All language subtitles for The Rookie - 06x05 - The Vow.ELEANOR.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,393 --> 00:00:06,776
These night shifts have got me tired.
2
00:00:06,810 --> 00:00:08,536
Well, we've got four more hours.
3
00:00:08,570 --> 00:00:09,917
- Keep it together.
- Yes, sir.
4
00:00:09,951 --> 00:00:13,092
Sorry, it's just, a
week of nights and I...
5
00:00:13,127 --> 00:00:15,129
I still can't get my
circadian rhythm in line.
6
00:00:15,163 --> 00:00:16,924
And forget about altering my chronotype
7
00:00:16,958 --> 00:00:19,443
to maximize sleep efficiency.
8
00:00:19,478 --> 00:00:20,721
Well, perhaps it's for the best,
9
00:00:20,755 --> 00:00:22,170
seeing as how we're getting back on days
10
00:00:22,205 --> 00:00:23,724
now that I finally paid back everyone
11
00:00:23,758 --> 00:00:24,897
who covered for me while I was gone.
12
00:00:24,932 --> 00:00:26,554
- Hm.
- [DOOR BUZZES]
13
00:00:26,588 --> 00:00:27,762
Forgetting anything?
14
00:00:29,937 --> 00:00:31,283
- I don't think so.
- You sure?
15
00:00:33,664 --> 00:00:35,011
- 100% sure.
- Good.
16
00:00:35,045 --> 00:00:36,529
How about the suspect?
17
00:00:36,564 --> 00:00:40,050
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
18
00:00:40,085 --> 00:00:42,294
♪ I'm gonna win for you ♪
19
00:00:42,328 --> 00:00:45,711
♪ Like I know you want me to do ♪
20
00:00:45,746 --> 00:00:47,955
[MUSIC PLAYING SOFTLY]
21
00:00:47,989 --> 00:00:49,094
[DOOR OPENS]
22
00:00:49,128 --> 00:00:51,095
- Hey.
- Hi.
23
00:00:52,891 --> 00:00:54,685
Is that a present for me?
24
00:00:54,720 --> 00:00:56,273
Yep. And the beer's for me.
25
00:00:56,308 --> 00:00:57,723
Thank you.
26
00:01:01,278 --> 00:01:02,832
What?
27
00:01:02,866 --> 00:01:06,283
Nothing. I'm... it's just, um,
28
00:01:06,318 --> 00:01:09,079
gift giving isn't really
your love language, so...
29
00:01:09,114 --> 00:01:10,874
Oh, yeah.
30
00:01:10,909 --> 00:01:12,186
What is my love language?
31
00:01:12,220 --> 00:01:14,360
Terse nods, mainly.
32
00:01:14,395 --> 00:01:16,569
Okay, well, I'm trying
to change things up.
33
00:01:16,604 --> 00:01:18,054
Okay. Well, can I open it now?
34
00:01:18,088 --> 00:01:19,469
Yeah, of course.
35
00:01:23,438 --> 00:01:25,026
Oh, my God.
36
00:01:25,061 --> 00:01:27,201
My killed-in-action radio?
37
00:01:27,235 --> 00:01:28,271
Aww.
38
00:01:28,305 --> 00:01:29,997
That is so sweet.
39
00:01:30,031 --> 00:01:31,274
Well, it gave its life for yours,
40
00:01:31,308 --> 00:01:33,724
so I thought it'd be nice
to memorialize your effort
41
00:01:33,759 --> 00:01:35,691
in the Jeff Budny takedown.
42
00:01:35,726 --> 00:01:36,797
Thank you.
43
00:01:38,833 --> 00:01:41,629
Oops. I-I forgot it was date night.
44
00:01:41,663 --> 00:01:44,596
- I will hide in my room.
- You don't have to do that.
45
00:01:44,632 --> 00:01:45,909
No, it's my bad.
46
00:01:45,944 --> 00:01:47,773
- What smells so good?
- Paella.
47
00:01:47,808 --> 00:01:49,119
You want me to make you a plate
48
00:01:49,154 --> 00:01:51,120
- for your room?
- [CELL PHONE BUZZES]
49
00:01:51,156 --> 00:01:52,398
I would say no, but I'd be lying.
50
00:01:52,433 --> 00:01:54,366
[LAUGHS]
51
00:01:54,400 --> 00:01:55,401
Yep, Bradford.
52
00:01:55,435 --> 00:01:56,506
Who's this?
53
00:01:58,888 --> 00:02:00,613
Understood. I'll be there in 20.
54
00:02:00,648 --> 00:02:01,787
What's going on?
55
00:02:01,822 --> 00:02:02,857
I gotta go, sorry.
56
00:02:02,892 --> 00:02:05,032
- Just wait...
- I can't. I'll call you when I can.
57
00:02:05,066 --> 00:02:08,828
[OMINOUS MUSIC]
58
00:02:11,038 --> 00:02:12,038
What just happened?
59
00:02:12,039 --> 00:02:13,730
I don't know.
60
00:02:13,764 --> 00:02:15,870
Can I do a vodka soda, please?
61
00:02:15,904 --> 00:02:19,115
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
62
00:02:19,149 --> 00:02:21,738
Dr. London?
63
00:02:21,772 --> 00:02:23,291
Hi.
64
00:02:23,326 --> 00:02:24,775
- Uh...
- It's okay. I know,
65
00:02:24,810 --> 00:02:27,019
uh, seeing a patient
in the wild is tricky.
66
00:02:27,053 --> 00:02:28,918
Sorry, I just had a whole semester
67
00:02:28,952 --> 00:02:30,920
of ethics classes flash through my mind.
68
00:02:30,954 --> 00:02:33,198
But if you're okay
talking out in the wild...
69
00:02:33,231 --> 00:02:34,889
Totally. May I?
70
00:02:34,924 --> 00:02:37,029
Mm-hmm.
71
00:02:37,064 --> 00:02:38,720
So do you live around here?
72
00:02:38,755 --> 00:02:40,584
No, I actually live on the West Side.
73
00:02:40,618 --> 00:02:42,241
I just got done seeing a
movie around the corner,
74
00:02:42,276 --> 00:02:44,278
and, uh, came in here
for a little nightcap.
75
00:02:44,312 --> 00:02:45,589
Drinking alone?
76
00:02:45,624 --> 00:02:46,624
Yeah, but, you know,
I kind of look at it
77
00:02:46,625 --> 00:02:48,075
as a sign of self-assurance,
78
00:02:48,109 --> 00:02:49,870
not so much a cry for help.
79
00:02:49,904 --> 00:02:51,526
What about you?
80
00:02:51,561 --> 00:02:56,083
I... I got stood up.
81
00:02:56,117 --> 00:02:57,912
Who the hell would stand you up?
82
00:02:57,947 --> 00:02:59,431
I mean, you are a catch and then some.
83
00:02:59,465 --> 00:03:00,742
[LAUGHS]
84
00:03:00,777 --> 00:03:02,089
Sorry, that's inappropriate.
85
00:03:02,123 --> 00:03:03,193
Completely.
86
00:03:03,228 --> 00:03:05,402
But my ego really appreciated it.
87
00:03:09,199 --> 00:03:11,684
Okay. I should go.
88
00:03:11,719 --> 00:03:14,687
Yeah. Or I could buy you a drink.
89
00:03:14,722 --> 00:03:18,174
In a total, like,
patient-doctor kind of way.
90
00:03:18,208 --> 00:03:19,553
I really shouldn't.
91
00:03:19,589 --> 00:03:20,831
Right.
92
00:03:22,247 --> 00:03:23,247
One drink.
93
00:03:23,248 --> 00:03:24,248
All right, deal.
94
00:03:24,249 --> 00:03:25,422
What you drinking?
95
00:03:25,457 --> 00:03:28,046
[DISTANT BARKING]
96
00:03:37,745 --> 00:03:38,884
[DOOR CLICKS OPEN]
97
00:03:40,713 --> 00:03:42,060
What's up, man? Thanks for coming.
98
00:03:42,094 --> 00:03:43,233
I had no choice.
99
00:03:43,267 --> 00:03:44,545
If Ray's alive, we got a problem.
100
00:03:44,579 --> 00:03:45,753
He is. I'm sure.
101
00:03:45,787 --> 00:03:46,892
How?
102
00:03:46,927 --> 00:03:48,894
They found the tags, his DNA.
103
00:03:48,928 --> 00:03:50,275
We saw the air strike.
There's no one who could have
104
00:03:50,309 --> 00:03:51,586
walked away from something like that.
105
00:03:51,621 --> 00:03:53,002
Yeah, that's what I thought too.
106
00:03:53,036 --> 00:03:54,520
But then a few years ago,
I started hearing stories,
107
00:03:54,555 --> 00:03:55,970
that he was still alive,
108
00:03:56,005 --> 00:03:57,523
working as a gun for
hire around the globe.
109
00:03:57,558 --> 00:04:00,285
So I set up some trip
wires just to be sure.
110
00:04:00,319 --> 00:04:03,805
That's Ray coming through LAX yesterday.
111
00:04:03,840 --> 00:04:05,221
What the hell's he doing here?
112
00:04:05,255 --> 00:04:06,877
His mom's dying of cancer.
113
00:04:06,912 --> 00:04:08,396
So she's who we're staking out?
114
00:04:08,431 --> 00:04:11,365
Two houses up on the
left. No sign of Ray yet.
115
00:04:11,399 --> 00:04:13,332
So when did Ray give a crap
about anybody but himself?
116
00:04:13,367 --> 00:04:14,506
Doesn't matter.
117
00:04:14,540 --> 00:04:16,921
We made a promise.
118
00:04:16,957 --> 00:04:18,337
That was a long time ago.
119
00:04:18,372 --> 00:04:20,615
Time doesn't erase what he did.
120
00:04:20,650 --> 00:04:22,721
Time doesn't bring back
our friends that he killed.
121
00:04:22,755 --> 00:04:26,380
And we made a vow that if
by some miracle he survived,
122
00:04:26,414 --> 00:04:28,934
we'd kill him.
123
00:04:28,969 --> 00:04:30,556
And I am here to honor that promise.
124
00:04:33,421 --> 00:04:37,080
Most of these men could
be my dad, some my grandpa.
125
00:04:37,115 --> 00:04:40,808
But I'm supposed to be some
sort of authority figure.
