All language subtitles for The Rookie - 06x05 - The Vow.ELEANOR.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,393 --> 00:00:06,776 These night shifts have got me tired. 2 00:00:06,810 --> 00:00:08,536 Well, we've got four more hours. 3 00:00:08,570 --> 00:00:09,917 - Keep it together. - Yes, sir. 4 00:00:09,951 --> 00:00:13,092 Sorry, it's just, a week of nights and I... 5 00:00:13,127 --> 00:00:15,129 I still can't get my circadian rhythm in line. 6 00:00:15,163 --> 00:00:16,924 And forget about altering my chronotype 7 00:00:16,958 --> 00:00:19,443 to maximize sleep efficiency. 8 00:00:19,478 --> 00:00:20,721 Well, perhaps it's for the best, 9 00:00:20,755 --> 00:00:22,170 seeing as how we're getting back on days 10 00:00:22,205 --> 00:00:23,724 now that I finally paid back everyone 11 00:00:23,758 --> 00:00:24,897 who covered for me while I was gone. 12 00:00:24,932 --> 00:00:26,554 - Hm. - [DOOR BUZZES] 13 00:00:26,588 --> 00:00:27,762 Forgetting anything? 14 00:00:29,937 --> 00:00:31,283 - I don't think so. - You sure? 15 00:00:33,664 --> 00:00:35,011 - 100% sure. - Good. 16 00:00:35,045 --> 00:00:36,529 How about the suspect? 17 00:00:36,564 --> 00:00:40,050 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 18 00:00:40,085 --> 00:00:42,294 ♪ I'm gonna win for you ♪ 19 00:00:42,328 --> 00:00:45,711 ♪ Like I know you want me to do ♪ 20 00:00:45,746 --> 00:00:47,955 [MUSIC PLAYING SOFTLY] 21 00:00:47,989 --> 00:00:49,094 [DOOR OPENS] 22 00:00:49,128 --> 00:00:51,095 - Hey. - Hi. 23 00:00:52,891 --> 00:00:54,685 Is that a present for me? 24 00:00:54,720 --> 00:00:56,273 Yep. And the beer's for me. 25 00:00:56,308 --> 00:00:57,723 Thank you. 26 00:01:01,278 --> 00:01:02,832 What? 27 00:01:02,866 --> 00:01:06,283 Nothing. I'm... it's just, um, 28 00:01:06,318 --> 00:01:09,079 gift giving isn't really your love language, so... 29 00:01:09,114 --> 00:01:10,874 Oh, yeah. 30 00:01:10,909 --> 00:01:12,186 What is my love language? 31 00:01:12,220 --> 00:01:14,360 Terse nods, mainly. 32 00:01:14,395 --> 00:01:16,569 Okay, well, I'm trying to change things up. 33 00:01:16,604 --> 00:01:18,054 Okay. Well, can I open it now? 34 00:01:18,088 --> 00:01:19,469 Yeah, of course. 35 00:01:23,438 --> 00:01:25,026 Oh, my God. 36 00:01:25,061 --> 00:01:27,201 My killed-in-action radio? 37 00:01:27,235 --> 00:01:28,271 Aww. 38 00:01:28,305 --> 00:01:29,997 That is so sweet. 39 00:01:30,031 --> 00:01:31,274 Well, it gave its life for yours, 40 00:01:31,308 --> 00:01:33,724 so I thought it'd be nice to memorialize your effort 41 00:01:33,759 --> 00:01:35,691 in the Jeff Budny takedown. 42 00:01:35,726 --> 00:01:36,797 Thank you. 43 00:01:38,833 --> 00:01:41,629 Oops. I-I forgot it was date night. 44 00:01:41,663 --> 00:01:44,596 - I will hide in my room. - You don't have to do that. 45 00:01:44,632 --> 00:01:45,909 No, it's my bad. 46 00:01:45,944 --> 00:01:47,773 - What smells so good? - Paella. 47 00:01:47,808 --> 00:01:49,119 You want me to make you a plate 48 00:01:49,154 --> 00:01:51,120 - for your room? - [CELL PHONE BUZZES] 49 00:01:51,156 --> 00:01:52,398 I would say no, but I'd be lying. 50 00:01:52,433 --> 00:01:54,366 [LAUGHS] 51 00:01:54,400 --> 00:01:55,401 Yep, Bradford. 52 00:01:55,435 --> 00:01:56,506 Who's this? 53 00:01:58,888 --> 00:02:00,613 Understood. I'll be there in 20. 54 00:02:00,648 --> 00:02:01,787 What's going on? 55 00:02:01,822 --> 00:02:02,857 I gotta go, sorry. 56 00:02:02,892 --> 00:02:05,032 - Just wait... - I can't. I'll call you when I can. 57 00:02:05,066 --> 00:02:08,828 [OMINOUS MUSIC] 58 00:02:11,038 --> 00:02:12,038 What just happened? 59 00:02:12,039 --> 00:02:13,730 I don't know. 60 00:02:13,764 --> 00:02:15,870 Can I do a vodka soda, please? 61 00:02:15,904 --> 00:02:19,115 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 62 00:02:19,149 --> 00:02:21,738 Dr. London? 63 00:02:21,772 --> 00:02:23,291 Hi. 64 00:02:23,326 --> 00:02:24,775 - Uh... - It's okay. I know, 65 00:02:24,810 --> 00:02:27,019 uh, seeing a patient in the wild is tricky. 66 00:02:27,053 --> 00:02:28,918 Sorry, I just had a whole semester 67 00:02:28,952 --> 00:02:30,920 of ethics classes flash through my mind. 68 00:02:30,954 --> 00:02:33,198 But if you're okay talking out in the wild... 69 00:02:33,231 --> 00:02:34,889 Totally. May I? 70 00:02:34,924 --> 00:02:37,029 Mm-hmm. 71 00:02:37,064 --> 00:02:38,720 So do you live around here? 72 00:02:38,755 --> 00:02:40,584 No, I actually live on the West Side. 73 00:02:40,618 --> 00:02:42,241 I just got done seeing a movie around the corner, 74 00:02:42,276 --> 00:02:44,278 and, uh, came in here for a little nightcap. 75 00:02:44,312 --> 00:02:45,589 Drinking alone? 76 00:02:45,624 --> 00:02:46,624 Yeah, but, you know, I kind of look at it 77 00:02:46,625 --> 00:02:48,075 as a sign of self-assurance, 78 00:02:48,109 --> 00:02:49,870 not so much a cry for help. 79 00:02:49,904 --> 00:02:51,526 What about you? 80 00:02:51,561 --> 00:02:56,083 I... I got stood up. 81 00:02:56,117 --> 00:02:57,912 Who the hell would stand you up? 82 00:02:57,947 --> 00:02:59,431 I mean, you are a catch and then some. 83 00:02:59,465 --> 00:03:00,742 [LAUGHS] 84 00:03:00,777 --> 00:03:02,089 Sorry, that's inappropriate. 85 00:03:02,123 --> 00:03:03,193 Completely. 86 00:03:03,228 --> 00:03:05,402 But my ego really appreciated it. 87 00:03:09,199 --> 00:03:11,684 Okay. I should go. 88 00:03:11,719 --> 00:03:14,687 Yeah. Or I could buy you a drink. 89 00:03:14,722 --> 00:03:18,174 In a total, like, patient-doctor kind of way. 90 00:03:18,208 --> 00:03:19,553 I really shouldn't. 91 00:03:19,589 --> 00:03:20,831 Right. 92 00:03:22,247 --> 00:03:23,247 One drink. 93 00:03:23,248 --> 00:03:24,248 All right, deal. 94 00:03:24,249 --> 00:03:25,422 What you drinking? 95 00:03:25,457 --> 00:03:28,046 [DISTANT BARKING] 96 00:03:37,745 --> 00:03:38,884 [DOOR CLICKS OPEN] 97 00:03:40,713 --> 00:03:42,060 What's up, man? Thanks for coming. 98 00:03:42,094 --> 00:03:43,233 I had no choice. 99 00:03:43,267 --> 00:03:44,545 If Ray's alive, we got a problem. 100 00:03:44,579 --> 00:03:45,753 He is. I'm sure. 101 00:03:45,787 --> 00:03:46,892 How? 102 00:03:46,927 --> 00:03:48,894 They found the tags, his DNA. 103 00:03:48,928 --> 00:03:50,275 We saw the air strike. There's no one who could have 104 00:03:50,309 --> 00:03:51,586 walked away from something like that. 105 00:03:51,621 --> 00:03:53,002 Yeah, that's what I thought too. 106 00:03:53,036 --> 00:03:54,520 But then a few years ago, I started hearing stories, 107 00:03:54,555 --> 00:03:55,970 that he was still alive, 108 00:03:56,005 --> 00:03:57,523 working as a gun for hire around the globe. 