא יודע, כנראה השתעממתי באותו יום, כי פשוט הלכתי עם
387
00:21:31,890 --> 00:21:36,810
זה. וזה היה ממש לא מהדרך, כאילו, עמוק ביער.
388
00:21:36,810 --> 00:21:41,610
וכשהגענו לשם, זה היה מגעיל, היה לו ריח רע, והיה כמו
389
00:21:42,090 --> 00:21:44,770
בקבוקי בירה ופורנו בכל מקום.
390
00:21:44,770 --> 00:21:52,830
אה, כאן פגשת את מייק? ובהתחלה חשבתי, למה אני כאן? ו
391
00:21:52,990 --> 00:21:59,790
ואז שמתי לב לארון הריק הזה והעזתי אותו להיכנס אליו.
392
00:22:00,510 --> 00:22:04,870
ואני לא יודע מה עלה עליי, אבל טרקתי את הדלת ונעלתי אותה
393
00:22:04,870 --> 00:22:10,070
והוא מיד התחיל לצרוח ממש חזק ולא ידעתי מה לעשות
394
00:22:10,070 --> 00:22:11,150
לעשות, אז ברחתי.
395
00:22:13,230 --> 00:22:18,990
כן, למה לא פתחת אותו? ובכן, הוא, כאילו, השתגע,
396
00:22:19,070 --> 00:22:23,790
וזה הפחיד אותי, אז פשוט רצתי הביתה ולא אמרתי כלום.
397
00:22:23,790 --> 00:22:28,430
מַה? ורגע, מה קרה לו? אני לא יודע.
398
00:22:30,590 --> 00:22:33,790
למה אתה מתכוון? אני זוכר את Darker Twist.
399
00:22:33,790 --> 00:22:37,310
אני זוכר שאביו הגיע מאוחר יותר באותו יום.
400
00:22:37,310 --> 00:22:41,470
אתה יודע, הוא שאל אותי מה קורה, אם אני יודע איפה הבן שלו.
401
00:22:41,870 --> 00:22:45,300
ואני פשוט כל כך פחדתי שאני עומד להסתבך בצרות שלא
402
00:22:45,530 --> 00:22:46,010
לספר לו.
403
00:22:46,650 --> 00:22:49,970
ולמחרת בבוקר כשהתעוררתי, הייתה כמו מסיבת חיפוש מלאה
404
00:22:49,970 --> 00:22:53,970
הולך. השארת אותו שם בן לילה? כן, אבל הם מצאו אותו.
405
00:22:53,970 --> 00:22:54,650
הם מצאו אותו.
406
00:22:54,650 --> 00:22:55,690
אל תדאג, הוא חי.
407
00:22:55,770 --> 00:22:56,570
הוא חי.
408
00:22:57,450 --> 00:22:59,930
אבל אף אחד לא שאל אותי על זה מעולם וזה לא חזר אליי.
409
00:22:59,930 --> 00:23:00,490
משום מה.
410
00:23:00,890 --> 00:23:02,810
ברור שהוא פחד ממך.
411
00:23:03,130 --> 00:23:04,010
כן, אולי.
412
00:23:04,170 --> 00:23:07,810
ובכן, מה היית עושה אילו, כאילו, לא היו מוצאים אותו? הו, הייתי עושה זאת
413
00:23:07,810 --> 00:23:08,410
אמרו משהו.
414
00:23:09,210 --> 00:23:10,690
כלומר, זה נשמע כאילו לא עשית זאת.
415
00:23:10,690 --> 00:23:11,690
ובכן, הם מצאו אותו.
416
00:23:11,770 --> 00:23:12,810
לא הייתי צריך להגיד כלום.
417
00:23:12,810 --> 00:23:14,420
אז מה שלך, צ'רלי? אֲרוּחַת צָהֳרִים.
418
00:23:14,420 --> 00:23:20,300
הארלי, מה הדבר הכי גרוע שעשיתי אי פעם? ואל תסתובב, בנאדם.
419
00:23:20,380 --> 00:23:21,260
הגרוע ביותר.
420
00:23:21,660 --> 00:23:22,700
אל תעשה לנו.
421
00:23:23,420 --> 00:23:27,260
אני, אני, אני לא יודע.
422
00:23:27,260 --> 00:23:29,780
אני לא, אני לא, אני בכנות, אני, אני לא יודע.
423
00:23:29,780 --> 00:23:30,340
אני בכנות.
424
00:23:30,340 --> 00:23:31,300
לא, זה.
425
00:23:31,300 --> 00:23:32,220
אתה חייב להגיד משהו.
426
00:23:34,700 --> 00:23:38,700
אני, אני, סייברתי למישהו ממש קשה כשהייתי בבית הספר
427
00:23:42,310 --> 00:23:47,030
מתי בטח היה כמו, 14, אני חושב.
428
00:23:47,510 --> 00:23:50,390
כן, אבל כאילו, כמה רע אנחנו מדברים? לא, לא נורא.
429
00:23:50,630 --> 00:23:51,350
הוא זז.
430
00:23:51,350 --> 00:23:52,630
כל המשפחה שלו עברה דירה.
431
00:23:52,630 --> 00:23:54,550
בגלל הבריונות? כֵּן.
432
00:23:54,790 --> 00:23:59,350
כן, כאילו, כן, אבל כשאני חושב על זה, זה יכול היה להיות א
433
00:23:59,350 --> 00:24:01,590
צירוף מקרים, אבל, כאילו, זה די צולע.
434
00:24:01,590 --> 00:24:02,470
אבל הם כן זזו.
435
00:24:03,110 --> 00:24:03,910
והוא בכה.
436
00:24:03,910 --> 00:24:04,470
גרם לו לבכות.
437
00:24:04,550 --> 00:24:05,680
היית בן 14.
438
00:24:06,080 --> 00:24:10,200
למי אכפת? המוח שלך אפילו לא מתפתח לגמרי עד שאתה בן 25 ושלך
439
00:24:10,200 --> 00:24:10,840
מעולם לא הגיע לשם.
440
00:24:10,840 --> 00:24:13,760
למה כולנו מתאגדים עליי היום? לא אמרתי כלום.
441
00:24:13,760 --> 00:24:14,440
כן, זה נכון.
442
00:24:14,440 --> 00:24:15,280
אה, אמה.
443
00:24:15,760 --> 00:24:17,600
מה עם אמה? לא התכוונתי.
444
00:24:17,600 --> 00:24:19,440
לא, כאילו, אני חושב שהיית עדיין.
445
00:24:19,840 --> 00:24:20,760
לא, לא, לא, לא.
446
00:24:20,760 --> 00:24:21,439
הוא נפסל.
447
00:24:21,439 --> 00:24:21,960
אנחנו ממשיכים הלאה.
448
00:24:21,960 --> 00:24:22,280
קדימה.
449
00:24:22,280 --> 00:24:22,840
כן, קדימה.
450
00:24:22,840 --> 00:24:23,760
תן לנו משהו טוב.
451
00:24:23,760 --> 00:24:25,440
תן לנו תה חם.
452
00:24:29,440 --> 00:24:30,000
ממ.
453
00:24:37,050 --> 00:24:39,690
אתה יודע מה זה? אני לא יודע.
454
00:24:39,690 --> 00:24:40,170
האם אני.
455
00:24:40,250 --> 00:24:43,290
האם אני יודע מה זה? קדימה.
456
00:24:45,930 --> 00:24:46,650
קדימה.
457
00:24:47,930 --> 00:24:49,370
אל תציק לנו עכשיו.
458
00:24:49,450 --> 00:24:50,330
בְּסֵדֶר? אני.
459
00:24:52,730 --> 00:24:56,650
אני, כאילו, כמעט עשיתי ירי המוני.
460
00:24:59,380 --> 00:25:06,660
למה אתה מתכוון? למה אתה מתכוון? כאילו, כשהייתי בן 15, הייתי, כאילו,
461
00:25:06,660 --> 00:25:13,860
ממש ממש דפוק אז, וכן, אני, כאילו, תכננתי להביא א
462
00:25:13,860 --> 00:25:14,660
נשק לבית הספר.
463
00:25:15,380 --> 00:25:17,060
הייתי רוצה לעשות ירי בבית ספר.
464
00:25:21,380 --> 00:25:24,890
מַה? כן, אני חושב שהייתי, כאילו, באמת הולך לעשות את זה.
465
00:25:25,450 --> 00:25:26,650
אני חושב שכמעט עשיתי אחד.
466
00:25:27,610 --> 00:25:28,090
קדימה.
467
00:25:28,090 --> 00:25:28,570
אתה צוחק.
468
00:25:28,570 --> 00:25:31,210
כאילו, כאילו, פינטזת על זה? לא, כאילו.
469
00:25:31,210 --> 00:25:31,810
כאילו, אני.
470
00:25:31,810 --> 00:25:35,930
היה לי נשק והבאתי אותו לבית הספר, וזה.
471
00:25:37,450 --> 00:25:42,570
כֵּן. איזה נשק? זה הרובה של אבא שלי.
472
00:25:42,570 --> 00:25:43,450
לא. לא, אני לא.
473
00:25:43,450 --> 00:25:44,650
אני לא מאמין לזה לרגע.
474
00:25:44,730 --> 00:25:45,490
לא, זה נכון.
475
00:25:45,490 --> 00:25:45,970
זאת אומרת, זה.
476
00:25:45,970 --> 00:25:47,210
זו בעצם הסיבה שאני חירש.
477
00:25:47,210 --> 00:25:48,870
התאמנתי ביער ו.
478
00:25:48,940 --> 00:25:50,060
והחזקתי את האקדח קרוב מדי.
479
00:25:51,980 --> 00:25:58,380
מַה? כן, אמרת שיש לך את זה מאז הלידה.
480
00:25:58,380 --> 00:25:58,940
מה אתה.
481
00:25:59,740 --> 00:26:07,020
ובכן, לא רציתי לומר, אבל כן, החזקתי את זה, ואז שלי
482
00:26:07,020 --> 00:26:09,900
אוזן קפצה ויש את כל הדם הזה.
483
00:26:10,620 --> 00:26:12,300
וכן, זה היה זה.
484
00:26:13,500 --> 00:26:13,980
כן,
485
00:26:17,830 --> 00:26:18,510
אבל לא עשיתי זאת.
486
00:26:18,510 --> 00:26:19,350
לא עשיתי כלום.
487
00:26:19,510 --> 00:26:21,550
בעצם לא עשיתי כלום.
488
00:26:21,550 --> 00:26:25,270
אני יודע שזה, כאילו, מטורף שיש את הרעיון המזוין, כאילו, אבל לא היה לי.
489
00:26:27,190 --> 00:26:30,470
כן, בעצם לא עשיתי כלום.
490
00:26:39,510 --> 00:26:42,710
אתה יודע שבן דוד שלי בכיסא גלגלים בגלל ירי, נכון?
491
00:26:48,580 --> 00:26:50,460
אני. לא ידעתי את זה.
492
00:26:50,460 --> 00:26:57,820
לא. אתה פאקינג רציני? רגע, רגע, רגע.
493
00:26:57,820 --> 00:26:58,420
האם אתה קיים.
494
00:26:58,420 --> 00:26:59,460
אתה רציני לגבי.
495
00:26:59,460 --> 00:27:06,220
האם זה, כאילו, דבר אמיתי? כאילו, זה כל כך מטריד, אני אפילו לא יודע
496
00:27:06,220 --> 00:27:07,620
איך להגיב לזה.
497
00:27:09,460 --> 00:27:09,860
אני מצטער.
498
00:27:09,860 --> 00:27:12,940
לא הייתי צריך להגיד שתכננת ירי בבית ספר.
499
00:27:12,940 --> 00:27:15,220
כלומר, הייתי בן 15.
500
00:27:15,220 --> 00:27:18,980
אה, היית בן 15? אז מה זה עושה את זה? בסדר, היית בן 15? לא, זהו
501
00:27:18,980 --> 00:27:19,580
לא מה שאני אומר.
502
00:27:19,580 --> 00:27:20,100
אני פשוט.
503
00:27:21,540 --> 00:27:22,060
אני מצטער.
504
00:27:22,060 --> 00:27:22,660
אני שיכור.
505
00:27:22,980 --> 00:27:23,780
הו, אתה שיכור.
506
00:27:23,780 --> 00:27:26,340
אז מה זה אומר? אתה משקר? רייצ'ל, פשוט תפסיקי לצעוק.
507
00:27:26,340 --> 00:27:26,820
במה? ה.
508
00:27:26,820 --> 00:27:27,620
תפסיק לצעוק.
509
00:27:27,620 --> 00:27:28,900
אתה יודע מה? תזדיין עם זה.
510
00:27:28,900 --> 00:27:29,700
אנחנו עוזבים.
511
00:27:29,780 --> 00:27:31,900
מִיקרוֹפוֹן. רייצ'ל, אני יודע שזה נשמע מטורף.
512
00:27:31,900 --> 00:27:32,540
אני מבין את זה.
513
00:27:32,540 --> 00:27:34,560
רק שבאותה תקופה הייתי ממש בדיכאון.
514
00:27:34,630 --> 00:27:35,350
מְדוּכָּא. ואני.
515
00:27:35,510 --> 00:27:37,990
היי, תראה, אני הולך להזמין אובר.
516
00:27:38,550 --> 00:27:39,590
תירגע לשנייה.
517
00:27:39,670 --> 00:27:42,830
סם למעשה משותק בגלל זה.
518
00:27:42,830 --> 00:27:44,070
מי זה סם? בן דוד שלי.
519
00:27:44,070 --> 00:27:45,150
בן דוד שלי.
520
00:27:45,150 --> 00:27:45,670
אני מצטער.
521
00:27:45,670 --> 00:27:46,070
לא ידעתי.
522
00:27:46,070 --> 00:27:47,150
מַה. קוראים לו סמנתה.
523
00:27:47,150 --> 00:27:48,230
סיפרתי לך עליה.
524
00:27:48,230 --> 00:27:49,510
הכל בסדר? כֵּן.
525
00:27:49,830 --> 00:27:52,710
אפשר קצת מים? הו, אלוהים.
526
00:28:04,720 --> 00:28:05,440
שבע דקות.
527
00:28:07,600 --> 00:28:10,200
יש לך את המפתחות בתיק שלך? סליחה, אין לי את המפתח.
528
00:28:10,200 --> 00:28:10,880
בדקתי.
529
00:28:11,360 --> 00:28:12,680
בדקתי בדרך לכאן.
530
00:28:12,680 --> 00:28:13,520
כבר בדקתי.