126
00:04:40,842 --> 00:04:43,776
I have cereal for dinner at
least three nights a week.
127
00:04:43,811 --> 00:04:46,227
Oh. So do I.
128
00:04:46,262 --> 00:04:47,780
Mine has dehydrated marshmallows.
129
00:04:47,815 --> 00:04:49,196
Okay, see, that is a problem.
130
00:04:49,230 --> 00:04:50,231
[CHUCKLES]
131
00:04:50,266 --> 00:04:51,267
[CHUCKLES]
132
00:04:56,479 --> 00:04:58,929
I should go.
133
00:04:58,964 --> 00:05:01,277
Yeah. Uh, time to call an Uber.
134
00:05:01,311 --> 00:05:03,624
I mean, I could give you a ride.
135
00:05:03,658 --> 00:05:04,694
Really?
136
00:05:04,728 --> 00:05:07,076
Yeah, it's not a problem.
137
00:05:07,110 --> 00:05:08,110
Okay.
138
00:05:08,111 --> 00:05:09,111
Cool.
139
00:05:10,838 --> 00:05:12,357
This is me.
140
00:05:12,391 --> 00:05:15,153
[MUSIC PLAYING OVER RADIO]
141
00:05:17,638 --> 00:05:19,881
- Thanks for the ride.
- Yeah, no problem.
142
00:05:19,916 --> 00:05:21,021
[DOOR CLICKS OPEN]
143
00:05:24,231 --> 00:05:25,301
Good night.
144
00:05:33,585 --> 00:05:35,518
[GUNSHOTS, SIRENS WAILING]
145
00:05:35,552 --> 00:05:38,107
7-Adam-15, multiple
callers report shots fired,
146
00:05:38,141 --> 00:05:40,109
715 Sycamore.
147
00:05:40,143 --> 00:05:42,835
No associated vehicles.
I'll attach two more units.
148
00:05:46,494 --> 00:05:47,530
You got here quick.
149
00:05:47,564 --> 00:05:48,565
We were finishing up a call
150
00:05:48,600 --> 00:05:50,084
around the corner, heard the shots.
151
00:05:50,119 --> 00:05:51,741
All right, this is as far as you go.
152
00:05:51,775 --> 00:05:53,363
We'll stage here until you Code 4 it.
153
00:05:53,398 --> 00:05:54,882
- Be safe.
- Right.
154
00:05:56,194 --> 00:05:57,747
Follow me.
155
00:06:00,474 --> 00:06:01,923
All right, be alert.
156
00:06:01,958 --> 00:06:02,958
I know you're tired.
157
00:06:02,959 --> 00:06:04,029
Well, not anymore.
158
00:06:04,064 --> 00:06:05,410
Adrenaline is flowing.
159
00:06:05,444 --> 00:06:06,825
Good. Let's do this.
160
00:06:12,762 --> 00:06:15,351
[TENSE MUSIC]
161
00:06:15,385 --> 00:06:22,427
♪
162
00:06:28,226 --> 00:06:29,226
Juarez.
163
00:06:37,200 --> 00:06:38,339
Go.
164
00:06:38,374 --> 00:06:45,139
♪
165
00:06:46,934 --> 00:06:49,178
What happened here?
166
00:06:49,212 --> 00:06:51,766
Control, 7-Adam-15, two
victims, gunshot wounds.
167
00:06:51,801 --> 00:06:52,940
Still clearing house.
168
00:06:52,974 --> 00:06:55,149
[BREATHING HEAVILY]
169
00:06:55,184 --> 00:06:57,013
I'll take left. Go.
170
00:06:57,047 --> 00:07:03,916
♪
171
00:07:05,539 --> 00:07:07,851
- [GURGLES]
- Officer Nolan!
172
00:07:07,886 --> 00:07:09,198
Hey, ambulance is right outside.
173
00:07:09,232 --> 00:07:10,233
Stay with me.
174
00:07:14,651 --> 00:07:16,412
7-Adam-15, residence is cleared.
175
00:07:16,446 --> 00:07:17,896
Code 4 for fire.
176
00:07:17,930 --> 00:07:20,692
One gunshot wound victim is
unconscious but breathing.
177
00:07:20,726 --> 00:07:21,796
- How is she?
- Her pulse is weak.
178
00:07:21,831 --> 00:07:22,831
She could bleed out.
179
00:07:22,832 --> 00:07:24,420
- John?
- Back here.
180
00:07:26,629 --> 00:07:28,424
She's the only one left alive.
181
00:07:32,738 --> 00:07:33,774
[LOUD THUD]
182
00:07:37,226 --> 00:07:38,226
You didn't clear the closet?
183
00:07:38,227 --> 00:07:39,607
Uh, no.
184
00:07:39,642 --> 00:07:42,231
Police. Come out now.
185
00:07:42,265 --> 00:07:46,890
♪
186
00:07:46,925 --> 00:07:48,271
[WHIMPERS]
187
00:07:48,306 --> 00:07:50,859
Oh. Hey.
188
00:07:50,894 --> 00:07:53,034
What are you doing in here?
189
00:07:53,069 --> 00:07:55,382
Come here. Come here, little one.
190
00:07:55,416 --> 00:07:57,383
[SIRENS WAILING, HELICOPTER WHIRRING]
191
00:07:57,418 --> 00:07:58,764
What are you doing?
192
00:08:00,421 --> 00:08:03,044
Yeah, I'm sorry. Hey, look at this.
193
00:08:03,079 --> 00:08:04,425
You don't need to see that, okay?
194
00:08:08,809 --> 00:08:10,707
- How's the mother?
- Still in surgery.
195
00:08:10,742 --> 00:08:11,915
They're checking in on the little girl.
196
00:08:11,950 --> 00:08:13,262
No visible injuries.
197
00:08:13,296 --> 00:08:15,678
Yeah, her first name is
Anna, last name Hughes.
198
00:08:15,712 --> 00:08:17,369
Remi's the mom, Ellis the dad,
199
00:08:17,404 --> 00:08:19,889
and the older woman in the
dining room was Grandma Debra.
200
00:08:19,923 --> 00:08:21,131
You think the girl saw what happened?
201
00:08:21,166 --> 00:08:22,166
Oh, I hope not.
202
00:08:22,167 --> 00:08:23,582
She still hasn't said a word.
203
00:08:23,617 --> 00:08:25,619
I've been in contact with CPS.
204
00:08:25,653 --> 00:08:27,724
They are searching for a family
member to come to the hospital
205
00:08:27,759 --> 00:08:29,692
and take custody of
Anna once she's cleared.
206
00:08:29,726 --> 00:08:31,935
You know, we still have a
whole lot of paperwork to do.
207
00:08:31,970 --> 00:08:33,936
We'll probably stick around,
see how the surgery goes.
208
00:08:33,972 --> 00:08:35,560
Of course. I'll let you
know if anything changes.
209
00:08:35,594 --> 00:08:36,940
Thank you.
210
00:08:36,975 --> 00:08:38,597
Keep me updated to the minute on this.
211
00:08:38,632 --> 00:08:40,323
A family murdered in
the middle of the night
212
00:08:40,358 --> 00:08:42,186
is gonna keep a lot of people on edge.
213
00:08:42,222 --> 00:08:43,292
Yes, sir.
214
00:08:48,435 --> 00:08:53,233
Now, about you not searching the closet.
215
00:08:53,267 --> 00:08:55,545
There's no excuse, sir.
I-I saw the injured woman,
216
00:08:55,580 --> 00:08:58,341
and I put her as a priority before
I finished clearing the room.
217
00:08:58,376 --> 00:08:59,618
It won't happen again.
218
00:08:59,653 --> 00:09:01,075
See that it doesn't.
219
00:09:01,220 --> 00:09:04,119
If that was the shooter in
there instead of a child,
220
00:09:04,154 --> 00:09:06,052
we'd both be dead.
221
00:09:06,086 --> 00:09:09,055
[SOMBER MUSIC]
222
00:09:09,089 --> 00:09:15,889
♪
223
00:09:25,658 --> 00:09:28,523
[LINE TRILLS]
224
00:09:28,557 --> 00:09:30,318
It's Bradford. You know what to do.
225
00:09:30,352 --> 00:09:32,147
Hey, it's me.
226
00:09:32,182 --> 00:09:34,770
Um, no idea where you are right now,
227
00:09:34,805 --> 00:09:37,152
but, uh, I'm here if you need me.
228
00:09:37,187 --> 00:09:40,017
So just call me when you can.
229
00:09:45,229 --> 00:09:46,575
[CELL PHONE BUZZES]
230
00:09:46,610 --> 00:09:51,477
♪
231
00:09:51,511 --> 00:09:53,306
[SIGHS]
232
00:10:01,887 --> 00:10:03,406
Yeah, there's a back
door, but you gotta go
233
00:10:03,440 --> 00:10:04,890
through the neighbor's
yard to get to it.
234
00:10:04,925 --> 00:10:06,512
And there's no way to
see if Ray's inside.
235
00:10:06,547 --> 00:10:08,238
And... and if he is? Then what?
236
00:10:08,273 --> 00:10:10,206
We hog-tie him and
dump him in deep water?
237
00:10:10,240 --> 00:10:11,586
Well, I was thinking landfill,
238
00:10:11,621 --> 00:10:13,002
- but if you got a boat...
- This isn't funny.
239
00:10:13,036 --> 00:10:14,589
Just talking about this
is criminal conspiracy.
240
00:10:14,624 --> 00:10:17,351
I never would have thought
the Reaper would go soft on me.
241
00:10:17,385 --> 00:10:19,456
I ain't going soft.
242
00:10:19,491 --> 00:10:20,975
That pact was made a long time ago
243
00:10:21,010 --> 00:10:24,737
in the anger and fog of
war. But now... [SIGHS]
244
00:10:24,772 --> 00:10:27,222
I'm a cop. You're an army lawyer.
245
00:10:27,223 --> 00:10:28,810
We've built lives.
246
00:10:28,845 --> 00:10:30,881
Yeah, well, what about
Henderson and Coyle?
247
00:10:30,916 --> 00:10:33,677
They never got to build
their lives 'cause of Ray.
248
00:10:33,712 --> 00:10:35,645
They deserve justice.
249
00:10:35,679 --> 00:10:37,958
And we owe that to them.
250
00:10:41,444 --> 00:10:42,893
You okay?
251
00:10:43,018 --> 00:10:45,434
I wasn't much older when my dad died.
