All language subtitles for The.Blacklist.S06E08.Marko.Jankowics.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,280 --> 00:00:12,556 Sir, ma'am, come with me, please. 2 00:00:12,720 --> 00:00:14,916 - Excuse me? - Step out of line and follow me. 3 00:00:15,080 --> 00:00:18,118 - We've been in line for an hour. - I can help you here. 4 00:00:18,280 --> 00:00:20,158 Oh, my... Oh, my God. 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,515 Thank you. 6 00:00:24,280 --> 00:00:27,751 Yeah, my wife's due in two weeks. I'm sure you're ready to get off your feet. 7 00:00:27,960 --> 00:00:30,714 We may have to name the baby after you. 8 00:00:31,880 --> 00:00:35,157 So we have Angela and Russell Chambers of Montreal. 9 00:00:35,320 --> 00:00:38,040 - What brings you to the nation's capital? - We're on our babymoon. 10 00:00:38,200 --> 00:00:41,238 Gonna see her sister here in D.C. and then drive up to New York City. 11 00:00:42,800 --> 00:00:44,553 Welcome back to the United States. 12 00:00:52,920 --> 00:00:55,640 You look like you're about ready to pop. Any problems on the way? 13 00:00:55,800 --> 00:00:57,359 None. Just get it out. 14 00:01:43,720 --> 00:01:46,679 Sarkany. Hey. It's a boy. 15 00:01:46,840 --> 00:01:48,593 Another flawless delivery. 16 00:01:48,760 --> 00:01:51,639 I'll celebrate tonight. Like a proud papa. 17 00:02:10,080 --> 00:02:12,470 - Raymond. - I got your message. What's the news? 18 00:02:12,640 --> 00:02:16,111 Dr. Nikkila's files. I got an address to where the stuff was sent. 19 00:02:16,320 --> 00:02:18,710 - An address, not a name? - Michael Falkirk. 20 00:02:18,880 --> 00:02:21,440 An alias. But I have an address in London. 21 00:02:21,600 --> 00:02:23,637 - You need to go. - What do you want me to do? 22 00:02:23,800 --> 00:02:27,271 Nothing until we know what he plans to do with the toxin. 23 00:02:27,440 --> 00:02:30,160 I'd love to have something to trade in exchange for my freedom. 24 00:02:30,320 --> 00:02:33,154 - Will the target be that important? - Guards. 25 00:02:34,560 --> 00:02:35,676 I have to go. 26 00:02:42,320 --> 00:02:43,879 Things are getting worse. 27 00:02:45,560 --> 00:02:48,871 Just watch. We're gonna have a riot in here. 28 00:02:52,040 --> 00:02:56,557 I found her. Marguerite Renard. The nurse who used to work for Dr. Koehler, 29 00:02:56,720 --> 00:03:01,920 walking her dog in a neighborhood no nurse practitioner could afford. 30 00:03:02,080 --> 00:03:05,073 - Did you talk to her? - She helped criminals get new identities. 31 00:03:05,240 --> 00:03:07,357 I doubt she wants to chat about it with a stranger, 32 00:03:07,520 --> 00:03:09,113 especially one who works for the FBI. 33 00:03:09,280 --> 00:03:12,239 - What do we do? - Since we can't go to the bureau, 34 00:03:12,400 --> 00:03:14,995 we gotta get her ourselves, get her to talk. 35 00:03:15,160 --> 00:03:16,389 You mean, kidnap her? 36 00:03:16,560 --> 00:03:17,835 She was in the room 37 00:03:18,000 --> 00:03:20,560 when the man we know as Reddington changed his face. 38 00:03:20,760 --> 00:03:22,911 That's what you mean. You mean, physically get her. 39 00:03:23,080 --> 00:03:26,232 She knows who he was. She knows everything. 40 00:03:26,400 --> 00:03:28,790 That's crazy. I can't do that. 41 00:03:28,960 --> 00:03:32,954 Remember why we're doing this. We had a plan and it is working. 42 00:03:33,120 --> 00:03:35,510 Sideline Reddington, so we can get to the truth. 43 00:03:35,680 --> 00:03:38,718 Marguerite Renard has the answers. Our answers. 44 00:03:42,680 --> 00:03:45,639 Okay. So, what do I have to do? 45 00:03:48,240 --> 00:03:49,390 Nothing. 46 00:03:49,560 --> 00:03:52,519 I'll handle it. All you gotta do is drive. 47 00:03:56,120 --> 00:03:59,113 I think maybe you and I got off on the wrong foot. 48 00:03:59,280 --> 00:04:02,398 - You think? - I feel I've been quite accommodating. 49 00:04:02,560 --> 00:04:05,519 In exchange, I'm hoping you might accommodate me. 50 00:04:05,720 --> 00:04:09,350 Is this connected, perhaps, to that little dust-up earlier? 51 00:04:09,560 --> 00:04:11,631 We got a potential war brewing. 52 00:04:11,800 --> 00:04:14,031 A situation between two rival groups. 53 00:04:14,200 --> 00:04:16,431 You say "groups," but you mean gangs. 54 00:04:16,600 --> 00:04:20,719 One's a motorcycle club. Runs drugs between New York and Baltimore. 55 00:04:20,880 --> 00:04:23,554 - They call themselves "The Cyclops." - How unfortunate. 56 00:04:23,720 --> 00:04:26,360 One of their young members, Oscar Sandoval, 57 00:04:26,520 --> 00:04:30,434 did some gambling with a soldier from a group of southern inmates 58 00:04:30,600 --> 00:04:33,798 - called the Rock River Crew. - What's the plural of cyclops, anyway? 59 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 Cyclopses? 60 00:04:35,160 --> 00:04:38,437 Or is it like deer? Singular and plural? 61 00:04:38,600 --> 00:04:42,594 Not to mention a cyclops is an epically tragic figure. 62 00:04:42,800 --> 00:04:46,794 Blinded by the hero with some kind of flaming stick. 63 00:04:46,960 --> 00:04:47,996 Homer, Euripides? 64 00:04:48,160 --> 00:04:51,312 Unfortunately, the Rock River soldier refused to pay his debt. 65 00:04:51,520 --> 00:04:54,592 So the winner is forced to punish the infraction 66 00:04:54,760 --> 00:04:56,752 or risk making his gang look weak. 67 00:04:56,920 --> 00:04:59,594 If someone doesn't mediate, more people are gonna die. 68 00:04:59,760 --> 00:05:03,720 I'd like to help, but as you can see, I'm preparing for trial, so... 69 00:05:03,880 --> 00:05:07,191 I'm letting you listen to this crap and take books out of the law library, 70 00:05:07,360 --> 00:05:10,831 all this nice stuff. You need to make a call for peace. 