531
00:28:14,640 --> 00:28:15,360
לא שם.
532
00:28:18,400 --> 00:28:21,240
אתה רואה? אני יכול לשמוע את זה.
533
00:28:21,240 --> 00:28:22,080
עשיתי את זה כבר.
534
00:28:23,680 --> 00:28:24,160
הו,
535
00:28:32,010 --> 00:28:32,890
צ'רלי. אני לא.
536
00:28:33,050 --> 00:28:35,490
אמה. כלומר, שהלילה יהיה כזה.
537
00:28:35,490 --> 00:28:35,890
אני לא.
538
00:28:35,890 --> 00:28:37,130
בוא נדבר רק על הבוקר.
539
00:28:38,250 --> 00:28:39,570
אתה בטוח? כי מתחשק לי.
540
00:28:39,570 --> 00:28:40,450
כן, אתה דפוק.
541
00:28:40,450 --> 00:28:41,450
אני לא רוצה לדבר איתך עכשיו.
542
00:28:41,450 --> 00:28:42,490
אז אני דפוק.
543
00:28:42,650 --> 00:28:43,210
אתה כן.
544
00:28:43,610 --> 00:28:44,730
בואו פשוט נלך לישון.
545
00:28:46,810 --> 00:29:05,940
בְּסֵדֶר. איך השתכרת כל כך? סם,
546
00:30:10,960 --> 00:30:12,640
זה אתה? כֵּן.
547
00:30:13,680 --> 00:30:18,560
מַה? למה הרכבת משקפיים? אתה יכול לשלוח לי את זה? לא.
548
00:30:18,560 --> 00:30:19,520
לא, אני לא יכול.
549
00:30:19,760 --> 00:30:21,200
למה לא? כי אני מסתכל בפנים.
550
00:30:36,250 --> 00:30:36,490
סא.
551
00:31:03,140 --> 00:31:03,700
צ'רלי.
552
00:31:06,740 --> 00:31:07,460
צ'רלי.
553
00:31:36,670 --> 00:31:37,550
כלומר, היא מטורפת.
554
00:31:37,550 --> 00:31:38,590
היא מטורפת, נכון? כֵּן.
555
00:31:38,590 --> 00:31:40,510
כלומר, ברור שהיא לא האדם שחשבת שהיא.
556
00:31:41,150 --> 00:31:42,150
סוף שבוע לחתונה.
557
00:31:42,150 --> 00:31:45,790
המשפחה שלי טסה ביום שישי, ובזבזתי כל כך הרבה כסף.
558
00:31:45,790 --> 00:31:48,430
אה. אנחנו נדאג לגבי הדברים האלה אחר כך, בסדר? אתה לא מתחתן עם א
559
00:31:48,430 --> 00:31:49,390
פסיכופת. יָמִינָה.
560
00:31:51,800 --> 00:31:52,760
טס חזרה ללונדון.
561
00:31:52,840 --> 00:31:53,440
עזוב מיד.
562
00:31:53,440 --> 00:31:54,760
אפילו אל תחזור לדירה.
563
00:31:54,760 --> 00:31:56,280
התרחק הכי מהר שאתה יכול.
564
00:31:56,280 --> 00:31:57,160
אני אטפל בזה.
565
00:31:57,480 --> 00:31:58,520
אני אתקשר למשטרה.
566
00:32:00,280 --> 00:32:01,320
אני ארביץ לה.
567
00:32:01,400 --> 00:32:02,280
מה שאתה רוצה.
568
00:32:12,840 --> 00:32:13,480
תודה לך.
569
00:32:15,890 --> 00:32:16,130
סא.
570
00:32:45,420 --> 00:32:47,180
אני ממש מצטער על אתמול בלילה.
571
00:32:49,660 --> 00:32:53,740
כן, זה היה.
572
00:32:55,260 --> 00:32:57,980
אתה שונא אותי? לא.
573
00:33:02,060 --> 00:33:02,860
סתם, כאילו.
574
00:33:02,940 --> 00:33:07,100
מַה? כלומר, האם זה היה נכון?
575
00:33:11,190 --> 00:33:11,590
אני פשוט.
576
00:33:13,270 --> 00:33:14,590
אין סיכוי.
577
00:33:14,590 --> 00:33:15,350
אני לא.
578
00:33:16,070 --> 00:33:17,830
פשוט ממש קשה לי להאמין.
579
00:33:18,150 --> 00:33:22,670
למה שאמציא משהו כזה? זה כדי שהם פשוט יודעים.
580
00:33:22,670 --> 00:33:23,670
הם הולכים לספר לי.
581
00:33:26,470 --> 00:33:27,030
אוּלַי.
582
00:33:30,550 --> 00:33:34,660
אז למה להגיד את זה מול כולם? אני לא כוכבתי.
583
00:33:34,660 --> 00:33:35,540
אתה יודע, זה פשוט.
584
00:33:35,540 --> 00:33:36,340
הייתי שיכור.
585
00:33:38,580 --> 00:33:39,140
ממ.
586
00:33:42,260 --> 00:33:43,540
זאת אומרת, האם אתה.
587
00:33:43,540 --> 00:33:47,140
אפשר פשוט לשכוח מזה? כאילו, אני.
588
00:33:47,140 --> 00:33:47,940
אני לא אעלה את זה.
589
00:33:47,940 --> 00:33:50,340
אַתָה. אתה לא מעלה את זה, ואנחנו פשוט, כאילו, שוכחים מזה.
590
00:33:50,340 --> 00:33:51,060
אנחנו פשוט לא.
591
00:33:51,780 --> 00:33:53,380
אני חושב שאני חייב לדעת.
592
00:33:54,900 --> 00:33:59,380
כי אחרת אני הולך להניח,
593
00:34:07,210 --> 00:34:07,690
כאילו, למה.
594
00:34:07,690 --> 00:34:08,810
איך בכלל השגת את.
595
00:34:09,050 --> 00:34:11,970
למה רצית לירות בבית הספר שלך? אל תגיד.
596
00:34:11,970 --> 00:34:13,090
אל תגיד את זה ככה.
597
00:34:13,090 --> 00:34:13,930
ובכן, זה מה שאמרת.
598
00:34:13,930 --> 00:34:15,290
אמרת שתכננת ירי בבית ספר.
599
00:34:15,290 --> 00:34:15,650
אני מבין את זה.
600
00:34:15,650 --> 00:34:16,250
אני פשוט.
601
00:34:16,250 --> 00:34:16,570
בבקשה,
602
00:34:22,090 --> 00:34:23,810
אני לא רוצה שתתקבע על זה.
603
00:34:23,810 --> 00:34:24,690
אתה יודע מה שלומך.
604
00:34:24,690 --> 00:34:27,690
אַתָה. על מה לעזאזל אתה מדבר? כאילו, אתה חושב שזה הולך להיות
605
00:34:27,690 --> 00:34:27,930
טוב יותר
606
00:34:31,019 --> 00:34:36,419
אנחנו צריכים לעשות את זה מאוחר יותר? מַדוּעַ? ובכן, כי אני מרגיש חרא, ואנחנו
607
00:34:36,419 --> 00:34:37,259
אמור לפגוש את פרנסס.
608
00:34:37,259 --> 00:34:40,419
אה, פשוט ביטלת את פרנסס? כאילו, לא, אנחנו לא יכולים.
609
00:34:40,419 --> 00:34:42,619
כלומר, זה כאילו הזמן היחיד שלה, כנראה.
610
00:34:45,739 --> 00:34:48,779
אתה יודע? אלא אם כן אתה לא רוצה להמשיך עם זה יותר.
611
00:34:54,390 --> 00:34:59,110
את לא רוצה להתחתן, אמה? ברור שאני רוצה להתחתן.
612
00:35:00,630 --> 00:35:01,190
אני פשוט.
613
00:35:02,230 --> 00:35:04,230
אני רק רוצה להיות מסוגל לדבר איתך על זה.
614
00:35:05,750 --> 00:35:06,430
כאילו, זה היה.
615
00:35:06,430 --> 00:35:07,830
מתי זה היה? זה היה בתיכון.
616
00:35:11,270 --> 00:35:14,150
ואז בערך התיישבנו כשהייתי בן שבע.
617
00:35:15,030 --> 00:35:16,070
והייתי בסדר אז.
618
00:35:16,070 --> 00:35:18,470
אני חושב שהיו לי חברים וכאלה.
619
00:35:19,680 --> 00:35:24,000
אה, אז עברנו שוב כשהייתי, בערך, בן 14.
620
00:35:25,840 --> 00:35:28,160
לאן? לואיזיאנה.
621
00:35:28,240 --> 00:35:29,760
יָמִינָה? כֵּן.
622
00:35:29,760 --> 00:35:30,080
אני פשוט.
623
00:35:30,080 --> 00:35:34,880
לא הכרתי חברים חדשים, וחשבתי שכולם שונאים אותי, ואני.
624
00:35:40,400 --> 00:35:42,960
אני עירום בישבן בחדר השינה שלי עם האור.
625
00:35:42,960 --> 00:35:43,760
חיים סטנדרטיים.
626
00:35:43,760 --> 00:35:44,800
לעזאזל. כִּיס.
627
00:35:46,290 --> 00:35:49,010
מִצטַעֵר. לך תזדיין.
628
00:35:57,330 --> 00:36:01,290
זה היה זה? לא, לא, אני מתכוון, כאילו, היו סתומים אחרים.
629
00:36:01,290 --> 00:36:01,649
אני פשוט.
630
00:36:01,649 --> 00:36:02,690
זו הייתה דוגמה אחת.
631
00:36:03,970 --> 00:36:09,170
שמעת פעם על דאודורנט, כלבה? אתה יודע, כאילו, חרא כזה.
632
00:36:11,970 --> 00:36:13,490
אז איך המשכת משם ל.
633
00:36:14,370 --> 00:36:21,250
איך ילד בכלל מקבל את הרעיון? כלומר, זה לא היה כמו רעיון מקורי.
634
00:36:22,450 --> 00:36:23,650
יריות כל הזמן.
635
00:36:24,850 --> 00:36:26,610
אני מניח שפשוט הסתקרנתי.
636
00:36:27,330 --> 00:36:30,210
מסקרן? כֵּן.
637
00:36:31,570 --> 00:36:35,650
לפי מה? כאילו, האסתטיקה של זה.
638
00:36:37,260 --> 00:36:40,060
ממה? של יריות.
639
00:36:40,700 --> 00:36:43,540
זה היה כמו עניין שלם באינטרנט, ואני פשוט.
640
00:36:43,540 --> 00:36:45,420
אני חושב שפשוט חשבתי שזה נראה מגניב.
641
00:37:19,810 --> 00:37:22,530
אני לא יודע, פשוט התחלתי, כאילו, להאמין לדמות הזו שאני
642
00:37:22,530 --> 00:37:26,490
משחק. ואני מניח שזה, כאילו, עורר בי הרבה תשומת לב כי הייתי א
643
00:37:26,490 --> 00:37:30,780
ילדה. מַה? אנחנו חייבים ללכת.
644
00:37:32,460 --> 00:37:35,260
אני יורה בך קודם, ואז בהורים שלך.
645
00:37:35,500 --> 00:37:37,260
אז אני אירה בך ובהורייך.
646
00:37:37,900 --> 00:37:39,340
אז אני אעשה את המשרתת.
647
00:37:39,340 --> 00:37:41,740
סבא וסבתא. ואין לך אחים, נכון? לא.
648
00:37:41,740 --> 00:37:44,860
אוקיי, אז אני יורה בנושאת טבעת.
649
00:37:44,940 --> 00:37:47,820
אז אני אקבל את גב השמלה שלך באורך מלא, לעטות רעלה.
650
00:37:48,060 --> 00:37:49,020
אז אני יורה בך.
651
00:37:49,100 --> 00:37:50,860
אותו דבר עם ובלי הורים.
652
00:37:51,580 --> 00:37:52,700
עם האיש הכי טוב.
653
00:37:52,780 --> 00:37:53,980
אחר כך סבא וסבתא.
654
00:37:54,730 --> 00:37:55,770
אני לא חושב שהם יצליחו.
655
00:37:56,570 --> 00:37:57,370
הם לא באים.
656
00:37:58,170 --> 00:38:00,250
רק הנסיעות עשויות להיות קצת הרבה.
657
00:38:00,650 --> 00:38:01,850
בְּסֵדֶר. יורים בסבא וסבתא.
658
00:38:01,850 --> 00:38:06,690
Tbd. אבל אז אני אקבל את האורך המלא שלך ואז נעשה צילום מקרוב של
659
00:38:06,690 --> 00:38:11,049
טבעות, חתימה על התעודה, הריקוד הראשון, חיתוך עוגה, זריקת זר,
660
00:38:11,130 --> 00:38:13,770
ואז אני פשוט אקבל, כאילו, חבורה של גילויי לב לאורך כל הדרך.
661
00:38:14,010 --> 00:38:18,730
כֵּן. האם זה מרגיש כאילו זה מכסה הכל? ממ, כן, אני חושב שכן.
662
00:38:18,810 --> 00:38:21,530
כֵּן. אוקיי, אני אשלח לך את רשימת הזריקות ואתה תודיע לי אם אתה רוצה
663
00:38:21,530 --> 00:38:22,010
להוסיף משהו.
664
00:38:22,790 --> 00:38:23,990
לְהִתְקַרֵר. בְּסֵדֶר.
665
00:38:27,510 --> 00:38:35,790
האם אני מרגיש כמה עצבים? קצת מתביישת במצלמה? למה אני לא חושב ככה.
666
00:38:35,790 --> 00:38:36,470
למה אנחנו לא.
667
00:38:36,550 --> 00:38:39,510
בוא נעשה חימום קטן בוא נעשה חימום קטן.
668
00:38:39,510 --> 00:38:42,630
אז אנחנו מרגישים, אתה יודע, כאילו, מתחדשים ונוחים ביום.
669
00:38:42,790 --> 00:38:45,030
כֵּן. בסדר, בוא ננסה את זה.
670
00:38:45,030 --> 00:38:46,710
בואו נעשה קצת חימום על הרגליים שלנו.
671
00:38:46,870 --> 00:38:49,680
אוקיי, פשוט תשאיר את המעילים שלך שם ו.
672
00:38:51,040 --> 00:38:52,360
כן, פשוט תעמוד שם.
673
00:38:52,360 --> 00:38:53,080
זה נכון, זה נכון.
674
00:38:53,080 --> 00:38:53,920
פשוט פיצלו את הסימן הזה.