252
00:10:45,469 --> 00:10:47,160
Do you think she knows?
253
00:10:47,195 --> 00:10:48,437
I-I don't know.
254
00:10:48,472 --> 00:10:50,094
Do you think she'd even understand?
255
00:10:50,129 --> 00:10:51,647
- I don't know.
- Ah.
256
00:10:51,682 --> 00:10:52,993
Her mother's out of surgery.
257
00:10:53,028 --> 00:10:54,547
She flatlined on the table,
258
00:10:54,581 --> 00:10:55,893
but they were able to get her back.
259
00:10:55,927 --> 00:10:57,377
She's still very much in the woods.
260
00:10:57,412 --> 00:10:58,758
Any luck finding a relative?
261
00:10:58,792 --> 00:11:00,415
There's no immediate
family in Los Angeles,
262
00:11:00,449 --> 00:11:03,003
but CPS is gonna widen
the search in the morning.
263
00:11:03,038 --> 00:11:04,281
So what happens to her now?
264
00:11:04,315 --> 00:11:06,800
And please don't say children's shelter.
265
00:11:06,835 --> 00:11:08,423
For the short term, yes.
266
00:11:08,457 --> 00:11:10,770
And if there's no relative
found, then foster care.
267
00:11:10,804 --> 00:11:12,323
Those shelters can be grim.
268
00:11:12,358 --> 00:11:14,429
They're chaotic,
underfunded, understaffed.
269
00:11:14,463 --> 00:11:15,637
I agree.
270
00:11:15,671 --> 00:11:18,226
Not the most ideal place for a toddler
271
00:11:18,260 --> 00:11:20,297
who just lived through her
family getting slaughtered.
272
00:11:20,331 --> 00:11:22,126
Give me a second.
273
00:11:22,161 --> 00:11:23,610
I got him. I'll get him.
274
00:11:23,645 --> 00:11:24,956
Oh, he landed on his butt.
275
00:11:24,991 --> 00:11:27,304
There we go.
276
00:11:27,338 --> 00:11:29,133
He's all better.
277
00:11:29,168 --> 00:11:30,410
Got him? Here you go.
278
00:11:32,619 --> 00:11:33,619
What do you think?
279
00:11:33,620 --> 00:11:35,553
About what?
280
00:11:35,588 --> 00:11:37,245
I'll be right back.
281
00:11:43,320 --> 00:11:45,632
What about Anna staying with us tonight?
282
00:11:45,667 --> 00:11:46,978
We aren't registered foster parents.
283
00:11:47,013 --> 00:11:48,256
It's a process.
284
00:11:48,290 --> 00:11:50,913
I'm aware, but we're first responders.
285
00:11:50,948 --> 00:11:53,088
I'm sure CPS would sign off on it.
286
00:11:53,123 --> 00:11:54,641
Anything's better than
those children's shelters.
287
00:11:54,676 --> 00:11:56,609
I don't know about that.
288
00:11:56,643 --> 00:11:59,439
It would be for one night,
or until they find a relative
289
00:11:59,474 --> 00:12:02,511
- or a temporary foster situation.
- But... [SIGHS]
290
00:12:04,099 --> 00:12:05,100
But what?
291
00:12:07,965 --> 00:12:09,277
Nothing.
292
00:12:09,311 --> 00:12:10,657
You're right.
293
00:12:10,692 --> 00:12:11,969
You won't regret this.
294
00:12:12,003 --> 00:12:13,108
Luna.
295
00:12:14,672 --> 00:12:17,917
What about Anna coming
home with us tonight?
296
00:12:17,951 --> 00:12:19,539
I don't see why not.
297
00:12:19,574 --> 00:12:20,885
I'll go start making some calls,
298
00:12:20,920 --> 00:12:21,955
see if we can make it happen.
299
00:12:24,544 --> 00:12:26,374
Just like the good old days, huh?
300
00:12:26,408 --> 00:12:28,824
Staking out a potential target,
hours and hours of nothing.
301
00:12:28,859 --> 00:12:30,170
Just your bad jokes.
302
00:12:30,205 --> 00:12:32,276
Hey, those jokes were
me training to be a dad.
303
00:12:32,311 --> 00:12:34,244
I got two now, Scott and Nancy.
304
00:12:34,278 --> 00:12:35,900
Best kids ever.
305
00:12:35,935 --> 00:12:37,350
Yeah, must take after their mother.
306
00:12:37,385 --> 00:12:38,696
[CHUCKLES]
307
00:12:40,388 --> 00:12:41,905
We got movement.
308
00:12:41,941 --> 00:12:44,392
Was that Ray or his mom?
309
00:12:44,426 --> 00:12:45,979
Let's go find out.
310
00:12:46,014 --> 00:12:47,014
Hey, you think that's a good idea?
311
00:12:47,015 --> 00:12:48,810
[DOOR CLOSES]
312
00:12:48,844 --> 00:12:52,503
[TENSE MUSIC]
313
00:12:52,538 --> 00:12:53,815
[KNOCKS ON DOOR]
314
00:12:53,849 --> 00:12:58,992
♪
315
00:12:59,107 --> 00:13:00,350
What do you want?
316
00:13:00,384 --> 00:13:02,248
Mrs. Watkins, I'm Sergeant Tim Bradford.
317
00:13:02,282 --> 00:13:03,767
This is Major Mark Greer.
318
00:13:03,801 --> 00:13:04,940
We'd like to talk to you about your son.
319
00:13:04,975 --> 00:13:08,288
Well, he's dead. What
else do you need to know?
320
00:13:08,323 --> 00:13:09,704
Do you mind if we come
inside for a second to talk?
321
00:13:09,738 --> 00:13:10,981
I do mind.
322
00:13:11,015 --> 00:13:12,465
We served with Ray, ma'am.
323
00:13:12,500 --> 00:13:14,329
We just need a moment of your time.
324
00:13:16,331 --> 00:13:17,470
Ugh.
325
00:13:21,992 --> 00:13:24,822
Well, make it quick.
326
00:13:24,857 --> 00:13:26,445
I'm not long for this life,
327
00:13:26,479 --> 00:13:28,447
and I don't want to waste
what's left with you two.
328
00:13:28,481 --> 00:13:30,655
I'm so sorry to hear about what
you've been going through, ma'am.
329
00:13:30,656 --> 00:13:32,485
I lost my mom to cancer.
330
00:13:32,520 --> 00:13:34,901
Trust me, she's better off.
331
00:13:37,939 --> 00:13:40,286
Would you mind if I use the bathroom?
332
00:13:40,320 --> 00:13:41,460
Down the hall.
333
00:13:41,494 --> 00:13:42,668
Thanks.
334
00:13:48,018 --> 00:13:51,331
[TENSE MUSIC]
335
00:13:51,366 --> 00:13:58,166
♪
336
00:14:30,301 --> 00:14:31,475
Bradford, you don't need that.
337
00:14:31,510 --> 00:14:33,304
- That, uh...
- [EXHALES]
338
00:14:33,339 --> 00:14:34,961
What's wrong?
339
00:14:34,996 --> 00:14:36,791
You look like you've seen a ghost.
340
00:14:38,309 --> 00:14:39,483
Yo, Greer.
341
00:14:39,518 --> 00:14:42,210
My God, man, you got old.
342
00:14:43,729 --> 00:14:45,524
I just told them you were dead.
343
00:14:45,558 --> 00:14:46,870
Now you made me look like an idiot.
344
00:14:46,904 --> 00:14:48,216
Calm down.
345
00:14:48,250 --> 00:14:49,597
You don't look like an idiot.
346
00:14:49,631 --> 00:14:52,600
Mom, why don't you, um,
give us a minute, huh?
347
00:14:54,636 --> 00:14:57,225
You're gonna cry when I die.
348
00:14:57,259 --> 00:14:58,468
We'll see.
349
00:15:01,747 --> 00:15:05,716
[SIGHS] So...
350
00:15:05,751 --> 00:15:08,961
what are you two doing at
a dead guy's house, huh?
351
00:15:08,995 --> 00:15:10,272
Bring you to justice.
352
00:15:10,307 --> 00:15:11,964
Oh, yeah? For what?
353
00:15:11,998 --> 00:15:13,552
For starters, being AWOL,
354
00:15:13,586 --> 00:15:15,933
faking your own death,
felony grand theft.
355
00:15:15,968 --> 00:15:18,108
You stole at least $1/2 million
from the U.S. government.
356
00:15:18,142 --> 00:15:20,490
Can you blame me? I mean,
the CIA was giving away
357
00:15:20,524 --> 00:15:22,043
backpacks of cash.
358
00:15:22,077 --> 00:15:23,251
No one was gonna miss it.
359
00:15:23,285 --> 00:15:24,424
You called in an air strike
360
00:15:24,459 --> 00:15:26,288
on your own guys when we came for you.
361
00:15:26,323 --> 00:15:28,567
There wasn't enough of Coyle and
Henderson to fit in a shoebox.
362
00:15:28,601 --> 00:15:31,742
That sounds really bad.
363
00:15:33,537 --> 00:15:36,091
But I know that's not true.
Do you know how I know that?
364
00:15:36,126 --> 00:15:39,957
Because I read the after action report
365
00:15:39,992 --> 00:15:44,721
that was signed by the two of you.
366
00:15:44,755 --> 00:15:46,446
The only reason the
report reads that way
367
00:15:46,481 --> 00:15:47,724
is so that your wife and daughter
368
00:15:47,758 --> 00:15:50,036
could get your death benefits.
369
00:15:50,071 --> 00:15:52,107
[KNIFE CLATTERS]
370
00:15:52,142 --> 00:15:54,903
I never asked for that.
371
00:15:54,938 --> 00:15:58,804
You knew she was about a month
away from "Dear John" -ing me.
372
00:15:58,838 --> 00:16:01,461
But thanks to your bleeding hearts,
373
00:16:01,496 --> 00:16:02,739
I'm now untouchable.
374
00:16:02,773 --> 00:16:04,292
I mean, you bring me in right now,
375
00:16:04,326 --> 00:16:06,639
you've got to tell Uncle Sam
about your big lie, right?
376
00:16:06,674 --> 00:16:08,434
And you'll, what, be retroactively
377
00:16:08,468 --> 00:16:10,885
dishonorably discharged and most likely
378
00:16:10,919 --> 00:16:12,334
get fired from your current jobs.