71 00:05:11,000 --> 00:05:13,196 Those groups, they respect you. 72 00:05:13,360 --> 00:05:16,478 I'm respected because I mind my own business, 73 00:05:16,640 --> 00:05:18,996 and I intend to keep it that way. 74 00:05:19,160 --> 00:05:20,160 Fine. 75 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 But... 76 00:05:25,160 --> 00:05:27,391 if you're not gonna give... 77 00:05:29,120 --> 00:05:30,349 you're not gonna get. 78 00:05:32,360 --> 00:05:35,512 I feel I think better in the silence. Don't you? 79 00:05:50,160 --> 00:05:51,674 You okay? 80 00:05:51,840 --> 00:05:53,718 I will be when it's over. 81 00:05:56,200 --> 00:05:57,953 We're just gonna talk to her. 82 00:06:08,320 --> 00:06:11,711 Excuse me. We're looking for 95 North. 83 00:06:12,280 --> 00:06:15,956 Go up to Fort Avenue, make a right and then a left on Hanover. 84 00:06:16,120 --> 00:06:17,952 - Get in. - What? Who are you? 85 00:06:18,120 --> 00:06:20,237 - Where are you taking me? - Drive. 86 00:06:27,760 --> 00:06:30,400 - Out! Out of the van now. - What's happening? 87 00:07:12,600 --> 00:07:14,478 - Keen. - I need to show you something. 88 00:07:15,440 --> 00:07:18,831 - Jesus. Are you all right? - It's not mine, but I am in trouble. 89 00:07:19,040 --> 00:07:22,317 - Will you come outside? - Don. Who is it? 90 00:07:24,920 --> 00:07:26,832 Hannah, Liz. Liz is my partner. 91 00:07:27,000 --> 00:07:28,514 - Oh, my God. - It's okay. 92 00:07:28,680 --> 00:07:30,319 It's okay? She's covered in blood. 93 00:07:30,480 --> 00:07:32,437 - It's not hers. - It's someone else's blood? 94 00:07:32,600 --> 00:07:35,195 - I shouldn't have come. - No, no. It's fine. 95 00:07:35,360 --> 00:07:37,716 Liz has to show me something. It'll just be a minute. 96 00:07:37,880 --> 00:07:39,792 It's gonna take longer. 97 00:07:40,480 --> 00:07:41,480 Let me get my jacket. 98 00:07:48,040 --> 00:07:51,477 - I'll be back as soon as I can. - Okay, just be careful. 99 00:07:55,760 --> 00:07:57,319 Keen, what's going on? 100 00:07:57,480 --> 00:08:00,712 First of all, I got a stolen van parked downstairs. 101 00:08:00,880 --> 00:08:02,200 That's not so bad. 102 00:08:02,360 --> 00:08:07,435 Yeah, well, the thing is, there's a dead body inside the stolen van. 103 00:08:16,200 --> 00:08:19,352 I'm sorry. I'm trying to run my head around all this. 104 00:08:19,560 --> 00:08:21,517 So Reddington's not Reddington. He's... 105 00:08:21,680 --> 00:08:23,831 - An imposter. - Who you turned in. 106 00:08:24,000 --> 00:08:26,560 He's in prison, facing the death penalty because of you. 107 00:08:26,720 --> 00:08:28,916 If I had gone to the FBI, then he would've found out 108 00:08:29,080 --> 00:08:31,151 - that Jennifer and I know. - You're sure he hasn't? 109 00:08:31,360 --> 00:08:34,114 The only thing I'm sure of is, he'll do anything 110 00:08:34,320 --> 00:08:36,277 to keep anyone from knowing the truth. 111 00:08:37,160 --> 00:08:39,197 Remember Hans Koehler? 112 00:08:39,360 --> 00:08:41,352 Sure, the plastic surgeon to the criminal elite. 113 00:08:41,520 --> 00:08:44,194 He's the one who transformed the imposter into Reddington, 114 00:08:44,360 --> 00:08:47,478 and by giving us that case, Reddington got ahold of Koehler's files. 115 00:08:47,640 --> 00:08:50,553 - Which he gave to us. - Yes. Every file except his. 116 00:08:50,720 --> 00:08:53,076 And this connects to the dead guy in the van how? 117 00:08:53,240 --> 00:08:56,199 Jennifer and I were able to track down Koehler's nurse, 118 00:08:56,360 --> 00:08:58,158 the one person who may know the truth, 119 00:08:58,320 --> 00:09:02,360 and by the time we got to her, we were attacked by two armed guards. 120 00:09:02,560 --> 00:09:06,076 One of them took the nurse and Jennifer, and the other one's in the back. 121 00:09:06,240 --> 00:09:09,278 The bones in that bag, the truth that Kaplan knew, 122 00:09:09,480 --> 00:09:12,996 the one that got Tom killed is that Reddington's an imposter. 123 00:09:13,160 --> 00:09:15,880 Yes. He stole my father's identity, ruined his name, 124 00:09:16,040 --> 00:09:18,032 and lied to me about who he was. 125 00:09:18,720 --> 00:09:22,953 All I want to know is the truth, but in trying to find it, I lost my sister. 126 00:09:24,120 --> 00:09:25,120 We'll find her. 127 00:09:27,400 --> 00:09:28,675 How? 128 00:09:28,880 --> 00:09:30,712 Same way we always do. 129 00:09:34,520 --> 00:09:35,636 Evidence. 130 00:09:39,560 --> 00:09:41,313 - Jennifer's on a plane. - How do you know? 131 00:09:41,480 --> 00:09:44,518 I was tracking her cell phone, the signal died at around 21,000 feet, 132 00:09:44,680 --> 00:09:45,909 headed north over Vermont. 133 00:09:46,080 --> 00:09:47,912 That's good. We know she's probably alive. 134 00:09:48,080 --> 00:09:50,231 I'm pulling the flight plans for every private plane 135 00:09:50,440 --> 00:09:53,672 that left BWI, Martin State and Tipton over the last few hours. 136 00:09:53,840 --> 00:09:56,116 This nurse, who worked with Reddington's surgeon... 137 00:09:56,320 --> 00:09:58,471 - Marguerite Renard. - You said she had guards on her. 138 00:09:58,640 --> 00:10:00,393 - You think that was Red? - Don't think so. 139 00:10:00,560 --> 00:10:02,438 If he suspected me, I'd have known. 140 00:10:02,600 --> 00:10:04,831 You don't think that he knows you suspect him? 141 00:10:08,360 --> 00:10:10,317 Maybe he didn't. Check this out. 142 00:10:11,040 --> 00:10:15,398 Our dead guard. Tristan Benedek, 30, Hungarian. 143 00:10:15,560 --> 00:10:17,756 According to his rap sheet and the bureau file, 144 00:10:17,920 --> 00:10:21,197 he's a known associate of Marko Jankowics. 145 00:10:21,360 --> 00:10:25,320 Years ago, there was a joint DEA-bureau task force dedicated to Jankowics. 146 00:10:25,520 --> 00:10:28,991 They never caught him. He specializes in LSD. Pure crystals. 147 00:10:29,160 --> 00:10:33,313 One gram has a street value of almost 15,000. That's 7 million a pound. 