675
00:38:54,240 --> 00:38:58,280
בְּסֵדֶר. רואים איך זה נראה? בְּסֵדֶר.
676
00:38:58,280 --> 00:39:01,680
צ'רלי יכול להתקרב קצת יותר לאהבת חייך.
677
00:39:01,680 --> 00:39:02,400
הנה אנחנו הולכים.
678
00:39:02,640 --> 00:39:07,200
בסדר, אז תחשוב מה אתה רוצה להביע.
679
00:39:07,680 --> 00:39:10,080
תחשוב על מה שאתה אוהב בבן הזוג שלך.
680
00:39:10,080 --> 00:39:16,160
אז, אמה, מה הדבר האהוב עליך בצ'רלי? אממ, אני אוהב את זה שהוא
681
00:39:16,160 --> 00:39:27,160
מאוד חכם, מאוד אכפתי וראש פתוח ומבין וחתיך,
682
00:39:28,040 --> 00:39:29,160
ברור. כָּך.
683
00:39:30,520 --> 00:39:31,960
בסדר, טוב, טוב, טוב.
684
00:39:31,960 --> 00:39:33,400
אוקיי, אז זכור את הדברים האלה.
685
00:39:33,480 --> 00:39:37,400
בסדר, צ'רלי, מה הדבר האהוב עליך באמה?
686
00:39:41,770 --> 00:39:46,450
היא אדיבה ואמפטית.
687
00:39:46,450 --> 00:39:49,930
ומצחיק.
688
00:39:51,130 --> 00:39:52,730
היא יפהפייה.
689
00:39:55,210 --> 00:39:56,970
אמפתי. אמפתיה כפולה.
690
00:39:57,050 --> 00:39:57,690
זה טוב.
691
00:39:58,010 --> 00:40:01,090
אוקיי, אז תחזיקי מעמד במחשבות האלה, בסדר? ואנחנו פשוט נשלח אותם
692
00:40:01,090 --> 00:40:01,850
לתוך המצלמה.
693
00:40:02,410 --> 00:40:03,530
אל תשכח לחייך.
694
00:40:06,820 --> 00:40:07,540
ממש חייך.
695
00:40:10,580 --> 00:40:13,060
בְּסֵדֶר. כן, פשוט תחייך בטבעיות.
696
00:40:16,820 --> 00:40:17,780
כן, רק א.
697
00:40:20,420 --> 00:40:21,900
כן, צ'רלי, פשוט לגמרי.
698
00:40:21,900 --> 00:40:23,460
פשוט חיוך טבעי לחלוטין.
699
00:40:26,100 --> 00:40:29,140
כן, בדיוק כמו שהיית מחייך בחיים.
700
00:40:30,420 --> 00:40:34,100
בסדר, בן, בוא נשנה קצת מוזיקה.
701
00:40:34,100 --> 00:40:35,220
בואו נשיג קצת ויברציות.
702
00:40:35,430 --> 00:40:37,910
בְּסֵדֶר. לנער קצת את העניינים.
703
00:40:37,910 --> 00:40:39,550
כֵּן. בסדר, טוב, טוב.
704
00:40:39,550 --> 00:40:40,630
זה חיוך אמיתי.
705
00:40:40,710 --> 00:40:41,430
זה היה אמיתי.
706
00:40:41,590 --> 00:40:42,710
זה מה שחיפשתי.
707
00:40:42,710 --> 00:40:44,230
בסדר, הניח יד על החזה שלו.
708
00:40:44,790 --> 00:40:45,990
בְּסֵדֶר. אה, בלינג.
709
00:40:46,150 --> 00:40:46,950
הנה אנחנו הולכים.
710
00:40:46,950 --> 00:40:47,590
אוהב את זה.
711
00:40:47,750 --> 00:40:53,670
כֵּן. אוקיי, ותזכור, אתם מכירים אחד את השני ממש טוב.
712
00:40:53,670 --> 00:40:55,910
נוח לכם לגמרי ביחד.
713
00:40:57,270 --> 00:40:59,750
בְּסֵדֶר? כֵּן.
714
00:41:00,150 --> 00:41:01,440
אממה, תיפול לתוכו.
715
00:41:01,440 --> 00:41:02,320
פשוט תנוח.
716
00:41:03,200 --> 00:41:09,800
אנחנו מאוהבים אנחנו רוצים להראות את זה לעולם שמצאנו אהבה שאנחנו הולכים
717
00:41:09,800 --> 00:41:10,560
יש לנצח.
718
00:41:11,920 --> 00:41:13,440
נכון, צ'רלי? אתה עדיין כאן.
719
00:41:14,000 --> 00:41:16,160
אתה יכול להיות עם האישה היפה הזו.
720
00:41:16,400 --> 00:41:17,680
אישה אמפתית.
721
00:41:17,920 --> 00:41:18,720
אנחנו יודעים את זה.
722
00:41:18,800 --> 00:41:20,160
טוב, חיוכים טובים.
723
00:41:20,160 --> 00:41:21,200
חיוכים טובים.
724
00:41:21,440 --> 00:41:22,400
טוֹב. שניכם.
725
00:41:23,600 --> 00:41:24,800
בסדר, זה נחמד.
726
00:41:25,120 --> 00:41:26,080
אתם נראים נהדר.
727
00:41:42,730 --> 00:41:46,490
בְּסֵדֶר. אתה יודע, אני חושב שנעשה זאת.
728
00:41:46,570 --> 00:41:49,130
טוֹב. נגיע לשם ביום.
729
00:41:49,370 --> 00:41:49,930
בְּסֵדֶר?
730
00:41:53,050 --> 00:41:54,410
בְּסֵדֶר. בְּסֵדֶר.
731
00:41:55,210 --> 00:41:55,770
תודה לך.
732
00:41:56,020 --> 00:41:59,380
בְּסֵדֶר. יֵשׁוּעַ.
733
00:42:00,500 --> 00:42:01,860
אתה צוחק עליי?
734
00:42:07,620 --> 00:42:08,980
זהו מעבר חציה.
735
00:42:09,380 --> 00:42:13,780
אנשים חוצים כאן, ילדה, תסתלק מהדרך.
736
00:42:13,780 --> 00:42:14,900
אני לא יוצא מהדרך.
737
00:42:14,900 --> 00:42:16,580
זה מעבר חציה, טיפש.
738
00:42:16,660 --> 00:42:17,060
יָמִינָה?
739
00:42:27,470 --> 00:42:30,110
אה, סליחה.
740
00:42:30,670 --> 00:42:34,990
מה אתה עושה? אני לא אעשה את זה יותר.
741
00:42:35,230 --> 00:42:36,910
אני פשוט לא ממש אוהב שסטרו לי.
742
00:42:41,550 --> 00:42:42,910
היי, תודה שהמתנת.
743
00:42:43,150 --> 00:42:49,800
אז איך הכל הולך? סליחה, קטעתי משהו? לא, זה נהדר.
744
00:42:49,800 --> 00:42:50,520
כֵּן? בְּסֵדֶר.
745
00:42:50,520 --> 00:42:51,880
לְהִתְקַרֵר. לילה ארוך.
746
00:42:51,960 --> 00:42:53,400
כן, כן, כן, אני יודע.
747
00:42:53,400 --> 00:42:53,880
גם אני.
748
00:42:54,920 --> 00:42:57,080
האם כדאי לבדוק על מה דיברנו? כֵּן.
749
00:42:57,320 --> 00:42:57,880
בְּסֵדֶר.
750
00:43:07,400 --> 00:43:12,780
באמת אהבת את החבצלות? כי אני יכול להתקשר אליהם בחזרה אם לא עשית זאת.
751
00:43:14,530 --> 00:43:15,610
אה, לא, זה בסדר.
752
00:43:15,610 --> 00:43:16,690
כֵּן. בְּסֵדֶר.
753
00:43:18,130 --> 00:43:18,930
אתה בסדר?
754
00:43:23,010 --> 00:43:25,970
כמה הוא התקרב? בטח רוצה לדעת למה.
755
00:43:27,970 --> 00:43:33,330
למה היא עשתה את זה? מה לא בסדר איתה? טוֹב.
756
00:43:47,750 --> 00:43:49,110
היי, זין.
757
00:43:49,910 --> 00:43:51,350
היי, זין.
758
00:43:51,430 --> 00:43:52,870
אתה רוצה לעזאזל למות?
759
00:44:01,510 --> 00:44:06,470
היי. עד שתראה את זה, סביר להניח שכבר אעלם.
760
00:44:08,370 --> 00:44:11,810
ועכשיו אתה תוהה למה? למה היא.
761
00:44:22,130 --> 00:44:22,769
הו, אלוהים.
762
00:44:22,769 --> 00:44:23,650
יש ירי.
763
00:44:23,890 --> 00:44:25,570
מַה? כן, בקניון.
764
00:44:27,730 --> 00:44:30,130
אנשים הם כמו לקפוץ מהחלונות ולחרבן עכשיו.
765
00:44:30,290 --> 00:44:30,930
הו, אלוהים.
766
00:44:30,930 --> 00:44:31,570
פשוט הייתי שם.
767
00:44:32,220 --> 00:44:35,220
מה לעזאזל קורה? רגע, היה עוד ירי המוני? ובכן,
768
00:44:35,220 --> 00:44:37,020
מבחינה טכנית זה היה ירי המוני, אבל כן.
769
00:44:38,060 --> 00:44:41,660
למה אתה מתכוון? רק שלושה אנשים מתו? זה חייב להיות ארבעה או יותר.
770
00:44:43,180 --> 00:44:44,540
אה, בסדר.
771
00:44:46,700 --> 00:44:51,340
וזו הסיבה שלא עשית את זה? כי מישהו אחר.
772
00:44:51,340 --> 00:44:55,820
זו הסיבה שלא עשית את זה? כי מישהו אחר הגיע לשם
773
00:44:55,820 --> 00:45:02,150
רֵאשִׁית. הרגע קיבלתי את החדשות שמרקוס לא הגיע.
774
00:45:03,190 --> 00:45:05,270
הוא נפטר מוקדם יותר היום בבית החולים.
775
00:45:10,150 --> 00:45:15,070
מי לעזאזל עושה דבר כזה? כאילו, מה לא בסדר איתך? אתה
776
00:45:15,070 --> 00:45:16,630
יודע למה אני מתכוון כֵּן.
777
00:45:19,910 --> 00:45:27,680
כֵּן. זה כמו, איך מישהו יכול בכלל להבין את הרעיון.
778
00:45:27,680 --> 00:45:32,920
כֵּן. עם להיות כאן אחד עם השני ברגע כזה ובאמת
779
00:45:32,920 --> 00:45:36,080
רואים אחד את השני, באמת שומעים אחד את השני, מרגישים אחד את השני.
780
00:45:38,160 --> 00:45:39,519
חלקנו עלולים לפחד.
781
00:45:40,800 --> 00:45:42,240
חלקנו עלולים לכעוס.
782
00:45:42,960 --> 00:45:47,680
אני בטוח שחלקנו מבולבלים היום, לא? זה בסדר.
783
00:45:48,810 --> 00:45:50,810
אנחנו לא נברח מהרגשות האלה היום.
784
00:45:52,410 --> 00:45:53,370
אז הנה מה שאנחנו הולכים לעשות.
785
00:45:53,370 --> 00:45:54,930
אני רוצה לנסות להתאמן איתך.
786
00:45:54,930 --> 00:45:58,010
כֹּל. בסדר, כולם לקום על הרגליים ממש מהר.
787
00:45:59,210 --> 00:46:02,330
מה שאני רוצה שתעשה זה להתחיל להסתובב לאט לאט.
788
00:46:04,810 --> 00:46:09,610
טוֹב. עכשיו אחרי רגע, אני רוצה שתפסיק.
789
00:46:10,890 --> 00:46:14,090
בְּסֵדֶר? תסתכל על האדם הזה שנמצא ממש מולך.
790
00:46:15,860 --> 00:46:19,380
תראה אם אתה יכול לחוש מה הם חווים עכשיו.
791
00:46:19,700 --> 00:46:20,820
כֵּן. בְּסֵדֶר.
792
00:46:21,060 --> 00:46:22,740
יש מחשבות אחרות? אני לא יודע.
793
00:46:22,740 --> 00:46:26,740
אני פשוט מרגיש שזו בעיה ספציפית של גבר, נכון? כאילו זה
794
00:46:26,740 --> 00:46:28,660
תמיד איזה בחור כועס ומשוגע.
795
00:46:29,460 --> 00:46:34,020
אמה? הממ? אתה לא מסכים? לא.
796
00:46:34,020 --> 00:46:34,820
היו כמה.
797
00:46:35,300 --> 00:46:38,180
כמה מה? ירי המוני.
798
00:46:38,980 --> 00:46:39,700
על ידי נשים.
799
00:46:40,020 --> 00:46:41,140
ובכן, לא באמריקה.
800
00:46:41,540 --> 00:46:44,340
כֵּן. כלומר, יש אפילו את השיר הזה שאני לא אוהב, ימי שני.
801
00:46:44,500 --> 00:46:47,820
מַה? זה על אישה שירתה בחבורה של אנשים מהחלון שלה בגלל
802
00:46:47,820 --> 00:46:48,900
היא שנאה ימי שני.
803
00:46:49,380 --> 00:46:50,580
זה לא רק גברים.
804
00:46:50,580 --> 00:46:52,100
והם לא כולם משוגעים.
805
00:46:52,660 --> 00:46:54,500
הרבה מהם נורמליים להחריד.
806
00:46:58,260 --> 00:46:59,620
תסתכל להם בעיניים.
807
00:47:00,260 --> 00:47:01,380
תכיר בהם.
808
00:47:02,020 --> 00:47:02,980
תהיה איתם.
809
00:47:02,980 --> 00:47:04,260
היו מודעים אליהם.
810
00:47:05,060 --> 00:47:07,630
תגיד שזה בסדר אם אתה רגשי.
811
00:47:10,190 --> 00:47:11,430
בסדר, בוא נמשיך לעשות את זה.
812
00:47:11,430 --> 00:47:12,990
תמשיך ללכת, תמשיך.
813
00:47:13,790 --> 00:47:18,790
אז התכוונתי לשאול אותך אם אתה רוצה להצטרף אלי, ואתה יודע, לנסות לעשות
814
00:47:18,790 --> 00:47:22,910
משהו על אלימות בנשק.
815
00:47:24,910 --> 00:47:28,670
אני רק מנסה לארגן משהו קטן, אתה יודע, אלא אם כן,
816
00:47:29,310 --> 00:47:30,430
אוהב רובים או משהו.
