All language subtitles for The.Darkside.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,007 --> 00:00:41,133 So, Delise, 4 00:00:41,300 --> 00:00:43,844 thank you for telling us your story. 5 00:00:44,011 --> 00:00:46,889 This is perfect for us. This is exactly what we need. 6 00:00:47,055 --> 00:00:50,267 You know, we're looking for connection that Indigenous people have 7 00:00:50,434 --> 00:00:53,312 to the other side, you know, to family that have passed on. 8 00:00:53,478 --> 00:00:57,024 So, please, can you tell me about your brother? 9 00:00:57,190 --> 00:00:58,567 Yeah. Yeah. 10 00:01:05,866 --> 00:01:08,994 (Voices murmur on radio) 11 00:01:13,123 --> 00:01:17,544 He was born after I had my two kids to Mum's third marriage. 12 00:01:17,711 --> 00:01:19,796 I didn't know him as a person, 13 00:01:19,963 --> 00:01:23,050 sort of concentrated on my own two sons 14 00:01:23,216 --> 00:01:25,135 and I never had much to do with him. 15 00:01:26,303 --> 00:01:29,598 Mum's 80th birthday was going to be held at my place 16 00:01:29,765 --> 00:01:35,520 and he was in a panic because he hadn't bought Mum a present. 17 00:01:35,687 --> 00:01:38,941 So we agreed to meet and I took him to the shopping centre. 18 00:01:39,107 --> 00:01:43,403 He chose a nice diamond chain pendant. 19 00:01:43,570 --> 00:01:46,698 I would have liked to have time to sit and talk, 20 00:01:46,865 --> 00:01:49,242 but the party was happening that night, 21 00:01:49,409 --> 00:01:52,704 so it was rush, rush, get home and prepare. 22 00:01:53,914 --> 00:01:56,416 He told Mum that he enjoyed our time together 23 00:01:56,583 --> 00:01:59,044 and that he wanted to get to know his big sister, 24 00:01:59,211 --> 00:02:01,338 but it wasn't to be. 25 00:02:02,714 --> 00:02:04,633 Well, I didn't know him that well. 26 00:02:04,800 --> 00:02:08,845 That day that we went shopping was the first time in 39 years 27 00:02:09,012 --> 00:02:12,766 that we actually... were alone together. 28 00:02:14,017 --> 00:02:17,354 We just never crossed paths that much. 29 00:02:17,521 --> 00:02:19,940 I'd worked up in the Northern Territory for 12 years 30 00:02:20,107 --> 00:02:21,900 and life just rolled along. 31 00:02:23,193 --> 00:02:25,237 Anyway, he called to visit that day 32 00:02:25,404 --> 00:02:27,990 and Mum was there visiting from the country. 33 00:02:28,156 --> 00:02:29,866 She was staying with me. 34 00:02:31,743 --> 00:02:35,580 Little did we know that would be the last time we'd see him. 35 00:02:37,749 --> 00:02:41,461 Two days after that, he took his own life. 36 00:02:42,671 --> 00:02:45,048 Mum was devastated. 37 00:02:47,426 --> 00:02:49,845 The funeral was conducted in the afternoon. 38 00:02:51,013 --> 00:02:55,851 The lady celebrant, it was done with compassion - a lovely lady. 39 00:02:57,269 --> 00:03:02,691 I had chosen He Ain't Heavy, He's My Brother 40 00:03:02,858 --> 00:03:06,611 to be played as he was taken out of the chapel. 41 00:03:06,778 --> 00:03:10,490 His brothers, his male cousins and close mates filled in the grave. 42 00:03:10,657 --> 00:03:13,201 Everyone was invited back for afternoon tea 43 00:03:13,368 --> 00:03:16,621 and a slideshow of Geoff in his younger days as a teenager. 44 00:03:18,999 --> 00:03:22,627 It was probably a week later when I was back in the city, 45 00:03:22,794 --> 00:03:25,338 I was about to go to bed. 46 00:03:25,505 --> 00:03:28,133 Mum was ringing a lot. She was still distraught. 47 00:03:29,509 --> 00:03:32,554 And I was trying to help her in any way I could. 48 00:03:33,680 --> 00:03:36,808 One night, I was so exhausted and emotionally drained, 49 00:03:36,975 --> 00:03:39,561 I went to bed. 50 00:03:39,728 --> 00:03:43,940 I turned the light off, I heard this distinct sob. 51 00:03:45,442 --> 00:03:51,406 I just froze - 'Oh, my God. It's Geoff.' 52 00:03:53,075 --> 00:03:55,619 He's sorry that this thing has happened. 53 00:03:56,995 --> 00:04:00,749 I decided I wouldn't tell Mum 'cause she was still too upset. 54 00:04:02,042 --> 00:04:04,753 This went on for some weeks. 55 00:04:04,920 --> 00:04:09,174 Not consistently - it was every couple of nights. 56 00:04:09,341 --> 00:04:12,594 Sometimes I wouldn't hear it for four or five nights. 57 00:04:13,637 --> 00:04:15,388 Then I'd hear it again. 58 00:04:16,598 --> 00:04:21,978 I wasn't afraid, but I found it so distressing 59 00:04:22,145 --> 00:04:26,358 to hear the sadness - the sadness of his sob. 60 00:04:30,112 --> 00:04:33,573 I hopped into bed and turned the light off. 61 00:04:35,450 --> 00:04:37,702 And I heard the sob again. 62 00:04:39,538 --> 00:04:42,165 I laid there and I shed a few tears 63 00:04:42,332 --> 00:04:44,835 and I said, 'Geoff. 64 00:04:46,294 --> 00:04:48,296 It's OK, matey. 65 00:04:49,923 --> 00:04:51,925 It's OK. 66 00:04:53,385 --> 00:04:56,638 Grandmother and Grandfather will be there with you. 67 00:04:56,805 --> 00:04:59,266 They'll look after you. 68 00:05:04,521 --> 00:05:06,898 And it's OK, Geoff. 69 00:05:07,065 --> 00:05:09,651 It's OK to move on.' 70 00:05:12,654 --> 00:05:15,574 I turned the radio on. 71 00:05:15,740 --> 00:05:18,994 I heard this music, 72 00:05:19,161 --> 00:05:23,415 and I thought, 'I know this music.' 73 00:05:26,376 --> 00:05:28,962 And I heard it. 74 00:05:29,129 --> 00:05:35,218 It was He Ain't Heavy... He's My Brother. 75 00:05:39,222 --> 00:05:42,976 I knew then that that was him. 76 00:05:46,188 --> 00:05:51,276 I just thought, 'Be free, Geoff. 77 00:05:51,443 --> 00:05:56,239 Whatever happened, be free.' 78 00:05:59,534 --> 00:06:02,037 I've never heard it since then. 79 00:06:08,335 --> 00:06:09,377 (Sighs) 80 00:06:12,964 --> 00:06:16,092 (Woman sings in Indigenous language) 81 00:06:19,095 --> 00:06:22,224 (Sings in Indigenous language) 82 00:06:27,229 --> 00:06:32,442 (Continues singing in Indigenous language) 83 00:07:05,892 --> 00:07:09,437 About my experience - 84 00:07:09,604 --> 00:07:16,361 it was '96, '96 - 85 00:07:16,528 --> 00:07:21,950 and I was on... Thursday Island at the time. 86 00:07:22,117 --> 00:07:24,953 I was eight months pregnant. 87 00:07:25,120 --> 00:07:27,914 I was staying at my cousin sister's house 88 00:07:28,081 --> 00:07:30,375 on TI - on Thursday Island 89 00:07:30,542 --> 00:07:37,757 and, um... it was night-time in the room. 90 00:07:37,924 --> 00:07:41,136 Now, I'd made my bed on the floor. 91 00:07:41,303 --> 00:07:43,847 I'd taken the mattress, placed it on the floor 92 00:07:44,014 --> 00:07:49,811 and, I was sleeping on the floor. 93 00:07:49,978 --> 00:07:53,064 It was comfortable for me to sleep on the floor at the time, 94 00:07:53,231 --> 00:07:56,318 but my husband was sleeping on the bed. 95 00:07:56,484 --> 00:08:02,699 So just as I was falling asleep, as I was dozing off, 96 00:08:02,866 --> 00:08:08,747 I, uh... I could feel a hand on my face, 97 00:08:08,913 --> 00:08:11,416 on the side of my face. 98 00:08:11,583 --> 00:08:15,295 It was pushing me down into the pillow. 99 00:08:15,462 --> 00:08:18,673 You know? It was just pushing me down. 100 00:08:18,840 --> 00:08:21,843 And I, uh... I couldn't move. 101 00:08:22,010 --> 00:08:26,306 You know, I... I... I was struggling. I couldn't move at all. 102 00:08:26,473 --> 00:08:30,310 I was just stiff, you know? I was stiff. 103 00:08:30,477 --> 00:08:35,398 And I tried to move my fingers, but I couldn't move. 104 00:08:35,565 --> 00:08:37,484 I was completely stiff. 105 00:08:37,650 --> 00:08:41,279 It was like all the energy had come out of you? 106 00:08:41,446 --> 00:08:46,659 Yeah. It was like I was paralysed and I couldn't move, you know. 107 00:08:46,826 --> 00:08:51,122 And this thing was just pushing my head 108 00:08:51,289 --> 00:08:52,999 deeper and deeper into the pillow. 109 00:08:53,166 --> 00:08:57,170 And I felt like I was getting pushed into this big hole, you know. 110 00:08:57,337 --> 00:08:59,506 And it kept pushing. 111 00:08:59,672 --> 00:09:02,926 But, you know... and I'm a Christian, you know. 112 00:09:03,093 --> 00:09:04,677 I believe in God. 113 00:09:04,844 --> 00:09:08,223 And I just... I said to this thing, you know, 114 00:09:08,390 --> 00:09:10,558 'I rebuke you in Jesus' name.' 115 00:09:10,725 --> 00:09:13,186 And it came off me. 116 00:09:13,353 --> 00:09:16,314 And I sat up and my heart was beating so fast, 117 00:09:16,481 --> 00:09:19,401 like, I was so scared. 118 00:09:19,567 --> 00:09:24,489 And I was just sitting there trying to catch my breath 119 00:09:24,656 --> 00:09:28,410 and I turned and I said to my husband who was sleeping on the bed, 120 00:09:28,576 --> 00:09:32,038 you know, 'Come down here and sleep with me on the mattress. 121 00:09:32,205 --> 00:09:37,168 Like, something was... it was trying to suffocate me.' 122 00:09:37,335 --> 00:09:38,920 Into the pillow, eh? 123 00:09:39,087 --> 00:09:42,257 Well, I told him, 'Come down and sleep on the mattress with me. 124 00:09:42,424 --> 00:09:47,720 Something was trying to suffocate me, like, spiritually.' You know? 125 00:09:47,887 --> 00:09:50,140 - Mm-hm. - It was trying to suffocate me. 126 00:09:50,306 --> 00:09:52,308 And he came down off the bed 127 00:09:52,475 --> 00:09:56,563 and he made his bed, he slept next to me on the mattress. 128 00:09:56,729 --> 00:10:02,360 And, you know, he had dozed off, he went to sleep. 129 00:10:02,527 --> 00:10:06,823 But I couldn't go to sleep because I was still afraid, I was still scared. 130 00:10:06,990 --> 00:10:10,869 So I just laid there, you know, for a while, 131 00:10:11,035 --> 00:10:14,539 and then I could feel myself, like, dozing off. 132 00:10:14,706 --> 00:10:19,210 I could feel myself, like, starting to fall asleep again, you know? 133 00:10:19,377 --> 00:10:22,172 And then it happened again. 134 00:10:22,338 --> 00:10:26,384 You know, this hand on the side of my face, pushing me. 135 00:10:26,551 --> 00:10:29,929 And it all happened so quickly, like, just pushing me into my pillow. 136 00:10:30,096 --> 00:10:34,058 And I... it felt like I was going into this deep, dark hole. 137 00:10:34,225 --> 00:10:37,353 You know, this hand was pushing me into this deep, dark hole. 138 00:10:37,520 --> 00:10:43,485 And then I woke up and I was floating above myself, you know. 139 00:10:43,651 --> 00:10:46,779 I looked down, there was my husband and there was I - 140 00:10:46,946 --> 00:10:49,616 we were both sleeping on the mattress, but here I was. 141 00:10:49,782 --> 00:10:52,243 - So I was out of my body. - Mm-hm. 142 00:10:52,410 --> 00:10:55,705 I was floating above the bed. 143 00:10:55,872 --> 00:11:01,127 And I looked around the room 144 00:11:01,294 --> 00:11:03,254 and I looked into the corner 145 00:11:03,421 --> 00:11:10,637 and there was this black woman - a woman was crouching in the corner. 146 00:11:10,803 --> 00:11:17,435 And, you know, she had... her skin was all folded over, 147 00:11:17,602 --> 00:11:21,523 you know, like, folded and wrinkly, like, um... 148 00:11:22,565 --> 00:11:25,026 - You know those dogs? - Yeah, the... 149 00:11:25,193 --> 00:11:27,237 You know, dogs with the folded skin? 150 00:11:27,403 --> 00:11:29,697 Oh, what's the...? I can't remember. 151 00:11:29,864 --> 00:11:31,824 You know what dog I'm talking about, eh. 152 00:11:31,991 --> 00:11:34,077 I don't know the name of that particular dog, 153 00:11:34,244 --> 00:11:36,079 but you know what dog I'm talking about. 154 00:11:36,246 --> 00:11:38,373 Well, that dog, the one with the folded skin, 155 00:11:38,540 --> 00:11:41,042 that's what her skin looked like, you know? 156 00:11:41,209 --> 00:11:44,671 You know, and getting back to that woman, 157 00:11:44,837 --> 00:11:50,552 she had folded skin and she was just sitting there, staring at me. 158 00:11:50,718 --> 00:11:54,389 And as soon as I saw her, 159 00:11:54,556 --> 00:11:58,184 I was afraid, but I knew that God was on my side, 160 00:11:58,351 --> 00:12:00,395 you know, 'cause I'm a Christian. 161 00:12:00,562 --> 00:12:04,899 And I said to that woman, or that thing, in the corner, you know, 162 00:12:05,066 --> 00:12:08,111 'I rebuke you in Jesus' name!' 163 00:12:08,278 --> 00:12:09,445 You know? 164 00:12:09,612 --> 00:12:13,199 And that... that woman, it stood up, 165 00:12:13,366 --> 00:12:16,327 but it had no legs. 166 00:12:16,494 --> 00:12:19,622 It stood up on its arms, like this. 167 00:12:19,789 --> 00:12:21,457 You know? 168 00:12:22,709 --> 00:12:27,171 And I said to it again, you know, 'I rebuke you in Jesus' name!' 169 00:12:27,338 --> 00:12:32,218 And it started crawling along the walls. You know? 170 00:12:32,385 --> 00:12:34,470 Crawling along the walls, like this. 171 00:12:34,637 --> 00:12:37,640 And it was crawling, and I was floating and I was looking 172 00:12:37,807 --> 00:12:40,810 and I was saying, 'I see you and I rebuke you in Jesus' name. 173 00:12:40,977 --> 00:12:43,563 I rebuke you in Jesus' name.' 174 00:12:43,730 --> 00:12:45,773 You know? 175 00:12:45,940 --> 00:12:50,486 And it... it was crawling along and it was, like, looking at me, 176 00:12:50,653 --> 00:12:53,948 and looking like this and crawling along the wall. 177 00:12:54,115 --> 00:12:55,700 Moving with its hands? 178 00:12:55,867 --> 00:12:59,954 Moving with its hands. You know, it didn't have any legs, this thing. 