148 00:10:33,480 --> 00:10:36,598 - Jankowics is also Hungarian? - LSD isn't easy to make. 149 00:10:36,760 --> 00:10:40,470 You have to have access to a type of fungus called ergot alkaloid, 150 00:10:40,640 --> 00:10:42,916 which, in the U.S., is nearly impossible to buy. 151 00:10:43,120 --> 00:10:46,636 But in Eastern Europe, the restrictions are a lot looser. 152 00:10:46,800 --> 00:10:50,919 And according to this, our best intel says he ships to Canada, 153 00:10:51,080 --> 00:10:55,279 more than likely Montreal, then he gets it across the border with mules. 154 00:10:55,440 --> 00:10:57,796 It says here he's also known as Sarkany, 155 00:10:57,960 --> 00:11:01,510 some kind of multiheaded dragon in Hungarian folklore. 156 00:11:07,120 --> 00:11:08,395 Who are you? 157 00:11:10,160 --> 00:11:12,994 Surely you won't withhold a first name. 158 00:11:13,160 --> 00:11:14,879 One wave of my hand 159 00:11:15,040 --> 00:11:18,556 and my men will have you begging to tell me your life story. 160 00:11:21,760 --> 00:11:23,240 My name... 161 00:11:23,400 --> 00:11:24,754 My name is Jennifer. 162 00:11:24,920 --> 00:11:27,276 Who do you work for, Jennifer? 163 00:11:27,440 --> 00:11:28,510 It's not DEA. 164 00:11:29,760 --> 00:11:31,831 I don't know anything. 165 00:11:32,040 --> 00:11:33,872 I swear. I don't know anything. 166 00:11:34,040 --> 00:11:37,636 You're better off staying silent than lying to me. 167 00:11:39,480 --> 00:11:40,994 I'm not an agent. 168 00:11:43,000 --> 00:11:44,070 I swear. 169 00:11:45,040 --> 00:11:47,760 The woman who has my man... 170 00:11:47,920 --> 00:11:49,195 what is her name? 171 00:11:54,960 --> 00:11:56,553 You don't have to tell me. 172 00:11:58,080 --> 00:11:59,080 No. 173 00:11:59,280 --> 00:12:01,749 - Oh, God. - I won't believe you anyway. 174 00:12:03,480 --> 00:12:07,394 We have your phone. It should prove very informative. 175 00:12:11,000 --> 00:12:12,320 Please. Please. 176 00:12:12,480 --> 00:12:14,517 I swear, I don't know who you are! 177 00:12:14,680 --> 00:12:18,196 Whatever you do, it has nothing to do with me! Swear to God. 178 00:12:19,520 --> 00:12:22,877 I found the only four photos the bureau had of Jankowics. 179 00:12:23,040 --> 00:12:24,235 That's her. 180 00:12:24,400 --> 00:12:25,470 Marguerite Renard. 181 00:12:26,720 --> 00:12:30,077 - She's his girlfriend. - We know why she was being guarded. 182 00:12:30,240 --> 00:12:31,913 And how she could afford that apartment. 183 00:12:32,080 --> 00:12:34,117 When she was Koehler's nurse, she worked around 184 00:12:34,280 --> 00:12:35,919 some of the most dangerous criminals. 185 00:12:36,080 --> 00:12:39,152 I guess she likes the type. Now what? 186 00:12:39,360 --> 00:12:42,910 Well, if Jankowics has ties to Montreal, that's where that jet's headed. 187 00:12:43,080 --> 00:12:46,756 It's got to be across the border. Jennifer could be anywhere. 188 00:12:48,120 --> 00:12:50,760 I got to call it in, tell Cooper. 189 00:12:50,920 --> 00:12:55,597 Should've went to Cooper from the get-go, but now it's way past that. 190 00:12:55,760 --> 00:12:58,434 Now you only have one move left. 191 00:12:58,600 --> 00:13:01,559 - Go to Reddington? - He'll want to help. She's his daughter. 192 00:13:01,720 --> 00:13:04,633 Jennifer is not his daughter because he isn't Raymond Reddington. 193 00:13:04,840 --> 00:13:06,832 Well, whoever he is, he runs a criminal empire, 194 00:13:07,000 --> 00:13:09,913 and if anyone can find Jennifer, it's Reddington. 195 00:13:10,720 --> 00:13:13,110 What am I gonna say? I can't tell him the truth. 196 00:13:13,280 --> 00:13:16,830 Lie. You've been doing it for months and no one's the wiser. 197 00:13:17,760 --> 00:13:19,592 I'll take that as a compliment. 198 00:13:20,920 --> 00:13:23,913 Look, Reddington may not be your father, 199 00:13:24,080 --> 00:13:26,072 but he cares about you. 200 00:13:26,280 --> 00:13:28,476 You ask him for help, he'll give it. 201 00:13:28,640 --> 00:13:29,710 Reddington! 202 00:13:30,800 --> 00:13:31,800 You got a visitor. 203 00:13:35,160 --> 00:13:36,594 Thank you. 204 00:13:36,760 --> 00:13:40,515 I have no earthly idea what would bring you here at 3 a.m., 205 00:13:40,680 --> 00:13:46,438 but I was in the midst of a glorious dream with two mermaids, a sea cucumber 206 00:13:46,600 --> 00:13:47,716 and an octopus. 207 00:13:48,280 --> 00:13:49,396 I need your help. 208 00:13:51,120 --> 00:13:52,554 What's wrong? 209 00:13:53,200 --> 00:13:54,839 It's Jennifer. 210 00:13:55,000 --> 00:13:56,195 She's been taken. 211 00:14:02,560 --> 00:14:05,598 Jennifer was kidnapped by guards working for a man 212 00:14:05,760 --> 00:14:07,956 named Marko Jankowics. 213 00:14:09,440 --> 00:14:12,080 I didn't realize you and Jennifer were still in contact. 214 00:14:12,240 --> 00:14:14,152 We're not. I hadn't heard from her in months, 215 00:14:14,320 --> 00:14:16,880 and then she called me last night, crying. 216 00:14:17,080 --> 00:14:18,639 I could barely understand her, 217 00:14:18,800 --> 00:14:21,474 something about being scared and on the run. 218 00:14:21,640 --> 00:14:25,520 - From a drug dealer like Sarkany? - You know him? 219 00:14:25,680 --> 00:14:28,434 - Does Jennifer use drugs? - I don't know. 220 00:14:28,600 --> 00:14:31,559 She said she was stranded in Federal Hill in Baltimore. 221 00:14:31,760 --> 00:14:34,434 She hadn't even started thanking me for picking her up, 222 00:14:34,640 --> 00:14:38,554 and SUVs blocked my car and two armed guards got out. 223 00:14:38,720 --> 00:14:42,555 I killed one, but by the time I had, Jennifer was gone. 224 00:14:42,720 --> 00:14:47,875 The print from the guard I shot showed that he was muscle for Jankowics. 