817
00:47:31,800 --> 00:47:34,600
כן, לא, זה בערך כמו הסרט ההוא של לואי מאל.
818
00:47:35,480 --> 00:47:39,480
מה אתה יודע, זה על הבחור שרוצה להצטרף לצרפתים
819
00:47:39,480 --> 00:47:45,160
התנגדות, אבל הם דוחים אותו, אז הוא מצטרף לנאצים במקום, אבל זה
820
00:47:45,160 --> 00:47:45,960
זה להיפך.
821
00:47:47,960 --> 00:47:49,640
אני לא ראיתי את זה.
822
00:47:49,720 --> 00:47:51,480
אני לא יודע אם מישהו רוצה להתנדב.
823
00:47:52,920 --> 00:47:58,610
מה עם אמה? לִי? כן, אני מתכוון, אני מרגיש שאתה תהיה דובר טוב.
824
00:47:58,930 --> 00:48:00,530
מַדוּעַ? אני לא יודע.
825
00:48:00,530 --> 00:48:02,290
כלומר, פשוט הגיוני.
826
00:48:02,610 --> 00:48:06,370
כלומר, אתה נשמע לגיטימי, ואני פשוט מרגיש שיש לך את הפנים הכי טובות לזה.
827
00:48:08,450 --> 00:48:10,130
בְּסֵדֶר. כן, אמה זאת.
828
00:48:22,060 --> 00:48:28,380
בְּסֵדֶר. בואו נהפוך את העולם למקום טוב יותר, נכון? אין יותר חבר'ה.
829
00:48:32,060 --> 00:48:35,100
לא הרגשת כמו הונאה? לֹא.
830
00:48:35,820 --> 00:48:38,300
זה הרגיש כמו להתעורר סוף סוף מחלום רע.
831
00:48:39,980 --> 00:48:40,860
רַק. אני יודע.
832
00:48:42,060 --> 00:48:43,100
כלומר, אני מניח.
833
00:48:45,580 --> 00:48:52,710
בְּסֵדֶר. ומעולם לא היו לך, כמו, בעיות כאלה, כמו, שוב? כאילו מה? מה לעשות
834
00:48:52,710 --> 00:48:58,710
אתה מתכוון? כאילו, דחפים אלימים? אלוהים, לא.
835
00:48:58,870 --> 00:49:03,150
לא. בסדר, אבל, כאילו, מתי.
836
00:49:03,150 --> 00:49:03,590
מתי אתה.
837
00:49:03,590 --> 00:49:09,350
צ'רלי, אנחנו יכולים להפסיק לדבר על זה רק עד, כאילו, אחרי החתונה?
838
00:49:09,430 --> 00:49:10,790
כי אני פשוט.
839
00:49:10,790 --> 00:49:11,150
אני לא.
840
00:49:11,150 --> 00:49:14,110
אני לא רוצה להרוס הכל, ואני לא רוצה שתסתכל עליי
841
00:49:14,110 --> 00:49:15,830
אחרת, ואני פשוט.
842
00:49:15,830 --> 00:49:16,470
אני אוהב אותך.
843
00:49:16,900 --> 00:49:17,780
אני אוהב אותך כל כך.
844
00:49:23,220 --> 00:49:24,180
גם אני אוהב אותך.
845
00:49:29,140 --> 00:49:30,420
רייצ'ל לא מגיבה.
846
00:49:31,140 --> 00:49:32,100
זה די מאוחר.
847
00:49:33,300 --> 00:49:35,700
כן, ובכן, היא גם לא מגיבה למיילים שלי.
848
00:49:36,660 --> 00:49:39,940
למה אתה שולח לה מייל? כי בטיפשות גרמתי לאליס לשכור אותה בשביל זה
849
00:49:39,940 --> 00:49:40,500
דבר העבודה.
850
00:49:41,220 --> 00:49:42,360
אני פשוט אתקשר למייק בבוקר.
851
00:49:42,910 --> 00:49:44,030
כנראה שניהם שונאים אותי.
852
00:49:46,350 --> 00:49:47,310
הם לא שונאים אותך.
853
00:49:47,710 --> 00:49:48,670
זה הולך להיות בסדר.
854
00:49:48,670 --> 00:49:49,310
אני מבטיח.
855
00:49:49,470 --> 00:49:52,910
עכשיו, אתה יודע שזו רק רייצ'ל, היא פשוט.
856
00:49:52,990 --> 00:49:55,870
היא פשוט מגזימה כמו תמיד.
857
00:50:10,520 --> 00:50:10,920
אתה יודע,
858
00:50:17,000 --> 00:50:22,280
פרויד אמר משהו כמו, הרגשות שאנחנו לא מדברים עליהם נקברים
859
00:50:22,280 --> 00:50:25,320
חי רק כדי לצאת בדרכים מכוערות יותר.
860
00:50:28,440 --> 00:50:35,930
זה מה שאתה מרגיש עכשיו? לא, אני רק חושב שחשוב לדבר.
861
00:50:37,050 --> 00:50:40,650
כֵּן. ועשינו זאת.
862
00:50:43,610 --> 00:50:44,170
עשינו זאת.
863
00:50:44,170 --> 00:50:51,850
כֵּן. ואנחנו בסדר, נכון? כֵּן.
864
00:50:59,220 --> 00:50:59,460
זֶה.
865
00:51:24,830 --> 00:51:25,070
סא.
866
00:51:51,460 --> 00:51:53,860
שַׁחַר. איך אתה ישן? לא נהדר.
867
00:51:55,860 --> 00:52:00,660
מַה. מה אתה עושה? רק עובד על הנאום שלי.
868
00:52:04,740 --> 00:52:05,860
רק הולך להתקלח.
869
00:52:05,860 --> 00:52:09,940
בְּסֵדֶר. היי, ק.
870
00:52:17,420 --> 00:52:17,660
זה.
871
00:52:46,630 --> 00:52:47,110
היי, צ'רלי.
872
00:52:47,110 --> 00:52:47,510
האם אתה.
873
00:52:49,510 --> 00:52:50,790
יֵשׁוּעַ. הפחיד אותי.
874
00:52:51,350 --> 00:52:52,630
הכנתי שייק.
875
00:52:55,110 --> 00:53:00,550
למה אתה מסתכל עליי ככה? כאילו מה? כאילו אתה מפחד ממני.
876
00:53:01,110 --> 00:53:01,870
הייתי פשוט, כאילו.
877
00:53:01,870 --> 00:53:02,790
זה היה רפלקס.
878
00:53:05,430 --> 00:53:08,640
אתה חושב שבאתי לכאן כדי לדקור אותך? אֶפשָׁרִי.
879
00:53:09,200 --> 00:53:10,960
לא, כמובן שלא.
880
00:53:12,720 --> 00:53:13,440
מה הייתה השאלה?
881
00:53:27,440 --> 00:53:28,400
זה מאוד מצחיק.
882
00:53:33,520 --> 00:53:37,980
לא אמרת שיש לך חבר שמת? מה, כאילו, כשהיית
883
00:53:37,980 --> 00:53:44,420
צעיר יותר, בתאונת דרכים או משהו? אה, כן, השכן שלי.
884
00:53:45,940 --> 00:53:48,660
הייתם קרובים? לא, ממש לא.
885
00:53:48,900 --> 00:53:50,580
היא הייתה מבוגרת ממני בכמה שנים.
886
00:53:51,780 --> 00:53:54,500
בת כמה היא כשזה קרה? היא הייתה, בערך, בת 12.
887
00:53:54,900 --> 00:53:55,700
בלי חרא.
888
00:53:55,700 --> 00:54:00,900
וואו, זה בטח היה דבר ממש מטורף לראות, כמו, בגיל הזה.
889
00:54:00,980 --> 00:54:03,350
בעצם לא הייתי עד לזה.
890
00:54:03,910 --> 00:54:04,670
לא, אבל בכל זאת.
891
00:54:04,670 --> 00:54:08,230
תראה, אף פעם לא עברת טיפול או משהו? הייתי בן 10.
892
00:54:08,790 --> 00:54:10,390
כן, אבל, כאילו, 10.
893
00:54:10,390 --> 00:54:11,830
כלומר, יש גיל מאוד פגיע.
894
00:54:12,150 --> 00:54:12,870
צ'רלי, בבקשה.
895
00:54:12,870 --> 00:54:13,670
מַה? אני פשוט.
896
00:54:13,670 --> 00:54:16,150
אני יודע מה אתה מנסה להגיד, ואני לא חושב שזה רלוונטי.
897
00:54:17,270 --> 00:54:22,950
איך אתה יודע אם זה רלוונטי או לא אם לא ניתחת את זה? בַּטוּחַ.
898
00:54:23,110 --> 00:54:30,200
יָמִינָה. אז השעה שלוש? מַה? לעירייה? בשביל הנישואין
899
00:54:30,200 --> 00:54:31,840
רישיון. אה, כן.
900
00:54:32,480 --> 00:54:32,960
כן,
901
00:54:52,890 --> 00:55:08,410
זה.
902
00:55:22,740 --> 00:55:23,300
אה, לעזאזל.
903
00:55:23,300 --> 00:55:24,340
מִצטַעֵר. מִצטַעֵר.
904
00:55:24,900 --> 00:55:31,140
יֵשׁוּעַ. היי, דיברת עם רייצ'ל? לא, אין לי.
905
00:55:31,380 --> 00:55:34,740
אה, אכפת לך פשוט לדחוף אותה? פשוט לא שמעתי ממנה.
906
00:55:37,140 --> 00:55:41,380
מישה, מה זה? שמת את זה על השולחן שלי? לא.
907
00:55:42,580 --> 00:55:48,350
אתה יודע מי זה? לא, זה לא הגיע רק בדואר.
908
00:55:49,710 --> 00:55:51,430
אתה בסדר? כֵּן.
909
00:55:51,430 --> 00:55:53,630
מִצטַעֵר. מה רצית? רק עדכון.
910
00:55:53,630 --> 00:55:57,390
היא פשוט, כאילו, לא מגיבה, אני חושב.
911
00:55:57,630 --> 00:55:59,630
אני חושב שהיא פשוט, כאילו, ממש עסוקה.
912
00:56:00,030 --> 00:56:01,150
לא צריך להיות כרגע.
913
00:56:01,310 --> 00:56:05,550
כן, אבל היא, כאילו, תמיד עסוקה, כאילו, ללהטט במיליון דברים.
914
00:56:06,190 --> 00:56:08,350
מה זה אומר? היא לא הולכת לעשות את זה.
915
00:56:08,590 --> 00:56:14,990
כלומר, כנראה שלא, אבל זה היה הרעיון שלך.
916
00:56:15,070 --> 00:56:17,270
כן, אבל היא די שכנעה אותי לזה.
917
00:56:17,270 --> 00:56:18,950
אתה יודע, היא עוסקת בשיווק.
918
00:56:18,950 --> 00:56:20,110
היא מאוד טובה בזה.
919
00:56:21,150 --> 00:56:29,590
כֵּן. אוקיי, אז מה עלינו לעשות? אני מתכוון, בכנות, אני חושב שאנחנו פשוט, כמו,
920
00:56:29,590 --> 00:56:30,990
להמשיך הלאה עם מישהו אחר.
921
00:56:30,990 --> 00:56:33,030
כי היא נהדרת.
922
00:56:33,030 --> 00:56:35,890
כאילו, שלא תבינו אותי לא נכון, היא פשוט מבאסת את ניהול הזמן.
923
00:56:37,490 --> 00:56:38,930
בְּסֵדֶר. מִצטַעֵר.
924
00:56:39,410 --> 00:56:40,370
היא חברה שלך.
925
00:57:01,100 --> 00:57:13,980
סם,
926
00:57:43,670 --> 00:57:47,590
הכל בסדר? כן, אני פשוט.
927
00:57:49,270 --> 00:57:52,480
מַה? שׁוּם דָבָר.
928
00:57:53,360 --> 00:57:57,040
בְּסֵדֶר. האם אתה.
929
00:57:57,040 --> 00:57:57,560
האם אתה, אוהב.
930
00:57:57,560 --> 00:58:00,320
האם אתה צריך קצת עזרה או סתם, כאילו.
931
00:58:03,200 --> 00:58:03,840
בְּסֵדֶר,
932
00:58:23,770 --> 00:58:24,450
צ'רלי, אנחנו לא.
933
00:58:24,450 --> 00:58:26,090
אנחנו לא צריכים לעשות את זה אם אתה לא רוצה.
934
00:58:26,250 --> 00:58:26,770
לא, אני כן.
935
00:58:26,770 --> 00:58:27,090
אני כן.
936
00:58:27,090 --> 00:58:27,530
אני כן.
937
00:58:27,530 --> 00:58:30,970
רַק. רק תן לי שנייה, בסדר?
938
00:58:36,490 --> 00:58:38,490
בְּסֵדֶר. אני מרגיש כאילו אני.
939
00:58:38,490 --> 00:58:40,810
אני. אתה חייב להפסיק לחשוב על זה.
940
00:58:41,770 --> 00:58:43,050
לא יכול פשוט להגיד תפסיק לחשוב.
941
00:58:43,050 --> 00:58:44,090
אז אתה חושב שאתה.
942
00:58:44,090 --> 00:58:48,810
אני לא חושב על זה למען השם.
943
00:58:48,810 --> 00:58:49,570
אני חושב על זה.
944
00:58:49,570 --> 00:58:52,730
עַכשָׁיו. בואו פשוט נתחיל מחדש.
945
00:59:10,820 --> 00:59:13,780
כשאתה יושב לבד ואתה מרגיש את זה.
946
00:59:25,940 --> 00:59:26,500
לְהַמשִׁיך.
947
00:59:36,990 --> 00:59:37,950
אתה גר כאן בסביבה?
948
00:59:41,550 --> 00:59:42,990
רק שאתה נראה מוכר.
949
00:59:46,110 --> 00:59:48,030
כן, אני.
950
00:59:48,670 --> 00:59:50,030
כן, אני גר כאן קרוב.
951
00:59:50,030 --> 00:59:50,670
אה, מגניב.
952
00:59:51,630 --> 00:59:52,910
אני אמה, דרך אגב.
953
00:59:54,110 --> 00:59:58,830
איך קוראים לך? אני לא חושב שזה.
954
00:59:59,150 --> 01:00:00,030
סליחה, איך קוראים לך?
955
01:00:04,600 --> 01:00:06,360
צ'רלי. צ'רלי.
956
01:00:07,720 --> 01:00:15,080
איזה בחור סקסי כמוך עושה לבד והחיים שלי.