179 00:13:00,121 --> 00:13:01,831 Just moving across the wall. 180 00:13:01,998 --> 00:13:04,500 It had red eyes glaring at me, you know. 181 00:13:04,667 --> 00:13:06,919 And when I said 'I rebuke you in Jesus' name', 182 00:13:07,086 --> 00:13:09,839 you know, 'cause God has more power over the creature, 183 00:13:10,006 --> 00:13:12,592 and this thing, it just basmout. 184 00:13:12,759 --> 00:13:15,678 Like, it turned to ash. 185 00:13:15,845 --> 00:13:18,473 - Ash? - To Ash. 186 00:13:18,640 --> 00:13:23,353 You know, turned to ash and, like smoke, it just went underneath the door, 187 00:13:23,519 --> 00:13:25,146 underneath the door. 188 00:13:25,313 --> 00:13:28,274 It went underneath and it went outside. 189 00:13:28,441 --> 00:13:31,819 Because I worship the Creator, not the creature. 190 00:13:31,986 --> 00:13:33,863 My God is more powerful. 191 00:13:35,823 --> 00:13:38,868 Well, thank you. Thank you for telling your story. 192 00:13:39,035 --> 00:13:41,162 It's beautiful. 193 00:13:41,329 --> 00:13:42,955 Au eswou. 194 00:13:44,082 --> 00:13:45,625 (Sighs) 195 00:13:52,131 --> 00:13:56,678 This story I'm gonna tell happened about 11 and a half years ago. 196 00:13:56,844 --> 00:14:00,807 We were travelling... travelling from Alice to Adelaide. 197 00:14:00,973 --> 00:14:05,853 We got about 100k's out of Coober Pedy and it was very late. 198 00:14:06,020 --> 00:14:09,565 And we're travelling and I was looking forward to getting to Coober Pedy 199 00:14:09,732 --> 00:14:12,235 to have a stretch and a drink. 200 00:14:12,402 --> 00:14:17,448 And so we got about... probably about 80k's out of Coober Pedy, 201 00:14:17,615 --> 00:14:21,244 and we're driving along and I'm just looking to the side of the road - 202 00:14:21,411 --> 00:14:25,456 Mark's driving, all the kids are in the back - 203 00:14:25,623 --> 00:14:29,502 and I spotted this young girl. 204 00:14:29,669 --> 00:14:32,547 I reckon she would've been about 11 years old. 205 00:14:32,714 --> 00:14:35,299 So from where the road is, 206 00:14:35,466 --> 00:14:41,305 she would've been probably about 100m along the fence line. 207 00:14:41,472 --> 00:14:47,687 And this young girl was, sort of, she was walking along the fence line. 208 00:14:47,854 --> 00:14:52,483 And for a stage, I could see her whole body - 209 00:14:52,650 --> 00:14:59,198 her legs - she had long legs and long arms and a fragile body 210 00:14:59,365 --> 00:15:01,868 and she had a white dress on. 211 00:15:02,034 --> 00:15:06,497 I just was looking at her, then I thought, 212 00:15:06,664 --> 00:15:09,751 'I wonder what that girl's doing walking along the fence line. 213 00:15:09,917 --> 00:15:13,212 It's gonna be nightfall in an hour.' 214 00:15:13,379 --> 00:15:17,300 Anyway, it was just a thought at that stage. 215 00:15:17,467 --> 00:15:22,013 And I just watched her and she just kept walking along the fence line. 216 00:15:22,180 --> 00:15:26,851 So I said to Marky, I said, 'Did you see that girl walking along the fence?' 217 00:15:27,018 --> 00:15:28,561 And he said, 'What girl?' 218 00:15:28,728 --> 00:15:32,482 I said, 'There was a young girl there. About 11 years old.' 219 00:15:32,648 --> 00:15:36,152 And I said, 'What do you reckon she's doing walking along the fence line? 220 00:15:36,319 --> 00:15:41,032 There must be an Aboriginal community close by.' 221 00:15:41,199 --> 00:15:45,119 It just really bugged me and I said, 'Oh. You know, it's gonna be dark soon. 222 00:15:45,286 --> 00:15:50,500 We should turn around and go back and just check on her 223 00:15:50,666 --> 00:15:52,794 'cause she might be, you know, 224 00:15:52,960 --> 00:15:55,087 walking into town and she's got a long way to go.' 225 00:15:55,254 --> 00:15:56,881 You know, like, by this stage, 226 00:15:57,048 --> 00:16:02,845 I think we were around 30k's out of Coober Pedy. 227 00:16:03,012 --> 00:16:07,934 So he sort of said, 'OK, then, let's go back and have a look.' 228 00:16:08,100 --> 00:16:11,062 We drove along really slowly. 229 00:16:11,229 --> 00:16:15,274 And sort of at the stage where I thought I'd last seen her, 230 00:16:15,441 --> 00:16:19,403 we got to that stage, and I said, 'Oh, she should be round here somewhere.' 231 00:16:19,570 --> 00:16:25,993 So we had all eyes looking for her - everybody in the car... looking for her. 232 00:16:26,160 --> 00:16:28,204 Anyway, we couldn't see her 233 00:16:28,371 --> 00:16:31,249 and I said, 'Look, we must've passed her.' 234 00:16:31,415 --> 00:16:34,627 And Marky said, 'Oh, well, never mind, we'll drive up a bit further.' 235 00:16:34,794 --> 00:16:40,550 So we probably travelled another 15k's up the road, there was no sign of her. 236 00:16:40,716 --> 00:16:45,847 And I sort of gave up then, gave up hope of seeing her again. 237 00:16:46,013 --> 00:16:49,100 And I sort of, in my mind, 238 00:16:49,267 --> 00:16:54,230 had come to the decision that young girl must have lived there somewhere 239 00:16:54,397 --> 00:16:58,860 or she was walking along the line and she was meeting somebody, 240 00:16:59,026 --> 00:17:00,736 and that sort of thing. 241 00:17:00,903 --> 00:17:06,701 Anyway, so I said to Marky, 'Nup. This is too far. She's not there.' 242 00:17:06,868 --> 00:17:09,620 So we turned around and started coming back, 243 00:17:09,787 --> 00:17:12,874 and, you know, like, he just travelled slowly, 244 00:17:13,040 --> 00:17:17,044 and by this time, it was really coming in to dusk. 245 00:17:20,006 --> 00:17:21,883 So we're travelling along 246 00:17:22,049 --> 00:17:24,802 and everybody's still sort of keeping an eye out, 247 00:17:24,969 --> 00:17:30,641 so we got back around the place where I thought I'd seen that little girl, 248 00:17:30,808 --> 00:17:33,019 the last sighting I had of her. 249 00:17:33,185 --> 00:17:34,770 And all of a sudden, 250 00:17:34,937 --> 00:17:38,274 there was a little child walking along the side of the road. 251 00:17:38,441 --> 00:17:41,444 And everyone sort of said, 'Oh. Look there! 252 00:17:41,611 --> 00:17:43,571 There's a kid there! There's a kid there!' 253 00:17:43,738 --> 00:17:45,656 So we pulled up. 254 00:17:45,823 --> 00:17:48,951 Anyway, it was a little boy. 255 00:17:49,118 --> 00:17:54,206 So we jumped out of the car and, 'Hello! Are you alright?' 256 00:17:54,373 --> 00:17:56,834 And he said, 'No. 257 00:17:58,044 --> 00:18:00,254 Mum left me behind.' 258 00:18:00,421 --> 00:18:02,757 And I said, 'Oh, what? Where's Mum?' 259 00:18:02,924 --> 00:18:06,886 And he said, 'Oh, we went... we went hunting 260 00:18:07,053 --> 00:18:09,931 and on the way out hunting...' 261 00:18:10,097 --> 00:18:12,850 They were going to look for some witchetty grubs. 262 00:18:13,017 --> 00:18:16,520 'On the way out, I'd fallen to sleep.' 263 00:18:16,687 --> 00:18:20,191 And he was probably about seven years old. 264 00:18:20,358 --> 00:18:24,028 'And I'd fallen to sleep on the way out 265 00:18:24,195 --> 00:18:29,867 and my mob went hunting and I was asleep in the car. 266 00:18:30,034 --> 00:18:34,038 When I woke up, they weren't in the car, 267 00:18:34,205 --> 00:18:39,085 so I got out to go to the toilet and look for them. 268 00:18:39,251 --> 00:18:41,796 And I couldn't find them. 269 00:18:41,963 --> 00:18:46,676 And so... I walked back to the car 270 00:18:46,842 --> 00:18:48,678 and the car was gone. 271 00:18:48,844 --> 00:18:51,263 My mob had left me behind. 272 00:18:51,430 --> 00:18:54,350 They must have forgot about me.' 273 00:18:54,517 --> 00:18:57,770 And we said, 'OK, no worries. What's your name?' 274 00:18:57,937 --> 00:19:00,189 And he told us his name was Ringo. 275 00:19:01,273 --> 00:19:05,569 'OK, Ringo, don't worry. We'll take you home. 276 00:19:05,736 --> 00:19:07,363 Where do you live?' 277 00:19:07,530 --> 00:19:10,700 'In the community at Coober Pedy.' 278 00:19:10,866 --> 00:19:13,703 'That's alright, Ringo. We'll take you home.' 279 00:19:13,869 --> 00:19:17,665 So we put Ringo in the car, 280 00:19:17,832 --> 00:19:21,502 asked him if he wanted a drink and gave him a drink, 281 00:19:21,669 --> 00:19:23,045 asked him if he wanted anything. 282 00:19:23,212 --> 00:19:24,922 He really didn't want anything. 283 00:19:25,089 --> 00:19:30,094 And his little eyes were, you know, a bit frightened and whatever else. 284 00:19:30,261 --> 00:19:33,764 So by this time, it had turned to full dark now. 285 00:19:33,931 --> 00:19:35,808 And so we've got Ringo in the car, 286 00:19:35,975 --> 00:19:40,187 and as we come up, we could see the headlights of a big truck 287 00:19:40,354 --> 00:19:46,444 and we could see these two women, one standing on the road, 288 00:19:46,610 --> 00:19:49,739 and as she spotted us, she sort of put her hands out and 'Stop!' 289 00:19:49,905 --> 00:19:54,744 And another woman was talking to the truck driver 290 00:19:54,910 --> 00:19:57,580 and had the passenger door open 291 00:19:57,747 --> 00:20:02,626 and I said, 'Ah, Ringo, this must be your family looking for you.' 292 00:20:02,793 --> 00:20:05,880 He said, 'Yeah, that's my nana and my mum there.' 293 00:20:06,047 --> 00:20:10,885 You know, and I had this big sense of relief that, you know, 294 00:20:11,052 --> 00:20:13,721 Ringo was gonna be reunited with his family 295 00:20:13,888 --> 00:20:16,432 and they were looking for him and that sort of thing. 296 00:20:16,599 --> 00:20:21,270 And as I walked up to them, this old lady came to me. 297 00:20:21,437 --> 00:20:26,025 And I said, 'Are you looking for Ringo?' And I said, 'We got Ringo there.' 298 00:20:26,192 --> 00:20:27,943 And she just started crying, eh. 299 00:20:28,110 --> 00:20:33,616 And so she was crying and she grabbed me and then his mother come over 300 00:20:33,783 --> 00:20:37,411 and so Ringo has come out of the car and they're that happy. 301 00:20:37,578 --> 00:20:39,246 'Oh, Ringo!' You know? 302 00:20:39,413 --> 00:20:41,540 So it was a lovely sort of reunion. 303 00:20:41,707 --> 00:20:44,210 And I was like, so I said to that old woman, 304 00:20:44,376 --> 00:20:49,507 I said, you know, I said, 'I was looking for a little girl. 305 00:20:49,673 --> 00:20:51,842 Was there a little girl with Ringo?' 306 00:20:52,009 --> 00:20:55,304 She reckoned, 'No, that was his spirit. That's his little spirit.' 307 00:20:55,471 --> 00:20:59,475 You know, totally disregarded, like, all my concerns 308 00:20:59,642 --> 00:21:03,979 that there was a... that I'd seen this little girl 309 00:21:04,146 --> 00:21:06,524 and then I'd found this little boy. 310 00:21:06,690 --> 00:21:09,693 And they just said, 'No, that was his little spirit. 311 00:21:09,860 --> 00:21:12,321 She's looking after him.' 312 00:21:12,488 --> 00:21:17,535 And so that's a little story, anyway. 313 00:21:17,701 --> 00:21:21,580 I always still feel there's a little girl lost out there somewhere, 314 00:21:21,747 --> 00:21:24,750 walking them lines, the fence line. 315 00:21:24,917 --> 00:21:26,502 Beautiful little black girl. 316 00:21:26,669 --> 00:21:28,546 And that feeling has stayed with me. 317 00:21:28,712 --> 00:21:33,634 You know, it's like there's still this beautiful little girl there - 318 00:21:33,801 --> 00:21:35,594 a little spirit. 319 00:21:37,596 --> 00:21:40,015 A little protective spirit. 320 00:21:44,395 --> 00:21:50,818 # Help, I have done it again 321 00:21:52,903 --> 00:21:59,869 # I have been here many times before 322 00:22:00,035 --> 00:22:01,662 # Oh, oh 323 00:22:01,829 --> 00:22:08,627 # Hurt myself again today 324 00:22:10,045 --> 00:22:19,513 # And the worst part is there's no-one else to blame 325 00:22:19,680 --> 00:22:22,474 # Be my friend 326 00:22:25,060 --> 00:22:27,605 # Hold me 327 00:22:27,771 --> 00:22:30,691 # Wrap me up 328 00:22:32,693 --> 00:22:35,487 # Unfold me 329 00:22:35,654 --> 00:22:41,202 # I am small 330 00:22:41,368 --> 00:22:44,205 # I'm needy 331 00:22:44,371 --> 00:22:49,710 # Warm me up 332 00:22:49,877 --> 00:22:55,883 # And breathe me. # 333 00:23:01,805 --> 00:23:05,226 So, Kim, thank you for doing this interview. 334 00:23:05,392 --> 00:23:06,894 Thanks. 335 00:23:07,061 --> 00:23:10,022 Um, I guess just start at the start, please. 336 00:23:10,189 --> 00:23:12,233 Um... yeah. 337 00:23:12,399 --> 00:23:16,070 Well, I went over to stay with my brother-in-law 338 00:23:16,237 --> 00:23:20,324 and his family over in South Australia. 339 00:23:20,491 --> 00:23:23,285 And his, um... For a holiday. 340 00:23:23,452 --> 00:23:26,789 And his family are the original white people 341 00:23:26,956 --> 00:23:31,877 who've come down from Adelaide, who settled in the area. 342 00:23:32,044 --> 00:23:38,342 And, um... yeah, they were mostly, you know, sheep farmers, 343 00:23:38,509 --> 00:23:40,761 but his family were fishermen. 344 00:23:40,928 --> 00:23:44,098 And they settled there. They call it settling. 345 00:23:44,265 --> 00:23:51,313 And, um... yeah, well, I kept asking my brother-in-law and my sister... 346 00:23:51,480 --> 00:23:53,357 Actually, I was kind of annoying them 347 00:23:53,524 --> 00:23:58,445 'cause I kept asking them who lived here before they settled there. 