109 00:03:57,558 --> 00:04:00,285 So I set up some trip wires just to be sure. 110 00:04:00,319 --> 00:04:03,805 That's Ray coming through LAX yesterday. 111 00:04:03,840 --> 00:04:05,221 What the hell's he doing here? 112 00:04:05,255 --> 00:04:06,877 His mom's dying of cancer. 113 00:04:06,912 --> 00:04:08,396 So she's who we're staking out? 114 00:04:08,431 --> 00:04:11,365 Two houses up on the left. No sign of Ray yet. 115 00:04:11,399 --> 00:04:13,332 So when did Ray give a crap about anybody but himself? 116 00:04:13,367 --> 00:04:14,506 Doesn't matter. 117 00:04:14,540 --> 00:04:16,921 We made a promise. 118 00:04:16,957 --> 00:04:18,337 That was a long time ago. 119 00:04:18,372 --> 00:04:20,615 Time doesn't erase what he did. 120 00:04:20,650 --> 00:04:22,721 Time doesn't bring back our friends that he killed. 121 00:04:22,755 --> 00:04:26,380 And we made a vow that if by some miracle he survived, 122 00:04:26,414 --> 00:04:28,934 we'd kill him. 123 00:04:28,969 --> 00:04:30,556 And I am here to honor that promise. 124 00:04:33,421 --> 00:04:37,080 Most of these men could be my dad, some my grandpa. 125 00:04:37,115 --> 00:04:40,808 But I'm supposed to be some sort of authority figure. 126 00:04:40,842 --> 00:04:43,776 I have cereal for dinner at least three nights a week. 127 00:04:43,811 --> 00:04:46,227 Oh. So do I. 128 00:04:46,262 --> 00:04:47,780 Mine has dehydrated marshmallows. 129 00:04:47,815 --> 00:04:49,196 Okay, see, that is a problem. 130 00:04:49,230 --> 00:04:50,231 [CHUCKLES] 131 00:04:50,266 --> 00:04:51,267 [CHUCKLES] 132 00:04:56,479 --> 00:04:58,929 I should go. 133 00:04:58,964 --> 00:05:01,277 Yeah. Uh, time to call an Uber. 134 00:05:01,311 --> 00:05:03,624 I mean, I could give you a ride. 135 00:05:03,658 --> 00:05:04,694 Really? 136 00:05:04,728 --> 00:05:07,076 Yeah, it's not a problem. 137 00:05:07,110 --> 00:05:08,110 Okay. 138 00:05:08,111 --> 00:05:09,111 Cool. 139 00:05:10,838 --> 00:05:12,357 This is me. 140 00:05:12,391 --> 00:05:15,153 [MUSIC PLAYING OVER RADIO] 141 00:05:17,638 --> 00:05:19,881 - Thanks for the ride. - Yeah, no problem. 142 00:05:19,916 --> 00:05:21,021 [DOOR CLICKS OPEN] 143 00:05:24,231 --> 00:05:25,301 Good night. 144 00:05:33,585 --> 00:05:35,518 [GUNSHOTS, SIRENS WAILING] 145 00:05:35,552 --> 00:05:38,107 7-Adam-15, multiple callers report shots fired, 146 00:05:38,141 --> 00:05:40,109 715 Sycamore. 147 00:05:40,143 --> 00:05:42,835 No associated vehicles. I'll attach two more units. 148 00:05:46,494 --> 00:05:47,530 You got here quick. 149 00:05:47,564 --> 00:05:48,565 We were finishing up a call 150 00:05:48,600 --> 00:05:50,084 around the corner, heard the shots. 151 00:05:50,119 --> 00:05:51,741 All right, this is as far as you go. 152 00:05:51,775 --> 00:05:53,363 We'll stage here until you Code 4 it. 153 00:05:53,398 --> 00:05:54,882 - Be safe. - Right. 154 00:05:56,194 --> 00:05:57,747 Follow me. 155 00:06:00,474 --> 00:06:01,923 All right, be alert. 156 00:06:01,958 --> 00:06:02,958 I know you're tired. 157 00:06:02,959 --> 00:06:04,029 Well, not anymore. 158 00:06:04,064 --> 00:06:05,410 Adrenaline is flowing. 159 00:06:05,444 --> 00:06:06,825 Good. Let's do this. 160 00:06:12,762 --> 00:06:15,351 [TENSE MUSIC] 161 00:06:15,385 --> 00:06:22,427 ♪ 162 00:06:28,226 --> 00:06:29,226 Juarez. 163 00:06:37,200 --> 00:06:38,339 Go. 164 00:06:38,374 --> 00:06:45,139 ♪ 165 00:06:46,934 --> 00:06:49,178 What happened here? 166 00:06:49,212 --> 00:06:51,766 Control, 7-Adam-15, two victims, gunshot wounds. 167 00:06:51,801 --> 00:06:52,940 Still clearing house. 168 00:06:52,974 --> 00:06:55,149 [BREATHING HEAVILY] 169 00:06:55,184 --> 00:06:57,013 I'll take left. Go. 170 00:06:57,047 --> 00:07:03,916 ♪ 171 00:07:05,539 --> 00:07:07,851 - [GURGLES] - Officer Nolan! 172 00:07:07,886 --> 00:07:09,198 Hey, ambulance is right outside. 173 00:07:09,232 --> 00:07:10,233 Stay with me. 174 00:07:14,651 --> 00:07:16,412 7-Adam-15, residence is cleared. 175 00:07:16,446 --> 00:07:17,896 Code 4 for fire. 176 00:07:17,930 --> 00:07:20,692 One gunshot wound victim is unconscious but breathing. 177 00:07:20,726 --> 00:07:21,796 - How is she? - Her pulse is weak. 178 00:07:21,831 --> 00:07:22,831 She could bleed out. 179 00:07:22,832 --> 00:07:24,420 - John? - Back here. 180 00:07:26,629 --> 00:07:28,424 She's the only one left alive. 181 00:07:32,738 --> 00:07:33,774 [LOUD THUD] 182 00:07:37,226 --> 00:07:38,226 You didn't clear the closet? 183 00:07:38,227 --> 00:07:39,607 Uh, no. 184 00:07:39,642 --> 00:07:42,231 Police. Come out now. 185 00:07:42,265 --> 00:07:46,890 ♪ 186 00:07:46,925 --> 00:07:48,271 [WHIMPERS] 187 00:07:48,306 --> 00:07:50,859 Oh. Hey. 188 00:07:50,894 --> 00:07:53,034 What are you doing in here? 189 00:07:53,069 --> 00:07:55,382 Come here. Come here, little one. 190 00:07:55,416 --> 00:07:57,383 [SIRENS WAILING, HELICOPTER WHIRRING] 191 00:07:57,418 --> 00:07:58,764 What are you doing? 192 00:08:00,421 --> 00:08:03,044 Yeah, I'm sorry. Hey, look at this. 193 00:08:03,079 --> 00:08:04,425 You don't need to see that, okay? 194 00:08:08,809 --> 00:08:10,707 - How's the mother? - Still in surgery. 195 00:08:10,742 --> 00:08:11,915 They're checking in on the little girl. 196 00:08:11,950 --> 00:08:13,262 No visible injuries. 197 00:08:13,296 --> 00:08:15,678 Yeah, her first name is Anna, last name Hughes. 198 00:08:15,712 --> 00:08:17,369 Remi's the mom, Ellis the dad, 199 00:08:17,404 --> 00:08:19,889 and the older woman in the dining room was Grandma Debra. 200 00:08:19,923 --> 00:08:21,131 You think the girl saw what happened? 201 00:08:21,166 --> 00:08:22,166 Oh, I hope not. 202 00:08:22,167 --> 00:08:23,582 She still hasn't said a word. 203 00:08:23,617 --> 00:08:25,619 I've been in contact with CPS. 204 00:08:25,653 --> 00:08:27,724 They are searching for a family member to come to the hospital 205 00:08:27,759 --> 00:08:29,692 and take custody of Anna once she's cleared. 206 00:08:29,726 --> 00:08:31,935 You know, we still have a whole lot of paperwork to do. 207 00:08:31,970 --> 00:08:33,936 We'll probably stick around, see how the surgery goes. 208 00:08:33,972 --> 00:08:35,560 Of course. I'll let you know if anything changes. 