957
01:00:15,160 --> 01:00:20,040
יש לך מבטא? זה אוסטרלי? זה לא יעבוד.
958
01:00:20,040 --> 01:00:21,000
זה לא יעבוד.
959
01:00:22,280 --> 01:00:23,400
בוא פשוט לא נעשה את זה.
960
01:00:23,400 --> 01:00:24,440
לעשות מה? פשוט תפסיק.
961
01:00:24,680 --> 01:00:25,960
לְהַפְסִיק. זה טיפשי.
962
01:00:26,290 --> 01:00:27,850
כאילו, אני לא חושב יותר מדי על שום דבר.
963
01:00:27,850 --> 01:00:29,010
זה פשוט היה שבוע לחוץ.
964
01:00:30,450 --> 01:00:31,810
אפילו לא אכפת לי מזה.
965
01:00:33,170 --> 01:00:34,530
אתה לא? לֹא.
966
01:00:35,810 --> 01:00:39,530
ובכן, אז למה זרקת את הספל? איזה ספל? הספל שלך עם הפאקינג
967
01:00:39,530 --> 01:00:40,130
אקדח עליו.
968
01:00:40,850 --> 01:00:41,650
אני לא.
969
01:00:41,889 --> 01:00:42,690
כן, עשית זאת.
970
01:00:43,490 --> 01:00:44,130
ובכן, אני לא יודע.
971
01:00:44,130 --> 01:00:45,370
אולי זה היה מקולקל או משהו.
972
01:00:45,370 --> 01:00:45,890
אוי אלוהים.
973
01:00:45,890 --> 01:00:47,690
למה אתה משקר על זה? אוקיי, אני מצטער.
974
01:00:47,690 --> 01:00:49,050
לא הבנתי שהספל אומר כל כך הרבה.
975
01:00:49,050 --> 01:00:49,970
אני מצטער שזרקתי את זה.
976
01:00:49,970 --> 01:00:52,380
ברור שזה לא קשור לספל המזוין, צ'רלי.
977
01:00:58,540 --> 01:00:59,500
אוי. אוי.
978
01:00:59,900 --> 01:01:00,660
זִיוּן. מִצטַעֵר.
979
01:01:00,660 --> 01:01:02,460
מה זה היה לעזאזל? אני כל כך מצטער.
980
01:01:02,860 --> 01:01:04,700
רק ניסיתי לעשות את דבר הזבל המטופש שלך.
981
01:01:04,700 --> 01:01:06,420
לְהַפְסִיק. אתה בסדר? כן, אני בסדר.
982
01:01:06,420 --> 01:01:06,860
אני פשוט.
983
01:01:08,380 --> 01:01:09,500
זִיוּן. זאת רייצ'ל.
984
01:01:11,260 --> 01:01:15,260
היי. ובכן, רייצ'ל, את עוזרת הכבוד.
985
01:01:15,260 --> 01:01:18,140
ואם אתה מתקשר באמצע הלילה ואומר שאתה לא בא ל
986
01:01:18,140 --> 01:01:22,940
חתונה, זאת אומרת, זה לא צעד אגרסיבי בעיניך? זה בקושי עבר
987
01:01:22,940 --> 01:01:25,860
10. בכל זאת, היא הרוסה.
988
01:01:25,860 --> 01:01:29,660
ובכן, היא אמרה לך שהיא גרמה לאליס לפטר אותי מהפרויקט הזה שהיא אוהבת,
989
01:01:29,660 --> 01:01:32,620
התחנן שאעזור לה? לא, לא.
990
01:01:32,620 --> 01:01:34,819
למה שהיא תעשה את זה? כי היא משוגעת.
991
01:01:34,819 --> 01:01:35,940
לְהַפְסִיק. תפסיק להגיד את זה.
992
01:01:35,940 --> 01:01:40,180
ובכן, איך אתה יכול בכלל לסמוך עליה? זאת אומרת, כי בניגוד אליך, היא לא
993
01:01:40,180 --> 01:01:41,060
למעשה לעשות כל דבר.
994
01:01:41,060 --> 01:01:45,630
כָּך. לִי? על מה אתה מדבר? כן, אתה משתוקק לנכה נפש
995
01:01:45,630 --> 01:01:46,990
ילד בארון.
996
01:01:47,150 --> 01:01:49,750
מעולם לא אמרתי שהוא מוגבל שכלית.
997
01:01:49,750 --> 01:01:50,190
כן, עשית זאת.
998
01:01:50,190 --> 01:01:51,110
אמרת שהוא איטי.
999
01:01:51,110 --> 01:01:51,870
אמרת שהוא איטי.
1000
01:01:51,870 --> 01:01:53,070
בבקשה, בואו לא נריב, חבר'ה.
1001
01:01:54,030 --> 01:01:55,550
אתה צבוע להפליא.
1002
01:01:56,110 --> 01:01:58,230
זה היה דחף, צ'רלי.
1003
01:01:58,230 --> 01:02:00,350
לא תכננתי רצח בדם קר.
1004
01:02:01,790 --> 01:02:02,950
ובכן, היא לא אהבה.
1005
01:02:02,950 --> 01:02:03,310
הִיא.
1006
01:02:06,910 --> 01:02:09,550
היא לא אהבה, תמציא את זה לבד.
1007
01:02:09,550 --> 01:02:10,110
אני פשוט.
1008
01:02:10,890 --> 01:02:15,690
למה אתה מתכוון? זה כמו דבר שלם במדינה הזאת, לא? כלומר,
1009
01:02:15,850 --> 01:02:16,650
לחשוב על זה.
1010
01:02:16,890 --> 01:02:20,810
אם יש ירי כמעט כל יום, אז תארו לעצמכם כמה
1011
01:02:20,810 --> 01:02:22,730
אנשים בטח חשבו על זה.
1012
01:02:22,730 --> 01:02:27,890
או, למשל, תכנן אחד, או אפילו התקרב אליו, אבל חזר בו או השתנה
1013
01:02:27,890 --> 01:02:29,130
המוח שלהם מכל סיבה שהיא.
1014
01:02:29,530 --> 01:02:32,330
אני בטוח שיש אלפי אנשים כאלה.
1015
01:02:32,730 --> 01:02:35,850
פשוט לא נדע כי הם לעולם לא יספרו לאף אחד.
1016
01:02:36,190 --> 01:02:38,750
הם פשוט חיים שם חיים נורמליים.
1017
01:02:40,190 --> 01:02:41,390
בֶּאֱמֶת. יכול להיות כל אחד.
1018
01:02:42,430 --> 01:02:43,950
הו, הנה אנחנו הולכים.
1019
01:02:44,030 --> 01:02:45,910
אז זו אשמתה של אמריקה עכשיו? אני לא יודע.
1020
01:02:45,910 --> 01:02:46,590
אני חושב שכן.
1021
01:02:46,670 --> 01:02:48,110
אני כן חושב שזה עניין תרבותי.
1022
01:02:48,110 --> 01:02:48,710
הו, בבקשה.
1023
01:02:48,710 --> 01:02:49,270
תסתכל על מייק.
1024
01:02:49,270 --> 01:02:51,310
הוא גדל סביב רובים והוא מפחד מהם.
1025
01:02:51,310 --> 01:02:52,830
הו, לא גדלתי סביב רובים.
1026
01:02:54,110 --> 01:02:56,910
חשבתי שאמרת שיש לך דוד שיש לו, כמו, חבורה של רובים.
1027
01:02:56,910 --> 01:02:58,190
כן, כי הוא היה שוטר.
1028
01:02:58,190 --> 01:02:59,350
אני לא מפחד ממנו.
1029
01:02:59,350 --> 01:03:01,710
למה בכלל תגיד את זה? מַה? לִרְאוֹת? אתה אוהב רובים.
1030
01:03:02,730 --> 01:03:06,690
האם אני יכול להיות כנה לגמרי? הייתי בהלם, כמובן, באותה מידה
1031
01:03:06,690 --> 01:03:07,410
אתם אוהבים.
1032
01:03:07,410 --> 01:03:16,170
אני. אבל אז דיברנו והיא שיתפה כמה דברים מהעבר שלה.
1033
01:03:17,210 --> 01:03:19,690
אני לא יודע, זה פשוט הכניס את זה לפרספקטיבה עבורי.
1034
01:03:21,130 --> 01:03:21,850
כאילו מה?
1035
01:03:27,850 --> 01:03:30,090
תצעק לסאלי, אתה תמות קודם.
1036
01:03:30,170 --> 01:03:33,090
רַק. שֶׁלָה.
1037
01:03:33,970 --> 01:03:36,290
חברתה מתה כשהייתה צעירה.
1038
01:03:36,930 --> 01:03:42,130
WHO? השכנה שלה, שהיא הייתה מאוד קרובה אליו.
1039
01:03:42,450 --> 01:03:46,610
והיא מתה בתאונת דרכים.
1040
01:03:48,450 --> 01:03:53,970
ובעצם אמה נאלצה לראות את החברה הכי טובה שלה מקבלת.
1041
01:04:05,900 --> 01:04:06,500
כלומר, זהו.
1042
01:04:06,500 --> 01:04:07,740
זה סוג של עניין גדול.
1043
01:04:12,460 --> 01:04:15,500
ובכן, אני מצטער שהיא נאלצה לעבור את זה, ברור.
1044
01:04:16,700 --> 01:04:18,140
לא, אני באמת קמה.
1045
01:04:18,140 --> 01:04:23,480
ואף אחד מעולם לא הציע לה טיפול או ייעוץ או משהו.
1046
01:04:23,480 --> 01:04:25,960
והיא פשוט הייתה צריכה לשאת את זה במשך שנים.
1047
01:04:31,400 --> 01:04:34,360
וזה די מעניין במובן מסוים.
1048
01:04:35,160 --> 01:04:42,440
מה מעניין? רק שזה כל כך לא צפוי.
1049
01:04:42,760 --> 01:04:48,610
ואני לא יודע, אני חושב שזה קצת הופך אותה לקצת יותר מעניינת
1050
01:04:48,610 --> 01:04:49,170
אני, אני מניח.
1051
01:04:49,170 --> 01:04:52,290
מעניין? בֶּאֱמֶת? אני חושב מה שהוא אמר.
1052
01:04:52,290 --> 01:04:53,050
לא דיברתי איתך.
1053
01:04:53,050 --> 01:04:55,290
רק שזה כל כך לא מי שהיא עכשיו.
1054
01:04:55,290 --> 01:04:57,930
זה לא מעניין, צ'רלי.
1055
01:04:57,930 --> 01:04:58,610
זה נורא.
1056
01:04:58,610 --> 01:04:59,330
מִצטַעֵר. מִצטַעֵר.
1057
01:04:59,330 --> 01:05:02,130
רייצ'ל, הם שואלים אם את יכולה לבוא לאשר את הזין של אוקלי.
1058
01:05:02,210 --> 01:05:03,410
טוב, פשוט תגיד לו שזה בסדר.
1059
01:05:04,610 --> 01:05:07,250
לא, אבל הם אמרו שהם צריכים לשמוע את זה ממך ישירות.
1060
01:05:09,170 --> 01:05:10,010
כן, כמובן.
1061
01:05:10,010 --> 01:05:10,530
אני מצטער.
1062
01:05:10,530 --> 01:05:11,330
אני מיד אהיה שם.
1063
01:05:32,060 --> 01:05:33,060
נצטרך לסכם את זה.
1064
01:05:33,060 --> 01:05:33,780
יש לי ארוחת צהריים.
1065
01:05:33,780 --> 01:05:34,700
אני פוגש את סאם.
1066
01:05:35,180 --> 01:05:36,540
אתה פוגש אותה עכשיו? כֵּן.
1067
01:05:36,540 --> 01:05:38,460
אני חייב לוודא שהיא בסדר עם כל זה.
1068
01:05:38,860 --> 01:05:41,460
אבל היא בסדר שאתה בא לחתונה שלנו? כן, ברור.
1069
01:05:41,460 --> 01:05:42,540
אני לא רוצה לבגוד בה.
1070
01:05:52,220 --> 01:05:53,100
מִצטַעֵר. כֵּן.
1071
01:05:55,420 --> 01:05:56,580
בת דודה של רייצ'ל.
1072
01:05:56,580 --> 01:06:00,140
כֵּן. אני חבר של רייצ'ל ומייק.
1073
01:06:00,940 --> 01:06:01,740
אה, מגניב.
1074
01:06:01,900 --> 01:06:02,460
ואני.
1075
01:06:03,340 --> 01:06:04,710
דרך אגב, זה ז'קט מעולה.
1076
01:06:04,870 --> 01:06:05,470
תודה לך.
1077
01:06:05,470 --> 01:06:06,950
שֶׁלָה. זה רק יוניקלו.
1078
01:06:07,270 --> 01:06:11,110
אז אתם ממש קרובים? זאת אומרת, היא משפחה.
1079
01:06:11,510 --> 01:06:13,110
כֵּן. אז, אני מתכוון, איך.
1080
01:06:13,110 --> 01:06:19,110
מה זה אומר בדיוק? שהיא משפחה? כן, אני מתכוון, זה פשוט.
1081
01:06:19,110 --> 01:06:21,830
שֶׁלָה. היא לא באמת הזכירה אותך קודם לכן, אז הייתי, אתה יודע.
1082
01:06:22,230 --> 01:06:24,390
היא אמרה לך שאני בא או.
1083
01:06:24,390 --> 01:06:25,750
כן, רק הייתי איתה, ו.
1084
01:06:25,990 --> 01:06:26,710
אני לא יודע.
1085
01:06:26,710 --> 01:06:29,610
רַק. יש דרמה, ואתה יודע, הושטתי יד.
1086
01:06:29,840 --> 01:06:31,760
האם. בְּסֵדֶר.
1087
01:06:31,840 --> 01:06:35,600
מה היה שמך? צ'רלי.
1088
01:06:35,600 --> 01:06:37,600
יָמִינָה. נהדר להכיר אותך, צ'רלי.
1089
01:06:39,040 --> 01:06:41,040
היי, אני פשוט.
1090
01:06:41,920 --> 01:06:45,999
אני רק חושב.
1091
01:06:47,840 --> 01:06:49,120
אני חושב שתאהב את אמה.
1092
01:06:49,200 --> 01:06:50,680
בְּסֵדֶר. אתה יודע, אני.
1093
01:06:50,680 --> 01:06:52,320
אני בעצם די באיחור, אז.
1094
01:06:54,240 --> 01:06:58,170
אממה, אהבה אמיתית היא להקריב את עצמך, להשפיל את עצמך.