379
00:16:12,369 --> 00:16:14,578
So you can arrest me, it's okay.
380
00:16:14,613 --> 00:16:15,648
Come on.
381
00:16:17,547 --> 00:16:18,824
Here I am.
382
00:16:18,858 --> 00:16:21,309
No? Yeah, that's what I thought.
383
00:16:21,343 --> 00:16:25,382
I'm gonna be here to
watch the old lady croak,
384
00:16:25,416 --> 00:16:26,728
and then get back to what I was doing.
385
00:16:26,763 --> 00:16:30,421
And we are never going
to see each other again.
386
00:16:30,456 --> 00:16:32,631
How does that sound?
387
00:16:32,665 --> 00:16:34,011
Sweet.
388
00:16:43,607 --> 00:16:46,161
[LAUGHS]
389
00:16:51,132 --> 00:16:55,136
Been really great catching
up with my old war buddies.
390
00:16:55,170 --> 00:16:56,724
Greer.
391
00:16:56,758 --> 00:16:59,174
You really do look old as hell.
392
00:17:02,108 --> 00:17:04,283
That go how you thought
it would, Reaper?
393
00:17:04,317 --> 00:17:07,079
All we accomplished was letting
that guy know we're coming for him.
394
00:17:07,112 --> 00:17:08,908
Gonna be twice as hard
to take him out now.
395
00:17:12,463 --> 00:17:15,639
It has been a long time since
I've tucked in a toddler.
396
00:17:15,674 --> 00:17:18,124
- How'd it feel?
- Wonderful.
397
00:17:18,159 --> 00:17:20,230
I do think I tweaked my
back just a little bit.
398
00:17:20,264 --> 00:17:22,128
Oh, no.
399
00:17:22,163 --> 00:17:24,993
All right, we are gonna
need to make a list.
400
00:17:25,028 --> 00:17:26,098
Yes, we are.
401
00:17:26,131 --> 00:17:28,652
We need diapers, baby wipes.
402
00:17:28,687 --> 00:17:29,929
Food... Cheerios.
403
00:17:29,964 --> 00:17:31,206
Henry loved Cheerios.
404
00:17:31,241 --> 00:17:32,380
Milk... we're out of milk.
405
00:17:32,414 --> 00:17:34,244
And we need some baby toys, probably?
406
00:17:34,278 --> 00:17:35,625
Yeah, definitely toys.
407
00:17:35,659 --> 00:17:38,248
And we need to do some babyproofing,
408
00:17:38,282 --> 00:17:41,631
- 'cause this is dangerous.
- Yeah, okay.
409
00:17:41,665 --> 00:17:43,702
Anything big should be pulled down.
410
00:17:43,736 --> 00:17:45,496
Uh, these corners are really sharp.
411
00:17:45,531 --> 00:17:47,982
Pointy things, for sure.
412
00:17:48,016 --> 00:17:49,293
I'm regretting those succulents now.
413
00:17:51,157 --> 00:17:53,228
How bad do you think this
is gonna screw the kid up?
414
00:17:53,263 --> 00:17:54,713
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
415
00:17:54,747 --> 00:17:57,819
Depends on what you saw and
where she goes from here.
416
00:17:57,854 --> 00:18:00,235
Lila was older than Anna
when she saw me get attacked,
417
00:18:00,270 --> 00:18:03,618
but I always wonder how
much of that stayed with her.
418
00:18:03,653 --> 00:18:04,895
She's one of the most well-adjusted kids
419
00:18:04,930 --> 00:18:06,586
I've ever met. You got no worries there.
420
00:18:08,347 --> 00:18:10,763
Any clarity on the parents?
421
00:18:10,798 --> 00:18:12,903
Mom had a suspended
sentence for possession.
422
00:18:12,938 --> 00:18:14,940
Went through a diversion
program successfully
423
00:18:14,974 --> 00:18:16,596
and seems to have been clean.
424
00:18:16,631 --> 00:18:18,495
Father was in and out of jail.
425
00:18:18,529 --> 00:18:21,084
Couple drug cases, one assault charge.
426
00:18:21,118 --> 00:18:23,086
Is this their past coming back?
427
00:18:23,120 --> 00:18:25,709
Maybe. Although they seemed
428
00:18:25,744 --> 00:18:27,159
to turn things around
since Anna arrived.
429
00:18:27,193 --> 00:18:31,128
Both parents were employed,
kept their noses clean.
430
00:18:31,163 --> 00:18:33,510
All right, we should dig
into their financials.
431
00:18:33,544 --> 00:18:35,719
Things might have gotten tight
with the kid in the picture.
432
00:18:35,754 --> 00:18:37,894
Maybe the dad had to reach back out
433
00:18:37,928 --> 00:18:39,619
to some of his friends
in the drug business.
434
00:18:40,897 --> 00:18:42,277
Oh, uh, what's that?
435
00:18:42,312 --> 00:18:45,418
Oh, it's Blair's jacket. She
left it in my car last night.
436
00:18:45,453 --> 00:18:47,627
Oh, do you mind if we, um, stop
by her office to drop it off?
437
00:18:47,662 --> 00:18:48,732
Who's Blair?
438
00:18:48,767 --> 00:18:50,389
My therapist.
439
00:18:50,423 --> 00:18:51,942
You went out with your
therapist last night?
440
00:18:51,977 --> 00:18:53,392
No, we ran into each
other. It was just a drink.
441
00:18:53,426 --> 00:18:55,290
Totally innocent.
442
00:18:55,325 --> 00:18:57,085
Although I was picking up some vibes.
443
00:18:57,120 --> 00:18:59,053
That crosses so many lines.
444
00:18:59,087 --> 00:19:00,779
You... you know that you're
not supposed to go out
445
00:19:00,813 --> 00:19:02,159
with your therapist, right?
446
00:19:02,194 --> 00:19:03,298
Well, me and Lil'
Gurkin used to hang out
447
00:19:03,333 --> 00:19:04,506
with Dr. Shrink all the time.
448
00:19:04,541 --> 00:19:06,301
Lil'... D... so wait, wait, wait, what?
449
00:19:06,336 --> 00:19:08,096
Dr. Shrink. That was my last therapist.
450
00:19:08,131 --> 00:19:09,477
- That's just what we called him.
- Okay.
451
00:19:09,511 --> 00:19:10,858
And was this therapist licensed?
452
00:19:10,892 --> 00:19:13,067
[QUIRKY PERCUSSIVE MUSIC]
453
00:19:13,101 --> 00:19:15,863
- No.
- What? [CHUCKLES]
454
00:19:15,897 --> 00:19:18,900
Hey, you think Blair left her
jacket in my car on purpose?
455
00:19:18,935 --> 00:19:20,143
Like, to have an excuse to see me again?
456
00:19:20,177 --> 00:19:22,421
She does have an
excuse to see you again.
457
00:19:22,455 --> 00:19:24,664
Therapy.
458
00:19:24,699 --> 00:19:26,459
- Yeah.
- [ENGINE TURNS OVER]
459
00:19:26,494 --> 00:19:28,151
She is adorable.
460
00:19:28,185 --> 00:19:30,325
She really is.
461
00:19:30,360 --> 00:19:32,431
You know, when your
child grows up and leaves,
462
00:19:32,465 --> 00:19:34,467
you don't just miss them.
463
00:19:34,502 --> 00:19:37,298
You miss all the versions of them
464
00:19:37,332 --> 00:19:39,438
like they're all these
separate individual people.
465
00:19:39,472 --> 00:19:41,647
You miss the... the infant version,
466
00:19:41,681 --> 00:19:44,374
the toddler version, the
skinny 10-year-old version.
467
00:19:44,408 --> 00:19:46,238
And then the man that Henry's become.
468
00:19:46,272 --> 00:19:48,205
That's why people keep having kids,
469
00:19:48,240 --> 00:19:49,931
to get back to those versions they miss.
470
00:19:49,966 --> 00:19:51,105
- [KNOCK ON DOOR]
- Oh.
471
00:19:51,139 --> 00:19:52,969
They should develop a time machine.
472
00:19:53,003 --> 00:19:55,040
It'd certainly make things simpler.
473
00:19:55,074 --> 00:19:56,213
Mm. And cheaper.
474
00:19:56,248 --> 00:19:57,628
And cheaper.
475
00:19:59,492 --> 00:20:00,839
- Ah, it's Luna.
- Mm.
476
00:20:03,496 --> 00:20:05,982
- Hey. Nice to see ya.
- Hey.
477
00:20:06,016 --> 00:20:07,984
What's... what's wrong?
478
00:20:08,018 --> 00:20:11,642
Anna's mom, Remi, she
died a little while ago.
479
00:20:11,677 --> 00:20:13,886
[BOUNCY KIDS' MUSIC PLAYING]
480
00:20:13,921 --> 00:20:15,715
- [EXHALES HEAVILY]
- [COOS]
481
00:20:19,512 --> 00:20:20,512
So what happens now?
482
00:20:20,513 --> 00:20:22,032
We don't have great options.
483
00:20:22,067 --> 00:20:23,827
She'll end up at a
shelter for a week or two
484
00:20:23,862 --> 00:20:27,555
until we can find a foster
family that will take her in.
485
00:20:27,589 --> 00:20:29,764
- Unless...
- Unless what?
486
00:20:29,799 --> 00:20:31,973
Unless you would be willing to keep her
487
00:20:32,008 --> 00:20:33,664
until we can place her with a family.
488
00:20:35,632 --> 00:20:37,151
What do you think about that?
489
00:20:37,185 --> 00:20:38,635
I think that's a bad idea.
490
00:20:40,913 --> 00:20:42,570
Would you give us a minute, please?
491
00:20:42,604 --> 00:20:43,778
Of course.
492
00:20:46,263 --> 00:20:47,575
- What's going on?
- Nothing.
493
00:20:47,609 --> 00:20:48,956
No, not nothing.
494
00:20:48,990 --> 00:20:51,579
Any other day, you are
generous to a fault.
495
00:20:51,613 --> 00:20:53,132
Well, it's... it's not about that.
496
00:20:53,167 --> 00:20:55,134
I-I want what's best for Anna.
497
00:20:55,169 --> 00:20:58,034
And I think bonding with us
for a few weeks is only gonna
498
00:20:58,068 --> 00:20:59,967
damage her further on the back end
499
00:21:00,001 --> 00:21:02,245
when, you know, they
pull her away from us.