209 00:08:35,594 --> 00:08:36,940 Thank you. 210 00:08:36,975 --> 00:08:38,597 Keep me updated to the minute on this. 211 00:08:38,632 --> 00:08:40,323 A family murdered in the middle of the night 212 00:08:40,358 --> 00:08:42,186 is gonna keep a lot of people on edge. 213 00:08:42,222 --> 00:08:43,292 Yes, sir. 214 00:08:48,435 --> 00:08:53,233 Now, about you not searching the closet. 215 00:08:53,267 --> 00:08:55,545 There's no excuse, sir. I-I saw the injured woman, 216 00:08:55,580 --> 00:08:58,341 and I put her as a priority before I finished clearing the room. 217 00:08:58,376 --> 00:08:59,618 It won't happen again. 218 00:08:59,653 --> 00:09:01,075 See that it doesn't. 219 00:09:01,220 --> 00:09:04,119 If that was the shooter in there instead of a child, 220 00:09:04,154 --> 00:09:06,052 we'd both be dead. 221 00:09:06,086 --> 00:09:09,055 [SOMBER MUSIC] 222 00:09:09,089 --> 00:09:15,889 ♪ 223 00:09:25,658 --> 00:09:28,523 [LINE TRILLS] 224 00:09:28,557 --> 00:09:30,318 It's Bradford. You know what to do. 225 00:09:30,352 --> 00:09:32,147 Hey, it's me. 226 00:09:32,182 --> 00:09:34,770 Um, no idea where you are right now, 227 00:09:34,805 --> 00:09:37,152 but, uh, I'm here if you need me. 228 00:09:37,187 --> 00:09:40,017 So just call me when you can. 229 00:09:45,229 --> 00:09:46,575 [CELL PHONE BUZZES] 230 00:09:46,610 --> 00:09:51,477 ♪ 231 00:09:51,511 --> 00:09:53,306 [SIGHS] 232 00:10:01,887 --> 00:10:03,406 Yeah, there's a back door, but you gotta go 233 00:10:03,440 --> 00:10:04,890 through the neighbor's yard to get to it. 234 00:10:04,925 --> 00:10:06,512 And there's no way to see if Ray's inside. 235 00:10:06,547 --> 00:10:08,238 And... and if he is? Then what? 236 00:10:08,273 --> 00:10:10,206 We hog-tie him and dump him in deep water? 237 00:10:10,240 --> 00:10:11,586 Well, I was thinking landfill, 238 00:10:11,621 --> 00:10:13,002 - but if you got a boat... - This isn't funny. 239 00:10:13,036 --> 00:10:14,589 Just talking about this is criminal conspiracy. 240 00:10:14,624 --> 00:10:17,351 I never would have thought the Reaper would go soft on me. 241 00:10:17,385 --> 00:10:19,456 I ain't going soft. 242 00:10:19,491 --> 00:10:20,975 That pact was made a long time ago 243 00:10:21,010 --> 00:10:24,737 in the anger and fog of war. But now... [SIGHS] 244 00:10:24,772 --> 00:10:27,222 I'm a cop. You're an army lawyer. 245 00:10:27,223 --> 00:10:28,810 We've built lives. 246 00:10:28,845 --> 00:10:30,881 Yeah, well, what about Henderson and Coyle? 247 00:10:30,916 --> 00:10:33,677 They never got to build their lives 'cause of Ray. 248 00:10:33,712 --> 00:10:35,645 They deserve justice. 249 00:10:35,679 --> 00:10:37,958 And we owe that to them. 250 00:10:41,444 --> 00:10:42,893 You okay? 251 00:10:43,018 --> 00:10:45,434 I wasn't much older when my dad died. 252 00:10:45,469 --> 00:10:47,160 Do you think she knows? 253 00:10:47,195 --> 00:10:48,437 I-I don't know. 254 00:10:48,472 --> 00:10:50,094 Do you think she'd even understand? 255 00:10:50,129 --> 00:10:51,647 - I don't know. - Ah. 256 00:10:51,682 --> 00:10:52,993 Her mother's out of surgery. 257 00:10:53,028 --> 00:10:54,547 She flatlined on the table, 258 00:10:54,581 --> 00:10:55,893 but they were able to get her back. 259 00:10:55,927 --> 00:10:57,377 She's still very much in the woods. 260 00:10:57,412 --> 00:10:58,758 Any luck finding a relative? 261 00:10:58,792 --> 00:11:00,415 There's no immediate family in Los Angeles, 262 00:11:00,449 --> 00:11:03,003 but CPS is gonna widen the search in the morning. 263 00:11:03,038 --> 00:11:04,281 So what happens to her now? 264 00:11:04,315 --> 00:11:06,800 And please don't say children's shelter. 265 00:11:06,835 --> 00:11:08,423 For the short term, yes. 266 00:11:08,457 --> 00:11:10,770 And if there's no relative found, then foster care. 267 00:11:10,804 --> 00:11:12,323 Those shelters can be grim. 268 00:11:12,358 --> 00:11:14,429 They're chaotic, underfunded, understaffed. 269 00:11:14,463 --> 00:11:15,637 I agree. 270 00:11:15,671 --> 00:11:18,226 Not the most ideal place for a toddler 271 00:11:18,260 --> 00:11:20,297 who just lived through her family getting slaughtered. 272 00:11:20,331 --> 00:11:22,126 Give me a second. 273 00:11:22,161 --> 00:11:23,610 I got him. I'll get him. 274 00:11:23,645 --> 00:11:24,956 Oh, he landed on his butt. 275 00:11:24,991 --> 00:11:27,304 There we go. 276 00:11:27,338 --> 00:11:29,133 He's all better. 277 00:11:29,168 --> 00:11:30,410 Got him? Here you go. 278 00:11:32,619 --> 00:11:33,619 What do you think? 279 00:11:33,620 --> 00:11:35,553 About what? 280 00:11:35,588 --> 00:11:37,245 I'll be right back. 281 00:11:43,320 --> 00:11:45,632 What about Anna staying with us tonight? 282 00:11:45,667 --> 00:11:46,978 We aren't registered foster parents. 283 00:11:47,013 --> 00:11:48,256 It's a process. 284 00:11:48,290 --> 00:11:50,913 I'm aware, but we're first responders. 285 00:11:50,948 --> 00:11:53,088 I'm sure CPS would sign off on it. 286 00:11:53,123 --> 00:11:54,641 Anything's better than those children's shelters. 287 00:11:54,676 --> 00:11:56,609 I don't know about that. 288 00:11:56,643 --> 00:11:59,439 It would be for one night, or until they find a relative 289 00:11:59,474 --> 00:12:02,511 - or a temporary foster situation. - But... [SIGHS] 290 00:12:04,099 --> 00:12:05,100 But what? 291 00:12:07,965 --> 00:12:09,277 Nothing. 292 00:12:09,311 --> 00:12:10,657 You're right. 293 00:12:10,692 --> 00:12:11,969 You won't regret this. 294 00:12:12,003 --> 00:12:13,108 Luna. 295 00:12:14,672 --> 00:12:17,917 What about Anna coming home with us tonight? 296 00:12:17,951 --> 00:12:19,539 I don't see why not. 297 00:12:19,574 --> 00:12:20,885 I'll go start making some calls, 298 00:12:20,920 --> 00:12:21,955 see if we can make it happen. 299 00:12:24,544 --> 00:12:26,374 Just like the good old days, huh? 300 00:12:26,408 --> 00:12:28,824 Staking out a potential target, hours and hours of nothing. 301 00:12:28,859 --> 00:12:30,170 Just your bad jokes. 302 00:12:30,205 --> 00:12:32,276 Hey, those jokes were me training to be a dad. 303 00:12:32,311 --> 00:12:34,244 I got two now, Scott and Nancy. 304 00:12:34,278 --> 00:12:35,900 Best kids ever. 305 00:12:35,935 --> 00:12:37,350 Yeah, must take after their mother. 306 00:12:37,385 --> 00:12:38,696 [CHUCKLES] 307 00:12:40,388 --> 00:12:41,905 We got movement. 308 00:12:41,941 --> 00:12:44,392 Was that Ray or his mom? 309 00:12:44,426 --> 00:12:45,979 Let's go find out. 310 00:12:46,014 --> 00:12:47,014 Hey, you think that's a good idea? 311 00:12:47,015 --> 00:12:48,810 [DOOR CLOSES] 312 00:12:48,844 --> 00:12:52,503 [TENSE MUSIC] 313 00:12:52,538 --> 00:12:53,815 [KNOCKS ON DOOR] 314 00:12:53,849 --> 00:12:58,992 ♪ 315 00:12:59,107 --> 00:13:00,350 What do you want? 316 00:13:00,384 --> 00:13:02,248 Mrs. Watkins, I'm Sergeant Tim Bradford. 