1095
01:06:58,330 --> 01:07:00,370
אהבה אמיתית היא חסרת אגו.
1096
01:07:00,370 --> 01:07:02,450
להיות מוכן לכל דבר מסובך.
1097
01:07:02,450 --> 01:07:04,090
אהבה אמיתית היא קבלה.
1098
01:07:04,090 --> 01:07:05,690
אהבה אמיתית היא קבלה רדיקלית.
1099
01:07:05,690 --> 01:07:07,530
אממה, אני מכיר אנשים יותר גרועים ממך.
1100
01:07:07,530 --> 01:07:09,290
יֵשׁוּעַ. ה.
1101
01:07:20,900 --> 01:07:28,180
סם.
1102
01:07:53,470 --> 01:07:55,310
מישה. ממ.
1103
01:07:56,990 --> 01:08:01,710
מה, כאילו, הדבר הכי גרוע שעשית אי פעם? מה הדבר הכי גרוע שיש לי
1104
01:08:01,710 --> 01:08:05,070
נעשה אי פעם? בֶּאֱמֶת?
1105
01:08:08,510 --> 01:08:10,190
מְרוּמֶה? כֵּן.
1106
01:08:10,190 --> 01:08:11,950
כמו לאחרונה או.
1107
01:08:12,880 --> 01:08:14,240
לא, כמו לפני כמה שנים.
1108
01:08:16,480 --> 01:08:20,480
מה גרם לזה להיות כל כך גרוע? היית בקשר רציני? אתה לא חושב
1109
01:08:20,480 --> 01:08:25,880
רמאות זה מספיק גרוע? לא, זה, כאילו, רע, אבל, כאילו, מה קרה? ובכן,
1110
01:08:25,880 --> 01:08:33,640
יצאתי עם הבחור הזה שהיה מאוד נחמד, כאילו, אדיב באמת, וחיינו
1111
01:08:33,640 --> 01:08:40,249
יחד במשך, כמו, שנתיים, ופשוט לא יכולתי להביא את עצמי לקיים יחסי מין
1112
01:08:40,249 --> 01:08:42,169
איתו יותר כי הוא היה.
1113
01:08:42,489 --> 01:08:44,329
הוא היה נחמד מדי, אולי.
1114
01:08:44,889 --> 01:08:51,369
כֵּן. ואז התחלתי לשכב עם חברו המבוגר והנשוי שטיפל
1115
01:08:51,369 --> 01:08:52,569
אני אוהב חרא, אז.
1116
01:08:53,289 --> 01:08:58,809
ואתה אוהב שהוא התייחס אליך כמו חרא? לא בהכרח.
1117
01:08:58,809 --> 01:09:02,009
אבל קיימנו סקס טוב יותר.
1118
01:09:02,409 --> 01:09:07,580
כֵּן. ואז כולם גילו את זה, וזה היה פאקינג שלם
1119
01:09:07,580 --> 01:09:08,740
בלגן. כֵּן.
1120
01:09:09,460 --> 01:09:13,220
ובכן, מה הדבר הכי גרוע שעשית אי פעם? אני לא.
1121
01:09:13,300 --> 01:09:13,860
אני לא יודע.
1122
01:09:13,860 --> 01:09:14,340
אני פשוט.
1123
01:09:14,420 --> 01:09:17,700
אני אפילו לא יודע איך לבחור כי יש יותר מדי.
1124
01:09:19,540 --> 01:09:20,020
כֵּן.
1125
01:09:23,220 --> 01:09:26,580
בסדר, ומה יהיה.
1126
01:09:26,980 --> 01:09:34,499
מה היית עושה אם תגלה שהחבר שלך תכנן, כאילו, א
1127
01:09:34,499 --> 01:09:38,819
ירי בבית ספר? אה, כאילו.
1128
01:09:39,299 --> 01:09:41,059
כאילו, אם בלייק עשה את זה.
1129
01:09:41,459 --> 01:09:43,939
כן, אבל הוא לא באמת עשה את זה.
1130
01:09:44,179 --> 01:09:47,059
הוּא. הוא כמעט עשה את זה.
1131
01:09:47,539 --> 01:09:51,219
היה לו נשק והכל, אבל לא היה לו.
1132
01:09:51,379 --> 01:09:52,739
זה בתיכון.
1133
01:09:53,139 --> 01:09:56,830
ובכן, זאת אומרת, זה יפחיד אותי, ברור.
1134
01:09:57,150 --> 01:10:01,510
כן, אבל, כאילו, האם זה ישנה את הרגשתך כלפיו? ובכן, למה הוא לא
1135
01:10:01,510 --> 01:10:01,950
לעשות את זה?
1136
01:10:05,390 --> 01:10:06,190
אני לא יודע.
1137
01:10:07,230 --> 01:10:08,030
כאילו, הוא.
1138
01:10:09,150 --> 01:10:17,070
שֶׁלוֹ. המכונית שלו התקלקלה והוא פשוט החליט שלא.
1139
01:10:17,710 --> 01:10:21,440
בסדר, אבל אחרת הוא פשוט היה ממשיך עם זה.
1140
01:10:21,440 --> 01:10:22,200
זה מה שאתה אומר.
1141
01:10:22,440 --> 01:10:23,080
אני לא יודע.
1142
01:10:23,320 --> 01:10:27,240
הנקודה היא שהוא לא עשה את זה, בסדר, הוא לא עשה את זה.
1143
01:10:28,680 --> 01:10:29,440
אני לא יודע.
1144
01:10:29,440 --> 01:10:34,120
אני מניח שהייתי מתקשר למשטרה.
1145
01:10:37,880 --> 01:10:40,040
מַה? בְּסֵדֶר.
1146
01:10:40,440 --> 01:10:42,600
אתה מתקשר למשטרה? כן, אני חושב שכן.
1147
01:10:42,600 --> 01:10:43,720
כן, נכון.
1148
01:10:44,360 --> 01:10:46,720
אבל ברור שהוא לא אותו אדם עכשיו.
1149
01:10:46,720 --> 01:10:49,300
זאת אומרת, אבל העובדה שהוא היה אי פעם היא.
1150
01:10:49,300 --> 01:10:51,220
כן, אבל אתה אוהב אותו.
1151
01:10:51,300 --> 01:10:54,340
כֵּן. כן, אני אוהב את האדם שחשבתי שהוא.
1152
01:10:54,580 --> 01:10:59,620
בְּסֵדֶר? מה, אז אתה הולך להתקשר למשטרה ולעצור אותו?
1153
01:10:59,620 --> 01:11:00,860
כאילו, בשביל מה? אני לא יודע.
1154
01:11:00,860 --> 01:11:03,220
האם זה לא מה שאתה אמור לעשות אם אתה חושב שמישהו מהווה איום?
1155
01:11:03,220 --> 01:11:04,020
הוא היה בן 15.
1156
01:11:04,420 --> 01:11:06,820
כן, אבל בחייך, זה דגל אדום ענק.
1157
01:11:06,980 --> 01:11:09,380
גם אחרי שיצאת איתו שנתיים? שְׁלוֹשָׁה.
1158
01:11:11,220 --> 01:11:11,940
שלוש שנים.
1159
01:11:12,500 --> 01:11:13,780
בחייך, ראית את בלייק.
1160
01:11:14,300 --> 01:11:16,220
כלומר, הוא ירצח אותי תוך שתי שניות.
1161
01:11:17,180 --> 01:11:25,340
בסדר, גם אם הוא היה לגמרי פתוח וישר איתך, והוא אמר לך שהוא
1162
01:11:25,340 --> 01:11:26,380
התחרט על הכל.
1163
01:11:26,700 --> 01:11:32,860
ממ. ושהוא גרם לך להאמין מעל לכל ספק שהוא השתנה.
1164
01:11:36,700 --> 01:11:40,060
כלומר, זה לא בדיוק מה שפסיכופת היה עושה
1165
01:11:43,680 --> 01:11:43,920
זה?
1166
01:12:09,450 --> 01:12:11,050
היי. איפה היית? שלחתי לך הודעה.
1167
01:12:11,610 --> 01:12:13,290
עשיתי משהו בעבודה.
1168
01:12:20,570 --> 01:12:21,530
היא נראית בסדר.
1169
01:12:22,250 --> 01:12:28,810
כֵּן. אתה רוצה שאני אדבר איתו? לא, לא, לא.
1170
01:12:28,890 --> 01:12:30,570
בואו פשוט נעשה את זה ביחד.
1171
01:12:30,890 --> 01:12:31,530
בְּסֵדֶר.
1172
01:12:46,420 --> 01:12:50,740
מה זה היה לעזאזל? הו, לא, זה כלום.
1173
01:12:50,740 --> 01:12:57,140
רַק. אתה בסדר? כן, אני פשוט, כאילו, לחוץ לגבי החתונה וכאלה.
1174
01:12:58,020 --> 01:13:00,260
כאילו, אני מצטער.
1175
01:13:05,290 --> 01:13:08,330
אז הכל טוב? כן, הכל מוכן.
1176
01:13:08,330 --> 01:13:10,090
אני רק צריך להחליף כמה כבלים.
1177
01:13:11,130 --> 01:13:17,410
אממ, מה הרצועה הזאת שאתה מנגן שם? אה, זה אחד שלי,
1178
01:13:17,410 --> 01:13:19,290
למעשה. בֶּאֱמֶת? כֵּן.
1179
01:13:19,610 --> 01:13:20,410
לנצח לפני.
1180
01:13:21,130 --> 01:13:21,930
זה כל כך מגניב.
1181
01:13:22,010 --> 01:13:25,370
אתה עדיין עושה מוזיקה? לא, ממש לא.
1182
01:13:25,770 --> 01:13:28,560
אה. מַדוּעַ? למה לא? רַק.
1183
01:13:29,360 --> 01:13:31,600
לחיים היו תוכניות אחרות, אני מניח.
1184
01:13:38,960 --> 01:13:41,920
אתה בסדר? סליחה, מה קורה? רַק.
1185
01:13:43,040 --> 01:13:43,599
אתה באמת.
1186
01:13:43,680 --> 01:13:44,360
אתה מוכשר.
1187
01:13:44,360 --> 01:13:45,120
היא מוכשרת.
1188
01:13:47,200 --> 01:13:50,080
בכל מקרה, כן, היה משהו שרצינו לדבר איתך עליו.
1189
01:13:50,080 --> 01:13:56,220
בְּסֵדֶר. אז ראינו אותך לפני כמה ימים ברחוב.
1190
01:13:58,220 --> 01:13:59,260
זה יהיה בסדר.
1191
01:14:01,180 --> 01:14:03,180
מִצטַעֵר. אה, סליחה.
1192
01:14:03,580 --> 01:14:04,540
קח נשימה עמוקה.
1193
01:14:08,380 --> 01:14:09,100
אני מצטער.
1194
01:14:09,100 --> 01:14:09,620
זה בסדר.
1195
01:14:09,620 --> 01:14:09,980
זה בסדר.
1196
01:14:09,980 --> 01:14:10,340
זה בסדר.
1197
01:14:10,340 --> 01:14:10,860
זה בסדר.
1198
01:14:17,100 --> 01:14:19,420
ובכן, הרואין? עישנת הרואין.
1199
01:14:19,990 --> 01:14:22,790
לא, אני לא עושה את זה.
1200
01:14:24,950 --> 01:14:25,870
אתה יכול להיות כנה.
1201
01:14:25,870 --> 01:14:26,950
אנחנו לא הולכים לספר לאף אחד.
1202
01:14:26,950 --> 01:14:28,550
כן, אבל לעזאזל לא עשיתי את זה.
1203
01:14:44,230 --> 01:14:46,040
ישו המשיח המזוין.
1204
01:14:59,080 --> 01:15:00,080
אני לא יודע למה עשיתי את זה.
1205
01:15:00,080 --> 01:15:00,760
זה בסדר.
1206
01:15:09,960 --> 01:15:13,000
אתה לא יכול לספר על זה לאף אחד? תודו בזה ונוכל להמשיך הלאה.
1207
01:15:13,000 --> 01:15:13,760
אתה לא בצרות.
1208
01:15:13,760 --> 01:15:14,920
אני חושב שהשלמנו.
1209
01:15:15,000 --> 01:15:16,590
לא, לא, ראינו אותך.
1210
01:15:16,590 --> 01:15:22,750
היית בארלינגטון ליד הפארק, נכון? אה, אולי אולי לא.
1211
01:15:22,750 --> 01:15:24,510
מַה? כלומר, זה היה כמו כלב.
1212
01:15:24,590 --> 01:15:28,350
למה אתה מפקפק בזה עכשיו? זה כאילו, אני יכול להיות כנה? כן, בבקשה.
1213
01:15:28,350 --> 01:15:29,510
זה ממש כל מה שאנחנו רוצים ממך.
1214
01:15:29,510 --> 01:15:30,590
אתה זין מזוין.
1215
01:15:31,790 --> 01:15:32,990
סליחה? כֵּן.
1216
01:15:33,150 --> 01:15:34,710
וואו. בסדר, אתה מפוטר.
1217
01:15:34,710 --> 01:15:36,550
בבקשה קח את הדברים שלך ועזוב לעזאזל.
1218
01:15:36,550 --> 01:15:38,190
אתה רציני? כן, אני מאוד רציני.
1219
01:15:38,190 --> 01:15:39,470
בבקשה, אני מסודר.
1220
01:15:39,790 --> 01:15:40,550
קח את החרא שלך.
1221
01:15:40,550 --> 01:15:42,000
זהו. חבל על הזמן שלי.
1222
01:15:42,000 --> 01:15:42,600
תודה לך.
1223
01:15:43,080 --> 01:15:43,720
אתה א.
1224
01:15:44,520 --> 01:15:45,480
ואתה א.
1225
01:15:46,360 --> 01:15:48,280
לא מאמין שקרעת לי את החולצה,
1226
01:16:08,000 --> 01:16:23,440
סם.
1227
01:16:34,970 --> 01:16:36,570
בסדר, בוא נביא את אמא ואבא.
1228
01:16:38,570 --> 01:16:42,090
כֵּן. כולם מתרוצצים פנימה.
1229
01:16:42,090 --> 01:16:42,730
תתקרב.
1230
01:16:49,369 --> 01:16:50,890
רק לנשום, לחייך.
1231
01:16:50,970 --> 01:16:52,090
זה יום יפה.
1232
01:16:53,610 --> 01:16:55,210
צ'רלי, תישאר איתי כאן.
1233
01:16:55,610 --> 01:16:57,610
כֵּן. אושר יפה.