225 00:14:49,840 --> 00:14:51,638 What are you not telling me? 226 00:14:51,800 --> 00:14:54,076 Nothing. That's all I know. 227 00:14:56,080 --> 00:15:00,677 Sarkany is an Eastern European purveyor of LSD. 228 00:15:00,840 --> 00:15:03,116 Even if she was using something, 229 00:15:03,280 --> 00:15:06,910 Jennifer would not be worth the time and effort to get nabbed. 230 00:15:07,080 --> 00:15:09,549 There must be more to the story. 231 00:15:09,760 --> 00:15:11,479 If there is, I don't know it. 232 00:15:12,760 --> 00:15:17,710 I generally practice willful ignorance when it comes to the drug trade. 233 00:15:17,880 --> 00:15:20,634 On the other hand, this place is crawling with inmates 234 00:15:20,800 --> 00:15:22,996 who don't share my reservations. 235 00:15:23,160 --> 00:15:24,160 I'll ask around. 236 00:15:24,360 --> 00:15:27,034 You think they'll know where to find him, how to reach him? 237 00:15:27,200 --> 00:15:31,558 I hope so, for Jennifer's sake, as well as my own. 238 00:15:31,720 --> 00:15:34,872 I'm having a bit of a tug-of-war with the warden 239 00:15:35,040 --> 00:15:37,350 over Beethoven's violin sonatas. 240 00:15:37,520 --> 00:15:42,720 This might be just what I need to return the maestro to his rightful place. 241 00:15:47,520 --> 00:15:49,557 The sun isn't up. This better be good. 242 00:15:49,760 --> 00:15:52,195 I've decided our interests are aligned. 243 00:15:52,360 --> 00:15:53,760 I thought you might. 244 00:15:54,680 --> 00:15:56,000 Oscar Sandoval. 245 00:15:56,160 --> 00:15:59,073 - Maybe a meeting in the mess hall. - Right now? 246 00:15:59,240 --> 00:16:02,551 Well, I'd just hate to have the day get away from us. 247 00:16:09,760 --> 00:16:11,160 Is this about the money? 248 00:16:11,360 --> 00:16:12,714 In part, yes. 249 00:16:13,680 --> 00:16:17,640 As I understand it, your brothers aren't being very... 250 00:16:18,640 --> 00:16:20,199 brotherly toward you. 251 00:16:20,360 --> 00:16:22,795 They sent you? That what this is? 252 00:16:23,000 --> 00:16:24,354 Do you know who I am? 253 00:16:24,520 --> 00:16:27,592 To warn me I gotta kill Salinas for not paying what he owes? 254 00:16:27,760 --> 00:16:29,717 Well, let me tell you what I told my brothers. 255 00:16:31,920 --> 00:16:32,920 I sling. 256 00:16:34,400 --> 00:16:36,232 I've been doing it a long time. 257 00:16:37,240 --> 00:16:40,517 But ending a dude? I got two years left on a six bid. 258 00:16:40,680 --> 00:16:42,672 I want to do my time and get out. 259 00:16:42,840 --> 00:16:44,991 I want a life, a family. 260 00:16:46,040 --> 00:16:48,236 But if I kill Salinas, I'm never walking out of here. 261 00:16:48,440 --> 00:16:50,830 It's a simple question. 262 00:16:51,000 --> 00:16:52,514 Do you know who I am? 263 00:16:53,400 --> 00:16:54,436 Everyone knows. 264 00:16:54,600 --> 00:16:57,479 No one sends me anywhere. 265 00:16:57,640 --> 00:17:01,190 As I said, I'm here in part because of your problem, 266 00:17:01,360 --> 00:17:04,512 but also because I have a problem of my own. 267 00:17:04,680 --> 00:17:08,469 You help me solve mine and I'll help you solve yours. 268 00:17:08,640 --> 00:17:09,640 You're gonna help me? 269 00:17:09,840 --> 00:17:14,551 Talk to a few of the managerial members of your group. 270 00:17:14,760 --> 00:17:17,992 Help me to find the man they call Sarkany. 271 00:17:18,160 --> 00:17:21,392 My information puts members of his organization 272 00:17:21,600 --> 00:17:24,354 in Federal Hill in Baltimore. 273 00:17:24,560 --> 00:17:28,395 Maybe someone you know can pick up the trail from there. 274 00:17:31,840 --> 00:17:34,275 I told you not to lie to me. 275 00:17:34,440 --> 00:17:39,037 - I didn't. - We traced your phone to Elizabeth Keen. 276 00:17:39,240 --> 00:17:41,232 She's FBI. 277 00:17:41,400 --> 00:17:42,834 She is an agent. 278 00:17:43,040 --> 00:17:44,360 I'm not. 279 00:17:44,520 --> 00:17:46,637 We're sisters. 280 00:17:46,800 --> 00:17:50,271 We're looking for information about Raymond Reddington. 281 00:17:50,440 --> 00:17:51,440 Why? 282 00:17:53,480 --> 00:17:55,199 Because he's our father. 283 00:17:55,360 --> 00:17:56,999 Reddington's in jail. 284 00:17:57,160 --> 00:17:59,072 The bureau is not looking for him anymore. 285 00:18:00,000 --> 00:18:03,072 We were looking for information about who he was... 286 00:18:04,280 --> 00:18:06,920 before your girlfriend helped change his identity. 287 00:18:07,080 --> 00:18:09,311 She was a nurse working for a plastic surgeon 288 00:18:09,520 --> 00:18:11,113 named Hans Koehler. 289 00:18:11,280 --> 00:18:13,112 My girlfriend? 290 00:18:13,320 --> 00:18:14,674 No. 291 00:18:14,840 --> 00:18:16,115 You've got the wrong lady. 292 00:18:17,560 --> 00:18:18,789 No, it's her. 293 00:18:19,640 --> 00:18:21,791 She helped him on a number of surgeries. 294 00:18:21,960 --> 00:18:23,633 Stop lying to me! 295 00:18:25,800 --> 00:18:26,800 I'm not. 296 00:18:28,120 --> 00:18:29,793 But it seems your girlfriend has. 297 00:18:43,880 --> 00:18:47,237 Sarkany owns a place in Federal Hill, but he doesn't live there. 298 00:18:47,400 --> 00:18:50,234 - Who does? - His woman. 299 00:18:50,440 --> 00:18:51,794 Who's she? 300 00:18:51,960 --> 00:18:53,110 French lady. 301 00:18:53,280 --> 00:18:54,396 Fancy French name. 302 00:18:55,200 --> 00:18:56,554 Margor... 303 00:18:56,720 --> 00:18:59,554 Marguerite. Marguerite what? 304 00:18:59,720 --> 00:19:00,720 Rennerd? 305 00:19:01,480 --> 00:19:02,480 Renard. 306 00:19:06,320 --> 00:19:07,595 What else did you find out? 307 00:19:07,760 --> 00:19:10,434 If I solve your problem, how do I know you're gonna solve mine? 308 00:19:10,600 --> 00:19:12,796 Because based on what you've told me, 309 00:19:13,000 --> 00:19:15,515 I'm deeper in your debt than you could ever be in mine. 310 00:21:09,920 --> 00:21:13,800 I photographed his files. There was a blockchain-wallet ID. 311 00:21:14,000 --> 00:21:15,229 I sent it to Tadashi. 