317 00:13:02,282 --> 00:13:03,767 This is Major Mark Greer. 318 00:13:03,801 --> 00:13:04,940 We'd like to talk to you about your son. 319 00:13:04,975 --> 00:13:08,288 Well, he's dead. What else do you need to know? 320 00:13:08,323 --> 00:13:09,704 Do you mind if we come inside for a second to talk? 321 00:13:09,738 --> 00:13:10,981 I do mind. 322 00:13:11,015 --> 00:13:12,465 We served with Ray, ma'am. 323 00:13:12,500 --> 00:13:14,329 We just need a moment of your time. 324 00:13:16,331 --> 00:13:17,470 Ugh. 325 00:13:21,992 --> 00:13:24,822 Well, make it quick. 326 00:13:24,857 --> 00:13:26,445 I'm not long for this life, 327 00:13:26,479 --> 00:13:28,447 and I don't want to waste what's left with you two. 328 00:13:28,481 --> 00:13:30,655 I'm so sorry to hear about what you've been going through, ma'am. 329 00:13:30,656 --> 00:13:32,485 I lost my mom to cancer. 330 00:13:32,520 --> 00:13:34,901 Trust me, she's better off. 331 00:13:37,939 --> 00:13:40,286 Would you mind if I use the bathroom? 332 00:13:40,320 --> 00:13:41,460 Down the hall. 333 00:13:41,494 --> 00:13:42,668 Thanks. 334 00:13:48,018 --> 00:13:51,331 [TENSE MUSIC] 335 00:13:51,366 --> 00:13:58,166 ♪ 336 00:14:30,301 --> 00:14:31,475 Bradford, you don't need that. 337 00:14:31,510 --> 00:14:33,304 - That, uh... - [EXHALES] 338 00:14:33,339 --> 00:14:34,961 What's wrong? 339 00:14:34,996 --> 00:14:36,791 You look like you've seen a ghost. 340 00:14:38,309 --> 00:14:39,483 Yo, Greer. 341 00:14:39,518 --> 00:14:42,210 My God, man, you got old. 342 00:14:43,729 --> 00:14:45,524 I just told them you were dead. 343 00:14:45,558 --> 00:14:46,870 Now you made me look like an idiot. 344 00:14:46,904 --> 00:14:48,216 Calm down. 345 00:14:48,250 --> 00:14:49,597 You don't look like an idiot. 346 00:14:49,631 --> 00:14:52,600 Mom, why don't you, um, give us a minute, huh? 347 00:14:54,636 --> 00:14:57,225 You're gonna cry when I die. 348 00:14:57,259 --> 00:14:58,468 We'll see. 349 00:15:01,747 --> 00:15:05,716 [SIGHS] So... 350 00:15:05,751 --> 00:15:08,961 what are you two doing at a dead guy's house, huh? 351 00:15:08,995 --> 00:15:10,272 Bring you to justice. 352 00:15:10,307 --> 00:15:11,964 Oh, yeah? For what? 353 00:15:11,998 --> 00:15:13,552 For starters, being AWOL, 354 00:15:13,586 --> 00:15:15,933 faking your own death, felony grand theft. 355 00:15:15,968 --> 00:15:18,108 You stole at least $1/2 million from the U.S. government. 356 00:15:18,142 --> 00:15:20,490 Can you blame me? I mean, the CIA was giving away 357 00:15:20,524 --> 00:15:22,043 backpacks of cash. 358 00:15:22,077 --> 00:15:23,251 No one was gonna miss it. 359 00:15:23,285 --> 00:15:24,424 You called in an air strike 360 00:15:24,459 --> 00:15:26,288 on your own guys when we came for you. 361 00:15:26,323 --> 00:15:28,567 There wasn't enough of Coyle and Henderson to fit in a shoebox. 362 00:15:28,601 --> 00:15:31,742 That sounds really bad. 363 00:15:33,537 --> 00:15:36,091 But I know that's not true. Do you know how I know that? 364 00:15:36,126 --> 00:15:39,957 Because I read the after action report 365 00:15:39,992 --> 00:15:44,721 that was signed by the two of you. 366 00:15:44,755 --> 00:15:46,446 The only reason the report reads that way 367 00:15:46,481 --> 00:15:47,724 is so that your wife and daughter 368 00:15:47,758 --> 00:15:50,036 could get your death benefits. 369 00:15:50,071 --> 00:15:52,107 [KNIFE CLATTERS] 370 00:15:52,142 --> 00:15:54,903 I never asked for that. 371 00:15:54,938 --> 00:15:58,804 You knew she was about a month away from "Dear John" -ing me. 372 00:15:58,838 --> 00:16:01,461 But thanks to your bleeding hearts, 373 00:16:01,496 --> 00:16:02,739 I'm now untouchable. 374 00:16:02,773 --> 00:16:04,292 I mean, you bring me in right now, 375 00:16:04,326 --> 00:16:06,639 you've got to tell Uncle Sam about your big lie, right? 376 00:16:06,674 --> 00:16:08,434 And you'll, what, be retroactively 377 00:16:08,468 --> 00:16:10,885 dishonorably discharged and most likely 378 00:16:10,919 --> 00:16:12,334 get fired from your current jobs. 379 00:16:12,369 --> 00:16:14,578 So you can arrest me, it's okay. 380 00:16:14,613 --> 00:16:15,648 Come on. 381 00:16:17,547 --> 00:16:18,824 Here I am. 382 00:16:18,858 --> 00:16:21,309 No? Yeah, that's what I thought. 383 00:16:21,343 --> 00:16:25,382 I'm gonna be here to watch the old lady croak, 384 00:16:25,416 --> 00:16:26,728 and then get back to what I was doing. 385 00:16:26,763 --> 00:16:30,421 And we are never going to see each other again. 386 00:16:30,456 --> 00:16:32,631 How does that sound? 387 00:16:32,665 --> 00:16:34,011 Sweet. 388 00:16:43,607 --> 00:16:46,161 [LAUGHS] 389 00:16:51,132 --> 00:16:55,136 Been really great catching up with my old war buddies. 390 00:16:55,170 --> 00:16:56,724 Greer. 391 00:16:56,758 --> 00:16:59,174 You really do look old as hell. 392 00:17:02,108 --> 00:17:04,283 That go how you thought it would, Reaper? 393 00:17:04,317 --> 00:17:07,079 All we accomplished was letting that guy know we're coming for him. 394 00:17:07,112 --> 00:17:08,908 Gonna be twice as hard to take him out now. 395 00:17:12,463 --> 00:17:15,639 It has been a long time since I've tucked in a toddler. 396 00:17:15,674 --> 00:17:18,124 - How'd it feel? - Wonderful. 397 00:17:18,159 --> 00:17:20,230 I do think I tweaked my back just a little bit. 398 00:17:20,264 --> 00:17:22,128 Oh, no. 399 00:17:22,163 --> 00:17:24,993 All right, we are gonna need to make a list. 400 00:17:25,028 --> 00:17:26,098 Yes, we are. 401 00:17:26,131 --> 00:17:28,652 We need diapers, baby wipes. 402 00:17:28,687 --> 00:17:29,929 Food... Cheerios. 403 00:17:29,964 --> 00:17:31,206 Henry loved Cheerios. 404 00:17:31,241 --> 00:17:32,380 Milk... we're out of milk. 405 00:17:32,414 --> 00:17:34,244 And we need some baby toys, probably? 406 00:17:34,278 --> 00:17:35,625 Yeah, definitely toys. 407 00:17:35,659 --> 00:17:38,248 And we need to do some babyproofing, 408 00:17:38,282 --> 00:17:41,631 - 'cause this is dangerous. - Yeah, okay. 409 00:17:41,665 --> 00:17:43,702 Anything big should be pulled down. 410 00:17:43,736 --> 00:17:45,496 Uh, these corners are really sharp. 