348 00:23:58,612 --> 00:24:03,617 And they were like, 'No, no-one. No, no-one was here.' 349 00:24:03,784 --> 00:24:06,495 And I didn't feel like that was right 350 00:24:06,662 --> 00:24:09,873 because I thought there'd probably been massacres 351 00:24:10,040 --> 00:24:11,625 on the Yorke Peninsula and that 352 00:24:11,792 --> 00:24:15,045 because it's just, you know, it's like everywhere else in Australia. 353 00:24:15,212 --> 00:24:16,714 Yep. 354 00:24:16,880 --> 00:24:21,677 'Cause I had a feeling, you know, that something had happened 355 00:24:21,844 --> 00:24:24,138 in the family's past, 356 00:24:24,305 --> 00:24:27,599 you know, what with claiming the land... 357 00:24:29,226 --> 00:24:30,728 ..that they lived on. 358 00:24:30,894 --> 00:24:32,980 - I don't think they paid for it. - Yeah. 359 00:24:33,147 --> 00:24:37,609 So, um, yeah, so he said it was just a matter of they came there 360 00:24:37,776 --> 00:24:40,029 and they settled there, you know. 361 00:24:40,195 --> 00:24:41,697 It just didn't feel right. 362 00:24:41,864 --> 00:24:48,746 So yeah, so one night, I went out late, 363 00:24:48,912 --> 00:24:52,333 you know, to go to the toilet 'cause the toilet was outside. 364 00:24:52,499 --> 00:24:57,880 And it was July, it was freezing cold, you know. 365 00:24:58,047 --> 00:24:59,590 It was a beautiful night. 366 00:24:59,757 --> 00:25:02,551 'Cause it had been windy and cloudy and that and everything, 367 00:25:02,718 --> 00:25:07,348 but just for a minute, it actually just - I remember it - 368 00:25:07,514 --> 00:25:09,850 it actually just sort of cleared up. 369 00:25:10,017 --> 00:25:13,645 And it was really, really cold and I was just standing there looking at the sky. 370 00:25:13,812 --> 00:25:16,106 'Cause they have these amazing skies down there, 371 00:25:16,273 --> 00:25:19,568 you know, and ocean and that, because they're right there on the beach. 372 00:25:19,735 --> 00:25:21,236 Wow. 373 00:25:21,403 --> 00:25:23,447 And all of a sudden... 374 00:25:24,782 --> 00:25:29,661 ..all of these people started to appear right in front of me. 375 00:25:29,828 --> 00:25:32,081 And, you know, they wouldn't have been very far - 376 00:25:32,247 --> 00:25:35,334 they would've been about from here to, say, that rock over there, 377 00:25:35,501 --> 00:25:38,087 so probably not far, probably about 20ft. 378 00:25:38,253 --> 00:25:40,422 And there would've been about a hundred or so. 379 00:25:40,589 --> 00:25:42,216 And I didn't count them or anything, 380 00:25:42,383 --> 00:25:45,928 but there was this main man, front and centre, 381 00:25:46,095 --> 00:25:50,641 and he had on these beautiful hat and boots and skins. 382 00:25:50,808 --> 00:25:54,436 I wasn't scared or anything. 383 00:25:54,603 --> 00:25:57,981 It was more like, 'Oh, there you are.' 384 00:25:59,149 --> 00:26:02,319 You know? 'I knew you were there and, you know, thank you. 385 00:26:02,486 --> 00:26:04,822 You know, thank you for showing me.' 386 00:26:04,988 --> 00:26:06,698 - You know. - Yeah. 387 00:26:06,865 --> 00:26:09,326 Yeah, and, you know, who was there before. 388 00:26:09,493 --> 00:26:13,288 Yeah. 'Cause I was like, 'Oh, there you are. 389 00:26:13,455 --> 00:26:15,332 'Cause I knew youse were there.' 390 00:26:15,499 --> 00:26:19,336 And, you know, it was like... it was really, really cold, 391 00:26:19,503 --> 00:26:21,880 but they were all really cosy, 392 00:26:22,047 --> 00:26:26,718 because they had these beautiful, really striking outfits. 393 00:26:26,885 --> 00:26:30,556 You know, like these beautiful hats and boots and cloaks 394 00:26:30,722 --> 00:26:32,349 and everything so warm. 395 00:26:32,516 --> 00:26:35,561 Mainly the women and children, everyone, so warm. 396 00:26:35,727 --> 00:26:38,313 And, you know, they were just like, I remember, 397 00:26:38,480 --> 00:26:41,483 they were really... they looked really, really beautiful. 398 00:26:41,650 --> 00:26:45,946 You know, like, really beautiful and healthy 399 00:26:46,113 --> 00:26:48,073 and, you know, they looked good, 400 00:26:48,240 --> 00:26:52,703 but, you know, there was a sadness there that I could feel. 401 00:26:52,870 --> 00:26:55,164 'Cause, you know, even when I was looking at them, 402 00:26:55,330 --> 00:27:00,169 I was thinking that something had happened to them. You know? 403 00:27:00,335 --> 00:27:01,879 So, yeah. 404 00:27:02,045 --> 00:27:04,506 And that main fellow who was in the front, 405 00:27:04,673 --> 00:27:07,217 he had sort of black, sort of wiry hair, 406 00:27:07,384 --> 00:27:09,428 sort of longish and a big black beard. 407 00:27:09,595 --> 00:27:11,972 And he was, you know, he was a good-looking fellow. 408 00:27:12,139 --> 00:27:14,600 He was probably in about his 40s maybe. 409 00:27:14,766 --> 00:27:18,437 And there was this woman who was near him, about the same age. 410 00:27:18,604 --> 00:27:20,147 You know, older man. 411 00:27:20,314 --> 00:27:24,485 And there was some other women and some men, but not many men. 412 00:27:24,651 --> 00:27:26,945 You know, and there was some boys and girls 413 00:27:27,112 --> 00:27:30,073 and they were more or less to the side of him 414 00:27:30,240 --> 00:27:33,535 and just behind him a bit, you know. 415 00:27:33,702 --> 00:27:35,829 And... 416 00:27:35,996 --> 00:27:40,751 ..they sort of come up and they sort of appeared 417 00:27:40,918 --> 00:27:43,629 and they sort of stayed there for a while 418 00:27:43,795 --> 00:27:46,423 and then they just faded out. 419 00:27:46,590 --> 00:27:51,261 Which is, um... how I sort of experience it when I see ghosts. 420 00:27:51,428 --> 00:27:54,014 They all seem to do that. I don't know what that's about. 421 00:27:54,181 --> 00:27:57,476 It wasn't, like... 422 00:28:00,479 --> 00:28:04,358 It was like, you know... 'cause it was like I was fully awake. 423 00:28:04,525 --> 00:28:06,818 I mean, I wasn't sleepwalking or anything. 424 00:28:06,985 --> 00:28:09,655 And they were there. 425 00:28:09,821 --> 00:28:13,200 And I had this sense that this was their country 426 00:28:13,367 --> 00:28:17,538 and that I was standing on their country. 427 00:28:17,704 --> 00:28:19,498 And you wanted to know, eh? 428 00:28:19,665 --> 00:28:21,124 Yeah, and I wanted to know, 429 00:28:21,291 --> 00:28:23,877 because whenever white people try and deny things to me 430 00:28:24,044 --> 00:28:26,588 or try and act like things that I know to be true aren't, 431 00:28:26,755 --> 00:28:28,423 the more curious I get, you know. 432 00:28:28,590 --> 00:28:30,092 And... you know, 433 00:28:30,259 --> 00:28:33,095 they made me very curious, my brother-in-law and my sister, 434 00:28:33,262 --> 00:28:35,556 when they were saying, 'Oh, no, no-one was here. 435 00:28:35,722 --> 00:28:37,224 No-one was here.' 436 00:28:37,391 --> 00:28:39,977 And I was like, 'No-one? How could there not be anyone?' 437 00:28:40,143 --> 00:28:43,188 It was like, 'No, no-one was here. They would've all took off.' 438 00:28:43,355 --> 00:28:47,484 And, you know, from what people have told me, 439 00:28:47,651 --> 00:28:52,155 the ancestors probably chose to show themselves to me 440 00:28:52,322 --> 00:28:54,032 'cause I was so curious. 441 00:28:54,199 --> 00:29:01,290 You know, and I'm just lucky that they showed me, I guess. 442 00:29:01,456 --> 00:29:04,501 You know, it was a real honour. Yeah. 443 00:29:08,797 --> 00:29:13,176 I'm Kenny Dalton. I'm 72. 444 00:29:13,343 --> 00:29:16,263 I was 16 at the time, 445 00:29:16,430 --> 00:29:22,811 and my wife Amelia and me, we were travelling up to Beerwah, 446 00:29:22,978 --> 00:29:25,147 from Beerwah to Bundaberg. 447 00:29:26,189 --> 00:29:29,484 And I was, um... I was working, 448 00:29:29,651 --> 00:29:32,904 cane-cutting at Childers for a while there. 449 00:29:33,071 --> 00:29:35,949 And we were staying in this shed. 450 00:29:36,116 --> 00:29:38,702 It was a big shed. 451 00:29:38,869 --> 00:29:42,414 And the shed faced eastward. 452 00:29:42,581 --> 00:29:47,002 And just outside the shed was this hill. 453 00:29:47,169 --> 00:29:49,504 It went up pretty high. 454 00:29:50,881 --> 00:29:56,720 And Amelia and I, we were just laying there and we were looking. 455 00:29:58,221 --> 00:30:02,476 And on top of the hill, I saw this light. 456 00:30:02,643 --> 00:30:07,856 It was like, them glow-worms? What do you call them? 457 00:30:08,023 --> 00:30:11,360 - Fireflies, eh? - Fireflies. Yeah, yeah. 458 00:30:11,526 --> 00:30:15,739 And it was coming down the hill, this light. 459 00:30:15,906 --> 00:30:20,202 It was a bluey sort of light. 460 00:30:20,369 --> 00:30:25,290 And it came down the hill, stopped, 461 00:30:25,457 --> 00:30:28,794 just out the front where we was. 462 00:30:28,960 --> 00:30:32,923 And it turned around and it went back up. 463 00:30:35,217 --> 00:30:40,597 I said to Amelia, 'There's something wrong here.' 464 00:30:40,764 --> 00:30:45,894 So, inquisitiveness... I went up. 465 00:30:46,061 --> 00:30:52,567 And here on top of the hill was this house. 466 00:30:53,610 --> 00:30:57,197 It had been burnt. Burnt to the ground. 467 00:30:57,364 --> 00:31:01,785 But out the front was all these flowers. 468 00:31:01,952 --> 00:31:04,538 They was in full bloom. 469 00:31:07,207 --> 00:31:10,836 When I went to work, I told the people, 470 00:31:11,002 --> 00:31:16,800 'Where we're staying on top of that hill, there's a house.' 471 00:31:16,967 --> 00:31:23,724 And this fella said, 'Yeah. It got burnt down. 472 00:31:23,890 --> 00:31:26,059 The people that were there - 473 00:31:26,226 --> 00:31:31,064 a husband, his wife and their child - they were burnt. 474 00:31:31,231 --> 00:31:32,941 Burnt to death.' 475 00:31:33,108 --> 00:31:37,070 Because back in '55, '56... 476 00:31:37,237 --> 00:31:40,449 Well, it happened in '52, they perished. 477 00:31:40,615 --> 00:31:44,119 But there was no fire brigade and things like we got today. 478 00:31:44,286 --> 00:31:46,496 So when I came home that night, 479 00:31:46,663 --> 00:31:49,916 again, that light come down the hill. 480 00:31:50,083 --> 00:31:55,088 They said this woman, she was a keen gardener. 481 00:31:55,255 --> 00:31:57,591 She put in all the gardens. 482 00:31:57,758 --> 00:32:00,969 And, um... she were mad keen for gardening. 483 00:32:01,136 --> 00:32:05,098 She was only young - about 20 - when she died. 484 00:32:05,265 --> 00:32:08,435 Well, when I came home, I said to my wife, 485 00:32:08,602 --> 00:32:13,732 'Did you get them flowers from up at the top of the hill?' 486 00:32:13,899 --> 00:32:16,067 And she said, 'Yes.' 487 00:32:16,234 --> 00:32:20,739 I said, 'We better take them flowers back up.' 488 00:32:20,906 --> 00:32:24,743 So I took the flowers and I went back up. 489 00:32:24,910 --> 00:32:26,536 And I was just standing there. 490 00:32:26,703 --> 00:32:29,247 There was nobody else around. 491 00:32:29,414 --> 00:32:36,963 And I said, 'I'm sorry. My wife didn't know what she was doing.' 492 00:32:37,130 --> 00:32:40,133 And I put the flowers back. 493 00:32:40,300 --> 00:32:45,222 And we never seen that light no more. 494 00:32:45,388 --> 00:32:50,185 'Cause I believe, I believe that when we die, 495 00:32:50,352 --> 00:32:53,897 our body goes into the ground, 496 00:32:54,064 --> 00:32:58,443 our soul goes to meet with our Creator 497 00:32:58,610 --> 00:33:01,905 and our spirits remain. 498 00:33:02,072 --> 00:33:05,158 Our spirits remain. 499 00:33:05,325 --> 00:33:11,081 And I believe that spirit is still around that house, 500 00:33:11,248 --> 00:33:16,837 'cause that woman didn't like us taking her flowers. 501 00:33:21,883 --> 00:33:23,051 Yeah... 502 00:33:24,469 --> 00:33:28,807 Well, we decided to take the rubbish to the tip, 503 00:33:28,974 --> 00:33:31,351 'cause in a country town, 504 00:33:31,518 --> 00:33:35,355 the tip to Aboriginal people is like... treasure. 505 00:33:35,522 --> 00:33:37,649 A lot of good things, you know? 506 00:33:37,816 --> 00:33:41,611 So we're down there just walking around and I just go for a stickybeak - 507 00:33:41,778 --> 00:33:43,947 it's just what I used to do when I was little. 508 00:33:44,114 --> 00:33:49,411 And I seen this square board upside down on the ground. 509 00:33:49,578 --> 00:33:52,664 And I thought it was a placemat for the table. 510 00:33:52,831 --> 00:33:56,543 And I'm thinking, 'Oh, yeah, looks good, brand-new, good condition.' 511 00:33:56,710 --> 00:33:59,963 So I flip it over. Ouija board. So I jump back. 512 00:34:00,130 --> 00:34:02,090 So you knew what it was? 513 00:34:02,257 --> 00:34:05,176 Oh, yeah, I knew what it was. I jumped back, wouldn't touch it. 514 00:34:05,343 --> 00:34:08,346 And then I went to my sister-in-law and said, 515 00:34:08,513 --> 00:34:10,181 'There's a ouija board over here.' 516 00:34:10,348 --> 00:34:13,560 She goes, 'Where, where, where?' I go, 'No, no, no. Don't touch it. 517 00:34:13,727 --> 00:34:16,271 'Cause it's bad luck. You're not allowed to touch it.' 518 00:34:16,438 --> 00:34:18,523 She goes, 'Nah, I don't believe in that.' 519 00:34:18,690 --> 00:34:21,943 So she calls her mum, she comes over, and they pick it up, 520 00:34:22,110 --> 00:34:26,781 and I told the mother and daughter not to pick it up and take it home. 521 00:34:26,948 --> 00:34:30,493 But the son comes over, he picks it up, throws it in the boot and says, 522 00:34:30,660 --> 00:34:32,287 'I'll take it home.' 523 00:34:32,454 --> 00:34:34,039 I wouldn't walk in that car. 524 00:34:34,205 --> 00:34:37,667 I wouldn't get in that car. Wouldn't get in there. 