500
00:21:02,279 --> 00:21:04,695
Okay. Maybe.
501
00:21:06,180 --> 00:21:08,596
But that's not really why
you're hesitating, is it?
502
00:21:10,494 --> 00:21:12,945
When I was 15, I was babysitting
503
00:21:12,980 --> 00:21:16,259
for my four-year-old neighbor, Ryan.
504
00:21:16,293 --> 00:21:18,123
I got distracted for a second.
505
00:21:18,157 --> 00:21:22,299
And when I turned around,
he was in the pool.
506
00:21:22,334 --> 00:21:25,233
I jumped in. I pulled him out.
507
00:21:25,268 --> 00:21:26,407
He was fine.
508
00:21:26,441 --> 00:21:29,582
But ever since then...
509
00:21:29,617 --> 00:21:33,310
I was almost the reason my
neighbors lost their son.
510
00:21:33,345 --> 00:21:34,725
I'm not mom material.
511
00:21:34,760 --> 00:21:38,833
Okay. Um, I disagree.
512
00:21:38,868 --> 00:21:41,042
But I understand.
513
00:21:41,077 --> 00:21:43,907
Let's just say goodbye to Anna.
514
00:21:46,082 --> 00:21:47,290
Wait.
515
00:21:49,948 --> 00:21:52,088
- Okay.
- Are you sure?
516
00:21:52,122 --> 00:21:53,848
I don't want to do this
if you're not comfortable.
517
00:21:53,883 --> 00:21:55,643
How can I make this about me
518
00:21:55,677 --> 00:21:57,748
after everything she's been through?
519
00:22:00,786 --> 00:22:04,928
Luna, we will take Anna
until you find a family member
520
00:22:04,963 --> 00:22:06,792
- or a good foster home.
- That's amazing.
521
00:22:06,826 --> 00:22:08,483
- [CELL PHONE BUZZES]
- You're amazing for doing this.
522
00:22:08,518 --> 00:22:09,760
Oh, sorry, this is Wesley.
523
00:22:09,795 --> 00:22:11,383
- I'm just gonna grab this.
- Yeah.
524
00:22:11,417 --> 00:22:13,799
- Hey, what's up?
- Uh, "what's up?"
525
00:22:13,833 --> 00:22:15,421
it's your deposition
today, Oscar's lawsuit.
526
00:22:15,456 --> 00:22:18,045
Wesley, I completely
forgot. I am so sorry.
527
00:22:18,079 --> 00:22:20,340
Okay, I need you to start putting
these things in your calendar.
528
00:22:20,341 --> 00:22:21,600
I am. I did. I have.
529
00:22:21,634 --> 00:22:22,981
It's... it is. I just...
530
00:22:23,015 --> 00:22:24,775
I-I have so much going on.
531
00:22:24,810 --> 00:22:26,639
Look, it's clearly a frivolous case,
532
00:22:26,674 --> 00:22:27,744
but until I can get it dismissed,
533
00:22:27,778 --> 00:22:29,056
you need to take this seriously.
534
00:22:29,090 --> 00:22:30,126
No, you're absolutely right.
535
00:22:30,160 --> 00:22:32,059
I-I am on my way.
536
00:22:32,093 --> 00:22:33,646
Crap.
537
00:22:33,681 --> 00:22:35,579
Oscar's deposition, I forgot.
538
00:22:35,614 --> 00:22:36,649
It should only take a couple of hours.
539
00:22:36,684 --> 00:22:37,927
I'm so sorry to leave you.
540
00:22:37,961 --> 00:22:38,962
- It's fine. It's fine.
- Are you sure?
541
00:22:38,997 --> 00:22:40,377
I could try to take her with me.
542
00:22:40,412 --> 00:22:41,792
Yeah, don't be silly. We'll be fine.
543
00:22:41,827 --> 00:22:44,278
And I really want this
Oscar situation behind us.
544
00:22:44,312 --> 00:22:45,417
You and me both.
545
00:22:49,455 --> 00:22:51,941
Thorsen, Chen, what's happenin'?
546
00:22:51,975 --> 00:22:53,425
Smitty, I'm pretty
sure you're not supposed
547
00:22:53,459 --> 00:22:55,496
to be getting in therapy
while you're on shift.
548
00:22:55,530 --> 00:22:56,911
Oh, I'm not a patient here.
549
00:22:56,946 --> 00:22:58,775
It's where I come to take my breaks.
550
00:22:58,809 --> 00:23:00,915
Plus, they got top-notch snackage
551
00:23:00,950 --> 00:23:03,642
and the mood is super zen.
552
00:23:03,676 --> 00:23:05,816
Yeah, pretty sure
that's not okay either.
553
00:23:05,851 --> 00:23:07,266
Tomato, to-mah-to.
554
00:23:07,301 --> 00:23:09,027
Snackage. [LAUGHS]
555
00:23:09,061 --> 00:23:10,407
- That's a new one.
- Yeah, I know.
556
00:23:10,442 --> 00:23:11,788
Officer Thorsen?
557
00:23:13,307 --> 00:23:14,929
I don't have an appointment
with you today, do I?
558
00:23:14,964 --> 00:23:17,414
No, I just, uh, brought you your jacket.
559
00:23:17,449 --> 00:23:19,244
Oh, you didn't have to do that.
560
00:23:19,278 --> 00:23:20,586
You could have just brought
it to our next session.
561
00:23:20,821 --> 00:23:22,109
Thought you might need it.
562
00:23:22,143 --> 00:23:24,042
Never know, it might
be your favorite jacket.
563
00:23:24,076 --> 00:23:25,595
[CHUCKLES DRYLY] Thanks.
564
00:23:25,629 --> 00:23:26,837
That was nice of you.
565
00:23:30,496 --> 00:23:31,532
[DOOR CLOSES]
566
00:23:32,843 --> 00:23:35,225
Okay. Well, back to work.
567
00:23:35,260 --> 00:23:37,469
Okay, I'm confused. [CLEARS THROAT]
568
00:23:37,503 --> 00:23:39,022
Are you sure she was
flirting with you last night?
569
00:23:39,057 --> 00:23:40,057
I thought she was.
570
00:23:40,058 --> 00:23:42,128
- Were you drinking?
- I only had one.
571
00:23:42,129 --> 00:23:43,389
Oh.
572
00:23:43,923 --> 00:23:45,449
Oh, no.
573
00:23:45,684 --> 00:23:47,789
- Am I that guy?
- What?
574
00:23:47,824 --> 00:23:50,827
The one that thinks every
girl is hitting on him?
575
00:23:50,861 --> 00:23:52,208
You know who we could ask?
576
00:23:52,242 --> 00:23:55,142
- Who?
- Celina.
577
00:23:55,176 --> 00:23:56,212
- Funny.
- I know.
578
00:23:56,246 --> 00:23:57,592
- Yeah, funny.
- I'm hilarious.
579
00:23:57,627 --> 00:23:58,627
Bye, Smitty.
580
00:23:58,628 --> 00:23:59,767
We're not killing him.
581
00:23:59,801 --> 00:24:01,217
You are looking at this all wrong.
582
00:24:01,251 --> 00:24:02,666
Ray is already dead.
583
00:24:02,701 --> 00:24:04,151
We're just making
sure he stays that way.
584
00:24:04,185 --> 00:24:05,911
You can hide behind
that idea all you want,
585
00:24:05,945 --> 00:24:07,154
but we both know it'll
give you no comfort
586
00:24:07,188 --> 00:24:08,188
when the nightmares come.
587
00:24:08,189 --> 00:24:09,190
So what?
588
00:24:09,225 --> 00:24:11,779
- We let him get away with it?
- No.
589
00:24:11,813 --> 00:24:13,746
We come clean... about everything.
590
00:24:13,781 --> 00:24:15,921
Not a chance. Ray is right.
591
00:24:15,955 --> 00:24:18,061
We say anything, it'll
blow up our lives.
592
00:24:18,096 --> 00:24:20,132
I will lose my career, my family.
593
00:24:20,167 --> 00:24:22,755
I wouldn't let that
happen. I'll take the fall.
594
00:24:22,790 --> 00:24:24,136
I was squad leader. It'll all be on me.
595
00:24:24,171 --> 00:24:26,069
I signed those after action reports too.
596
00:24:26,104 --> 00:24:27,381
I'll say I made you sign 'em.
597
00:24:27,415 --> 00:24:29,728
No one will buy it!
598
00:24:29,762 --> 00:24:31,937
All right, you are
gonna lose everything,
599
00:24:31,971 --> 00:24:35,768
destroy my life, and then
Ray will still be out there.
600
00:24:35,803 --> 00:24:39,565
There is only one way out of this.
601
00:24:39,600 --> 00:24:41,981
I can't.
602
00:24:42,016 --> 00:24:44,122
And I won't let you.
603
00:24:44,156 --> 00:24:47,470
You would arrest me for
killing that scumbag?
604
00:24:47,504 --> 00:24:50,059
[TENSE MUSIC]
605
00:24:50,093 --> 00:24:51,267
Yes.
606
00:24:51,301 --> 00:24:54,718
♪
607
00:24:54,753 --> 00:24:56,720
Okay.
608
00:24:56,755 --> 00:24:58,722
Then I'm out.
609
00:24:58,757 --> 00:25:01,622
And whatever death and
destruction Ray causes next,
610
00:25:01,656 --> 00:25:03,382
that's on you.
611
00:25:03,417 --> 00:25:10,631
♪
612
00:25:10,665 --> 00:25:11,942
- [EXHALES HEAVILY]
- [CAR DOOR CLOSES]
613
00:25:16,195 --> 00:25:17,507
Well, it's undisputed
that Officer Nolan wanted
614
00:25:17,541 --> 00:25:19,750
to inflict pain on Oscar Hutchinson.
615
00:25:19,785 --> 00:25:20,855
Untrue.
616
00:25:20,890 --> 00:25:22,788
It is very much in dispute.
617
00:25:22,822 --> 00:25:25,515
Are we keeping you up, Officer Nolan?
618
00:25:25,549 --> 00:25:27,206
Is my client's life
not important to you?
619
00:25:27,241 --> 00:25:28,794
Sorry, no.
620
00:25:28,828 --> 00:25:31,107
I've been pulling doubles
lately, and last night,
621
00:25:31,141 --> 00:25:33,212
we took home a little girl
whose family had been murdered.