411 00:17:45,531 --> 00:17:47,982 Pointy things, for sure. 412 00:17:48,016 --> 00:17:49,293 I'm regretting those succulents now. 413 00:17:51,157 --> 00:17:53,228 How bad do you think this is gonna screw the kid up? 414 00:17:53,263 --> 00:17:54,713 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 415 00:17:54,747 --> 00:17:57,819 Depends on what you saw and where she goes from here. 416 00:17:57,854 --> 00:18:00,235 Lila was older than Anna when she saw me get attacked, 417 00:18:00,270 --> 00:18:03,618 but I always wonder how much of that stayed with her. 418 00:18:03,653 --> 00:18:04,895 She's one of the most well-adjusted kids 419 00:18:04,930 --> 00:18:06,586 I've ever met. You got no worries there. 420 00:18:08,347 --> 00:18:10,763 Any clarity on the parents? 421 00:18:10,798 --> 00:18:12,903 Mom had a suspended sentence for possession. 422 00:18:12,938 --> 00:18:14,940 Went through a diversion program successfully 423 00:18:14,974 --> 00:18:16,596 and seems to have been clean. 424 00:18:16,631 --> 00:18:18,495 Father was in and out of jail. 425 00:18:18,529 --> 00:18:21,084 Couple drug cases, one assault charge. 426 00:18:21,118 --> 00:18:23,086 Is this their past coming back? 427 00:18:23,120 --> 00:18:25,709 Maybe. Although they seemed 428 00:18:25,744 --> 00:18:27,159 to turn things around since Anna arrived. 429 00:18:27,193 --> 00:18:31,128 Both parents were employed, kept their noses clean. 430 00:18:31,163 --> 00:18:33,510 All right, we should dig into their financials. 431 00:18:33,544 --> 00:18:35,719 Things might have gotten tight with the kid in the picture. 432 00:18:35,754 --> 00:18:37,894 Maybe the dad had to reach back out 433 00:18:37,928 --> 00:18:39,619 to some of his friends in the drug business. 434 00:18:40,897 --> 00:18:42,277 Oh, uh, what's that? 435 00:18:42,312 --> 00:18:45,418 Oh, it's Blair's jacket. She left it in my car last night. 436 00:18:45,453 --> 00:18:47,627 Oh, do you mind if we, um, stop by her office to drop it off? 437 00:18:47,662 --> 00:18:48,732 Who's Blair? 438 00:18:48,767 --> 00:18:50,389 My therapist. 439 00:18:50,423 --> 00:18:51,942 You went out with your therapist last night? 440 00:18:51,977 --> 00:18:53,392 No, we ran into each other. It was just a drink. 441 00:18:53,426 --> 00:18:55,290 Totally innocent. 442 00:18:55,325 --> 00:18:57,085 Although I was picking up some vibes. 443 00:18:57,120 --> 00:18:59,053 That crosses so many lines. 444 00:18:59,087 --> 00:19:00,779 You... you know that you're not supposed to go out 445 00:19:00,813 --> 00:19:02,159 with your therapist, right? 446 00:19:02,194 --> 00:19:03,298 Well, me and Lil' Gurkin used to hang out 447 00:19:03,333 --> 00:19:04,506 with Dr. Shrink all the time. 448 00:19:04,541 --> 00:19:06,301 Lil'... D... so wait, wait, wait, what? 449 00:19:06,336 --> 00:19:08,096 Dr. Shrink. That was my last therapist. 450 00:19:08,131 --> 00:19:09,477 - That's just what we called him. - Okay. 451 00:19:09,511 --> 00:19:10,858 And was this therapist licensed? 452 00:19:10,892 --> 00:19:13,067 [QUIRKY PERCUSSIVE MUSIC] 453 00:19:13,101 --> 00:19:15,863 - No. - What? [CHUCKLES] 454 00:19:15,897 --> 00:19:18,900 Hey, you think Blair left her jacket in my car on purpose? 455 00:19:18,935 --> 00:19:20,143 Like, to have an excuse to see me again? 456 00:19:20,177 --> 00:19:22,421 She does have an excuse to see you again. 457 00:19:22,455 --> 00:19:24,664 Therapy. 458 00:19:24,699 --> 00:19:26,459 - Yeah. - [ENGINE TURNS OVER] 459 00:19:26,494 --> 00:19:28,151 She is adorable. 460 00:19:28,185 --> 00:19:30,325 She really is. 461 00:19:30,360 --> 00:19:32,431 You know, when your child grows up and leaves, 462 00:19:32,465 --> 00:19:34,467 you don't just miss them. 463 00:19:34,502 --> 00:19:37,298 You miss all the versions of them 464 00:19:37,332 --> 00:19:39,438 like they're all these separate individual people. 465 00:19:39,472 --> 00:19:41,647 You miss the... the infant version, 466 00:19:41,681 --> 00:19:44,374 the toddler version, the skinny 10-year-old version. 467 00:19:44,408 --> 00:19:46,238 And then the man that Henry's become. 468 00:19:46,272 --> 00:19:48,205 That's why people keep having kids, 469 00:19:48,240 --> 00:19:49,931 to get back to those versions they miss. 470 00:19:49,966 --> 00:19:51,105 - [KNOCK ON DOOR] - Oh. 471 00:19:51,139 --> 00:19:52,969 They should develop a time machine. 472 00:19:53,003 --> 00:19:55,040 It'd certainly make things simpler. 473 00:19:55,074 --> 00:19:56,213 Mm. And cheaper. 474 00:19:56,248 --> 00:19:57,628 And cheaper. 475 00:19:59,492 --> 00:20:00,839 - Ah, it's Luna. - Mm. 476 00:20:03,496 --> 00:20:05,982 - Hey. Nice to see ya. - Hey. 477 00:20:06,016 --> 00:20:07,984 What's... what's wrong? 478 00:20:08,018 --> 00:20:11,642 Anna's mom, Remi, she died a little while ago. 479 00:20:11,677 --> 00:20:13,886 [BOUNCY KIDS' MUSIC PLAYING] 480 00:20:13,921 --> 00:20:15,715 - [EXHALES HEAVILY] - [COOS] 481 00:20:19,512 --> 00:20:20,512 So what happens now? 482 00:20:20,513 --> 00:20:22,032 We don't have great options. 483 00:20:22,067 --> 00:20:23,827 She'll end up at a shelter for a week or two 484 00:20:23,862 --> 00:20:27,555 until we can find a foster family that will take her in. 485 00:20:27,589 --> 00:20:29,764 - Unless... - Unless what? 486 00:20:29,799 --> 00:20:31,973 Unless you would be willing to keep her 487 00:20:32,008 --> 00:20:33,664 until we can place her with a family. 488 00:20:35,632 --> 00:20:37,151 What do you think about that? 489 00:20:37,185 --> 00:20:38,635 I think that's a bad idea. 490 00:20:40,913 --> 00:20:42,570 Would you give us a minute, please? 491 00:20:42,604 --> 00:20:43,778 Of course. 492 00:20:46,263 --> 00:20:47,575 - What's going on? - Nothing. 493 00:20:47,609 --> 00:20:48,956 No, not nothing. 494 00:20:48,990 --> 00:20:51,579 Any other day, you are generous to a fault. 495 00:20:51,613 --> 00:20:53,132 Well, it's... it's not about that. 496 00:20:53,167 --> 00:20:55,134 I-I want what's best for Anna. 497 00:20:55,169 --> 00:20:58,034 And I think bonding with us for a few weeks is only gonna 498 00:20:58,068 --> 00:20:59,967 damage her further on the back end 499 00:21:00,001 --> 00:21:02,245 when, you know, they pull her away from us. 500 00:21:02,279 --> 00:21:04,695 Okay. Maybe. 501 00:21:06,180 --> 00:21:08,596 But that's not really why you're hesitating, is it? 502 00:21:10,494 --> 00:21:12,945 When I was 15, I was babysitting 503 00:21:12,980 --> 00:21:16,259 for my four-year-old neighbor, Ryan. 504 00:21:16,293 --> 00:21:18,123 I got distracted for a second. 