1234
01:16:58,170 --> 01:17:02,430
פשוט תירגע וחייך אליי חיוכים טבעיים אמיתיים.
1235
01:17:02,430 --> 01:17:05,150
צ'רלי ואמה עם החיוכים הגדולים והיפים האלה.
1236
01:17:05,470 --> 01:17:08,990
נֶחְמָד. שלום.
1237
01:17:09,150 --> 01:17:15,830
היי. רק רציתי לברך את כולם ולהודות לכולכם על שהייתם כאן בעניין הזה
1238
01:17:15,830 --> 01:17:16,590
יום מיוחד.
1239
01:17:17,310 --> 01:17:24,070
ואני חושב שאנחנו צריכים להתחיל עם כוסית כוסית לחתן ולכלה, תמה
1240
01:17:24,070 --> 01:17:24,750
וצ'רלי.
1241
01:17:39,140 --> 01:17:39,700
תחזור מיד.
1242
01:17:44,660 --> 01:17:46,340
היי. אה, היי.
1243
01:17:46,340 --> 01:17:48,220
אתה החתן? לא, אני של מייקי.
1244
01:17:48,220 --> 01:17:49,340
היי, צ'רלי.
1245
01:17:49,340 --> 01:17:51,950
היי. תזיין אותה, בנאדם.
1246
01:17:54,110 --> 01:17:55,070
הדי ג'יי השני.
1247
01:17:55,470 --> 01:17:57,150
הו, זה לא ייאמן.
1248
01:17:57,150 --> 01:18:01,590
מה החלק הכי חשוב בלהיות DJ? מה אתה חושב? כי זה כן
1249
01:18:01,590 --> 01:18:04,110
לא המוזיקה שמופיעה.
1250
01:18:04,750 --> 01:18:06,189
לא יכול DJ אם אתה לא מופיע.
1251
01:18:06,189 --> 01:18:07,590
יָמִינָה. האם היה לה קוביד.
1252
01:18:07,590 --> 01:18:10,830
היא הזכירה משהו? היא בעצם לא הזכירה? כי זה, אתה
1253
01:18:10,830 --> 01:18:11,550
יודע, זה לגיטימי.
1254
01:18:11,550 --> 01:18:12,350
מוות במשפחה.
1255
01:18:12,510 --> 01:18:13,310
זה גם לגיטימי.
1256
01:18:13,310 --> 01:18:14,270
היי, מזל טוב, בנאדם.
1257
01:18:15,230 --> 01:18:16,590
בלייק, החבר של מישה.
1258
01:18:18,290 --> 01:18:19,770
כֵּן. כן, כמובן.
1259
01:18:19,770 --> 01:18:21,690
כֵּן. תודה שבאת.
1260
01:18:21,690 --> 01:18:24,530
כן, טוב, ניסיתי להגיד שלום קודם, אבל פשוט.
1261
01:18:24,530 --> 01:18:25,170
יום עמוס.
1262
01:18:25,250 --> 01:18:26,930
כֵּן. ובכן, תהנה, בנאדם.
1263
01:18:26,930 --> 01:18:27,450
לְהִתְקַרֵר. לְהוֹדוֹת.
1264
01:18:27,450 --> 01:18:28,130
כן, תודה.
1265
01:18:29,010 --> 01:18:31,330
אני לא יודע אם היא כבר סיפרה לך, אבל למעשה עבדתי עם אחד מהם
1266
01:18:31,330 --> 01:18:32,130
השרתים שלך לפני כן.
1267
01:18:32,930 --> 01:18:38,050
אה, זה לא כל כך מצחיק? אני באמת חושב שזה סימן טוב מאוד.
1268
01:18:38,050 --> 01:18:43,090
אז איפה אני מגדיר? מייק, אתה יכול לעשות את הדבר? כן, מגניב.
1269
01:18:44,050 --> 01:18:47,850
אתה ראש ציוד? DJ Gear? כֵּן.
1270
01:18:47,850 --> 01:18:51,810
שאלתי כי הבאתי איתי היום ev e sense 8 עם ערכת seni.
1271
01:18:51,970 --> 01:18:54,850
ויש לי אדי כחול למטה בשביל כוח.
1272
01:18:54,850 --> 01:18:56,730
שֶׁלָה. זה מצחיק אם אתה יודע על ציוד.
1273
01:18:56,730 --> 01:18:58,250
זו הגדרה די יוצאת דופן.
1274
01:18:58,250 --> 01:18:58,690
בְּסֵדֶר,
1275
01:19:26,380 --> 01:19:31,020
כולם, הגיע הזמן לשמוע כמה מילים מאבי הכלה.
1276
01:19:31,020 --> 01:19:31,740
הו, ילד.
1277
01:19:38,230 --> 01:19:41,590
אה, אמה, הילדה שלי.
1278
01:19:41,670 --> 01:19:44,390
אתה נראה מדהים לחלוטין היום.
1279
01:19:44,870 --> 01:19:49,190
הזמן טס מהר מדי, לא? מרגיש כאילו עברת שלושה
1280
01:19:49,190 --> 01:19:51,110
לפני ימים, והנה אתה מתחתן.
1281
01:19:51,750 --> 01:19:56,870
תמיד היית ילדה יצירתית ומלאת תשוקה, ואני לא יודע אם את
1282
01:19:57,030 --> 01:20:01,390
תזכור את זה, אבל כשהיית צעיר, היו לך את כל הדמויות האלה
1283
01:20:01,390 --> 01:20:02,310
היה מגיע עם.
1284
01:20:03,220 --> 01:20:07,100
ופעם היו לך את ההצגות הקטנות האלה לאמא שלך ולי, באמצעות
1285
01:20:07,100 --> 01:20:08,820
סלון כבמה.
1286
01:20:10,580 --> 01:20:15,460
אני חושב שהחביב עלי היה החוואי העיוור.
1287
01:20:15,620 --> 01:20:21,380
היא הייתה מועדת ונתקלת בכל הרהיטים האלה, צועקת, שיש להם
1288
01:20:21,380 --> 01:20:28,100
מישהו ראה פרה חומה? אבל בחטיבת הביניים היה לך רומן קצר עם
1289
01:20:28,100 --> 01:20:30,810
תיאטרון, ואהבת מאוד דרמה.
1290
01:20:31,050 --> 01:20:33,130
אבל לא עוד חקלאים עיוורים.
1291
01:20:33,130 --> 01:20:37,050
זה היה צריך להיות רציני, רצוי חיים או מוות.
1292
01:20:38,330 --> 01:20:40,810
אבל בתור נער הפכת לאקטיביסט.
1293
01:20:41,210 --> 01:20:47,250
פיתחת תשוקה עזה לשליטה בנשק, שהייתה כל כך רצינית
1294
01:20:47,250 --> 01:20:51,330
בערך, נאלצתי לאסוף אותך פעם אחת מהמשטרה בגלל שהטפתי את וולמארט
1295
01:20:51,330 --> 01:20:52,650
עובדים על מכירת נשק.
1296
01:20:58,340 --> 01:21:01,460
זה היה ברור שזה בא מהלב הגדול שלך.
1297
01:21:01,700 --> 01:21:05,100
אבל אני חייב להודות, אני חושב שחלק מזה היה על כך שאתה מרד נגדך
1298
01:21:05,100 --> 01:21:05,660
גם אבא.
1299
01:21:05,660 --> 01:21:09,540
אתה יודע, האבא שעובד בצבא ובמקרה יש לו רובה.
1300
01:21:10,740 --> 01:21:14,580
אותו רובה שנעלם באופן מסתורי בדיוק באותה תקופה.
1301
01:21:14,580 --> 01:21:23,680
אתה זוכר את זה? האם זה לא היה צירוף מקרים פרוע? סליחה, סליחה, סליחה,
1302
01:21:23,680 --> 01:21:27,080
כולם. אלו לא הכבלים שביקשתי.
1303
01:21:29,000 --> 01:21:30,840
זה לא היה מתוכנן, אגב.
1304
01:21:33,320 --> 01:21:33,800
היי.
1305
01:21:37,080 --> 01:21:40,760
אתה יודע, קצת איבדתי את קו המחשבות שלי.
1306
01:21:42,120 --> 01:21:46,200
אמה, צ'רלי, שהאהבה שלך תלך ותעמיק בכל יום.
1307
01:21:47,480 --> 01:21:47,960
לחיים.
1308
01:21:57,160 --> 01:22:02,840
תמיד רק, כאילו, החזקת נשק בבית? מַה? לא, הייתי.
1309
01:22:03,560 --> 01:22:04,920
לא, זה היה נאום נהדר.
1310
01:22:04,920 --> 01:22:09,080
היה יפה כאן.
1311
01:22:11,970 --> 01:22:12,610
ממש טוב.
1312
01:22:27,570 --> 01:22:29,090
אולי תשתה קצת מים ותקח את זה.
1313
01:22:29,090 --> 01:22:29,650
לא, תורי.
1314
01:22:29,650 --> 01:22:30,490
אני רוצה לשאת את הנאום שלי.
1315
01:22:30,490 --> 01:22:30,970
לא, אני יודע.
1316
01:22:30,970 --> 01:22:31,290
אני מבין.
1317
01:22:31,290 --> 01:22:32,050
אני רוצה לעשות את זה.
1318
01:22:32,770 --> 01:22:35,050
בְּסֵדֶר? אנחנו בחתונה, בסדר? פשוט תחבר את זה.
1319
01:22:35,050 --> 01:22:35,810
לעזאזל.
1320
01:22:38,620 --> 01:22:39,380
שלום לכולם.
1321
01:22:39,380 --> 01:22:42,060
שׁוּב? כֵּן.
1322
01:22:42,060 --> 01:22:49,100
אז עכשיו הגיע הזמן לשמוע כמה מילים מהמשרתת, רחל.
1323
01:22:53,259 --> 01:22:57,260
שלום. זה כל כך נחמד לראות את כולם כאן היום.
1324
01:22:59,420 --> 01:23:02,620
אז הכרתי את צ'רלי דרך בעלי, מייק.
1325
01:23:03,510 --> 01:23:06,390
וכמה שנים לאחר מכן, כולנו הכרנו את אמה.
1326
01:23:07,350 --> 01:23:12,790
אז כשאמה ביקשה ממני להיות עוזרת הכבוד שלה, קצת הופתעתי.
1327
01:23:13,750 --> 01:23:18,230
אני זוכר שחשבתי, אין לך חברים אמיתיים? צוחק.
1328
01:23:19,590 --> 01:23:27,670
צוחק. אבל ברצינות, כשהכרתי את אמה, באתי לראות כמה שכבות
1329
01:23:28,230 --> 01:23:29,670
ומורכבת היא.
1330
01:23:31,080 --> 01:23:33,400
מלא הפתעות כמו שלא תאמינו.
1331
01:23:33,880 --> 01:23:34,840
גם צ'רלי.
1332
01:23:35,560 --> 01:23:40,600
וזו הסיבה שאני חושב שהם ימצאו אושר בנישואים האלה.
1333
01:23:42,440 --> 01:23:48,840
כי, אמה, מצאת בצ'רלי בן זוג מאוד פתוח.
1334
01:23:50,200 --> 01:23:52,120
מעודדת אמיתית, נכון?
1335
01:23:56,790 --> 01:23:58,950
הו, מייק נותן לי את המבט הזה.
1336
01:23:59,350 --> 01:24:00,590
אנחנו בלוח זמנים צפוף.
1337
01:24:00,590 --> 01:24:01,110
אני רואה.
1338
01:24:02,230 --> 01:24:06,150
אבל כן, אני חושב שאתם נהדרים אחד עבור השני.
1339
01:24:06,310 --> 01:24:08,310
אני מאחל לך כל טוב.
1340
01:24:09,910 --> 01:24:13,110
לזוג המאושר וחסר הדאגות.
1341
01:24:47,210 --> 01:24:48,330
על יורה בבית ספר.
1342
01:24:48,650 --> 01:24:53,170
הוא היה כמו לבקש חבר, אתה יודע למה אני מתכוון? כמו היא אולי
1343
01:24:53,170 --> 01:24:54,650
חשב לעשות ירי בבית ספר.
1344
01:25:06,410 --> 01:25:08,570
היי. אה, היי, אמה.
1345
01:25:08,810 --> 01:25:11,050
סליחה, הפחדתי אותך? כַּלָה? אתה נראה יפה.
1346
01:25:14,580 --> 01:25:19,140
רק עכשיו דיברת עם מישהו? כן, כן, כן.
1347
01:25:19,140 --> 01:25:22,180
WHO? סוזן.
1348
01:25:22,740 --> 01:25:24,900
סוזן. אה.
1349
01:25:26,180 --> 01:25:29,460
על מה דיברת? כלום, כלום, כלום.
1350
01:25:30,500 --> 01:25:31,860
רק חשבתי ששמעתי משהו.
1351
01:25:33,940 --> 01:25:35,700
ובכן, אכפת לך אם רק.
1352
01:25:35,940 --> 01:25:36,900
אה, סליחה.
1353
01:25:36,900 --> 01:25:38,430
כן, זה.
1354
01:26:16,200 --> 01:26:23,160
אתה יכול לסגור את הדלת, בבקשה? מה קורה? רייצ'ל דיברה לעזאזל.
1355
01:26:25,320 --> 01:26:28,360
מה גורם לך לחשוב כך? כי שמעתי את מישה והיא אמרה משהו.
1356
01:26:28,680 --> 01:26:29,240
אני אעשה זאת.
1357
01:26:29,990 --> 01:26:33,350
מה היא אמרה? אני לא יודע, אבל היא בהחלט אמרה ירי בבית ספר ו
1358
01:26:33,350 --> 01:26:34,230
אל תספר לאף אחד.
1359
01:26:34,630 --> 01:26:37,750
ומה, את חושבת שריצ'ל אמרה לה? אני לא יודע, צ'רלי.
1360
01:26:37,750 --> 01:26:39,430
אני לעזאזל לא יודע אם היא יודעת.
1361
01:26:39,430 --> 01:26:43,030
אם מישה יודע, אז מי לעזאזל יודע? מַה? ההורים שלי.
1362
01:26:43,670 --> 01:26:44,270
הו, אלוהים.
1363
01:26:44,270 --> 01:26:46,070
ההורים שלך? הו, אלוהים.
1364
01:26:46,070 --> 01:26:46,870
זה לא יכול להיות פאקינג.
1365
01:26:46,870 --> 01:26:48,150
זה לא יכול לקרות לעזאזל.
1366
01:26:48,150 --> 01:26:49,750
מַה? זה לא משנה לעזאזל.