622
00:25:33,247 --> 00:25:34,558
Please strike that from the record.
623
00:25:34,593 --> 00:25:36,698
Officer Nolan is clearly
trying to paint himself
624
00:25:36,733 --> 00:25:37,907
in a positive light for the court.
625
00:25:37,941 --> 00:25:40,116
Not at all, though I can understand
626
00:25:40,150 --> 00:25:42,773
how any act of generosity
you would see as manipulative.
627
00:25:42,808 --> 00:25:46,639
- Let's get back on track.
- Yes. Let's.
628
00:25:46,674 --> 00:25:49,366
Officer Nolan, would you read
the highlighted text exchange
629
00:25:49,401 --> 00:25:52,438
from the day of the
attack on Oscar Hutchinson?
630
00:25:53,819 --> 00:25:55,545
[SIGHS]
631
00:25:55,579 --> 00:25:57,857
"Why can't this guy just
get shanked in prison?"
632
00:25:57,892 --> 00:25:59,756
And who did you send that text to?
633
00:25:59,790 --> 00:26:01,413
My girlfriend at the time, Bailey Nune.
634
00:26:01,414 --> 00:26:02,413
And who were you referring to?
635
00:26:02,414 --> 00:26:04,899
Who do you wish to see, quote,
636
00:26:04,934 --> 00:26:06,590
"Shanked in prison"?
637
00:26:06,625 --> 00:26:07,626
I don't wish to see anyone...
638
00:26:07,660 --> 00:26:10,008
Just answer the question.
639
00:26:10,042 --> 00:26:12,527
Who were you referring to in the text?
640
00:26:12,562 --> 00:26:13,735
Oscar Hutchinson.
641
00:26:13,770 --> 00:26:15,289
But this was taken out of context.
642
00:26:15,323 --> 00:26:17,947
Under what context do you
wish to see my client dead?
643
00:26:17,981 --> 00:26:19,362
And to what lengths
were you willing to go
644
00:26:19,396 --> 00:26:20,708
to make sure that happened?
645
00:26:20,742 --> 00:26:24,263
This is just a man venting his
frustration about work to his wife.
646
00:26:24,298 --> 00:26:25,713
- Nothing more.
- Mm.
647
00:26:25,747 --> 00:26:27,025
Let's move on to the second text,
648
00:26:27,059 --> 00:26:29,130
shall we, Officer Nolan, if you please?
649
00:26:31,995 --> 00:26:33,928
- Oh, wow.
- Oh, yes.
650
00:26:33,963 --> 00:26:36,241
This is a cool fort, don't you think?
651
00:26:36,275 --> 00:26:40,176
- Yes.
- And we can feel really safe in here, huh?
652
00:26:40,210 --> 00:26:43,213
[GASPS] I love seeing you smile.
653
00:26:43,248 --> 00:26:44,939
You can line 'em all up.
654
00:26:44,974 --> 00:26:46,872
[KIDS' MUSIC PLAYING]
655
00:26:46,906 --> 00:26:50,600
Yes. Oh, I would love to sit closer.
656
00:26:53,499 --> 00:26:54,949
It's pretty cool in here, huh?
657
00:26:54,984 --> 00:26:56,054
Yeah.
658
00:26:56,088 --> 00:26:57,365
Yeah.
659
00:26:59,091 --> 00:27:01,507
[KEYS JANGLE, DOOR OPENS]
660
00:27:01,542 --> 00:27:05,339
Oh, good, you're not dead.
661
00:27:05,373 --> 00:27:07,168
- I'm sorry.
- Not good enough.
662
00:27:07,203 --> 00:27:09,964
I've spent the last 36 hours
imagining you bleeding out
663
00:27:09,999 --> 00:27:11,793
at a variety of Los Angeles landmarks.
664
00:27:11,828 --> 00:27:13,519
I would have called you if I could.
665
00:27:13,554 --> 00:27:17,385
Telling me you're alive is not optional.
666
00:27:17,420 --> 00:27:20,630
What the hell are you into
that's making you so crazy?
667
00:27:20,664 --> 00:27:22,390
- I can't tell you.
- Why?
668
00:27:22,425 --> 00:27:23,936
Because even knowing about
it would put you at risk
669
00:27:23,971 --> 00:27:25,152
with the department.
670
00:27:27,568 --> 00:27:28,638
You committed a crime?
671
00:27:28,672 --> 00:27:30,536
No.
672
00:27:30,571 --> 00:27:32,021
I mean, no, not... not technically.
673
00:27:32,055 --> 00:27:33,953
But you've done something
that I would be compelled
674
00:27:33,988 --> 00:27:35,783
to report, and if I didn't,
I would get disciplined?
675
00:27:35,817 --> 00:27:37,336
I'm not gonna have my drama infect you.
676
00:27:37,371 --> 00:27:38,510
Then what are you doing here?
677
00:27:38,544 --> 00:27:40,029
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
678
00:27:40,063 --> 00:27:41,063
I-I came to see you.
679
00:27:41,064 --> 00:27:43,204
And what?
680
00:27:43,239 --> 00:27:44,585
Order take-in? Watch TV?
681
00:27:44,619 --> 00:27:45,931
Pretend like nothing's going on?
682
00:27:45,965 --> 00:27:47,277
No. I...
683
00:27:47,312 --> 00:27:50,039
If you are not here
to tell me the truth...
684
00:27:50,073 --> 00:27:53,283
♪
685
00:27:53,318 --> 00:27:55,389
I need you to leave.
686
00:28:00,152 --> 00:28:01,429
Understood.
687
00:28:01,464 --> 00:28:08,022
♪
688
00:28:08,057 --> 00:28:10,576
Hey, how are we doing on
the multiple homicides?
689
00:28:10,611 --> 00:28:12,233
Yeah, we're coming up empty so far.
690
00:28:12,268 --> 00:28:15,545
No eyewitnesses, not a lot of
doorbell cameras in that neighborhood.
691
00:28:15,546 --> 00:28:17,721
Yeah, and we talked to some
coworkers, and they did confirm
692
00:28:17,756 --> 00:28:19,068
that they had turned their lives around.
693
00:28:19,102 --> 00:28:20,448
[DEVICE BEEPS]
694
00:28:20,483 --> 00:28:22,381
Now a dead end on ballistics.
695
00:28:22,416 --> 00:28:24,521
No match.
696
00:28:24,556 --> 00:28:25,902
No hits on any of the prints.
697
00:28:25,936 --> 00:28:27,869
We should expand the canvassing area.
698
00:28:27,904 --> 00:28:29,975
I'll add some units, widen the grid.
699
00:28:31,287 --> 00:28:32,771
Wait, uh,
700
00:28:32,805 --> 00:28:35,360
it looks like the Hughes got a payment
701
00:28:35,394 --> 00:28:40,123
every third of the month
for $300 like clockwork.
702
00:28:40,158 --> 00:28:41,504
Drug payments?
703
00:28:41,538 --> 00:28:42,884
Maybe the dad got back in the game.
704
00:28:42,919 --> 00:28:44,576
You know a lot of
junkies on a payment plan?
705
00:28:44,610 --> 00:28:46,474
So... what?
706
00:28:47,993 --> 00:28:50,202
Rent check?
707
00:28:50,237 --> 00:28:52,066
I mean, they have had money problems.
708
00:28:52,101 --> 00:28:54,896
And that back room felt different
than the rest of the house.
709
00:28:54,931 --> 00:28:56,415
There were no personal items,
710
00:28:56,450 --> 00:28:58,762
and it had a dead bolt on it.
711
00:28:58,797 --> 00:29:00,385
Maybe they took on a tenant.
712
00:29:00,419 --> 00:29:03,560
A tenant that disappears after
an entire family is slaughtered.
713
00:29:03,595 --> 00:29:05,217
Looks like we have a suspect.
714
00:29:13,570 --> 00:29:16,539
Hey, I need your help figuring
out what's going on with Tim.
715
00:29:16,573 --> 00:29:18,196
- Good morning.
- Morning.
716
00:29:18,230 --> 00:29:20,059
Hi, how are you? I'm fine. Thanks.
717
00:29:20,094 --> 00:29:24,512
Um, that's a lie.
Okay, so two nights ago,
718
00:29:24,547 --> 00:29:27,032
Tim got this crazy phone
call and then he disappeared.
719
00:29:27,066 --> 00:29:29,034
Then he called in sick.
720
00:29:29,068 --> 00:29:30,967
And now he says that if he
tells me what's going on,
721
00:29:31,001 --> 00:29:32,589
I could get fired.
722
00:29:32,624 --> 00:29:35,972
Well, then I... I guess it's
a good thing he didn't tell you.
723
00:29:36,006 --> 00:29:38,285
Would you accept that
reasoning from Bailey?
724
00:29:38,319 --> 00:29:39,941
- No.
- Look, if I knew what was
725
00:29:39,976 --> 00:29:42,185
going on, maybe I could
help... we could help.
726
00:29:42,220 --> 00:29:43,324
Right. But if he won't tell you,
727
00:29:43,359 --> 00:29:45,015
I don't see what choice you have.
728
00:29:45,050 --> 00:29:46,741
[CAR DOOR CLOSES]
729
00:29:46,776 --> 00:29:48,743
- What's going on?
- We ID'd the guy renting
730
00:29:48,778 --> 00:29:50,331
the back bedroom from the Hughes.
731
00:29:50,366 --> 00:29:51,505
Midnight shift brought him in.
732
00:29:51,539 --> 00:29:53,196
- Uh, I have to...
- N-no, of course.
733
00:29:53,231 --> 00:29:54,335
- Good luck.
- Okay, you too.
734
00:29:54,450 --> 00:29:55,968
And I'm here if you need me.
735
00:30:00,076 --> 00:30:03,804
All right, we got warm
milk, sound machine.
736
00:30:03,838 --> 00:30:06,462
We are ready for nap.
737
00:30:09,810 --> 00:30:11,363
Anna?
738
00:30:13,192 --> 00:30:14,608
Anna?
739
00:30:14,642 --> 00:30:16,506
[UNSETTLING MUSIC]
740
00:30:16,541 --> 00:30:18,612
Sweetie? Come on out, sweetie.
741
00:30:18,646 --> 00:30:20,338
We're not playing hide-and-seek.
742
00:30:20,372 --> 00:30:25,446
♪
743
00:30:25,481 --> 00:30:27,276
Anna?