505 00:21:18,157 --> 00:21:22,299 And when I turned around, he was in the pool. 506 00:21:22,334 --> 00:21:25,233 I jumped in. I pulled him out. 507 00:21:25,268 --> 00:21:26,407 He was fine. 508 00:21:26,441 --> 00:21:29,582 But ever since then... 509 00:21:29,617 --> 00:21:33,310 I was almost the reason my neighbors lost their son. 510 00:21:33,345 --> 00:21:34,725 I'm not mom material. 511 00:21:34,760 --> 00:21:38,833 Okay. Um, I disagree. 512 00:21:38,868 --> 00:21:41,042 But I understand. 513 00:21:41,077 --> 00:21:43,907 Let's just say goodbye to Anna. 514 00:21:46,082 --> 00:21:47,290 Wait. 515 00:21:49,948 --> 00:21:52,088 - Okay. - Are you sure? 516 00:21:52,122 --> 00:21:53,848 I don't want to do this if you're not comfortable. 517 00:21:53,883 --> 00:21:55,643 How can I make this about me 518 00:21:55,677 --> 00:21:57,748 after everything she's been through? 519 00:22:00,786 --> 00:22:04,928 Luna, we will take Anna until you find a family member 520 00:22:04,963 --> 00:22:06,792 - or a good foster home. - That's amazing. 521 00:22:06,826 --> 00:22:08,483 - [CELL PHONE BUZZES] - You're amazing for doing this. 522 00:22:08,518 --> 00:22:09,760 Oh, sorry, this is Wesley. 523 00:22:09,795 --> 00:22:11,383 - I'm just gonna grab this. - Yeah. 524 00:22:11,417 --> 00:22:13,799 - Hey, what's up? - Uh, "what's up?" 525 00:22:13,833 --> 00:22:15,421 it's your deposition today, Oscar's lawsuit. 526 00:22:15,456 --> 00:22:18,045 Wesley, I completely forgot. I am so sorry. 527 00:22:18,079 --> 00:22:20,340 Okay, I need you to start putting these things in your calendar. 528 00:22:20,341 --> 00:22:21,600 I am. I did. I have. 529 00:22:21,634 --> 00:22:22,981 It's... it is. I just... 530 00:22:23,015 --> 00:22:24,775 I-I have so much going on. 531 00:22:24,810 --> 00:22:26,639 Look, it's clearly a frivolous case, 532 00:22:26,674 --> 00:22:27,744 but until I can get it dismissed, 533 00:22:27,778 --> 00:22:29,056 you need to take this seriously. 534 00:22:29,090 --> 00:22:30,126 No, you're absolutely right. 535 00:22:30,160 --> 00:22:32,059 I-I am on my way. 536 00:22:32,093 --> 00:22:33,646 Crap. 537 00:22:33,681 --> 00:22:35,579 Oscar's deposition, I forgot. 538 00:22:35,614 --> 00:22:36,649 It should only take a couple of hours. 539 00:22:36,684 --> 00:22:37,927 I'm so sorry to leave you. 540 00:22:37,961 --> 00:22:38,962 - It's fine. It's fine. - Are you sure? 541 00:22:38,997 --> 00:22:40,377 I could try to take her with me. 542 00:22:40,412 --> 00:22:41,792 Yeah, don't be silly. We'll be fine. 543 00:22:41,827 --> 00:22:44,278 And I really want this Oscar situation behind us. 544 00:22:44,312 --> 00:22:45,417 You and me both. 545 00:22:49,455 --> 00:22:51,941 Thorsen, Chen, what's happenin'? 546 00:22:51,975 --> 00:22:53,425 Smitty, I'm pretty sure you're not supposed 547 00:22:53,459 --> 00:22:55,496 to be getting in therapy while you're on shift. 548 00:22:55,530 --> 00:22:56,911 Oh, I'm not a patient here. 549 00:22:56,946 --> 00:22:58,775 It's where I come to take my breaks. 550 00:22:58,809 --> 00:23:00,915 Plus, they got top-notch snackage 551 00:23:00,950 --> 00:23:03,642 and the mood is super zen. 552 00:23:03,676 --> 00:23:05,816 Yeah, pretty sure that's not okay either. 553 00:23:05,851 --> 00:23:07,266 Tomato, to-mah-to. 554 00:23:07,301 --> 00:23:09,027 Snackage. [LAUGHS] 555 00:23:09,061 --> 00:23:10,407 - That's a new one. - Yeah, I know. 556 00:23:10,442 --> 00:23:11,788 Officer Thorsen? 557 00:23:13,307 --> 00:23:14,929 I don't have an appointment with you today, do I? 558 00:23:14,964 --> 00:23:17,414 No, I just, uh, brought you your jacket. 559 00:23:17,449 --> 00:23:19,244 Oh, you didn't have to do that. 560 00:23:19,278 --> 00:23:20,586 You could have just brought it to our next session. 561 00:23:20,821 --> 00:23:22,109 Thought you might need it. 562 00:23:22,143 --> 00:23:24,042 Never know, it might be your favorite jacket. 563 00:23:24,076 --> 00:23:25,595 [CHUCKLES DRYLY] Thanks. 564 00:23:25,629 --> 00:23:26,837 That was nice of you. 565 00:23:30,496 --> 00:23:31,532 [DOOR CLOSES] 566 00:23:32,843 --> 00:23:35,225 Okay. Well, back to work. 567 00:23:35,260 --> 00:23:37,469 Okay, I'm confused. [CLEARS THROAT] 568 00:23:37,503 --> 00:23:39,022 Are you sure she was flirting with you last night? 569 00:23:39,057 --> 00:23:40,057 I thought she was. 570 00:23:40,058 --> 00:23:42,128 - Were you drinking? - I only had one. 571 00:23:42,129 --> 00:23:43,389 Oh. 572 00:23:43,923 --> 00:23:45,449 Oh, no. 573 00:23:45,684 --> 00:23:47,789 - Am I that guy? - What? 574 00:23:47,824 --> 00:23:50,827 The one that thinks every girl is hitting on him? 575 00:23:50,861 --> 00:23:52,208 You know who we could ask? 576 00:23:52,242 --> 00:23:55,142 - Who? - Celina. 577 00:23:55,176 --> 00:23:56,212 - Funny. - I know. 578 00:23:56,246 --> 00:23:57,592 - Yeah, funny. - I'm hilarious. 579 00:23:57,627 --> 00:23:58,627 Bye, Smitty. 580 00:23:58,628 --> 00:23:59,767 We're not killing him. 581 00:23:59,801 --> 00:24:01,217 You are looking at this all wrong. 582 00:24:01,251 --> 00:24:02,666 Ray is already dead. 583 00:24:02,701 --> 00:24:04,151 We're just making sure he stays that way. 584 00:24:04,185 --> 00:24:05,911 You can hide behind that idea all you want, 585 00:24:05,945 --> 00:24:07,154 but we both know it'll give you no comfort 586 00:24:07,188 --> 00:24:08,188 when the nightmares come. 587 00:24:08,189 --> 00:24:09,190 So what? 588 00:24:09,225 --> 00:24:11,779 - We let him get away with it? - No. 589 00:24:11,813 --> 00:24:13,746 We come clean... about everything. 590 00:24:13,781 --> 00:24:15,921 Not a chance. Ray is right. 591 00:24:15,955 --> 00:24:18,061 We say anything, it'll blow up our lives. 592 00:24:18,096 --> 00:24:20,132 I will lose my career, my family. 593 00:24:20,167 --> 00:24:22,755 I wouldn't let that happen. I'll take the fall. 594 00:24:22,790 --> 00:24:24,136 I was squad leader. It'll all be on me. 595 00:24:24,171 --> 00:24:26,069 I signed those after action reports too. 596 00:24:26,104 --> 00:24:27,381 I'll say I made you sign 'em. 597 00:24:27,415 --> 00:24:29,728 No one will buy it! 598 00:24:29,762 --> 00:24:31,937 All right, you are gonna lose everything, 599 00:24:31,971 --> 00:24:35,768 destroy my life, and then Ray will still be out there. 600 00:24:35,803 --> 00:24:39,565 There is only one way out of this. 601 00:24:39,600 --> 00:24:41,981 I can't. 602 00:24:42,016 --> 00:24:44,122 And I won't let you. 603 00:24:44,156 --> 00:24:47,470 You would arrest me for killing that scumbag? 