525 00:34:37,834 --> 00:34:44,215 I walked from the tip back home. Like, it wasn't far. 526 00:34:44,382 --> 00:34:47,636 And the next day... 527 00:34:47,802 --> 00:34:53,099 No... Yeah, no, that night, they decided to play the board. 528 00:34:54,225 --> 00:34:55,727 And the board goes... 529 00:34:55,894 --> 00:34:59,397 They asked the board questions, you know, 'So and so and so.' 530 00:34:59,564 --> 00:35:04,486 And the board turns around and it goes, 'I'll get you for...' 531 00:35:04,653 --> 00:35:07,197 'Cause I walked out of the room and when I came back, 532 00:35:07,364 --> 00:35:09,741 all I caught was, 'I'll get you for that.' 533 00:35:09,908 --> 00:35:11,868 Who... Who said that? 534 00:35:12,035 --> 00:35:14,329 The... The board. 535 00:35:15,956 --> 00:35:17,958 It, like, spelt it out or...? 536 00:35:18,124 --> 00:35:19,751 Yeah, yeah. No, it spelt it out. 537 00:35:19,918 --> 00:35:23,129 And my sister-in-law, she goes, 538 00:35:23,296 --> 00:35:26,591 'Get who? Who are you gonna get and what's gonna happen?' 539 00:35:26,758 --> 00:35:33,264 And he goes 'you' to her. Goes, 'You. You'll never have a boy. 540 00:35:33,431 --> 00:35:36,226 Every son you have, I'll take.' 541 00:35:36,393 --> 00:35:39,020 She's now had eight girls. 542 00:35:40,897 --> 00:35:44,359 But, um... that's part of the board, too - 543 00:35:44,526 --> 00:35:48,405 wishes - or whatever it cast on them. 544 00:35:48,571 --> 00:35:53,702 And Tee-Boy, it said, 'I'll get you. 545 00:35:54,995 --> 00:35:58,081 I'll get someone dearly to you, you and your missus.' 546 00:35:58,248 --> 00:36:02,585 It took Tee-Boy. He died after that. 547 00:36:02,752 --> 00:36:06,464 And the eldest brother, he goes, 548 00:36:06,631 --> 00:36:09,175 'I'm gonna take someone you love dearly.' 549 00:36:09,342 --> 00:36:11,136 Took his wife. 550 00:36:11,302 --> 00:36:14,014 And 'cause I was in the room, it took my daughter. 551 00:36:14,180 --> 00:36:15,932 Mm-hm. 552 00:36:16,099 --> 00:36:19,477 And the youngest brother who picked the board up, 553 00:36:19,644 --> 00:36:22,022 it said, 'I'm gonna get someone dearly to you.' 554 00:36:22,188 --> 00:36:23,857 Took the mother. 555 00:36:25,066 --> 00:36:31,614 So the whole family is, like, lost, it's gone. 556 00:36:31,781 --> 00:36:36,327 One's schizophrenic... Two's schizophrenic. 557 00:36:36,494 --> 00:36:38,913 One's full alcoholic. 558 00:36:39,080 --> 00:36:40,874 One lost the plot. 559 00:36:41,041 --> 00:36:43,877 One sister died. 560 00:36:44,044 --> 00:36:48,965 Dropped dead, young age, 32, I think. 34... 32. 561 00:36:49,132 --> 00:36:51,342 And the other sister, she lost her mind. 562 00:36:51,509 --> 00:36:56,556 The dad, things are happening to him, 'cause it keeps carrying on. 563 00:36:56,723 --> 00:37:02,687 And my sister-in-law's daughter, it attacks her. 564 00:37:02,854 --> 00:37:05,648 'Cause they didn't get rid of the curse from the ouija board - 565 00:37:05,815 --> 00:37:07,859 'cause they didn't know how to do it. 566 00:37:08,026 --> 00:37:11,154 So now it still follows the family. 567 00:37:25,543 --> 00:37:30,673 Yeah. Back in about 1999, 568 00:37:30,840 --> 00:37:34,969 I was at an outstation... 569 00:37:36,262 --> 00:37:43,937 ..that belongs to my family and I read about it in the paper. 570 00:37:44,104 --> 00:37:49,859 My old grandfather and one of my relations... relatives, 571 00:37:50,026 --> 00:37:52,612 we went back out bush to sit down. 572 00:37:52,779 --> 00:37:58,952 But I had been reading about the eclipse during the weekend, 573 00:37:59,119 --> 00:38:01,913 while I was in Tennant Creek. 574 00:38:02,080 --> 00:38:06,543 And I was explaining to my old grandfather - 575 00:38:06,709 --> 00:38:09,504 he would've been about 80-odd then - 576 00:38:09,671 --> 00:38:16,136 explaining to him what was gonna... happen on this Tuesday. 577 00:38:18,138 --> 00:38:19,973 And, uh... 578 00:38:21,182 --> 00:38:25,061 And my other brother's standing up there, 579 00:38:25,228 --> 00:38:28,273 'Yeah, that's what's gonna happen'. 580 00:38:28,439 --> 00:38:31,192 It was the eclipse of the sun 581 00:38:31,359 --> 00:38:37,615 where the moon comes in the middle of... between the sun and the planet. 582 00:38:37,782 --> 00:38:42,537 Yeah, so, I told the old fella, that it's gonna happen today.' 583 00:38:42,704 --> 00:38:47,709 And, anyway, I'm waiting for it to come around lunchtime. 584 00:38:47,876 --> 00:38:50,712 I'm just waiting for it all day. 585 00:38:50,879 --> 00:38:52,964 And, uh... 586 00:38:53,131 --> 00:38:56,217 There now. I said, 'There, look Apurlye, 587 00:38:56,384 --> 00:38:59,804 it's coming. It's just starting. Eh? Eh!' 588 00:38:59,971 --> 00:39:02,724 And he's looking at it, 'What's going on here?' 589 00:39:02,891 --> 00:39:05,852 And he started getting really uncomfortable, 590 00:39:06,019 --> 00:39:07,645 like, tying his swag up 591 00:39:07,812 --> 00:39:14,903 and going and hiding his head down under his arm 592 00:39:15,069 --> 00:39:17,322 and having quick peeps, you know, 593 00:39:17,488 --> 00:39:20,909 and me and my brother there ripping ourselves laughing 594 00:39:21,075 --> 00:39:22,869 because we knew what was going on 595 00:39:23,036 --> 00:39:30,710 but we were just laughing at this old lawman, Aboriginal lawman, culture man. 596 00:39:30,877 --> 00:39:33,796 And he's wondering, what's going on with this planet? 597 00:39:33,963 --> 00:39:36,216 This is something that's gonna... 598 00:39:36,382 --> 00:39:39,177 Something bad's happening around the country. You know? 599 00:39:39,344 --> 00:39:42,889 Someone's destroyed a sacred site 600 00:39:43,056 --> 00:39:45,475 or someone's ill, 601 00:39:45,642 --> 00:39:49,479 some mythological thing 602 00:39:49,646 --> 00:39:52,565 that belonging to the creations sort of thing was coming. 603 00:39:53,650 --> 00:39:55,401 It was funny, eh? 604 00:39:56,444 --> 00:39:59,739 Oh. Talk about a laugh. 605 00:39:59,906 --> 00:40:04,410 So then it all finished, 606 00:40:04,577 --> 00:40:06,704 then it was really bright again. 607 00:40:06,871 --> 00:40:09,082 So I had to explain what happened 608 00:40:09,249 --> 00:40:13,544 and draw a couple of pictures in the sand of what happened. 609 00:40:13,711 --> 00:40:18,841 And, uh, to an old 80-year-old tribal man, 610 00:40:19,008 --> 00:40:21,886 even the pictures couldn't explain to him 611 00:40:22,053 --> 00:40:25,181 what happened with the solar system that day. 612 00:40:25,348 --> 00:40:29,227 You know, I think it only comes round once a blue moon 613 00:40:29,394 --> 00:40:34,148 and it was a good time to witness it, out bush, 614 00:40:34,315 --> 00:40:36,359 where it's all clear, you know? 615 00:40:43,574 --> 00:40:49,372 In 2009, I went to the National Film Sound Archive 616 00:40:49,539 --> 00:40:51,124 as a research fellow. 617 00:40:51,291 --> 00:40:54,127 And I was being housed next door to 618 00:40:54,294 --> 00:40:56,963 the National Film Sound Archive - NFSA building. 619 00:40:57,130 --> 00:40:58,506 Mm-hm. 620 00:40:58,673 --> 00:41:01,050 In a building that I found out 621 00:41:01,217 --> 00:41:06,055 was previously the house of Sir Colin MacKenzie. 622 00:41:06,222 --> 00:41:12,478 Sir Colin MacKenzie used to be the head of the Institute of Anatomy, 623 00:41:12,645 --> 00:41:15,898 which was once housed in the same building 624 00:41:16,065 --> 00:41:18,109 where the NFSA is now housed. 625 00:41:18,276 --> 00:41:21,988 - And this is Canberra, yeah? - And this is all in Canberra. 626 00:41:22,155 --> 00:41:26,367 I got to learn a bit more about Sir Colin MacKenzie, 627 00:41:26,534 --> 00:41:29,329 this man who I realised 628 00:41:29,495 --> 00:41:36,127 would have been involved in and oversaw 629 00:41:36,294 --> 00:41:43,343 the anatomical dissection of Indigenous peoples as specimens, 630 00:41:43,509 --> 00:41:44,969 as scientific specimens. 631 00:41:45,136 --> 00:41:46,637 Mm-hm. 632 00:41:46,804 --> 00:41:48,389 It became intriguing to me 633 00:41:48,556 --> 00:41:53,853 that the parallel between the National Film Sound Archive 634 00:41:54,020 --> 00:41:58,107 being housed in the very same building as the Institute of Anatomy, 635 00:41:58,274 --> 00:42:00,943 the place that would have housed our remains, 636 00:42:01,110 --> 00:42:04,113 the remains of Indigenous peoples, 637 00:42:04,280 --> 00:42:08,826 now housed the representation of us. 638 00:42:08,993 --> 00:42:14,040 So that was the first intriguing correlation for me. 639 00:42:14,207 --> 00:42:19,462 Then, more and more, I felt like I was being watched - 640 00:42:19,629 --> 00:42:21,422 first by the portrait. 641 00:42:21,589 --> 00:42:23,383 Studied, almost. 642 00:42:23,549 --> 00:42:26,010 Studied. That's right. 643 00:42:26,177 --> 00:42:30,056 For the majority of my research, I was living alone. 644 00:42:30,223 --> 00:42:32,308 For a good two and a half months, 645 00:42:32,475 --> 00:42:38,189 I was in this house alone with the presence of Colin MacKenzie. 646 00:42:38,356 --> 00:42:42,235 About four weeks into it, 647 00:42:42,402 --> 00:42:47,698 I remember laying down in my bedroom. 648 00:42:47,865 --> 00:42:50,243 Each night, I was terrified to go to sleep. 649 00:42:50,410 --> 00:42:52,495 It had built up so much, 650 00:42:52,662 --> 00:42:58,960 the energy around the nature of Colin MacKenzie and his work. 651 00:42:59,127 --> 00:43:05,007 And I was dozing in and out of sleep. 652 00:43:05,174 --> 00:43:09,220 I saw this man walking towards me 653 00:43:09,387 --> 00:43:13,975 and he just got closer and closer, totally in silhouette, 654 00:43:14,142 --> 00:43:17,728 and he walked into my room. 655 00:43:17,895 --> 00:43:22,024 And in his right hand he was carrying a scalpel. 656 00:43:22,191 --> 00:43:24,902 And he raised his hand 657 00:43:25,069 --> 00:43:30,408 and he sliced the scalpel through my body. 658 00:43:30,575 --> 00:43:36,330 And I remember the pain of feeling the scalpel passing through my body, 659 00:43:36,497 --> 00:43:38,708 and I woke up. 660 00:43:38,875 --> 00:43:43,296 It was such a violent swing of the scalpel 661 00:43:43,463 --> 00:43:45,673 that made me wake up. 662 00:43:45,840 --> 00:43:47,550 I jolted awake. 663 00:43:47,717 --> 00:43:54,265 From that moment on, my research that I was originally there to do changed. 664 00:43:54,432 --> 00:43:57,727 I was now more and more interested 665 00:43:57,894 --> 00:44:01,522 in what happened to the remains of our people. 666 00:44:01,689 --> 00:44:06,903 I was increasingly drawn into the nature of anatomical research. 667 00:44:07,069 --> 00:44:11,407 And I was shown the morgue, which is on the lower level of the building, 668 00:44:11,574 --> 00:44:15,119 where bodies were kept. 669 00:44:15,286 --> 00:44:20,500 There is one single photograph in that building now 670 00:44:20,666 --> 00:44:23,503 that shows all the skeletal remains. 671 00:44:23,669 --> 00:44:26,130 That is now the permanent exhibition of film - 672 00:44:26,297 --> 00:44:28,049 the history of film in Australia - 673 00:44:28,216 --> 00:44:34,347 once housed all the skeletal remains of animals, people, 674 00:44:34,514 --> 00:44:36,599 the theory of evolution, et cetera. 675 00:44:36,766 --> 00:44:40,353 That's an interesting point because we're talking back in the days 676 00:44:40,520 --> 00:44:42,897 when they were still looking for the missing link, 677 00:44:43,064 --> 00:44:46,400 and they thought that Indigenous people could be 678 00:44:46,567 --> 00:44:50,238 or would have a close connection to this so-called missing link, isn't it? 679 00:44:50,404 --> 00:44:52,615 That's right. That's right. 680 00:44:52,782 --> 00:44:58,371 And all of the ethnographic work I was looking at, 681 00:44:58,538 --> 00:45:04,335 which is the anthropometric work, you know, the measurement, 682 00:45:04,502 --> 00:45:10,633 the archival footage of people standing up and sitting down - 683 00:45:10,800 --> 00:45:15,304 all of this correlated to a physical examination... 684 00:45:15,471 --> 00:45:17,598 - Yeah, yeah. - ..beyond film. 685 00:45:17,765 --> 00:45:22,520 So this was an intriguing relationship to me. 686 00:45:22,687 --> 00:45:28,234 And I ended up... I became obsessed with finding out what happened to us 687 00:45:28,401 --> 00:45:30,444 in that building. 688 00:45:30,611 --> 00:45:34,615 I became more and more aware 689 00:45:34,782 --> 00:45:40,830 of spiritual unrest, 690 00:45:40,997 --> 00:45:44,917 um... people not being returned to country. 691 00:45:46,794 --> 00:45:51,882 I ended up going to talk to David Kaus at the National Museum of Australia 692 00:45:52,049 --> 00:45:55,011 who now is in charge of 693 00:45:55,177 --> 00:45:59,056 the yet-to-be-repatriated remains of Indigenous peoples. 694 00:45:59,223 --> 00:46:05,313 His office sits outside about two or three shipping containers full 695 00:46:05,479 --> 00:46:08,816 of Indigenous peoples' remains that have yet to be repatriated. 