744
00:30:27,310 --> 00:30:30,520
[BREATHING HEAVILY]
745
00:30:30,555 --> 00:30:31,866
Anna?
746
00:30:34,386 --> 00:30:36,526
Anna. Honey.
747
00:30:38,459 --> 00:30:39,564
[GROANS]
748
00:30:42,498 --> 00:30:43,671
Oh, my God.
749
00:30:43,706 --> 00:30:44,706
Where's John?
750
00:30:46,364 --> 00:30:48,331
[LINE TRILLS]
751
00:30:48,366 --> 00:30:49,574
Hi, it's John Nolan.
752
00:30:49,608 --> 00:30:50,608
Leave a message at the beep.
753
00:30:50,609 --> 00:30:51,645
[VOICEMAIL BEEPS]
754
00:30:53,163 --> 00:30:54,717
Anna, sweetie.
755
00:30:57,340 --> 00:30:59,169
- [COOS]
- [GASPS]
756
00:30:59,204 --> 00:31:01,586
Oh, sweetie.
757
00:31:01,620 --> 00:31:03,415
You had me so scared.
758
00:31:03,450 --> 00:31:05,210
Oh, come here.
759
00:31:05,244 --> 00:31:08,627
Oh, sweetie, I was so scared.
760
00:31:08,662 --> 00:31:10,595
Okay.
761
00:31:10,629 --> 00:31:13,425
Oh, it's kind of nice in here.
762
00:31:13,460 --> 00:31:15,254
I actually get why you like it.
763
00:31:19,535 --> 00:31:20,846
Where were you night before last?
764
00:31:20,881 --> 00:31:22,434
Uh, I was at home with my wife.
765
00:31:22,469 --> 00:31:24,091
You can call her. She'll tell you.
766
00:31:24,125 --> 00:31:27,370
What's your relationship to the Hughes?
767
00:31:27,405 --> 00:31:29,338
Ellis and I go way back.
768
00:31:29,372 --> 00:31:31,754
Uh, I work in Brentwood,
live in Victorville.
769
00:31:31,788 --> 00:31:33,514
It's about a two-hour
drive on a good day.
770
00:31:33,549 --> 00:31:35,482
I rent a room from them on
the nights that I work late.
771
00:31:37,000 --> 00:31:38,623
But I swear, I would never hurt them.
772
00:31:38,657 --> 00:31:40,625
You know what happened?
773
00:31:40,659 --> 00:31:42,868
It's all over the news.
774
00:31:42,903 --> 00:31:44,283
Is Anna okay?
775
00:31:44,318 --> 00:31:45,388
She's safe.
776
00:31:48,529 --> 00:31:50,531
Look, I... I know I
should have came forward
777
00:31:50,566 --> 00:31:52,844
and said something, but, look,
778
00:31:52,878 --> 00:31:54,673
I saw what he did to
them, and I was scared.
779
00:31:54,708 --> 00:31:56,192
He?
780
00:31:56,226 --> 00:31:58,436
Yeah, Bad Rod.
781
00:31:58,470 --> 00:31:59,851
[SIGHS]
782
00:31:59,885 --> 00:32:03,026
Ellis won a lottery
ticket a couple days ago,
783
00:32:03,061 --> 00:32:06,409
was bragging how he hit big,
and Rod seemed real interested.
784
00:32:06,444 --> 00:32:08,377
[INTRIGUING MUSIC]
785
00:32:08,411 --> 00:32:10,206
I couldn't find her.
786
00:32:10,240 --> 00:32:12,519
And suddenly, I was 15 again,
787
00:32:12,553 --> 00:32:15,004
and that little boy was
face down in the pool.
788
00:32:15,038 --> 00:32:16,799
I can't believe I ever
thought I could do this.
789
00:32:18,559 --> 00:32:21,597
I understand how that
trauma could imprint on you.
790
00:32:21,631 --> 00:32:24,185
But that little boy was okay,
791
00:32:24,220 --> 00:32:25,428
and so is Anna.
792
00:32:25,463 --> 00:32:28,224
I am terrified I'm gonna fail her.
793
00:32:28,258 --> 00:32:29,570
We all are.
794
00:32:29,605 --> 00:32:32,021
One time, I accidentally
slammed Dominique's finger
795
00:32:32,055 --> 00:32:33,781
in the sliding glass door.
796
00:32:33,816 --> 00:32:36,370
- I can still hear her scream.
- Mm.
797
00:32:36,405 --> 00:32:40,201
You don't have to be perfect to
take care of this little girl.
798
00:32:40,236 --> 00:32:42,790
You just have to care enough
799
00:32:42,825 --> 00:32:45,828
to get through the scary moments.
800
00:32:45,862 --> 00:32:49,038
But I can take her with me, if you want.
801
00:32:49,072 --> 00:32:51,005
No judgment whatsoever.
802
00:32:55,354 --> 00:32:57,460
No. Let her sleep.
803
00:32:59,566 --> 00:33:01,395
You got this.
804
00:33:01,430 --> 00:33:03,017
A lottery ticket?
805
00:33:03,052 --> 00:33:04,812
That's why he killed
that little girl's family?
806
00:33:04,847 --> 00:33:07,781
Not even a lottery ticket,
a scratch-off for $1,500.
807
00:33:07,815 --> 00:33:10,473
If he's willing to kill
three people for $1,500,
808
00:33:10,508 --> 00:33:11,992
what's he gonna do
to stay out of prison?
809
00:33:12,026 --> 00:33:14,857
All right, Nolan, Juarez,
you two cover the back.
810
00:33:14,891 --> 00:33:16,928
You three take the front.
811
00:33:16,962 --> 00:33:18,585
If he doesn't go quietly,
we hold the perimeter
812
00:33:18,619 --> 00:33:19,862
and let SWAT do their thing.
813
00:33:19,896 --> 00:33:20,896
All right, go.
814
00:33:47,476 --> 00:33:49,443
Mom's probably been
searched a dozen times,
815
00:33:49,478 --> 00:33:51,031
tired of having a gun stuck in her face.
816
00:33:51,065 --> 00:33:52,998
You wanna low-key this?
817
00:33:53,033 --> 00:33:54,621
All right, we're gonna low-key this.
818
00:33:54,655 --> 00:33:56,519
Roderick may not be home, and
we don't want to traumatize
819
00:33:56,554 --> 00:33:58,348
this woman any more than we have to.
820
00:33:58,383 --> 00:33:59,626
Roger that. We're in position.
821
00:33:59,660 --> 00:34:01,144
No movement in the house.
822
00:34:09,705 --> 00:34:11,361
LAPD. Mrs. Eaves?
823
00:34:11,396 --> 00:34:12,915
We have a search warrant for this house
824
00:34:12,948 --> 00:34:16,435
and an arrest warrant
for Roderick Eaves.
825
00:34:16,470 --> 00:34:17,471
He's not here.
826
00:34:17,506 --> 00:34:19,024
That's what that sign says.
827
00:34:19,059 --> 00:34:20,647
I haven't seen or heard
from him in months.
828
00:34:20,681 --> 00:34:22,925
So don't go tearing up my house.
829
00:34:22,959 --> 00:34:24,202
A search warrant isn't a choice, ma'am.
830
00:34:24,236 --> 00:34:25,272
Please step outside.
831
00:34:25,306 --> 00:34:26,515
[FLOORBOARDS CREAK]
832
00:34:27,964 --> 00:34:30,346
Uh, floor gets creaky after I vacuum.
833
00:34:30,379 --> 00:34:33,211
Yeah, that's not a thing. Come here.
834
00:34:33,245 --> 00:34:34,591
We have movement inside.
835
00:34:34,626 --> 00:34:35,972
Perimeter hold. We are making entry.
836
00:34:37,352 --> 00:34:41,460
[THUNDEROUS GUNSHOTS]
837
00:34:41,495 --> 00:34:44,428
- What the hell is he shooting?
- High-velocity slug rounds.
838
00:34:44,463 --> 00:34:45,982
Control, we have a barricaded suspect
839
00:34:46,017 --> 00:34:47,501
with some type of long gun.
840
00:34:47,535 --> 00:34:48,951
Send SWAT to our location.
841
00:34:48,984 --> 00:34:50,297
[GUNSHOTS CONTINUE]
842
00:34:50,330 --> 00:34:52,332
[CAR ALARMS BLARING, DOGS BARKING]
843
00:34:52,368 --> 00:34:54,852
- I got an open window.
- You want tear gas?
844
00:34:54,888 --> 00:34:55,888
Do it.
845
00:35:00,134 --> 00:35:03,103
[DRAMATIC MUSIC]
846
00:35:03,137 --> 00:35:07,141
♪
847
00:35:07,176 --> 00:35:08,177
Cover me.
848
00:35:13,423 --> 00:35:20,051
♪
849
00:35:25,712 --> 00:35:27,127
[GUNSHOT]
850
00:35:27,161 --> 00:35:33,892
♪
851
00:35:35,307 --> 00:35:38,483
[GROANING]
852
00:35:42,798 --> 00:35:44,040
Clear.
853
00:35:45,835 --> 00:35:48,631
Control, Code 4. We
have suspect in custody.
854
00:35:48,666 --> 00:35:51,461
Mobilize an RA unit for a GSW.
855
00:35:51,496 --> 00:35:53,636
- All right. Everyone okay?
- All in one piece.
856
00:35:58,503 --> 00:35:59,746
Hey, hey. You okay?
857
00:35:59,780 --> 00:36:01,368
Heard it got a little
dicey out there today.
858
00:36:01,402 --> 00:36:02,956
Oh, yeah. A bit of a soup sandwich,
859
00:36:02,990 --> 00:36:04,647
but we all came out all right.
860
00:36:04,648 --> 00:36:05,647
All over a scratch-off ticket?
861
00:36:05,648 --> 00:36:07,201
- Yeah.
- [CHUCKLES]
862
00:36:07,236 --> 00:36:08,927
Oh, hey, I got some good news for you.
863
00:36:08,962 --> 00:36:10,515
Oscar died?
864
00:36:10,549 --> 00:36:12,344
You have to stop joking like that.
865
00:36:12,379 --> 00:36:13,449
Even though he stabbed you?
866
00:36:13,483 --> 00:36:14,864
Yeah, fair enough.
867
00:36:14,899 --> 00:36:16,659
A judge granted the motion to dismiss.