604 00:24:47,504 --> 00:24:50,059 [TENSE MUSIC] 605 00:24:50,093 --> 00:24:51,267 Yes. 606 00:24:51,301 --> 00:24:54,718 ♪ 607 00:24:54,753 --> 00:24:56,720 Okay. 608 00:24:56,755 --> 00:24:58,722 Then I'm out. 609 00:24:58,757 --> 00:25:01,622 And whatever death and destruction Ray causes next, 610 00:25:01,656 --> 00:25:03,382 that's on you. 611 00:25:03,417 --> 00:25:10,631 ♪ 612 00:25:10,665 --> 00:25:11,942 - [EXHALES HEAVILY] - [CAR DOOR CLOSES] 613 00:25:16,195 --> 00:25:17,507 Well, it's undisputed that Officer Nolan wanted 614 00:25:17,541 --> 00:25:19,750 to inflict pain on Oscar Hutchinson. 615 00:25:19,785 --> 00:25:20,855 Untrue. 616 00:25:20,890 --> 00:25:22,788 It is very much in dispute. 617 00:25:22,822 --> 00:25:25,515 Are we keeping you up, Officer Nolan? 618 00:25:25,549 --> 00:25:27,206 Is my client's life not important to you? 619 00:25:27,241 --> 00:25:28,794 Sorry, no. 620 00:25:28,828 --> 00:25:31,107 I've been pulling doubles lately, and last night, 621 00:25:31,141 --> 00:25:33,212 we took home a little girl whose family had been murdered. 622 00:25:33,247 --> 00:25:34,558 Please strike that from the record. 623 00:25:34,593 --> 00:25:36,698 Officer Nolan is clearly trying to paint himself 624 00:25:36,733 --> 00:25:37,907 in a positive light for the court. 625 00:25:37,941 --> 00:25:40,116 Not at all, though I can understand 626 00:25:40,150 --> 00:25:42,773 how any act of generosity you would see as manipulative. 627 00:25:42,808 --> 00:25:46,639 - Let's get back on track. - Yes. Let's. 628 00:25:46,674 --> 00:25:49,366 Officer Nolan, would you read the highlighted text exchange 629 00:25:49,401 --> 00:25:52,438 from the day of the attack on Oscar Hutchinson? 630 00:25:53,819 --> 00:25:55,545 [SIGHS] 631 00:25:55,579 --> 00:25:57,857 "Why can't this guy just get shanked in prison?" 632 00:25:57,892 --> 00:25:59,756 And who did you send that text to? 633 00:25:59,790 --> 00:26:01,413 My girlfriend at the time, Bailey Nune. 634 00:26:01,414 --> 00:26:02,413 And who were you referring to? 635 00:26:02,414 --> 00:26:04,899 Who do you wish to see, quote, 636 00:26:04,934 --> 00:26:06,590 "Shanked in prison"? 637 00:26:06,625 --> 00:26:07,626 I don't wish to see anyone... 638 00:26:07,660 --> 00:26:10,008 Just answer the question. 639 00:26:10,042 --> 00:26:12,527 Who were you referring to in the text? 640 00:26:12,562 --> 00:26:13,735 Oscar Hutchinson. 641 00:26:13,770 --> 00:26:15,289 But this was taken out of context. 642 00:26:15,323 --> 00:26:17,947 Under what context do you wish to see my client dead? 643 00:26:17,981 --> 00:26:19,362 And to what lengths were you willing to go 644 00:26:19,396 --> 00:26:20,708 to make sure that happened? 645 00:26:20,742 --> 00:26:24,263 This is just a man venting his frustration about work to his wife. 646 00:26:24,298 --> 00:26:25,713 - Nothing more. - Mm. 647 00:26:25,747 --> 00:26:27,025 Let's move on to the second text, 648 00:26:27,059 --> 00:26:29,130 shall we, Officer Nolan, if you please? 649 00:26:31,995 --> 00:26:33,928 - Oh, wow. - Oh, yes. 650 00:26:33,963 --> 00:26:36,241 This is a cool fort, don't you think? 651 00:26:36,275 --> 00:26:40,176 - Yes. - And we can feel really safe in here, huh? 652 00:26:40,210 --> 00:26:43,213 [GASPS] I love seeing you smile. 653 00:26:43,248 --> 00:26:44,939 You can line 'em all up. 654 00:26:44,974 --> 00:26:46,872 [KIDS' MUSIC PLAYING] 655 00:26:46,906 --> 00:26:50,600 Yes. Oh, I would love to sit closer. 656 00:26:53,499 --> 00:26:54,949 It's pretty cool in here, huh? 657 00:26:54,984 --> 00:26:56,054 Yeah. 658 00:26:56,088 --> 00:26:57,365 Yeah. 659 00:26:59,091 --> 00:27:01,507 [KEYS JANGLE, DOOR OPENS] 660 00:27:01,542 --> 00:27:05,339 Oh, good, you're not dead. 661 00:27:05,373 --> 00:27:07,168 - I'm sorry. - Not good enough. 662 00:27:07,203 --> 00:27:09,964 I've spent the last 36 hours imagining you bleeding out 663 00:27:09,999 --> 00:27:11,793 at a variety of Los Angeles landmarks. 664 00:27:11,828 --> 00:27:13,519 I would have called you if I could. 665 00:27:13,554 --> 00:27:17,385 Telling me you're alive is not optional. 666 00:27:17,420 --> 00:27:20,630 What the hell are you into that's making you so crazy? 667 00:27:20,664 --> 00:27:22,390 - I can't tell you. - Why? 668 00:27:22,425 --> 00:27:23,936 Because even knowing about it would put you at risk 669 00:27:23,971 --> 00:27:25,152 with the department. 670 00:27:27,568 --> 00:27:28,638 You committed a crime? 671 00:27:28,672 --> 00:27:30,536 No. 672 00:27:30,571 --> 00:27:32,021 I mean, no, not... not technically. 673 00:27:32,055 --> 00:27:33,953 But you've done something that I would be compelled 674 00:27:33,988 --> 00:27:35,783 to report, and if I didn't, I would get disciplined? 675 00:27:35,817 --> 00:27:37,336 I'm not gonna have my drama infect you. 676 00:27:37,371 --> 00:27:38,510 Then what are you doing here? 677 00:27:38,544 --> 00:27:40,029 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 678 00:27:40,063 --> 00:27:41,063 I-I came to see you. 679 00:27:41,064 --> 00:27:43,204 And what? 680 00:27:43,239 --> 00:27:44,585 Order take-in? Watch TV? 681 00:27:44,619 --> 00:27:45,931 Pretend like nothing's going on? 682 00:27:45,965 --> 00:27:47,277 No. I... 683 00:27:47,312 --> 00:27:50,039 If you are not here to tell me the truth... 684 00:27:50,073 --> 00:27:53,283 ♪ 685 00:27:53,318 --> 00:27:55,389 I need you to leave. 686 00:28:00,152 --> 00:28:01,429 Understood. 687 00:28:01,464 --> 00:28:08,022 ♪ 688 00:28:08,057 --> 00:28:10,576 Hey, how are we doing on the multiple homicides? 689 00:28:10,611 --> 00:28:12,233 Yeah, we're coming up empty so far. 690 00:28:12,268 --> 00:28:15,545 No eyewitnesses, not a lot of doorbell cameras in that neighborhood. 691 00:28:15,546 --> 00:28:17,721 Yeah, and we talked to some coworkers, and they did confirm 692 00:28:17,756 --> 00:28:19,068 that they had turned their lives around. 693 00:28:19,102 --> 00:28:20,448 [DEVICE BEEPS] 694 00:28:20,483 --> 00:28:22,381 Now a dead end on ballistics. 695 00:28:22,416 --> 00:28:24,521 No match. 696 00:28:24,556 --> 00:28:25,902 No hits on any of the prints. 697 00:28:25,936 --> 00:28:27,869 We should expand the canvassing area. 698 00:28:27,904 --> 00:28:29,975 I'll add some units, widen the grid. 699 00:28:31,287 --> 00:28:32,771 Wait, uh, 700 00:28:32,805 --> 00:28:35,360 it looks like the Hughes got a payment 701 00:28:35,394 --> 00:28:40,123 every third of the month for $300 like clockwork. 702 00:28:40,158 --> 00:28:41,504 Drug payments? 