696 00:46:08,983 --> 00:46:13,237 David Kaus himself was involved in the physical transference 697 00:46:13,404 --> 00:46:17,408 from the Institute of Anatomy into the National Museum of Australia, 698 00:46:17,575 --> 00:46:20,244 into those containers, where they now sit. 699 00:46:20,411 --> 00:46:23,372 - To me, their voices are really clear. - Mm-hm. 700 00:46:23,539 --> 00:46:26,584 To me, the voices of those people are really clear 701 00:46:26,751 --> 00:46:28,628 and that is... 702 00:46:31,839 --> 00:46:33,841 Um... 703 00:46:37,428 --> 00:46:40,598 You know, it is - it's searching for connection. You know. 704 00:46:40,765 --> 00:46:43,517 - They've gotta be returned home. - Yeah. 705 00:46:46,646 --> 00:46:54,320 So what was actually really quite a dry research topic... 706 00:46:56,113 --> 00:47:01,077 ..which was looking at the Indigenous cultural intellectual property 707 00:47:01,243 --> 00:47:03,412 and filmmaking, 708 00:47:03,579 --> 00:47:10,419 by examining the ethnographic works held in the National Film Sound Archive 709 00:47:10,586 --> 00:47:12,338 ended up becoming... 710 00:47:13,547 --> 00:47:18,344 ..about... the rights of... 711 00:47:20,846 --> 00:47:22,640 ..the dead undead... 712 00:47:22,807 --> 00:47:24,350 Mm-hm. 713 00:47:24,517 --> 00:47:27,603 ..the still-living spirits of our people, 714 00:47:27,770 --> 00:47:29,772 who have yet to be treated right. 715 00:47:29,939 --> 00:47:34,151 For a lot of reasons, they're not repatriated, 716 00:47:34,318 --> 00:47:37,071 not knowing where they're from, those kind of things. 717 00:47:37,238 --> 00:47:41,283 But it was then that this man, 718 00:47:41,450 --> 00:47:45,913 this awful, awful thing 719 00:47:46,080 --> 00:47:52,670 of having a scalpel cut through my body, 720 00:47:52,837 --> 00:47:57,133 being jarred awake by Colin MacKenzie, actually, led me on this path 721 00:47:57,299 --> 00:48:02,138 to the very people he probably would have once examined, 722 00:48:02,304 --> 00:48:04,306 to hear their voice, 723 00:48:04,473 --> 00:48:08,018 and really to work harder in taking them home. 724 00:48:13,482 --> 00:48:15,568 (Sticks clap together rhythmically) 725 00:48:16,736 --> 00:48:19,864 (Men sing in Indigenous language) 726 00:50:17,982 --> 00:50:20,442 So, Graham, thanks for telling us your story. 727 00:50:20,609 --> 00:50:21,610 Pleasure. 728 00:50:21,777 --> 00:50:24,363 I suppose, just start at the beginning. 729 00:50:24,530 --> 00:50:26,365 Yeah, alright. 730 00:50:26,532 --> 00:50:30,244 Well, when this happened, we were living in Gove. 731 00:50:30,411 --> 00:50:34,290 Our house had been pretty badly damaged in Cyclone Tracy 732 00:50:34,456 --> 00:50:37,084 and so we'd been relocated to Gove 733 00:50:37,251 --> 00:50:40,504 and I actually had a project going on there already. 734 00:50:40,671 --> 00:50:43,215 I was pollution monitoring at the factory there 735 00:50:43,382 --> 00:50:46,510 and so I was pretty well occupied 736 00:50:46,677 --> 00:50:49,346 but I had a bit of spare time and I was pretty interested 737 00:50:49,513 --> 00:50:52,141 in what was going on around the countryside and that. 738 00:50:52,308 --> 00:50:54,476 The thing that was really big at the time, 739 00:50:54,643 --> 00:50:57,062 and this is the background to the whole story, 740 00:50:57,229 --> 00:51:01,025 is that, in the '70s, the thing that was big with the aquarium people 741 00:51:01,191 --> 00:51:04,778 were these fish called rainbows, and the Germans were really into them 742 00:51:04,945 --> 00:51:09,116 because they were line-breeding stuff, make fancy designs of fish. 743 00:51:09,283 --> 00:51:15,915 Anyway, there'd been some collecting trips done 744 00:51:16,081 --> 00:51:19,126 and there was a fishing inspector there 745 00:51:19,293 --> 00:51:21,962 who had a place that he wanted to visit 746 00:51:22,129 --> 00:51:24,632 and he said to me would I like to come with him 747 00:51:24,798 --> 00:51:28,469 and we go looking for these little things, these little fishies. 748 00:51:28,636 --> 00:51:31,889 So I was like, 'Yeah!' You know? 'I'm there, for sure.' 749 00:51:32,056 --> 00:51:36,810 So the idea was that we'd spend the first night on the Cato - 750 00:51:36,977 --> 00:51:40,522 that was a place I hadn't been to, a place he hadn't been to. 751 00:51:40,689 --> 00:51:48,364 So we took off and we kept going until we came to a billabong on the Cato 752 00:51:48,530 --> 00:51:51,700 and this was, you know, this was a beautiful site, 753 00:51:51,867 --> 00:51:55,162 this was lovely, it was magnificent. 754 00:51:55,329 --> 00:51:58,624 So the idea was we'd spend the night there. 755 00:51:58,791 --> 00:52:02,294 We'd left in the afternoon, it wasn't dark, 756 00:52:02,461 --> 00:52:05,631 so we said, 'Why don't we just put the dinghy in?' 757 00:52:05,798 --> 00:52:09,301 So it was a steep bank, so we had to rope the dinghy down, 758 00:52:09,468 --> 00:52:15,349 and I didn't have any strange feeling here 759 00:52:15,516 --> 00:52:21,188 but Col said to me afterwards that he had felt a bit strange here. 760 00:52:21,355 --> 00:52:26,026 So we went out, put all our gear in, we went out in the dinghy 761 00:52:26,193 --> 00:52:30,447 and we were looking for an area where there'd be some rainbows - 762 00:52:30,614 --> 00:52:33,450 there was obviously going to be rainbows there. 763 00:52:33,617 --> 00:52:39,915 And upstream, it started to break up into little islands 764 00:52:40,082 --> 00:52:42,001 but they couldn't have been islands, 765 00:52:42,167 --> 00:52:45,504 I looked at aerial pictures later 766 00:52:45,671 --> 00:52:49,008 and they weren't islands, but there were channels. 767 00:52:50,217 --> 00:52:52,428 There was no way, or it would've... 768 00:52:52,594 --> 00:52:55,597 I don't know how anyone could've got to the other bank. 769 00:52:55,764 --> 00:53:01,145 I mean, you would've had to go a long, long way up to get to the other bank. 770 00:53:01,311 --> 00:53:04,440 And we were going up this channel 771 00:53:04,606 --> 00:53:08,235 and we threw out a line because we knew there'd be barras there, 772 00:53:08,402 --> 00:53:11,280 and then, all of a sudden, and this was sort of strange, 773 00:53:11,447 --> 00:53:14,908 the river, the stream, that was about five or six metres wide, 774 00:53:15,075 --> 00:53:20,414 suddenly widened and there was an indentation in the right bank 775 00:53:20,581 --> 00:53:23,792 of about three metres or so, and it came to a point. 776 00:53:23,959 --> 00:53:26,587 And sitting on the point was a girl. 777 00:53:27,755 --> 00:53:31,592 And she was sitting there with her legs tucked up into the point - 778 00:53:31,759 --> 00:53:37,097 it was an Aboriginal girl, she was probably, I don't know... 779 00:53:37,264 --> 00:53:41,685 She was a young girl, 16, 18 years old, 780 00:53:41,852 --> 00:53:43,604 conventionally pretty. 781 00:53:43,771 --> 00:53:46,356 But the thing that really got me 782 00:53:46,523 --> 00:53:50,944 was that she was in a dress and the dress was very, very clean. 783 00:53:51,111 --> 00:53:54,281 Now, if you've driven through that country 784 00:53:54,448 --> 00:53:59,078 and no utes or Land Rovers in those days had any air-conditioning, 785 00:53:59,244 --> 00:54:03,290 you'd have just had the windows open and dust would've been coming in the windows 786 00:54:03,457 --> 00:54:06,752 and I mean, even if she bought that dress at the mission in Karla 787 00:54:06,919 --> 00:54:09,296 and popped in the car and came straight over here, 788 00:54:09,463 --> 00:54:11,381 she'd be dirty, I mean, we were all dirty. 789 00:54:11,548 --> 00:54:12,966 Yeah, yeah. 790 00:54:13,133 --> 00:54:14,718 But she was clean. 791 00:54:14,885 --> 00:54:20,724 I remember it was a pale blue dress and it had these floral designs - 792 00:54:20,891 --> 00:54:23,268 these flower designs were in at the time - 793 00:54:23,435 --> 00:54:28,107 yellow with black rings and white with black rings. 794 00:54:28,273 --> 00:54:30,442 She was just sitting there 795 00:54:30,609 --> 00:54:33,529 and she was, like, clean! 796 00:54:33,695 --> 00:54:35,322 And... 797 00:54:35,489 --> 00:54:39,201 You know... then we looked out, we kept going towards her 798 00:54:39,368 --> 00:54:42,079 and we looked out to the right about 45 degrees, 799 00:54:42,246 --> 00:54:46,625 and beyond her, maybe 50, 70m, 800 00:54:46,792 --> 00:54:48,293 there was a lean-to. 801 00:54:48,460 --> 00:54:51,588 Two trees, one with a fork low down, 802 00:54:51,755 --> 00:54:53,757 a piece of timber across, 803 00:54:53,924 --> 00:54:56,385 wired with fencing wire, 804 00:54:56,552 --> 00:54:59,680 and a covering just there, not rusty. 805 00:54:59,847 --> 00:55:04,393 It was... it looked fairly new, corrugated iron, 806 00:55:04,560 --> 00:55:07,855 and all around there was like the other place, 807 00:55:08,021 --> 00:55:10,524 like it had been swept and it was all clean. 808 00:55:10,691 --> 00:55:12,192 Wow. 809 00:55:12,359 --> 00:55:16,905 And anyway, suddenly, 810 00:55:17,072 --> 00:55:20,534 it was a barra, I thought it was a barra, but Col said it was a saratoga, 811 00:55:20,701 --> 00:55:22,703 started jumping and that distracted me. 812 00:55:22,870 --> 00:55:26,248 I turned around, went, 'There, let's get this! Let's get it in.' 813 00:55:26,415 --> 00:55:30,836 Then it threw the lure and I turned around, 814 00:55:31,003 --> 00:55:35,257 and when I looked to the point, 815 00:55:35,424 --> 00:55:36,675 there was no girl. 816 00:55:36,842 --> 00:55:39,303 There was no lean-to. 817 00:55:39,469 --> 00:55:40,971 There was nothing. 818 00:55:41,138 --> 00:55:44,057 And the grass that she was sitting on... 819 00:55:44,224 --> 00:55:47,686 there was no suggestion that anybody was sitting on it. 820 00:55:47,853 --> 00:55:50,230 She just wasn't there anymore. 821 00:55:50,397 --> 00:55:52,733 And I said to Col, 'Did you see that?' 822 00:55:52,900 --> 00:55:58,322 And he said, he muttered something, I don't know what he said. 823 00:55:58,488 --> 00:56:00,407 But she wasn't there. 824 00:56:01,575 --> 00:56:05,454 I did hear later on that an Aboriginal woman 825 00:56:05,621 --> 00:56:07,915 had been taken by a croc downstream 826 00:56:08,081 --> 00:56:11,084 but that was, like, you know, months afterwards. 827 00:56:11,251 --> 00:56:14,588 All that was there was they found a piece of tin. 828 00:56:14,755 --> 00:56:17,758 The crocs like chewing on tin - they like the texture of it. 829 00:56:17,925 --> 00:56:21,386 But, you know, I don't think it's got anything to do with it. 830 00:56:21,553 --> 00:56:24,306 So it just completely disappeared. 831 00:56:24,473 --> 00:56:27,893 The whole scenario... the whole... everything. 832 00:56:28,060 --> 00:56:30,520 It was all current. It was all... 833 00:56:30,687 --> 00:56:35,234 And it was just like everything was clean... 834 00:56:35,400 --> 00:56:37,694 and then they weren't there. 835 00:56:37,861 --> 00:56:40,781 - Did she look at you or...? - Yeah, yeah. 836 00:56:40,948 --> 00:56:43,075 She looked at us but she sort of... 837 00:56:43,242 --> 00:56:45,494 It was like she was looking through us. 838 00:56:45,661 --> 00:56:47,246 Yeah. 839 00:56:47,412 --> 00:56:50,832 - And... yeah. - Wow. 840 00:56:52,000 --> 00:56:55,212 She was real, real... She was real. 841 00:56:55,379 --> 00:56:56,922 I think. 842 00:57:00,467 --> 00:57:05,013 There was about 20, 25 people there - men and women - 843 00:57:05,180 --> 00:57:07,724 and we were introduced to these people 844 00:57:07,891 --> 00:57:10,602 that were going to take us through the meditation, 845 00:57:10,769 --> 00:57:12,980 so it was this guy - a didge player - 846 00:57:13,146 --> 00:57:15,774 they said we were really in for a treat 847 00:57:15,941 --> 00:57:19,611 'cause he was quite a famous, well known didge player. 848 00:57:19,778 --> 00:57:23,657 I don't know his name, I've got it written down somewhere, 849 00:57:23,824 --> 00:57:26,076 but he was going to play for us. 850 00:57:26,243 --> 00:57:29,788 And his girlfriend, who was an Aboriginal lady, 851 00:57:29,955 --> 00:57:33,959 and she looked very fantastic 852 00:57:34,126 --> 00:57:41,717 and authentic with the painted arms and bare midriff, 853 00:57:41,883 --> 00:57:44,845 not exposed or anything, just bare midriff, 854 00:57:45,012 --> 00:57:52,811 and she was covered in, like, bark or paperbark. Stuff like that. 855 00:57:52,978 --> 00:57:55,230 OK, sort of traditional? 856 00:57:55,397 --> 00:57:58,817 - Yeah, yeah, like traditional garb. - Mm-hm. 857 00:57:58,984 --> 00:58:03,822 And, um... and he had this massive didge, 858 00:58:03,989 --> 00:58:07,784 like, not just one of those smaller ones, it was a really big didge. 859 00:58:07,951 --> 00:58:14,333 So she explained that we should lie down in a circle on our yoga mats 860 00:58:14,499 --> 00:58:19,796 and, um, go through the process of relaxation, take a few deep breaths 861 00:58:19,963 --> 00:58:23,675 and she warned us that we were going to smell smoke. 862 00:58:24,843 --> 00:58:28,513 So, um... we were lying down 863 00:58:28,680 --> 00:58:34,686 and he's in the centre playing the didge up and down our bodies. 864 00:58:34,853 --> 00:58:38,732 So you could feel this, like, 865 00:58:38,899 --> 00:58:44,237 waves of vibrations coming off the sound of the didge 866 00:58:44,404 --> 00:58:49,743 and she was chanting and you could smell the crackle of the eucalyptus leaves 867 00:58:49,910 --> 00:58:52,579 and smell the smoke. 