868
00:36:16,694 --> 00:36:18,765
- So it's over?
- For you.
869
00:36:18,799 --> 00:36:20,663
The judge said you had the
lowest tier of culpability.
870
00:36:20,698 --> 00:36:22,285
The sheriff stationed
outside the hospital room
871
00:36:22,320 --> 00:36:24,494
was primarily responsible
for Oscar's safety.
872
00:36:24,529 --> 00:36:25,668
- Wesley, that is great.
- Yeah.
873
00:36:25,703 --> 00:36:27,325
- Thank you.
- I'd say get some sleep,
874
00:36:27,359 --> 00:36:28,533
but I know you got a toddler
875
00:36:28,567 --> 00:36:29,672
- at your house, so...
- Oh, yeah, no.
876
00:36:29,707 --> 00:36:30,707
- Sleep is out the window.
- Ooh, yeah.
877
00:36:32,364 --> 00:36:34,504
I need to clear the air on something.
878
00:36:34,539 --> 00:36:37,335
Um, look, the other night...
879
00:36:37,369 --> 00:36:38,647
Totally my fault.
880
00:36:38,681 --> 00:36:40,787
I should never have
said yes to that drink.
881
00:36:40,821 --> 00:36:43,272
It was a violation of our
professional relationships,
882
00:36:43,306 --> 00:36:45,688
and I could get into a lot of trouble.
883
00:36:45,723 --> 00:36:47,828
T-trust me, you won't. I
would never narc you out.
884
00:36:47,863 --> 00:36:49,623
I know that, but I never should have
885
00:36:49,658 --> 00:36:52,108
put you in a position
to make that choice.
886
00:36:52,143 --> 00:36:54,524
I understand if you want
to switch therapists.
887
00:36:54,559 --> 00:36:55,698
No.
888
00:36:55,733 --> 00:36:57,527
No, not at all.
889
00:36:57,562 --> 00:37:00,910
Look, you are the first person
890
00:37:00,945 --> 00:37:03,741
that I've ever felt
comfortable opening up to,
891
00:37:03,775 --> 00:37:06,088
and I can't lose that.
892
00:37:06,122 --> 00:37:07,745
You know, so no matter the...
893
00:37:07,779 --> 00:37:09,781
the physical attraction we felt...
894
00:37:09,816 --> 00:37:12,163
Aaron.
895
00:37:12,197 --> 00:37:15,960
I need to make this very clear.
896
00:37:15,994 --> 00:37:20,102
There was and is no
attraction on my end.
897
00:37:20,136 --> 00:37:21,551
I need you to understand that.
898
00:37:23,588 --> 00:37:25,624
Understood. Yeah.
899
00:37:25,659 --> 00:37:28,524
Uh, glad we cleared the air on that.
900
00:37:28,558 --> 00:37:30,699
[CLEARS THROAT] See you next session.
901
00:37:30,733 --> 00:37:31,733
Have a good week.
902
00:37:31,734 --> 00:37:33,322
Thank you. You too.
903
00:37:33,356 --> 00:37:36,187
[DOOR OPENS AND CLOSES]
904
00:37:36,221 --> 00:37:38,776
[MALLRAT'S "TEETH"]
905
00:37:38,810 --> 00:37:39,810
[CAMERA BEEPS]
906
00:37:39,811 --> 00:37:44,713
♪
907
00:37:44,747 --> 00:37:47,129
What are you doing?
908
00:37:47,163 --> 00:37:49,338
Nothing. I am not calling,
909
00:37:49,372 --> 00:37:52,272
not searching, not stalking.
910
00:37:52,306 --> 00:37:56,276
I'm just being a good
girlfriend and trusting my man.
911
00:37:56,310 --> 00:37:58,727
Worst country song ever.
912
00:37:58,761 --> 00:38:00,004
Still no word?
913
00:38:00,038 --> 00:38:01,177
I mean, we talked last night.
914
00:38:01,212 --> 00:38:02,661
That's good.
915
00:38:02,696 --> 00:38:04,422
More like I got heated
and he just stood there,
916
00:38:04,456 --> 00:38:06,010
so I don't know.
917
00:38:06,044 --> 00:38:07,632
- I'm at a loss.
- I've got an idea.
918
00:38:07,666 --> 00:38:09,289
Let's put a tracker on his truck.
919
00:38:09,323 --> 00:38:11,774
You... you are a bad influence.
920
00:38:11,909 --> 00:38:13,462
No. You're just a really good teacher.
921
00:38:13,496 --> 00:38:15,084
Wh-what?
922
00:38:15,119 --> 00:38:16,534
You think I haven't
learned a thing or two
923
00:38:16,568 --> 00:38:18,570
living with a cop who
aced undercover school?
924
00:38:18,605 --> 00:38:20,952
Okay. What have you learned?
925
00:38:20,987 --> 00:38:22,574
Never hold your coffee
with your gun hand.
926
00:38:22,609 --> 00:38:24,369
Yes, that is actually very useful.
927
00:38:24,404 --> 00:38:25,750
However, you do not have a gun.
928
00:38:25,784 --> 00:38:26,889
So what else?
929
00:38:26,924 --> 00:38:28,442
Keep your head on a swivel.
930
00:38:28,477 --> 00:38:29,788
What is this?
931
00:38:29,823 --> 00:38:31,376
- Oh, balance.
- [LAUGHS]
932
00:38:31,411 --> 00:38:32,411
Good.
933
00:38:32,412 --> 00:38:38,073
♪
934
00:38:38,107 --> 00:38:41,904
♪ In my prayer, I don't speak ♪
935
00:38:41,939 --> 00:38:46,771
♪ But with my hands and on my knees ♪
936
00:38:46,805 --> 00:38:51,120
♪ When I ask, I receive ♪
937
00:38:51,155 --> 00:38:55,021
♪ Don't play fair, don't be sweet ♪
938
00:38:55,055 --> 00:38:59,818
♪ It's in the air that I breathe ♪
939
00:38:59,853 --> 00:39:03,892
♪ Understand it's up my sleeve ♪
940
00:39:03,926 --> 00:39:08,551
♪ Well, in my head, it's in my sleep ♪
941
00:39:08,586 --> 00:39:11,623
♪ With my hands, in my teeth ♪
942
00:39:11,658 --> 00:39:13,004
Oh, my gosh.
943
00:39:13,039 --> 00:39:14,764
I love what you've done here.
944
00:39:14,799 --> 00:39:18,044
I see a pig, but I also see a cat.
945
00:39:18,078 --> 00:39:20,425
More of a pig-cat.
946
00:39:20,460 --> 00:39:21,944
Kind of brilliant.
947
00:39:21,979 --> 00:39:22,979
She's brilliant.
948
00:39:22,980 --> 00:39:23,980
Okay.
949
00:39:25,154 --> 00:39:26,154
Pardon me.
950
00:39:28,157 --> 00:39:29,434
Let's do it.
951
00:39:29,469 --> 00:39:31,436
- Do what?
- Foster her.
952
00:39:31,471 --> 00:39:33,059
I know we decided not to have kids,
953
00:39:33,093 --> 00:39:34,646
but this feels like fate.
954
00:39:34,681 --> 00:39:36,062
Yeah. No, it does.
955
00:39:36,096 --> 00:39:37,615
Are y... are you sure
you're all right with this?
956
00:39:37,649 --> 00:39:39,651
Yeah. I-I-I mean, I'm terrified,
957
00:39:39,686 --> 00:39:41,136
but I can run into burning buildings.
958
00:39:41,170 --> 00:39:42,447
[KNOCK ON DOOR] I can do this.
959
00:39:42,482 --> 00:39:43,897
- Of course you can.
- This is gonna be great.
960
00:39:43,932 --> 00:39:45,347
- Yes.
- This is gonna be so great.
961
00:39:45,381 --> 00:39:47,383
Yes.
962
00:39:47,418 --> 00:39:49,592
- BOTH: Hi.
- Come in.
963
00:39:49,627 --> 00:39:51,594
- Hi.
- Great news.
964
00:39:51,629 --> 00:39:53,251
John, Bailey, this is Don Hughes,
965
00:39:53,286 --> 00:39:54,873
Anna's uncle from Tampa.
966
00:39:54,908 --> 00:39:56,772
- Oh, great to meet you.
- Nice to meet you.
967
00:39:56,806 --> 00:39:59,568
He's gonna take Anna to live with him.
968
00:39:59,602 --> 00:40:01,880
That's... that's fantastic.
969
00:40:01,915 --> 00:40:03,192
Yeah.
970
00:40:03,227 --> 00:40:05,229
Thank you so much for
taking care of her.
971
00:40:05,263 --> 00:40:06,402
Oh, no, of course. Yeah.
972
00:40:06,437 --> 00:40:08,887
- She's amazing.
- Yeah, she's been great.
973
00:40:08,922 --> 00:40:11,407
♪
974
00:40:11,442 --> 00:40:12,477
Hey, sweetheart.
975
00:40:12,512 --> 00:40:14,065
How you doing?
976
00:40:14,100 --> 00:40:16,688
- Aw.
- Aw. Fantastic.
977
00:40:16,723 --> 00:40:20,520
This is goodbye, so
high fives, little one.
978
00:40:20,554 --> 00:40:22,349
Bye, sweetie.
979
00:40:22,384 --> 00:40:23,799
Yeah. [LAUGHS SOFTLY]
980
00:40:23,833 --> 00:40:25,387
Let me get her settled in the rental.
981
00:40:25,421 --> 00:40:27,009
I'm gonna head right to the airport.
982
00:40:27,044 --> 00:40:28,597
- Okay.
- Come on.
983
00:40:28,631 --> 00:40:30,426
- [CHUCKLES]
- Ready?
984
00:40:30,461 --> 00:40:37,502
♪
985
00:40:42,162 --> 00:40:43,543
You both did an amazing job.
986
00:40:43,577 --> 00:40:45,303
I can't thank you enough.
987
00:40:45,338 --> 00:40:48,306
[SOMBER MUSIC]
988
00:40:48,341 --> 00:40:53,691
♪
989
00:40:53,725 --> 00:40:55,624
You okay?
990
00:40:55,658 --> 00:40:56,935
No.
991
00:40:58,454 --> 00:41:00,491
Yeah, me too.
992
00:41:03,000 --> 00:41:08,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
993
00:41:38,839 --> 00:41:39,839
Damn it.
69159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.