312 00:21:15,400 --> 00:21:16,516 He accessed the account. 313 00:21:16,680 --> 00:21:20,071 Five million was sent to Axion Cryptosolutions. 314 00:21:20,240 --> 00:21:23,677 He's converting the cash to untraceable cryptocurrency. 315 00:21:23,880 --> 00:21:25,439 - I can look into the company. - Later. 316 00:21:25,600 --> 00:21:27,671 I have something more urgent for you to handle. 317 00:21:27,840 --> 00:21:30,878 More urgent than finding a way to restore your immunity agreement? 318 00:21:31,040 --> 00:21:32,997 Elizabeth knows. 319 00:21:33,160 --> 00:21:35,197 She knows I was once someone else. 320 00:21:35,360 --> 00:21:40,276 She doesn't know who, but she is looking for someone who can tell her. 321 00:21:40,480 --> 00:21:42,153 Marguerite Renard. 322 00:21:42,360 --> 00:21:44,829 We need to get to Renard before she does. 323 00:21:45,000 --> 00:21:46,480 How did she learn about Renard? 324 00:21:46,640 --> 00:21:49,439 I don't know. And we don't have time to find out 325 00:21:49,600 --> 00:21:51,796 because after I tell you how to locate Renard, 326 00:21:51,960 --> 00:21:53,360 I'm also gonna tell Elizabeth. 327 00:21:53,520 --> 00:21:54,636 Why would you do that? 328 00:21:54,800 --> 00:21:57,031 Because she's looking for her sister, Jennifer, 329 00:21:57,200 --> 00:22:01,956 who was kidnapped and possibly taken to a place where Renard is located. 330 00:22:02,120 --> 00:22:05,431 Telling Elizabeth may be the only way to save Jennifer's life. 331 00:22:05,600 --> 00:22:07,671 - You're doing the right thing. - That may be. 332 00:22:07,840 --> 00:22:10,799 You just get to Renard first, so I don't regret it. 333 00:22:13,840 --> 00:22:17,550 To find Jankowics you'll have to start with one of his couriers. 334 00:22:17,720 --> 00:22:20,997 I'm told she's a young woman, white, with red hair. 335 00:22:21,160 --> 00:22:24,756 - Where can I find her? - She's arriving later today at Dulles 336 00:22:24,920 --> 00:22:28,960 on a plane registered to FarTide Holdings coming from Montreal. 337 00:22:37,080 --> 00:22:38,116 There. Two o'clock. 338 00:22:39,960 --> 00:22:41,394 Excuse me. Miss? 339 00:22:44,800 --> 00:22:46,154 Ma'am? 340 00:22:48,120 --> 00:22:49,952 It's okay. It's fine. 341 00:22:51,000 --> 00:22:52,229 Agents Ressler, Keen, FBI. 342 00:22:52,400 --> 00:22:54,198 We have to ask you questions, before we do, 343 00:22:54,360 --> 00:22:56,192 - I need to make sure you're okay. - I'm fine. 344 00:22:56,360 --> 00:22:58,477 - How far along are you? - I said, I'm fine. 345 00:22:58,640 --> 00:23:00,438 In that case, you're under arrest. 346 00:23:06,400 --> 00:23:07,754 What is this place? 347 00:23:07,920 --> 00:23:09,752 - Where are we? - Sit down. 348 00:23:11,880 --> 00:23:14,440 Who are you? You're not the FBI. 349 00:23:14,600 --> 00:23:17,991 Where's your arrest warrant? Why are we in some apartment? 350 00:23:18,160 --> 00:23:21,073 Jankowics. I need you to tell me where he is. 351 00:23:21,560 --> 00:23:23,472 Come on. Answer the question. 352 00:23:23,640 --> 00:23:25,154 Hey, I thought that was your car. 353 00:23:25,320 --> 00:23:27,915 I thought I would bring you lunch, make sure you're... 354 00:23:29,080 --> 00:23:30,150 - Hey. - I'm sorry. 355 00:23:30,320 --> 00:23:32,357 - It's okay. - It's a bad time. I shouldn't... 356 00:23:32,520 --> 00:23:34,193 No, no, I can explain. 357 00:23:35,640 --> 00:23:37,597 What is it? Is it the baby? 358 00:23:37,760 --> 00:23:39,956 It's not the baby. The baby's fine. 359 00:23:40,120 --> 00:23:42,077 Why do you have a woman zip-tied in a chair? 360 00:23:42,240 --> 00:23:44,516 Hannah, it's work. 361 00:23:44,680 --> 00:23:46,319 - My job. - I'm not stupid. 362 00:23:46,480 --> 00:23:49,314 Whatever that is, I'm sure that is not in the bureau manual. 363 00:23:49,480 --> 00:23:50,914 The one they call Sarkany. 364 00:23:51,080 --> 00:23:53,037 He's holding someone, a woman named Jennifer. 365 00:23:53,240 --> 00:23:56,438 - It's not what you think it is. - Really? I think I should call the police. 366 00:23:56,600 --> 00:23:59,115 I don't know who you think I am. I'm a grad student at... 367 00:23:59,280 --> 00:24:00,999 Yeah, right. You're not a grad student. 368 00:24:01,160 --> 00:24:03,231 Alexandra Ivers. 369 00:24:03,400 --> 00:24:05,596 You were sent to deliver Sarkany's product. 370 00:24:05,760 --> 00:24:08,719 This woman has information. If we get it, we could save someone's life. 371 00:24:08,920 --> 00:24:10,639 Your boss is holding my sister, my family. 372 00:24:10,840 --> 00:24:13,116 - If anything happens to her... - You'll what? 373 00:24:13,280 --> 00:24:14,316 You've got nothing. 374 00:24:14,480 --> 00:24:17,040 I lawyer up, I'll be released on my own recognizance 375 00:24:17,200 --> 00:24:18,759 before you can spell "ROR." 376 00:24:18,920 --> 00:24:21,799 You sound like the average student. Say cheese. 377 00:24:21,960 --> 00:24:24,759 You're still interrogating a pregnant woman in the living room. 378 00:24:24,920 --> 00:24:29,358 I'm not interrogating a pregnant woman. I'm interrogating a witness. 379 00:24:30,960 --> 00:24:34,192 Deal with whatever you're dealing with and call me when it's over. 380 00:24:38,760 --> 00:24:41,036 There's only one number saved to speed dial. 381 00:24:41,200 --> 00:24:43,032 It's got to be his, right? 382 00:24:43,200 --> 00:24:46,876 If Sarkany trusts her to make deals, he'll probably trade her for Jennifer. 383 00:24:47,720 --> 00:24:49,677 Hey. She'll be okay. 384 00:24:49,880 --> 00:24:52,349 She's definitely not gonna be okay. 385 00:24:52,520 --> 00:24:53,749 Let's talk about this trade. 