868 00:58:52,746 --> 00:58:56,083 It was really like, um... 869 00:58:56,249 --> 00:59:00,587 just all your five senses were heightened and it was like... 870 00:59:00,754 --> 00:59:05,092 I felt myself being transported somewhere. 871 00:59:05,258 --> 00:59:12,015 Like I kind of... Like my body was there but I was leaving my body. 872 00:59:12,182 --> 00:59:14,142 It was really... 873 00:59:15,310 --> 00:59:17,354 ..an incredible feeling. 874 00:59:17,521 --> 00:59:21,691 I started seeing out to the left of me this kind of holographic image 875 00:59:21,858 --> 00:59:24,361 and I couldn't quite work out what it was. 876 00:59:24,528 --> 00:59:27,948 I mean, intuitively, I could see it because I had the eye bags on 877 00:59:28,115 --> 00:59:29,825 so it was in my mind. 878 00:59:29,991 --> 00:59:32,577 And, yeah, I just felt like... 879 00:59:32,744 --> 00:59:36,498 you know, things were... I was being transported somewhere 880 00:59:36,665 --> 00:59:40,669 and I was losing my current... going to a different consciousness. 881 00:59:40,836 --> 00:59:43,004 It was an incredible feeling. 882 00:59:43,171 --> 00:59:45,257 (Exotic music) 883 00:59:47,217 --> 00:59:49,094 Ah, I love this song. 884 00:59:56,059 --> 00:59:59,187 (Psychedelic music) 885 01:00:49,613 --> 01:00:55,243 So I could see this Aboriginal elder standing there like a holographic image, 886 01:00:55,410 --> 01:00:59,414 and he was talking to me, like, I couldn't understand what he was saying 887 01:00:59,581 --> 01:01:03,418 'cause he was speaking in, yeah, an Aboriginal dialect. 888 01:01:03,585 --> 01:01:07,464 And I was saying, 'I don't understand what you're trying to tell me!'. 889 01:01:07,631 --> 01:01:11,176 And then he was kind of getting louder and louder 890 01:01:11,343 --> 01:01:14,012 and I don't do drugs but it was like, I don't know, 891 01:01:14,179 --> 01:01:16,723 it felt like what it would be like to be on drugs - 892 01:01:16,890 --> 01:01:19,559 it was really dizzy and I was feeling really spacey 893 01:01:19,726 --> 01:01:21,728 and he was talking to me. 894 01:01:21,895 --> 01:01:27,859 And then I looked down and I thought... hang on, 895 01:01:28,026 --> 01:01:32,405 there is a massive rainbow serpent snake 896 01:01:32,572 --> 01:01:36,409 coming up from under my foot 897 01:01:36,576 --> 01:01:43,208 and it's winding its way up my body really purposefully 898 01:01:43,375 --> 01:01:47,754 and I can see its, like, eyes looking right at me 899 01:01:47,921 --> 01:01:52,133 and I can see its little fangs and its tongue flicking in and out 900 01:01:52,300 --> 01:01:54,135 and I am just like... 901 01:01:54,302 --> 01:01:57,180 I couldn't feel my body and I couldn't move 902 01:01:57,347 --> 01:01:59,724 and I'm just thinking, 'I'm going to die. 903 01:01:59,891 --> 01:02:01,768 Am I going to get squashed?' 904 01:02:01,935 --> 01:02:05,522 And it was moving its way up my body purposefully 905 01:02:05,689 --> 01:02:12,237 and the Aboriginal gentleman just kept singing and talking 906 01:02:12,404 --> 01:02:15,782 and trying to tell me something. 907 01:02:15,949 --> 01:02:20,120 And then the snake, just as it got close to my face, 908 01:02:20,287 --> 01:02:23,999 did this... this magnificent movement 909 01:02:24,165 --> 01:02:29,671 where it just flicked its body around 910 01:02:29,838 --> 01:02:34,509 so that its head was resting on my throat. 911 01:02:35,677 --> 01:02:40,724 Just like if you were looking at me, you would see the snake looking at you. 912 01:02:41,099 --> 01:02:43,059 It was a beautiful feeling. 913 01:02:43,226 --> 01:02:48,648 It was like he was protecting me, like, it was a comforting feeling 914 01:02:48,815 --> 01:02:52,027 and I thought, 'Oh, right, you're not here to hurt me!' 915 01:02:53,194 --> 01:03:00,035 And all the fear and the anxiety just dissipated. 916 01:03:00,201 --> 01:03:05,373 The Aboriginal elder, like, he was far away on the other side of the room 917 01:03:05,540 --> 01:03:07,834 and then, suddenly, pow, you know, bang! 918 01:03:08,001 --> 01:03:10,962 He was right there, his face right in front of me. 919 01:03:16,968 --> 01:03:19,929 And then the room started spinning again 920 01:03:20,096 --> 01:03:23,224 and suddenly we just landed in this place. 921 01:03:23,391 --> 01:03:26,770 It was night-time and it was red and barren 922 01:03:26,936 --> 01:03:30,315 and I think, maybe, I was, like, near Ayers Rock. 923 01:03:30,482 --> 01:03:33,693 And there were all these Aboriginal men 924 01:03:33,860 --> 01:03:38,907 dancing in a clockwise motion around a big campfire 925 01:03:39,074 --> 01:03:41,785 and I was thinking, 'Wow, I shouldn't be here.' 926 01:03:41,951 --> 01:03:47,290 I was the only woman there and I know that this is maybe sacred men's business 927 01:03:47,457 --> 01:03:51,294 and why am I here? Why am I being shown this? 928 01:03:51,461 --> 01:03:57,384 And the Aboriginal man came right up to me and he was talking really loudly, 929 01:03:57,550 --> 01:03:59,969 like, the sounds were coming from everywhere 930 01:04:00,136 --> 01:04:01,680 and he had this white paint. 931 01:04:01,846 --> 01:04:08,103 He put some dots on my temples and dots right under my eyes. 932 01:04:08,269 --> 01:04:11,815 I just felt really... honoured, 933 01:04:11,981 --> 01:04:15,819 like I was being... accepted. 934 01:04:16,986 --> 01:04:20,323 I just felt very, very honoured. 935 01:04:23,576 --> 01:04:27,122 Yeah, and then he just started to fade away. 936 01:04:32,210 --> 01:04:34,462 Yeah. Anyway, at that point, 937 01:04:34,629 --> 01:04:38,925 I just kind of felt this convulsion and I landed, like, bang, 938 01:04:39,092 --> 01:04:42,762 back in my body, back in the North Shore lady's house. 939 01:04:42,929 --> 01:04:47,726 There was no didge playing, there was... no smoke, 940 01:04:47,892 --> 01:04:50,520 the meditation was over. 941 01:04:51,896 --> 01:04:54,941 I woke up and sat up, 942 01:04:55,108 --> 01:04:57,986 and I said, 'Wow, that was really trippy!' 943 01:05:00,739 --> 01:05:04,075 And the Aboriginal lady was there and I said... 944 01:05:05,243 --> 01:05:08,913 'I just had the most amazing experience.' 945 01:05:10,081 --> 01:05:14,919 And she said, 'Yeah, I know. You saw my grandfather.' 946 01:05:15,086 --> 01:05:16,629 Mm. 947 01:05:17,797 --> 01:05:24,220 And I said, 'Yeah, how did you know? 948 01:05:24,387 --> 01:05:27,307 Did you see the spiders as well?' 949 01:05:27,474 --> 01:05:30,059 She said, 'Yeah, yeah, yeah, I saw the spiders 950 01:05:30,226 --> 01:05:32,854 but more importantly, you saw my grandfather, 951 01:05:33,021 --> 01:05:35,398 and that's never happened before - 952 01:05:35,565 --> 01:05:40,195 he's never appeared to a white person before, let alone a woman.' 953 01:05:40,361 --> 01:05:41,905 And, um... 954 01:05:44,324 --> 01:05:48,119 I get a bit emotional when I talk about it 955 01:05:48,286 --> 01:05:52,332 but she said that the reason why he would've... 956 01:05:52,499 --> 01:05:57,629 I would've experienced that was because I have... because I'm open. 957 01:05:57,796 --> 01:06:01,132 Like, I've got the heart of a child. 958 01:06:03,802 --> 01:06:08,264 And that the rainbow serpent was there to protect me 959 01:06:08,431 --> 01:06:12,060 and in the Aboriginal... 960 01:06:12,227 --> 01:06:17,690 It means creation and spirit and, um... 961 01:06:19,984 --> 01:06:21,486 Yeah. 962 01:06:21,653 --> 01:06:26,157 - I just felt really honoured. - Mm. 963 01:06:26,324 --> 01:06:29,953 And it just feels like it was some sort of initiation 964 01:06:30,119 --> 01:06:33,540 to let me do the work that I do now. 965 01:06:33,706 --> 01:06:36,918 Wow, that's amazing. 966 01:06:37,085 --> 01:06:39,504 Yeah! 967 01:06:39,671 --> 01:06:43,091 Oh, so where do I look, brother? 968 01:06:43,258 --> 01:06:47,512 - Look at the camera or I look at you? - No, no, look at me here, yeah. 969 01:06:47,679 --> 01:06:50,932 - Look at you? - Yeah, beautiful. Thank you. 970 01:06:51,099 --> 01:06:52,642 Yeah, well... 971 01:06:54,561 --> 01:06:57,188 Well, we was heading over to Mount Isa. 972 01:06:58,356 --> 01:07:03,319 There was Mum, me and David. 973 01:07:03,486 --> 01:07:07,740 We left Alice Springs and we were cruising, anyway, 974 01:07:07,907 --> 01:07:10,535 and we ended up in Camooweal. 975 01:07:10,702 --> 01:07:12,120 Our car broke down, you know. 976 01:07:12,287 --> 01:07:17,208 We couldn't get it fixed or anything, so we were kind of stuck there, you know. 977 01:07:17,375 --> 01:07:23,298 Anyway, I reckon we must've been going to primary school at the time - 978 01:07:23,464 --> 01:07:25,884 me and my brother - we were only kids, you know? 979 01:07:26,050 --> 01:07:29,512 Yeah, yeah, that's right. We were going to that school at Camooweal. 980 01:07:29,679 --> 01:07:32,557 - You know that school there? - Sort of, yeah. 981 01:07:32,724 --> 01:07:35,018 Yeah, yeah, we were going there. Anyway... 982 01:07:35,184 --> 01:07:40,523 I reckon we might've been there maybe four weeks, five weeks. 983 01:07:41,691 --> 01:07:44,527 Anyway... 984 01:07:44,694 --> 01:07:47,363 We were hiring out this big shed, renting it, 985 01:07:47,530 --> 01:07:50,491 and it was across the road from that old fuel station there. 986 01:07:50,658 --> 01:07:52,285 Oh, yeah, yeah. 987 01:07:52,452 --> 01:07:56,039 And that shed, I tell you, man, 988 01:07:56,205 --> 01:07:58,499 that was an eerie old shed, you know? 989 01:07:58,666 --> 01:08:00,168 Real scary one. 990 01:08:00,335 --> 01:08:04,589 That had a dirt floor and it had all these big meat hooks, 991 01:08:04,756 --> 01:08:06,507 everything, right down the back. 992 01:08:06,674 --> 01:08:09,802 I don't know what was going on there before. Anyway... 993 01:08:09,969 --> 01:08:12,472 It had all these old steel shutters. 994 01:08:12,639 --> 01:08:15,934 You know, like them ones you've got to prop open with an iron bar - 995 01:08:16,100 --> 01:08:18,978 you know, the little iron bar? Prop them open. 996 01:08:19,145 --> 01:08:22,398 Anyway, you got to use a bit of force to prop 'em open. 997 01:08:22,565 --> 01:08:24,525 They're not easy to open up. 998 01:08:24,692 --> 01:08:28,529 Anyway, we were staying there 999 01:08:28,696 --> 01:08:31,324 and that big shed we were in, 1000 01:08:31,491 --> 01:08:34,535 it didn't have any lockable doors either, you know. 1001 01:08:34,702 --> 01:08:37,622 We used to have to prop up them big... 1002 01:08:37,789 --> 01:08:41,084 - Cyclone beds. You know them ones? - Yeah, yeah, yeah. 1003 01:08:41,250 --> 01:08:43,920 Yeah, they're heavy - them ones. 1004 01:08:44,087 --> 01:08:46,756 They stand the test of time, I'll tell you, man. 1005 01:08:46,923 --> 01:08:50,593 Anyway, we had to prop it up just to close that main door. 1006 01:08:50,760 --> 01:08:53,262 Anyway, look, there was two sheds there. 1007 01:08:53,429 --> 01:08:56,349 There was a little basic small shed there, too, 1008 01:08:56,516 --> 01:09:01,104 and it was same as that one - it had no facilities, no power - 1009 01:09:01,270 --> 01:09:04,482 but there was an old woman staying there. Old woman. 1010 01:09:04,649 --> 01:09:07,402 - One old family member. - Aboriginal one? 1011 01:09:07,568 --> 01:09:11,489 Yeah, old woman, old Aboriginal woman. She used to live there with her husband. 1012 01:09:11,656 --> 01:09:14,283 She actually lived there. We were only renting. 1013 01:09:14,450 --> 01:09:15,952 Yeah. 1014 01:09:16,119 --> 01:09:21,499 Anyway, a couple of days before the incident, 1015 01:09:21,666 --> 01:09:25,003 the dog that we had that was there, 1016 01:09:25,169 --> 01:09:28,131 he was doing all these strange things, you know? 1017 01:09:28,297 --> 01:09:30,341 - Like barking up this tree. - Yeah. 1018 01:09:30,508 --> 01:09:34,637 And it was only a small tree 'cause it was right next door to that old shed. 1019 01:09:34,804 --> 01:09:36,639 You know, right next door to it. 1020 01:09:36,806 --> 01:09:39,142 Right along the side there, anyway. 1021 01:09:39,308 --> 01:09:42,228 And he's barking up this tree and he's trying to run up the tree, 1022 01:09:42,395 --> 01:09:46,774 and he's falling off and we're thinking, 'What's going on with this dog?' 1023 01:09:47,942 --> 01:09:51,946 It was weird, man, really weird. 1024 01:09:52,113 --> 01:09:56,868 Anyway, Mum saw that and she said, 'Eh, something happened.' 1025 01:09:57,035 --> 01:10:01,914 - Like... like, something bad, you know? - Yeah. 1026 01:10:02,081 --> 01:10:05,460 Like maybe someone passed on or something like that. 1027 01:10:05,626 --> 01:10:08,504 - Like an omen? - Yeah! Yeah. 1028 01:10:08,671 --> 01:10:11,716 Yeah, it was scary. 1029 01:10:11,883 --> 01:10:15,511 Anyway, my uncle noticed that, too, and he said, 'That's real weird.' 1030 01:10:15,678 --> 01:10:18,306 He thought something bad happened, too, 1031 01:10:18,473 --> 01:10:21,726 'cause dogs don't normally act like that, you know. 1032 01:10:21,893 --> 01:10:23,394 Up trees, barking? 1033 01:10:23,561 --> 01:10:26,481 Yeah, he's barking up a tree. There's nothing up there! 