1367
01:26:49,750 --> 01:26:50,470
זה לא משנה.
1368
01:26:50,870 --> 01:26:51,710
זה הולך להיות בסדר.
1369
01:26:51,710 --> 01:26:52,710
בְּסֵדֶר? זה יהיה בסדר.
1370
01:26:52,710 --> 01:26:53,270
בְּסֵדֶר. בְּסֵדֶר.
1371
01:26:53,430 --> 01:26:54,750
כֵּן. הבטחת.
1372
01:26:54,750 --> 01:26:55,510
לא אמרת כלום.
1373
01:26:56,190 --> 01:26:58,710
כן, כאילו, היא כנראה דיברה על.
1374
01:26:58,710 --> 01:27:00,670
כאילו, היה עוד אחד, כאילו, לפני שבוע.
1375
01:27:00,910 --> 01:27:02,030
היא כנראה מדברת על זה.
1376
01:27:02,110 --> 01:27:03,070
בְּסֵדֶר. כֵּן.
1377
01:27:03,230 --> 01:27:07,230
תלך לקחת אותה? קבלו את מי? מישה, כדי שאוכל לדבר איתה.
1378
01:27:08,110 --> 01:27:08,830
אני לא יודע.
1379
01:27:09,070 --> 01:27:10,790
אני פשוט לא חושב שאנחנו צריכים לעשות עם זה עניין גדול.
1380
01:27:10,790 --> 01:27:11,230
זה כמו.
1381
01:27:11,469 --> 01:27:12,070
לא, לא.
1382
01:27:12,070 --> 01:27:13,550
אני צריך להבין מי אמר לה.
1383
01:27:13,790 --> 01:27:16,750
אָנָא. בסדר, אני אלך להביא אותה.
1384
01:27:17,710 --> 01:27:18,910
אמה. אמה.
1385
01:27:19,710 --> 01:27:21,090
שמה, ג'ובאני.
1386
01:27:43,960 --> 01:27:50,440
אני יכול רק לומר, קיקוסט אומר ועצרנו מיד וזה באמת התכוון
1387
01:27:50,440 --> 01:27:54,320
שׁוּם דָבָר. רגע, על מה היא מדברת? על מה אתה מדבר? אני
1388
01:27:54,320 --> 01:27:54,600
לא יודע.
1389
01:27:54,600 --> 01:27:55,920
כאילו, הוא לא היה הוא עצמו.
1390
01:27:56,240 --> 01:27:59,960
הוא היה קצת מוטרד והוא בכה, ואני פשוט הייתי.
1391
01:27:59,960 --> 01:28:02,160
למה הוא בכה? אני לא יודע.
1392
01:28:02,400 --> 01:28:06,160
הוא שאל אותי מה אעשה אם אני.
1393
01:28:06,160 --> 01:28:07,760
פשוט פגעתי בקיר.
1394
01:28:08,080 --> 01:28:09,080
הייתי מאוד רגשית.
1395
01:28:09,080 --> 01:28:09,920
שתוק לעזאזל.
1396
01:28:10,000 --> 01:28:15,110
מה אמרת? הוא שאל אותי מה אעשה אם בלייק יעשה בית ספר
1397
01:28:15,110 --> 01:28:16,350
לירות. אמרתי מתוכנן.
1398
01:28:16,350 --> 01:28:17,150
אמרתי מתוכנן.
1399
01:28:17,150 --> 01:28:18,950
אוקיי, כן, הוא אמר מתוכנן.
1400
01:28:18,950 --> 01:28:20,750
ואז הוא ממש התעצבן ו.
1401
01:28:21,070 --> 01:28:24,990
והוא התחיל לבכות, ואני רק ניסיתי לגרום לו להרגיש טוב יותר, והוא
1402
01:28:25,230 --> 01:28:27,310
ברור מאוד שקרא לא נכון את האותות.
1403
01:28:27,470 --> 01:28:29,790
אני. זה לא התכוון לשום דבר.
1404
01:28:29,790 --> 01:28:30,750
זו הייתה רק תאונה.
1405
01:28:30,990 --> 01:28:31,790
זו הייתה תאונה.
1406
01:28:31,790 --> 01:28:32,350
אני לא.
1407
01:28:32,830 --> 01:28:34,990
זִיוּן. אה, בסדר.
1408
01:28:35,630 --> 01:28:36,910
אני חושב שזה היה כלום.
1409
01:28:42,040 --> 01:28:42,840
אני מבולבל.
1410
01:28:43,480 --> 01:28:45,320
האם עניין הירי הזה אמיתי?
1411
01:29:16,690 --> 01:29:21,170
אורחים יקרים, הגיע הזמן לשמוע כמה מילים מהכלה לחתן.
1412
01:29:28,450 --> 01:29:31,420
מצטער, למעשה, החתן הולך לדבר ראשון.
1413
01:29:31,420 --> 01:29:31,980
חֲנִינָה?
1414
01:29:46,540 --> 01:29:47,100
בסדר,
1415
01:29:50,140 --> 01:29:55,980
אממה, היה לי נאום, אבל
1416
01:29:59,140 --> 01:30:00,500
שכחתי הכל.
1417
01:30:03,220 --> 01:30:09,580
מַה? התכוונתי לומר שכאשר פגשתי לראשונה את אמה, זה היה כמו בחוץ
1418
01:30:09,580 --> 01:30:14,460
של סרט, אתה יודע, כמו המפגש החמוד בבית הקפה.
1419
01:30:14,460 --> 01:30:14,820
ו
1420
01:30:17,860 --> 01:30:19,060
היא קראה את הספר הזה.
1421
01:30:21,220 --> 01:30:24,720
מה הייתה הכותרת שוב? זה לא משנה.
1422
01:30:24,720 --> 01:30:32,160
אבל, כן, לא קראתי את הספר, אבל העמדתי פנים כדי שאוכל לדבר איתו
1423
01:30:32,160 --> 01:30:38,439
אותה, והיא לא יכלה לשמוע שום דבר בגלל האוזן.
1424
01:30:38,520 --> 01:30:46,440
וחשבתי שזה ממש סקסי ומתוק בצורה המוזרה הזו.
1425
01:30:47,240 --> 01:30:50,390
ואז היה לה את הצחוק הזה, שהוא ממש ספציפי.
1426
01:30:50,630 --> 01:30:56,270
ורציתי להגיד משהו על איך זה דוחה, אבל בצורה מצחיקה.
1427
01:30:56,270 --> 01:30:57,270
כאילו, זה מאוד.
1428
01:30:57,670 --> 01:30:59,990
זה מאוד חמוד, וזה הצחוק הכי טוב.
1429
01:30:59,990 --> 01:31:07,910
והתאהבתי בה בדיוק באותו רגע, וזה קרה
1430
01:31:07,910 --> 01:31:09,190
גדל מאז.
1431
01:31:09,910 --> 01:31:17,800
והחבר הכי טוב שלי, ויש לנו, כאילו, את הסקס המדהים והמדהים הזה.
1432
01:31:17,800 --> 01:31:23,560
וכאילו, אני מתכוון, אז כואב לי.
1433
01:31:23,560 --> 01:31:24,160
אני אפילו לא.
1434
01:31:24,160 --> 01:31:26,160
פשוט תשכח מהנאום המזוין.
1435
01:31:27,120 --> 01:31:28,240
אני לא רוצה להביך אותך.
1436
01:31:28,240 --> 01:31:30,400
אני. אני לא יכול.
1437
01:31:30,960 --> 01:31:32,160
אני לא ראוי לך.
1438
01:31:33,360 --> 01:31:37,200
ואני לא מאמין לרמת הטיפשות שהכפיתי אותך אליה.
1439
01:31:40,570 --> 01:31:42,090
אתה יכול רק בבקשה, ככה.
1440
01:31:42,170 --> 01:31:45,770
אתה יכול פשוט להפסיק לרכל, בסדר? זו רק חתונה.
1441
01:31:47,530 --> 01:31:52,330
היא לא עשתה כלום, בסדר? היא לא עשתה כלום.
1442
01:31:55,290 --> 01:31:58,970
אמ. אממה, את אהבת חיי.
1443
01:31:59,770 --> 01:32:00,370
אני לא.
1444
01:32:00,370 --> 01:32:02,930
אני לא יכול להבין למה הייתי עושה משהו כדי לפגוע בך, במיוחד
1445
01:32:02,930 --> 01:32:04,210
לא עם מישה המזוין.
1446
01:32:04,210 --> 01:32:05,250
ישו המשיח המזוין.
1447
01:32:05,250 --> 01:32:08,760
כאילו, לא מגיע לך כלום? האם אתה.
1448
01:32:08,760 --> 01:32:09,880
אוֹתוֹ? לא, אני לא.
1449
01:32:10,520 --> 01:32:11,280
אפילו לא אכפת לי.
1450
01:32:11,280 --> 01:32:11,920
לא, הוא ניסה.
1451
01:32:11,920 --> 01:32:12,480
אפילו לא אכפת לי.
1452
01:32:12,480 --> 01:32:13,200
אפילו לא היה אכפת לי.
1453
01:32:13,200 --> 01:32:13,640
אֲפִילוּ.
1454
01:32:13,640 --> 01:32:16,200
אפילו אם היית הורג מישהו, אפילו לא היה אכפת לי.
1455
01:32:16,200 --> 01:32:19,320
זה לא ישנה שום דבר באיך שאני מרגיש כלפיך.
1456
01:32:20,280 --> 01:32:21,800
אני אוהב אותך יותר מכל דבר בעולם.
1457
01:32:25,240 --> 01:32:26,000
ישוע המשיח.
1458
01:32:26,000 --> 01:32:31,500
סגרת את החלק העליון.
1459
01:32:31,570 --> 01:32:33,410
הו, היי, היי, היי.
1460
01:32:33,410 --> 01:32:33,810
היי.
1461
01:32:41,970 --> 01:32:42,530
אמה.
1462
01:33:17,500 --> 01:33:20,380
שלום? לא, היא לא.
1463
01:33:20,380 --> 01:33:21,340
היא גם לא כאן.
1464
01:33:23,830 --> 01:33:25,190
אני חושב שהיא עם ההורים שלה.
1465
01:33:25,350 --> 01:33:48,150
אבא שלה שלח לי הודעה, אבל לא, אף אחד לא עונה לטלפון שלו.
1466
01:33:49,180 --> 01:33:54,300
היי, אמה, אני יודע שאת לא רוצה לדבר איתי, אבל את יכולה פשוט להודיע לי
1467
01:33:54,300 --> 01:33:59,020
אם אתה בסדר? כלומר, כן, פשוט שלח לי הודעה.
1468
01:34:02,860 --> 01:34:03,660
אני אוהב אותך.
1469
01:34:12,540 --> 01:34:17,330
הטרדת מינית את מישה? מַה? כן או לא?
1470
01:34:20,370 --> 01:34:21,810
לא הטרדתי אותה.
1471
01:34:28,050 --> 01:34:28,890
לעזאזל.
1472
01:34:28,890 --> 01:34:31,690
מַדוּעַ? אתה יכול להשתמש במילים שלך? יֵשׁוּעַ.
1473
01:34:31,690 --> 01:34:32,610
עכשיו יש עוד אחד.
1474
01:34:54,560 --> 01:34:55,120
קַל.
1475
01:34:58,240 --> 01:35:01,920
איפה היא? איפה אמה?
1476
01:35:08,610 --> 01:35:08,850
זֶה.
1477
01:35:39,340 --> 01:35:47,660
כשאתה יושב לבד ואתה מרגיש את הקטן הזה מקיף אותך, ו
1478
01:35:47,660 --> 01:35:49,180
זה תמיד בטלפון.
1479
01:35:49,340 --> 01:35:50,860
ופשוט אל תצליח.
1480
01:35:50,860 --> 01:35:51,740
אתה יכול.
1481
01:36:25,200 --> 01:36:25,440
לִי.
1482
01:37:19,060 --> 01:37:21,300
אתה בסדר? הא? כֵּן.
1483
01:37:22,020 --> 01:37:26,500
מה אני יכול להביא לך? צ'יזבורגר ודיאט קולה.
1484
01:38:21,240 --> 01:38:21,560
היי.
1485
01:38:32,770 --> 01:38:35,410
אצבעות בחלום.
1486
01:38:49,730 --> 01:38:53,490
היי. היי.
1487
01:38:55,250 --> 01:38:55,970
אני יכול לשבת?
1488
01:38:59,980 --> 01:39:00,780
כן, כמובן.
1489
01:39:25,510 --> 01:39:26,630
די מצטער על זה.
1490
01:39:33,910 --> 01:39:36,630
אתה גר כאן בסביבה? מַה?
1491
01:39:41,430 --> 01:39:44,790
גם אני בא לכאן לפעמים, ואני מרגיש שראיתי אותך כאן בעבר.
1492
01:39:51,840 --> 01:39:52,960
אני אמה, דרך אגב.
1493
01:39:56,080 --> 01:39:56,880
איך קוראים לך?
1494
01:40:00,400 --> 01:40:01,520
אני צ'רלי.
1495
01:40:02,960 --> 01:40:04,640
אני גר שני רחובות ממך.
1496
01:40:07,120 --> 01:40:12,000
מה קרה לפנים שלך? הרגע נכנסתי לקרב הזה.
1497
01:40:14,560 --> 01:40:15,090
יש אישה.
1498
01:40:15,240 --> 01:40:18,720
אישה שנשדדה וניסתה להציל אותה.
1499
01:40:18,720 --> 01:40:19,240
זֶה עַתָה?
1500
01:40:23,240 --> 01:40:28,040
כֵּן. הבחור הזה גנב את התינוק שלה מעגלה, למעשה.
1501
01:40:28,200 --> 01:40:28,600
ו.
1502
01:40:32,760 --> 01:40:34,360
הוא אמר שהוא הולך לאכול את זה.
1503
01:40:35,400 --> 01:40:38,040
אה. אז הייתי צריך לעצור אותו.
1504
01:40:40,120 --> 01:40:42,770
לחיים. מטיילת עם התינוק שלה באמצע הלילה.
1505
01:40:43,010 --> 01:40:45,250
כֵּן. גם אני חשבתי שזה קצת מוזר.
1506
01:40:53,010 --> 01:40:54,290
זה היה מאוד אמיץ מצדך.
1507
01:40:56,770 --> 01:40:57,250
תוֹדָה.
1508
01:41:12,860 --> 01:41:14,300
נעים להכיר אותך, צ'רלי.
1509
01:41:32,550 --> 01:41:33,510
נעים להכיר.
126035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.