386 00:25:01,240 --> 00:25:03,709 Get your hands off of me. 387 00:25:05,360 --> 00:25:06,874 Marko, what is going on? 388 00:25:08,240 --> 00:25:09,356 Who is she? 389 00:25:09,520 --> 00:25:11,716 Did she tell you why they tried to take me? 390 00:25:11,880 --> 00:25:14,349 Did you ever work for Hans Koehler? 391 00:25:17,160 --> 00:25:18,160 Yes. 392 00:25:19,240 --> 00:25:21,391 It... It was a lifetime ago. 393 00:25:22,080 --> 00:25:23,878 Then you know about Reddington? 394 00:25:25,440 --> 00:25:28,433 His client. Who he was before. 395 00:25:30,200 --> 00:25:31,395 How did you find me? 396 00:25:31,560 --> 00:25:32,789 She didn't find you. 397 00:25:32,960 --> 00:25:34,076 The FBI did. 398 00:25:34,240 --> 00:25:36,038 Which means they found me too. 399 00:25:41,440 --> 00:25:42,669 It's Alexandra. 400 00:25:43,520 --> 00:25:46,513 You better hope the FBI didn't find her too. 401 00:25:55,080 --> 00:25:57,640 I never spoke to Mr. Reddington. 402 00:25:58,760 --> 00:26:01,992 Or the woman who arranged for him to have the procedure. 403 00:26:02,200 --> 00:26:04,032 A woman? What woman? 404 00:26:05,480 --> 00:26:08,393 Some Russian. I don't know her name. 405 00:26:09,600 --> 00:26:11,751 Was it Katarina Rostova? 406 00:26:13,360 --> 00:26:14,360 Was that it? 407 00:26:15,640 --> 00:26:19,395 Was it Katarina Rostova who took Reddington to Dr. Koehler? 408 00:26:25,920 --> 00:26:28,879 - Alexandra. - Alexandra can't come to the phone. 409 00:26:29,040 --> 00:26:30,040 She's been arrested. 410 00:26:30,640 --> 00:26:32,472 - Who is this? - You took a friend of mine, 411 00:26:32,640 --> 00:26:35,872 I took one of yours. Now I'm calling to suggest a trade. 412 00:26:36,040 --> 00:26:38,191 - You're burning up. - Something's wrong. 413 00:26:38,360 --> 00:26:41,194 We gotta get you to a hospital. You're probably going into labor. 414 00:26:41,360 --> 00:26:42,360 It's not the baby. 415 00:26:42,440 --> 00:26:44,318 - You don't know that. - There is no baby. 416 00:26:46,040 --> 00:26:49,112 Oh, my God. You're not carrying a child. You're carrying drugs? 417 00:26:49,760 --> 00:26:52,070 I fell at the airport. 418 00:26:52,240 --> 00:26:53,240 I think maybe... 419 00:26:54,560 --> 00:26:56,552 - Maybe the package ruptured. - You're overdosing. 420 00:26:56,760 --> 00:26:58,513 - A vacant lot. We'll find it. - Ressler! 421 00:26:58,720 --> 00:27:00,040 Put Jennifer on the phone. 422 00:27:00,200 --> 00:27:02,351 - I don't think so. - That's a deal-breaker. 423 00:27:02,520 --> 00:27:04,477 Get it out of me. Get it out now. 424 00:27:04,680 --> 00:27:06,353 - I'll call 911. - Listen, lady. 425 00:27:06,560 --> 00:27:08,597 I am carrying 8 pounds of LSD. 426 00:27:08,760 --> 00:27:12,834 That is 10 million doses, maybe more. I'll be dead before EMTs arrive. 427 00:27:13,000 --> 00:27:15,310 - You need to cut it out. - Absolutely not. 428 00:27:15,480 --> 00:27:17,040 - Please. I'll die. - We're not swapping 429 00:27:17,200 --> 00:27:18,395 until we know she's alive. 430 00:27:18,560 --> 00:27:21,200 Trust me, my friend, she's alive. 431 00:27:21,360 --> 00:27:23,238 Ressler, you need to get in here now! 432 00:27:23,400 --> 00:27:26,040 What's going on? Is she having the baby? 433 00:27:26,200 --> 00:27:29,113 Open the stitches and pull it out. 434 00:27:29,280 --> 00:27:30,953 - Pull what out? - It's a plastic bladder. 435 00:27:31,120 --> 00:27:32,440 - What's going on? - She's OD'ing. 436 00:27:32,600 --> 00:27:35,593 They implanted a prosthetic. It ruptured. You gotta get it out. 437 00:27:40,000 --> 00:27:42,071 All right. Hold her down. Hold her down. 438 00:27:43,040 --> 00:27:44,110 Come on, come on. 439 00:27:44,280 --> 00:27:45,280 Hang on. 440 00:27:47,160 --> 00:27:48,879 Okay. All right. 441 00:27:49,840 --> 00:27:51,672 Okay. Hang on. 442 00:27:57,600 --> 00:28:00,035 - Okay. - Okay. 443 00:28:08,960 --> 00:28:11,191 911, what's your emergency? 444 00:28:12,200 --> 00:28:13,200 Hello? 445 00:28:14,080 --> 00:28:15,309 Hello? Are you there? 446 00:28:30,080 --> 00:28:32,640 Okay, he's coming over. Don't ask me how he pulled it off. 447 00:28:32,800 --> 00:28:35,599 - How'd you pull it off? - Cost me three bags of Red Vines. 448 00:28:35,760 --> 00:28:37,638 He's coming and I told him you were cool, 449 00:28:37,800 --> 00:28:39,712 so, you know, be cool. 450 00:28:39,880 --> 00:28:41,678 Thank you, Vontae. Vega. 451 00:28:42,720 --> 00:28:44,200 You asked to see me. 452 00:28:44,360 --> 00:28:45,396 I did. 453 00:28:45,560 --> 00:28:49,236 I understand you're the Grand Poobah of Rock River. 454 00:28:49,400 --> 00:28:52,074 If you want something, it's best to spit it out. 455 00:28:53,400 --> 00:28:55,835 This ugliness between your boys 456 00:28:56,040 --> 00:28:59,556 and the dreadfully named motorcycle boys, 457 00:28:59,720 --> 00:29:00,720 I need that to stop. 458 00:29:00,920 --> 00:29:02,400 That's got nothing to do with you. 459 00:29:03,200 --> 00:29:05,396 Vontae says you're a reasonable man. 460 00:29:05,560 --> 00:29:08,394 No doubt that's why you've risen to the highest rank 461 00:29:08,600 --> 00:29:10,239 in your organization. 462 00:29:10,400 --> 00:29:16,192 So your decision to support your soldier who's refused to pay a legitimate debt 463 00:29:16,400 --> 00:29:18,392 is confounding. 464 00:29:20,400 --> 00:29:22,198 Your man owes money. 465 00:29:23,120 --> 00:29:24,600 I want him to pay it. 466 00:29:29,800 --> 00:29:31,837 I'll see what I can do. 467 00:29:32,040 --> 00:29:33,633 - Smart kid. - Very. 468 00:29:37,560 --> 00:29:39,995 There was nothing else we could've done. 469 00:29:40,160 --> 00:29:42,720 Only a monster would use a woman like that. 470 00:29:43,360 --> 00:29:44,919 That monster has Jennifer. 471 00:29:45,080 --> 00:29:47,436 We have 50 million dollars' worth of his product. 472 00:29:47,600 --> 00:29:49,353 He'll give us Jennifer to get it back. 473 00:29:52,280 --> 00:29:53,760 Tell me about Hannah. 