1034 01:10:26,647 --> 01:10:28,900 You could see it, it was only a little tree. 1035 01:10:29,067 --> 01:10:31,778 - Well, not that little, but you know. - Yeah. Yeah. 1036 01:10:31,944 --> 01:10:35,990 Anyway, couple of days later, 1037 01:10:36,157 --> 01:10:40,078 Mum... me and David, 1038 01:10:40,244 --> 01:10:44,082 we went into town, 'cause the butchers were having a barbecue, you know. 1039 01:10:44,248 --> 01:10:49,712 So we went in there to have a feed and it was a good feed. 1040 01:10:49,879 --> 01:10:53,716 And then it was getting late so we all decided to walk back, 1041 01:10:53,883 --> 01:10:57,303 you know, to where we were staying in that big shed. 1042 01:10:58,471 --> 01:11:02,433 And it was a beautiful night, like, a bit like now - 1043 01:11:02,600 --> 01:11:05,686 you know, the moon was lit, you could see where you were going, 1044 01:11:05,853 --> 01:11:09,482 it was real quiet, a calm night, beautiful night. 1045 01:11:09,649 --> 01:11:11,192 Anyway, we got back to our shed 1046 01:11:11,359 --> 01:11:13,861 and there was family there camping outside, 1047 01:11:14,028 --> 01:11:16,531 a family that had come up a couple of days before, 1048 01:11:16,697 --> 01:11:19,909 'cause they'd come up in a troopie, about six or seven of them, 1049 01:11:20,076 --> 01:11:22,620 and they were all camping in swags. 1050 01:11:22,787 --> 01:11:25,832 Anyways, we all said, 'Goodnight!' 1051 01:11:25,998 --> 01:11:30,670 Then we went inside and put up that cyclone bed up against the main door 1052 01:11:30,837 --> 01:11:35,675 just to close it, you know, and we all went to sleep, lying down there. 1053 01:11:39,887 --> 01:11:43,391 And I don't know how long we were asleep for 1054 01:11:43,558 --> 01:11:47,145 but all of a sudden, this noise started. 1055 01:11:48,312 --> 01:11:54,235 Like, them shutters, they started to slowly rattle... little bit. 1056 01:11:54,402 --> 01:11:55,903 No, bruz? 1057 01:11:56,070 --> 01:11:57,738 Yeah, like, intermittently. 1058 01:11:57,905 --> 01:12:01,117 You know, like, not at the same time, different times. 1059 01:12:01,284 --> 01:12:06,205 Anyway... it was getting a little bit louder, more abrupt, 1060 01:12:06,372 --> 01:12:07,874 like, aggressive, you know? 1061 01:12:08,040 --> 01:12:10,251 - Yeah, yeah. - Like, angry. 1062 01:12:10,418 --> 01:12:11,919 And we woke up. 1063 01:12:12,086 --> 01:12:14,255 I mean, I didn't get out of bed, none of us did. 1064 01:12:14,422 --> 01:12:16,507 We didn't know what was going on. 1065 01:12:16,674 --> 01:12:19,385 You know, it was pitch black - we couldn't see anything. 1066 01:12:19,552 --> 01:12:22,722 - There was no wind or anything? - No, there was no wind! 1067 01:12:22,889 --> 01:12:25,808 - Nothing! Still, like tonight. - Yeah. 1068 01:12:25,975 --> 01:12:27,518 Like that. 1069 01:12:28,644 --> 01:12:30,062 It was a good night. 1070 01:12:30,229 --> 01:12:36,360 Anyway, the shutters started, uh... just kind of be slammed together, 1071 01:12:36,527 --> 01:12:40,740 like someone... duh-duh-duh-duh... knocking them together, you know? 1072 01:12:40,907 --> 01:12:44,452 And then, next minute, that thing - whatever it was - 1073 01:12:44,619 --> 01:12:47,705 it started on that door, then, pushing at that door. 1074 01:12:47,872 --> 01:12:51,083 You could see that cyclone bed... well, not see it but you could hear it. 1075 01:12:51,250 --> 01:12:52,877 Hear that cyclone bed moving. 1076 01:12:53,294 --> 01:12:56,505 Then all of a sudden, he pushed that door open 1077 01:12:56,672 --> 01:12:58,507 and that cyclone bed went flying! 1078 01:12:58,674 --> 01:13:00,176 - Boom! - Yeah. 1079 01:13:00,343 --> 01:13:03,763 And then you could hear this noise, he come in, like, 1080 01:13:03,930 --> 01:13:07,141 'Argh....' 1081 01:13:07,308 --> 01:13:10,978 He breathing, you know, like groaning and moaning, you know? 1082 01:13:11,145 --> 01:13:13,564 Carrying on, brother. Carrying on. 1083 01:13:13,731 --> 01:13:15,274 And anyway... 1084 01:13:17,026 --> 01:13:19,070 I didn't know what it was 1085 01:13:19,237 --> 01:13:23,241 'cause it was right up in your face, too, you could feel it here like this. 1086 01:13:23,407 --> 01:13:25,326 - It was in your face! - Yeah. 1087 01:13:25,493 --> 01:13:26,994 Like angry at you. 1088 01:13:27,161 --> 01:13:29,872 Anyway... 1089 01:13:34,919 --> 01:13:37,797 - What, man? - You hear that? 1090 01:13:37,964 --> 01:13:39,382 Nuh. 1091 01:13:42,343 --> 01:13:44,095 I thought I heard something. 1092 01:13:44,262 --> 01:13:46,639 I can't hear it. 1093 01:13:54,313 --> 01:13:58,442 Bruz, we're still rolling. You going to sit down? 1094 01:13:58,609 --> 01:14:00,736 What's that? 1095 01:14:00,903 --> 01:14:03,197 Oh, I thought I heard something, brother. 1096 01:14:03,364 --> 01:14:04,865 Anyway, we, um... 1097 01:14:05,032 --> 01:14:08,202 We jumped up out of bed, well, me and Mum did, 1098 01:14:08,369 --> 01:14:12,123 but my brother David, he couldn't move. 1099 01:14:12,290 --> 01:14:18,170 He was, like, like, petrified. 1100 01:14:18,337 --> 01:14:20,548 - Unna. - Yeah. Yeah! 1101 01:14:20,715 --> 01:14:22,591 - Stiff as a board. - Yeah? 1102 01:14:22,758 --> 01:14:24,927 Yeah, yeah, he didn't move. Anyway... 1103 01:14:25,094 --> 01:14:28,597 - From fright, eh, or...? - Oh, he was shitting himself. 1104 01:14:28,764 --> 01:14:30,891 - Yeah. - Yeah, yeah. 1105 01:14:31,058 --> 01:14:32,560 But we all was. 1106 01:14:32,727 --> 01:14:36,022 - And it was still in there? - Yeah, it was still in there! 1107 01:14:36,188 --> 01:14:40,860 You could feel it, brother. Yeah. It was real bad energy. 1108 01:14:41,027 --> 01:14:45,614 Anyway, Mum picked him up and carried him outside 1109 01:14:45,781 --> 01:14:48,868 and he was stiff while she was carrying him, too, you know, 1110 01:14:49,035 --> 01:14:51,245 like, he didn't move - he was like that. 1111 01:14:51,412 --> 01:14:54,248 And we got him out and when we got him out, 1112 01:14:54,415 --> 01:14:57,585 you know, everything seemed to kind of just change. 1113 01:14:58,753 --> 01:15:01,839 Like... it went quiet. 1114 01:15:03,966 --> 01:15:06,177 I don't know how it happened that quick. 1115 01:15:08,179 --> 01:15:11,766 - So was it still inside? - Yeah, yeah, yeah. 1116 01:15:11,932 --> 01:15:14,810 Or had it moved? It disappeared or something? 1117 01:15:14,977 --> 01:15:17,021 It just disappeared. 1118 01:15:18,189 --> 01:15:19,857 But it was really like... 1119 01:15:20,900 --> 01:15:24,779 Well, we found out... 'cause we asked everybody afterwards, 1120 01:15:24,945 --> 01:15:28,741 we said, you know, 'Who used to live there?' 1121 01:15:30,159 --> 01:15:33,162 And they said that there was an old whitefella, 1122 01:15:33,329 --> 01:15:38,167 old cattle drover used to live there - a skinny fella with a hat. 1123 01:15:38,334 --> 01:15:39,960 He used to live there. 1124 01:15:40,127 --> 01:15:43,506 - He was a bit of a racist. - Mm. 1125 01:15:43,672 --> 01:15:47,385 - Yeah, he didn't like blackfellas. - Mm. 1126 01:15:47,551 --> 01:15:50,721 So I reckon he was angry that we were there, eh. 1127 01:15:50,888 --> 01:15:52,932 - Yeah. - I reckon... 1128 01:15:53,099 --> 01:15:54,600 Old mongrel. 1129 01:15:54,767 --> 01:15:57,853 Yeah, and you know what that old woman said to us afterwards? 1130 01:15:58,020 --> 01:16:02,066 She said, 'Ah, don't worry about him! He's always pushing me around. 1131 01:16:02,233 --> 01:16:07,279 He's always choking me, always picking on me. But he's alright.' 1132 01:16:07,446 --> 01:16:11,450 The ghost was always choking her and picking on her and he's alright? 1133 01:16:11,617 --> 01:16:13,160 That's what she said! 1134 01:16:14,829 --> 01:16:15,830 Yeah. 1135 01:16:15,996 --> 01:16:19,792 Anyway, a couple of days later, we gone, bruz, 1136 01:16:19,959 --> 01:16:21,502 we took off. 1137 01:16:25,381 --> 01:16:27,800 How was that? Was that alright? 1138 01:16:27,967 --> 01:16:30,428 - That was deadly. - I don't know. 1139 01:16:30,594 --> 01:16:33,514 Thank you for telling me your story, Steven. 1140 01:16:33,681 --> 01:16:36,559 - That's alright. I think I got it all. - Ma. 1141 01:16:44,066 --> 01:16:47,820 When I was around about 28 years of age, 1142 01:16:47,987 --> 01:16:51,407 I lived just around the corner from where I'm living now 1143 01:16:51,574 --> 01:16:53,492 at O'Sullivan's Beach and, um... 1144 01:16:54,660 --> 01:16:59,623 A friend of mine rang me up and wanted me to come over and see her. 1145 01:16:59,790 --> 01:17:05,379 I started driving over there and, um... I think, with this story, 1146 01:17:05,546 --> 01:17:07,047 like, I was stoned. 1147 01:17:07,214 --> 01:17:11,385 I was actually stoned and cruising from there to my mate's house 1148 01:17:11,552 --> 01:17:14,805 and on my way to my mate's house, I just... 1149 01:17:15,973 --> 01:17:18,684 The whole car just went really cold... 1150 01:17:19,852 --> 01:17:24,607 ..and I just felt really in an anxiety sort of space. 1151 01:17:27,860 --> 01:17:30,404 I don't know. All of a sudden, I just, 1152 01:17:30,571 --> 01:17:35,493 like, looked in the rear vision of the mirror and she showed herself. 1153 01:17:35,659 --> 01:17:40,456 And I just started freaking out 'cause I'm thinking, 'I'm stoned! 1154 01:17:40,623 --> 01:17:43,751 This is bullshit! I'm hallucinating! 1155 01:17:43,918 --> 01:17:48,756 Like, this isn't something... This is crap!' You know? 1156 01:17:49,924 --> 01:17:54,803 So, I pulled into a friend's house halfway through, 1157 01:17:54,970 --> 01:17:58,140 um... 'cause I was freaking out... 1158 01:17:59,308 --> 01:18:03,229 ..and I just stayed there and I just told her what I had witnessed. 1159 01:18:03,395 --> 01:18:06,690 I was like, 'Nah, it's probably 'cause I'm stoned.' 1160 01:18:06,857 --> 01:18:09,652 She was like, 'These things happen when you're stoned 1161 01:18:09,818 --> 01:18:12,488 and when you're not stoned,' and things like that. 1162 01:18:12,655 --> 01:18:14,156 And, um... 1163 01:18:14,323 --> 01:18:18,077 I sat there for a good couple of hours until I was right, 1164 01:18:18,244 --> 01:18:22,581 until I was straight and stuff and then I jumped back in the car 1165 01:18:22,748 --> 01:18:25,501 and I went to drive off to the other person's house 1166 01:18:25,668 --> 01:18:27,419 and she revealed herself again. 1167 01:18:27,586 --> 01:18:31,006 I was like, 'What the hell's going on? 1168 01:18:31,173 --> 01:18:35,094 Is this real? What the hell?' 1169 01:18:36,262 --> 01:18:37,763 And she, um... 1170 01:18:37,930 --> 01:18:42,935 Nana just turned around and said, you know, 1171 01:18:43,102 --> 01:18:45,980 'You don't need to be doing this,' 1172 01:18:46,146 --> 01:18:49,692 'cause, like, I was on a really bad road. 1173 01:18:50,859 --> 01:18:55,322 So she said to me, you know, 'I'm always here for you.' 1174 01:18:55,489 --> 01:18:57,157 'Cause when she was gone, 1175 01:18:57,324 --> 01:19:00,744 it was really... really hard to deal with my life, 1176 01:19:00,911 --> 01:19:03,789 because she was my rock and my foundation. 1177 01:19:03,956 --> 01:19:08,043 And... she was always there to help me sort things out 1178 01:19:08,210 --> 01:19:10,754 with my parents and stuff like that. 1179 01:19:10,921 --> 01:19:14,758 So, um... so within that moment, 1180 01:19:14,925 --> 01:19:17,636 it was just like, 'I'm always here for you. 1181 01:19:17,803 --> 01:19:20,180 If you ever need me and you need a... 1182 01:19:20,347 --> 01:19:23,350 All you need to do is ask and I'll support you. 1183 01:19:23,517 --> 01:19:27,271 And sometimes you'll see me and sometimes you won't.' 1184 01:19:31,609 --> 01:19:34,528 So that was my road to healing, I guess. 1185 01:19:35,696 --> 01:19:37,865 That was my door open. 1186 01:19:38,032 --> 01:19:42,453 It was my way of understanding that they do exist on the other space 1187 01:19:42,620 --> 01:19:46,624 and, um... I'm never alone and they're always with me. 1188 01:19:46,790 --> 01:19:52,046 That they actually help me understand death and the greater space. 1189 01:19:53,213 --> 01:19:58,052 Especially for Aboriginal communities, like loss and grief. 1190 01:20:02,097 --> 01:20:07,436 Can you tell me about the second encounter, please? 1191 01:20:07,603 --> 01:20:09,146 Yep. 1192 01:20:10,314 --> 01:20:14,568 My niece was born at 25 weeks old at Flinders Medical Centre 1193 01:20:14,735 --> 01:20:17,863 and, yeah, we... 1194 01:20:18,030 --> 01:20:21,492 We were already told that there was a very small chance 1195 01:20:21,659 --> 01:20:25,162 that she would survive. 1196 01:20:25,329 --> 01:20:27,873 And we were very grateful 1197 01:20:28,040 --> 01:20:31,669 because, you know, she got to a point, 1198 01:20:31,835 --> 01:20:37,091 Taylah actually got to a point where she was OK, you know? 1199 01:20:37,257 --> 01:20:41,178 Like, she'd been in intensive care, of course, 1200 01:20:41,345 --> 01:20:43,430 when she was only 25 weeks old, 1201 01:20:43,597 --> 01:20:46,934 so she was going to be in there a long time, 1202 01:20:47,101 --> 01:20:50,646 at least till she hit her 40-week space. 1203 01:20:50,813 --> 01:20:54,441 And she passed away at three months old in there. 1204 01:20:54,608 --> 01:20:57,027 They, I... 1205 01:20:57,194 --> 01:20:59,822 I remember there was a big scare. 