474 00:29:54,680 --> 00:29:58,151 Don't worry. You didn't come between me and true love. 475 00:29:58,320 --> 00:30:00,755 Even if you brought over a dead guy 476 00:30:00,920 --> 00:30:03,355 and a fake pregnant, convulsing drug mule. 477 00:30:03,520 --> 00:30:06,319 She had a key to your apartment. It seemed pretty serious. 478 00:30:06,480 --> 00:30:09,359 We chased Reddington for a decade, 479 00:30:09,520 --> 00:30:11,193 and not only didn't I catch him, 480 00:30:11,360 --> 00:30:14,319 but now I know it wasn't even really him that I was chasing. 481 00:30:14,480 --> 00:30:16,676 So things aren't always as they seem. 482 00:30:16,840 --> 00:30:18,354 Tell me about it. 483 00:30:18,520 --> 00:30:21,160 I thought Reddington was my father. 484 00:30:21,320 --> 00:30:23,437 I thought Tom was just a teacher. 485 00:30:26,400 --> 00:30:28,437 I paid Hannah to be my girlfriend. 486 00:30:29,080 --> 00:30:30,355 Say that again? 487 00:30:31,600 --> 00:30:34,832 She works at Alter Ego, a place that hires actors out to... 488 00:30:35,000 --> 00:30:39,279 Play parts, yeah. No, I remember. Brothers, sisters, brides... 489 00:30:40,320 --> 00:30:41,959 You took her to your cousin's wedding. 490 00:30:42,120 --> 00:30:45,750 As I recall, someone pointed out that I was pushing 40 with no real prospects. 491 00:30:47,800 --> 00:30:49,473 It sounds like I said you were a loser. 492 00:30:49,640 --> 00:30:54,396 I distinctly remember saying that you were an amazing loser. 493 00:30:56,080 --> 00:30:57,639 And I saw the way she looked at you. 494 00:30:57,800 --> 00:31:00,634 I mean, clearly, she saw the amazing part. 495 00:31:00,800 --> 00:31:02,393 Well, I appreciate you saying that. 496 00:31:02,560 --> 00:31:04,995 That, or she was an amazing actor. 497 00:31:10,840 --> 00:31:12,035 We're gonna get her back. 498 00:31:16,200 --> 00:31:20,035 I make it a habit to avoid the FBI. But I get the impression 499 00:31:20,200 --> 00:31:23,079 you don't want your colleagues to know about this any more than I do. 500 00:31:23,240 --> 00:31:24,240 Where's Jennifer? 501 00:31:27,080 --> 00:31:28,230 You have Alexandra? 502 00:31:30,000 --> 00:31:31,514 There's been a situation. 503 00:31:33,120 --> 00:31:35,555 The prosthetic you implanted ruptured. 504 00:31:37,560 --> 00:31:39,313 We tried to save her life. 505 00:31:43,320 --> 00:31:44,549 The rest of my product? 506 00:31:44,720 --> 00:31:45,995 We have it. 507 00:31:46,160 --> 00:31:49,073 Fifty million. You'll get it when we get Jennifer. 508 00:31:57,120 --> 00:31:58,120 Bring her. 509 00:32:03,120 --> 00:32:06,796 - Get in the car. - Get Alexandra's body. Put it in the car. 510 00:32:14,960 --> 00:32:16,917 I'm a pretty good judge of character. 511 00:32:17,880 --> 00:32:21,715 But on the off chance that you're planning on telling your colleagues about me, 512 00:32:21,880 --> 00:32:23,997 I'm afraid I can't let that... 513 00:32:47,080 --> 00:32:49,231 Everybody move. Now. 514 00:32:49,440 --> 00:32:50,715 Get down. 515 00:32:50,880 --> 00:32:52,109 What the hell did you do? 516 00:32:52,320 --> 00:32:54,039 We take out our own trash. 517 00:32:55,080 --> 00:32:57,834 I handled it. They were gonna pay. It was done. 518 00:32:58,000 --> 00:32:59,957 No one asked you to handle nothing. 519 00:33:00,160 --> 00:33:02,595 It was his job to do and he failed. 520 00:33:03,480 --> 00:33:05,199 He brought disrespect. 521 00:33:05,360 --> 00:33:08,478 I can't have other crews think they can disrespect us and get away with it. 522 00:33:08,640 --> 00:33:10,313 I gotta look out for all my people. 523 00:33:10,480 --> 00:33:13,154 - This is nuts. - Watch yourself. 524 00:33:13,320 --> 00:33:15,437 I think you're the one who needs to watch yourself. 525 00:33:15,600 --> 00:33:17,671 In fact, I'd keep all three of your eyes open. 526 00:33:17,840 --> 00:33:20,799 You never know when you're gonna run into a hero with a flaming stick. 527 00:33:22,640 --> 00:33:24,552 This table. Single file! 528 00:33:24,720 --> 00:33:25,995 Move! 529 00:33:26,160 --> 00:33:27,160 Now! 530 00:33:45,240 --> 00:33:47,152 I talked to Marguerite Renard. 531 00:33:47,320 --> 00:33:50,199 She refused to say anything about Reddington, 532 00:33:50,360 --> 00:33:53,353 but she said there was a woman who arranged the surgery. 533 00:33:53,520 --> 00:33:55,512 - What woman? - A Russian. 534 00:33:56,880 --> 00:33:58,394 She wouldn't confirm it. 535 00:34:00,880 --> 00:34:02,439 Katarina Rostova? 536 00:34:03,560 --> 00:34:04,596 She was there. 537 00:34:05,760 --> 00:34:06,760 My mother? 538 00:34:08,760 --> 00:34:11,400 Why was she there? That doesn't... I don't... 539 00:34:11,560 --> 00:34:14,394 I don't know, but this... That woman, that nurse, 540 00:34:14,560 --> 00:34:16,472 she knew the name, I could see it in her eyes. 541 00:34:16,640 --> 00:34:18,711 That doesn't make any sense. Why would my mother 542 00:34:18,880 --> 00:34:21,190 help some imposter become Raymond Reddington? 543 00:34:21,360 --> 00:34:23,511 I don't know. But Renard does. 544 00:34:23,680 --> 00:34:25,478 She knows more than she's saying. 545 00:34:26,480 --> 00:34:27,675 You have to get her. 546 00:34:28,840 --> 00:34:30,240 And I can get us there. 547 00:34:45,840 --> 00:34:48,355 That's it. This is the place. 548 00:34:48,560 --> 00:34:50,916 - There were guards there before. - Not anymore. 549 00:34:51,080 --> 00:34:53,037 Word's out on Jankowics. 550 00:34:53,200 --> 00:34:55,476 And this nurse, Renard, where was she? 551 00:34:55,640 --> 00:34:57,154 She was in a bedroom in the back. 552 00:34:57,360 --> 00:35:00,432 Once we do this, we'll know the truth. 553 00:35:00,600 --> 00:35:01,716 It'll be over. 554 00:35:01,880 --> 00:35:03,872 All right. Let's go. 555 00:35:04,080 --> 00:35:05,514 I never got to say thank you. 556 00:35:05,680 --> 00:35:06,909 Don't thank me yet. 557 00:35:20,200 --> 00:35:21,236 Ressler? 558 00:35:26,560 --> 00:35:27,596 We're too late. 559 00:35:28,840 --> 00:35:29,876 She's gone. 560 00:35:33,440 --> 00:35:37,559 As I said, you accommodate me, I accommodate you. 561 00:35:41,760 --> 00:35:46,312 You asked me to try to stop a young man's murder, and he's dead. 562 00:35:46,480 --> 00:35:49,518 You met with Anton Wyndham, got him to do the right thing. 563 00:35:49,680 --> 00:35:51,592 Oscar Sandoval's still dead. 564 00:35:51,760 --> 00:35:54,150 You lost the battle, stopped the war. 565 00:35:54,320 --> 00:35:55,993 In my book, that's a win. 566 00:35:56,160 --> 00:35:58,038 You could prosecute his killer. 567 00:35:58,200 --> 00:35:59,270 Why would I do that? 568 00:35:59,440 --> 00:36:01,830 Matt Quill's already doing life with no parole. 569 00:36:03,720 --> 00:36:05,677 Nothing if not pragmatic. 570 00:36:07,120 --> 00:36:09,715 In any case, thank you for the amenities. 571 00:36:09,880 --> 00:36:12,349 - Anything else you need? - As a matter of fact, there is. 572 00:36:12,560 --> 00:36:14,517 I've been considering a new work detail, 573 00:36:14,680 --> 00:36:16,239 maybe something in the kitchen. 574 00:36:16,440 --> 00:36:17,840 Consider it done. 575 00:36:25,880 --> 00:36:27,633 So it's not over. 576 00:36:27,800 --> 00:36:31,350 Without Jankowics, she doesn't have the resources to run. 577 00:36:31,520 --> 00:36:32,840 We can find her again. 578 00:36:35,560 --> 00:36:37,199 I don't think so. 579 00:36:37,360 --> 00:36:39,352 - We can do this. - I don't mean that. 580 00:36:39,520 --> 00:36:42,354 I mean me. I don't think I can do this. 581 00:36:43,800 --> 00:36:47,111 I spent my whole life running from Reddington 582 00:36:47,280 --> 00:36:49,920 because I didn't want his world bleeding into mine. 583 00:36:51,320 --> 00:36:52,800 We are so close. 584 00:36:52,960 --> 00:36:54,314 Yeah, but to what? 585 00:36:55,560 --> 00:36:56,789 To becoming him? 586 00:36:58,680 --> 00:37:01,912 I was always so afraid of what he might do to me and my mother, 587 00:37:02,080 --> 00:37:06,040 and now I'm equally afraid of what he's making me want to do to him. 588 00:37:06,240 --> 00:37:10,678 I understand how you're feeling. Believe me, I do. 589 00:37:12,120 --> 00:37:13,236 But you're like me. 590 00:37:13,840 --> 00:37:16,514 You will find a way to... 591 00:37:16,680 --> 00:37:19,036 To do what? To get used to it? 592 00:37:21,920 --> 00:37:23,877 I was gonna say survive. 593 00:37:34,080 --> 00:37:35,639 I'm sorry, Liz. 594 00:37:37,640 --> 00:37:38,790 I really am. 595 00:37:42,160 --> 00:37:43,719 Where are you gonna go? 596 00:37:43,880 --> 00:37:46,031 I've got a friend with a place on Long Island. 597 00:37:47,880 --> 00:37:49,792 It's peaceful there this time of year. 598 00:37:51,240 --> 00:37:52,674 I could use peaceful. 599 00:38:03,360 --> 00:38:04,953 This will end. 600 00:38:07,080 --> 00:38:09,231 And when it does, I'll find you. 601 00:38:15,480 --> 00:38:16,960 It's my fault. 602 00:38:17,120 --> 00:38:18,395 I broke my own rule. 603 00:38:18,560 --> 00:38:21,678 I should never have gotten involved with a client. 604 00:38:22,800 --> 00:38:24,678 This really isn't gonna work out. 605 00:38:24,840 --> 00:38:27,355 There's a perfectly reasonable explanation. 606 00:38:30,240 --> 00:38:31,959 I'm just not allowed to talk about it. 607 00:38:32,640 --> 00:38:34,791 I know all about secrets, Don. 608 00:38:35,000 --> 00:38:38,471 I work for a company that creates the illusion of authentic relationships. 609 00:38:40,120 --> 00:38:41,120 But I... 610 00:38:43,400 --> 00:38:45,915 I have all the lies I can handle in my work life. 611 00:38:47,760 --> 00:38:50,355 I can't have them in my personal life too. 612 00:39:05,480 --> 00:39:07,631 Well, that was a fun weekend. 613 00:39:07,800 --> 00:39:11,430 My sister left me and your girlfriend left you. 614 00:39:11,960 --> 00:39:14,680 Well, guess we're not as likable as we thought. 615 00:39:15,720 --> 00:39:18,360 You think we're ever gonna find that nurse? 616 00:39:19,480 --> 00:39:23,997 My gut says no, but if you want to look, I'm ready to help. 617 00:39:28,320 --> 00:39:30,551 Oh, hey. You guys got here early. 618 00:39:31,840 --> 00:39:35,151 Bagels. Happy Monday. Oh, my gosh. I gotta tell you a funny story. 619 00:39:35,320 --> 00:39:38,757 I had the craziest weekend. You are not gonna believe this. 620 00:39:39,800 --> 00:39:41,712 Hang on. Are these gluten-free? 621 00:39:45,640 --> 00:39:47,154 I acquired the package. 622 00:39:47,360 --> 00:39:49,238 Did she say anything before you got there? 623 00:39:49,400 --> 00:39:50,629 - To Jennifer? - Yes. 624 00:39:51,440 --> 00:39:54,558 That Katarina arranged the procedure. Nothing more. 625 00:39:54,720 --> 00:39:56,154 That's more than enough. 626 00:39:57,320 --> 00:39:59,039 You know what needs to be done. 627 00:39:59,200 --> 00:40:00,554 There are alternatives. 628 00:40:00,720 --> 00:40:03,076 There were before, not now. 629 00:40:03,240 --> 00:40:04,913 Not when she mentioned Katarina. 630 00:40:05,080 --> 00:40:06,639 Now Elizabeth will stop at nothing. 631 00:40:06,840 --> 00:40:09,958 Wherever we put Renard, she'll be found and she'll talk. 632 00:40:10,120 --> 00:40:13,477 I'd do it myself if I could, but I can't, and it must be done. 633 00:40:14,560 --> 00:40:15,755 I understand. 634 00:40:28,400 --> 00:40:30,312 Have you ever been to Scotland? 635 00:40:32,720 --> 00:40:33,720 No. 636 00:40:37,760 --> 00:40:39,513 But I've always wanted to go. 637 00:40:40,640 --> 00:40:42,472 It's a beautiful place to be. 638 00:41:19,640 --> 00:41:23,316 I don't know where Dell is. I'm gonna go wipe down his tables. 49956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.