1206 01:20:59,988 --> 01:21:02,741 She was basically breathing on her own. 1207 01:21:02,908 --> 01:21:05,619 You know, we've got beautiful photos of her in the bath 1208 01:21:05,786 --> 01:21:07,996 in the hospital and everything like that 1209 01:21:08,163 --> 01:21:10,708 and we were so happy, you know. 1210 01:21:10,874 --> 01:21:16,255 We thought, 'Wow, she's going to be OK. She's going to survive.' 1211 01:21:16,422 --> 01:21:19,216 And then, within a week, she deteriorated, 1212 01:21:19,383 --> 01:21:23,387 and the doctors said that her lungs, they'd given... 1213 01:21:25,764 --> 01:21:31,395 ..every kind of drug they could for her lungs to take effect 1214 01:21:31,562 --> 01:21:34,606 and, um... 1215 01:21:34,773 --> 01:21:38,986 I prayed and... of course, asked Nana 1216 01:21:39,153 --> 01:21:43,699 to be there, like, to help her heal and things like that 1217 01:21:43,866 --> 01:21:45,743 and, within a week, she was right! 1218 01:21:45,909 --> 01:21:50,330 So, like... I was like... 'Yes!' 1219 01:21:50,497 --> 01:21:54,001 You know? This is saying thank you, you know? 1220 01:21:56,044 --> 01:21:57,588 Um... 1221 01:21:58,756 --> 01:22:01,592 So she was OK for about three weeks 1222 01:22:01,759 --> 01:22:04,178 and she started doing really, really well. 1223 01:22:04,344 --> 01:22:08,807 And the lungs started to work and things. 1224 01:22:08,974 --> 01:22:14,271 And then after, then she would've been about 2.5 months old by then, 1225 01:22:14,438 --> 01:22:18,233 and we were really stoked, we really thought she was going to make it. 1226 01:22:20,235 --> 01:22:26,992 My sister got a phone call saying that she's gone into... respiratory problems 1227 01:22:27,159 --> 01:22:29,203 and... 1228 01:22:29,369 --> 01:22:33,832 and that, basically, we're keeping her alive because we can't do anything. 1229 01:22:33,999 --> 01:22:36,293 We don't understand why this has happened. 1230 01:22:36,460 --> 01:22:40,005 Again, I prayed and I asked Nana... 1231 01:22:42,382 --> 01:22:45,260 ..to help, and... 1232 01:22:45,427 --> 01:22:49,556 I very strongly said, 'It's time.' 1233 01:22:50,724 --> 01:22:52,935 That's what I heard. 1234 01:22:53,101 --> 01:22:54,937 That it was time. 1235 01:22:56,104 --> 01:22:59,733 And that there was nothing more that they could physically do here 1236 01:22:59,900 --> 01:23:01,568 and that she would... 1237 01:23:05,155 --> 01:23:06,698 It's time. 1238 01:23:07,866 --> 01:23:10,661 And, um... 1239 01:23:12,663 --> 01:23:16,917 Oh, yeah, I cried and tried to understand it. 1240 01:23:30,681 --> 01:23:33,267 So, yeah, I kind of knew that it was time, 1241 01:23:33,433 --> 01:23:36,019 even though I couldn't tell my sister that. 1242 01:23:36,186 --> 01:23:43,026 I just knew that I had this... um, relationship, spiritually, with Nana 1243 01:23:43,193 --> 01:23:47,531 and Nana knew that I obviously had been strong enough to be chosen 1244 01:23:47,698 --> 01:23:51,493 to be able to have this strength to help my family through it. 1245 01:23:51,660 --> 01:23:55,289 Or had tools, myself, to be strong enough to get through it. 1246 01:23:56,832 --> 01:24:02,796 So we went to the hospital and we went to see her 1247 01:24:02,963 --> 01:24:06,842 and I took my daughters to see her and we had photos and everything. 1248 01:24:07,009 --> 01:24:12,514 Then they were explaining the procedure of palliative care on an infant, 1249 01:24:12,681 --> 01:24:17,060 where they give her a drug to slowly slip away safely, 1250 01:24:17,227 --> 01:24:20,981 even though their body's not stressing or anything like that. 1251 01:24:22,941 --> 01:24:24,902 So all the family came to the hospital 1252 01:24:25,068 --> 01:24:29,197 and my sister said that she couldn't do it, she couldn't be there overnight - 1253 01:24:29,364 --> 01:24:32,075 they said they'll probably lose her overnight 1254 01:24:32,242 --> 01:24:34,828 and my sister, the nurses asked her to stay, 1255 01:24:34,995 --> 01:24:40,584 and she, um... my sister just broke down and just said she can't do it again. 1256 01:24:40,751 --> 01:24:43,295 'Cause she'd already lost her son at six months 1257 01:24:43,462 --> 01:24:45,672 when she was six months pregnant before. 1258 01:24:47,966 --> 01:24:50,010 And so she asked me whether I would stay 1259 01:24:50,177 --> 01:24:53,597 at the hospital that night in case she passed and I said I would. 1260 01:24:56,642 --> 01:24:59,436 So in the evening, they left and they went home, 1261 01:24:59,603 --> 01:25:02,731 and I stayed in those little rooms just outside the hospital, 1262 01:25:02,898 --> 01:25:05,025 just outside where the babies are. 1263 01:25:06,193 --> 01:25:08,695 And I stayed there with a friend that night. 1264 01:25:09,863 --> 01:25:14,076 And it would've been about four o'clock in the morning, 1265 01:25:14,242 --> 01:25:16,954 I swear I heard a big bang on the door, 1266 01:25:17,120 --> 01:25:19,539 'cause the nurses said, 'If it's going to happen, 1267 01:25:19,706 --> 01:25:21,625 then we'll come knock on the door 1268 01:25:21,792 --> 01:25:25,796 and be prepared to be with her, hold her until she goes.' 1269 01:25:25,963 --> 01:25:28,966 I heard a big bang and I just fly up and open the door, 1270 01:25:29,132 --> 01:25:31,134 and there was no-one there. 1271 01:25:31,301 --> 01:25:34,304 And it was either because my body couldn't sleep 1272 01:25:34,471 --> 01:25:36,682 because I was prepared for the worst 1273 01:25:36,848 --> 01:25:39,977 and I just felt like that was just the calling... 1274 01:25:41,144 --> 01:25:44,648 Nana was trying to prepare me, that it was nearly time and stuff. 1275 01:25:44,815 --> 01:25:48,610 So then, we were very lucky that it didn't happen that night. 1276 01:25:51,446 --> 01:25:54,533 But I did fly up and I went in and see what was going on, 1277 01:25:54,700 --> 01:25:57,953 and they said, 'No, no, there's no change or anything. 1278 01:25:58,120 --> 01:26:05,127 She's still just... We're just keeping her in that space. In that live space. 1279 01:26:05,293 --> 01:26:09,548 We'll wait till your sister comes back in the morning and we'll go with it.' 1280 01:26:09,715 --> 01:26:11,466 So she didn't go then. 1281 01:26:13,593 --> 01:26:16,930 So my sister and my family all came back - 1282 01:26:17,097 --> 01:26:19,141 Mum and that came up for the day, 1283 01:26:19,307 --> 01:26:21,518 and we just sat in the room together, 1284 01:26:21,685 --> 01:26:24,604 just cuddling her and spending time with her. 1285 01:26:25,772 --> 01:26:30,027 And they said the palliative care, so that she would be relaxed, 1286 01:26:30,193 --> 01:26:33,739 they took her off everything and they put her in the room with us. 1287 01:26:33,905 --> 01:26:36,324 And we were there the whole day, basically, 1288 01:26:36,491 --> 01:26:39,745 and I had no sleep and we were, of course, stressing 1289 01:26:39,911 --> 01:26:43,081 and worrying - not knowing when it's going to happen. 1290 01:26:43,248 --> 01:26:47,544 But we were... We tried to make the most of it 1291 01:26:47,711 --> 01:26:52,799 and we were singing My Girl, the song My Girl, we were singing that to her. 1292 01:26:54,384 --> 01:26:57,763 And I felt really, really tired and I went to lay back on the bed 1293 01:26:57,929 --> 01:27:02,976 and, as I lay down, I just felt, like, something touch me on my face 1294 01:27:03,143 --> 01:27:05,395 and tell me, 'It's time.' 1295 01:27:06,855 --> 01:27:10,567 And I thought that, I thought I was hearing things. 1296 01:27:10,734 --> 01:27:13,403 And I know it was definitely Nana's voice 1297 01:27:13,570 --> 01:27:17,657 and that's what spins me out because from the moment of prayer 1298 01:27:17,824 --> 01:27:21,453 and then, you know, within 48 hours that we were in this space. 1299 01:27:21,620 --> 01:27:28,460 And it was like Nana was saying, 'Right, I'm here, it's five o'clock. 1300 01:27:28,627 --> 01:27:32,464 I'm here and a quarter past five, she'll pass, 1301 01:27:32,631 --> 01:27:34,716 and I'll be here to take her.' 1302 01:27:35,884 --> 01:27:40,263 I told my friend and I said, 'Look, I just heard Nana. 1303 01:27:40,430 --> 01:27:42,474 Nana's here now.' 1304 01:27:42,641 --> 01:27:44,684 But I couldn't see her. 1305 01:27:44,851 --> 01:27:46,394 I could hear her. 1306 01:27:50,440 --> 01:27:52,818 I watched my mum. 1307 01:27:52,984 --> 01:27:57,197 My mum was video-taping my sister holding my niece, 1308 01:27:58,365 --> 01:28:02,911 and they were singing My Girl, singing it over and over... 1309 01:28:05,163 --> 01:28:06,998 ..and I just watched the clock. 1310 01:28:25,142 --> 01:28:26,685 (Sniffs) 1311 01:28:37,821 --> 01:28:40,448 I just watched it count down. 1312 01:28:42,409 --> 01:28:46,371 It was like the longest 15 minutes of my life, I thought, 1313 01:28:46,538 --> 01:28:49,416 because I was just watching everyone. 1314 01:28:49,583 --> 01:28:53,545 Everyone's happy - really, really happy. 1315 01:28:54,713 --> 01:28:59,968 Yeah, I was just watching the clock and it got closer and closer, 1316 01:29:00,135 --> 01:29:03,180 and I just heard Nana say to me, 1317 01:29:03,346 --> 01:29:07,142 'You need to get up and you need to stand behind your sister.' 1318 01:29:08,310 --> 01:29:09,853 And I did. 1319 01:29:11,021 --> 01:29:14,566 And I just watched Mum and my sister, 1320 01:29:14,733 --> 01:29:17,527 was leaning over my sister behind the chair, 1321 01:29:17,694 --> 01:29:19,654 I'm sitting like this. (Sniffs) 1322 01:29:19,821 --> 01:29:22,616 And I just watched Taylah. 1323 01:29:22,782 --> 01:29:28,455 It was a couple of minutes before it hit the 15 mark, and 15 past, 1324 01:29:28,622 --> 01:29:31,750 and I was back and forth, watching the clock, 1325 01:29:31,917 --> 01:29:34,753 watching my niece's face. 1326 01:29:34,920 --> 01:29:38,215 And then it hit and I watched my niece, 1327 01:29:38,381 --> 01:29:39,925 and I just... 1328 01:29:43,011 --> 01:29:45,513 It's like a stillness in time. 1329 01:29:45,680 --> 01:29:48,642 And I just watched my niece open her eyes and just... 1330 01:29:48,808 --> 01:29:49,851 (Inhales) 1331 01:29:52,896 --> 01:29:54,981 ..take a deep breath... 1332 01:29:57,442 --> 01:30:00,153 ..close her eyes... 1333 01:30:01,488 --> 01:30:04,574 ..and it was right on a quarter past five. 1334 01:30:07,244 --> 01:30:10,038 And I just heard Nana say, 1335 01:30:10,205 --> 01:30:16,169 'Oh, she's OK. I've got her.' 1336 01:30:20,006 --> 01:30:24,094 And I said to my sister, 'I'm going to get the nurse to come and check on her, 1337 01:30:24,261 --> 01:30:26,054 because I think she's gone.' 1338 01:30:26,221 --> 01:30:30,183 So I did and the nurse come back and she checked her heartbeat 1339 01:30:30,350 --> 01:30:31,893 and she had gone. 1340 01:30:37,732 --> 01:30:40,735 And then I was into the next space of grief. 1341 01:30:41,903 --> 01:30:44,239 But it was so happy. 1342 01:30:45,407 --> 01:30:47,701 And I couldn't tell my family at the time, 1343 01:30:47,867 --> 01:30:49,536 but I had to tell them later 1344 01:30:49,703 --> 01:30:52,664 and my sister was grateful, you know. 1345 01:30:53,832 --> 01:30:58,003 Even though she's not much of a believer... 1346 01:30:59,170 --> 01:31:01,798 But I just had to say to her, you know, 1347 01:31:01,965 --> 01:31:06,469 'You're not alone. She is here, 1348 01:31:06,636 --> 01:31:09,639 and Taylah's here with you all the time 1349 01:31:09,806 --> 01:31:12,058 and so is Trey.' 1350 01:31:15,645 --> 01:31:19,149 And that was basically that story. 1351 01:31:22,944 --> 01:31:23,987 (Sniffs) 1352 01:31:27,824 --> 01:31:29,993 Thank you. 1353 01:31:34,831 --> 01:31:40,879 # There's a light shining bright in the dark, dusty night 1354 01:31:41,046 --> 01:31:46,384 # As I travel along on my own 1355 01:31:46,551 --> 01:31:53,350 # And I whistle a song to travel along 1356 01:31:53,516 --> 01:31:58,396 # To keep all my fears away 1357 01:31:58,563 --> 01:32:05,028 # There's a place over there that we call Goomboon's Lair 1358 01:32:05,195 --> 01:32:10,658 # And there's spirits around this old town 1359 01:32:10,825 --> 01:32:17,165 # And we're all well aware of the devil dogs there 1360 01:32:17,332 --> 01:32:22,504 # Coming out during cold winter times 1361 01:32:22,670 --> 01:32:28,968 # Every night, we just pray that the ghosts won't come our way 1362 01:32:29,135 --> 01:32:34,474 # And it's scary walking alone 1363 01:32:34,641 --> 01:32:41,022 # So we sing holy songs as we travel along 1364 01:32:41,189 --> 01:32:46,403 # Hoping angels will brighten our way 1365 01:32:46,569 --> 01:32:52,909 # But tomorrow's a dawn and in the light of the morn 1366 01:32:53,076 --> 01:32:58,456 # We realise life is just a dream 1367 01:32:58,623 --> 01:33:04,879 # And the screams that we hear are only our fears 1368 01:33:05,046 --> 01:33:10,677 # Something we have to conquer in time 1369 01:33:10,844 --> 01:33:16,266 # There's a light shining bright in the dark, dusty night 1370 01:33:16,433 --> 01:33:22,188 # As I travel along on my own 1371 01:33:22,355 --> 01:33:28,736 # And I whistle a song as I travel along 1372 01:33:28,903 --> 01:33:34,409 # Hoping angels will brighten my way. # 1373 01:33:34,576 --> 01:33:37,704 (Hums) 1374 01:33:40,582 --> 01:33:43,710 (Continues humming) 107647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.