703 00:28:41,538 --> 00:28:42,884 Maybe the dad got back in the game. 704 00:28:42,919 --> 00:28:44,576 You know a lot of junkies on a payment plan? 705 00:28:44,610 --> 00:28:46,474 So... what? 706 00:28:47,993 --> 00:28:50,202 Rent check? 707 00:28:50,237 --> 00:28:52,066 I mean, they have had money problems. 708 00:28:52,101 --> 00:28:54,896 And that back room felt different than the rest of the house. 709 00:28:54,931 --> 00:28:56,415 There were no personal items, 710 00:28:56,450 --> 00:28:58,762 and it had a dead bolt on it. 711 00:28:58,797 --> 00:29:00,385 Maybe they took on a tenant. 712 00:29:00,419 --> 00:29:03,560 A tenant that disappears after an entire family is slaughtered. 713 00:29:03,595 --> 00:29:05,217 Looks like we have a suspect. 714 00:29:13,570 --> 00:29:16,539 Hey, I need your help figuring out what's going on with Tim. 715 00:29:16,573 --> 00:29:18,196 - Good morning. - Morning. 716 00:29:18,230 --> 00:29:20,059 Hi, how are you? I'm fine. Thanks. 717 00:29:20,094 --> 00:29:24,512 Um, that's a lie. Okay, so two nights ago, 718 00:29:24,547 --> 00:29:27,032 Tim got this crazy phone call and then he disappeared. 719 00:29:27,066 --> 00:29:29,034 Then he called in sick. 720 00:29:29,068 --> 00:29:30,967 And now he says that if he tells me what's going on, 721 00:29:31,001 --> 00:29:32,589 I could get fired. 722 00:29:32,624 --> 00:29:35,972 Well, then I... I guess it's a good thing he didn't tell you. 723 00:29:36,006 --> 00:29:38,285 Would you accept that reasoning from Bailey? 724 00:29:38,319 --> 00:29:39,941 - No. - Look, if I knew what was 725 00:29:39,976 --> 00:29:42,185 going on, maybe I could help... we could help. 726 00:29:42,220 --> 00:29:43,324 Right. But if he won't tell you, 727 00:29:43,359 --> 00:29:45,015 I don't see what choice you have. 728 00:29:45,050 --> 00:29:46,741 [CAR DOOR CLOSES] 729 00:29:46,776 --> 00:29:48,743 - What's going on? - We ID'd the guy renting 730 00:29:48,778 --> 00:29:50,331 the back bedroom from the Hughes. 731 00:29:50,366 --> 00:29:51,505 Midnight shift brought him in. 732 00:29:51,539 --> 00:29:53,196 - Uh, I have to... - N-no, of course. 733 00:29:53,231 --> 00:29:54,335 - Good luck. - Okay, you too. 734 00:29:54,450 --> 00:29:55,968 And I'm here if you need me. 735 00:30:00,076 --> 00:30:03,804 All right, we got warm milk, sound machine. 736 00:30:03,838 --> 00:30:06,462 We are ready for nap. 737 00:30:09,810 --> 00:30:11,363 Anna? 738 00:30:13,192 --> 00:30:14,608 Anna? 739 00:30:14,642 --> 00:30:16,506 [UNSETTLING MUSIC] 740 00:30:16,541 --> 00:30:18,612 Sweetie? Come on out, sweetie. 741 00:30:18,646 --> 00:30:20,338 We're not playing hide-and-seek. 742 00:30:20,372 --> 00:30:25,446 ♪ 743 00:30:25,481 --> 00:30:27,276 Anna? 744 00:30:27,310 --> 00:30:30,520 [BREATHING HEAVILY] 745 00:30:30,555 --> 00:30:31,866 Anna? 746 00:30:34,386 --> 00:30:36,526 Anna. Honey. 747 00:30:38,459 --> 00:30:39,564 [GROANS] 748 00:30:42,498 --> 00:30:43,671 Oh, my God. 749 00:30:43,706 --> 00:30:44,706 Where's John? 750 00:30:46,364 --> 00:30:48,331 [LINE TRILLS] 751 00:30:48,366 --> 00:30:49,574 Hi, it's John Nolan. 752 00:30:49,608 --> 00:30:50,608 Leave a message at the beep. 753 00:30:50,609 --> 00:30:51,645 [VOICEMAIL BEEPS] 754 00:30:53,163 --> 00:30:54,717 Anna, sweetie. 755 00:30:57,340 --> 00:30:59,169 - [COOS] - [GASPS] 756 00:30:59,204 --> 00:31:01,586 Oh, sweetie. 757 00:31:01,620 --> 00:31:03,415 You had me so scared. 758 00:31:03,450 --> 00:31:05,210 Oh, come here. 759 00:31:05,244 --> 00:31:08,627 Oh, sweetie, I was so scared. 760 00:31:08,662 --> 00:31:10,595 Okay. 761 00:31:10,629 --> 00:31:13,425 Oh, it's kind of nice in here. 762 00:31:13,460 --> 00:31:15,254 I actually get why you like it. 763 00:31:19,535 --> 00:31:20,846 Where were you night before last? 764 00:31:20,881 --> 00:31:22,434 Uh, I was at home with my wife. 765 00:31:22,469 --> 00:31:24,091 You can call her. She'll tell you. 766 00:31:24,125 --> 00:31:27,370 What's your relationship to the Hughes? 767 00:31:27,405 --> 00:31:29,338 Ellis and I go way back. 768 00:31:29,372 --> 00:31:31,754 Uh, I work in Brentwood, live in Victorville. 769 00:31:31,788 --> 00:31:33,514 It's about a two-hour drive on a good day. 770 00:31:33,549 --> 00:31:35,482 I rent a room from them on the nights that I work late. 771 00:31:37,000 --> 00:31:38,623 But I swear, I would never hurt them. 772 00:31:38,657 --> 00:31:40,625 You know what happened? 773 00:31:40,659 --> 00:31:42,868 It's all over the news. 774 00:31:42,903 --> 00:31:44,283 Is Anna okay? 775 00:31:44,318 --> 00:31:45,388 She's safe. 776 00:31:48,529 --> 00:31:50,531 Look, I... I know I should have came forward 777 00:31:50,566 --> 00:31:52,844 and said something, but, look, 778 00:31:52,878 --> 00:31:54,673 I saw what he did to them, and I was scared. 779 00:31:54,708 --> 00:31:56,192 He? 780 00:31:56,226 --> 00:31:58,436 Yeah, Bad Rod. 781 00:31:58,470 --> 00:31:59,851 [SIGHS] 782 00:31:59,885 --> 00:32:03,026 Ellis won a lottery ticket a couple days ago, 783 00:32:03,061 --> 00:32:06,409 was bragging how he hit big, and Rod seemed real interested. 784 00:32:06,444 --> 00:32:08,377 [INTRIGUING MUSIC] 785 00:32:08,411 --> 00:32:10,206 I couldn't find her. 786 00:32:10,240 --> 00:32:12,519 And suddenly, I was 15 again, 787 00:32:12,553 --> 00:32:15,004 and that little boy was face down in the pool. 788 00:32:15,038 --> 00:32:16,799 I can't believe I ever thought I could do this. 789 00:32:18,559 --> 00:32:21,597 I understand how that trauma could imprint on you. 790 00:32:21,631 --> 00:32:24,185 But that little boy was okay, 791 00:32:24,220 --> 00:32:25,428 and so is Anna. 792 00:32:25,463 --> 00:32:28,224 I am terrified I'm gonna fail her. 793 00:32:28,258 --> 00:32:29,570 We all are. 794 00:32:29,605 --> 00:32:32,021 One time, I accidentally slammed Dominique's finger 795 00:32:32,055 --> 00:32:33,781 in the sliding glass door. 796 00:32:33,816 --> 00:32:36,370 - I can still hear her scream. - Mm. 797 00:32:36,405 --> 00:32:40,201 You don't have to be perfect to take care of this little girl. 798 00:32:40,236 --> 00:32:42,790 You just have to care enough 799 00:32:42,825 --> 00:32:45,828 to get through the scary moments. 800 00:32:45,862 --> 00:32:49,038 But I can take her with me, if you want. 801 00:32:49,072 --> 00:32:51,005 No judgment whatsoever. 802 00:32:55,354 --> 00:32:57,460 No. Let her sleep. 803 00:32:59,566 --> 00:33:01,395 You got this. 804 00:33:01,430 --> 00:33:03,017 A lottery ticket? 805 00:33:03,052 --> 00:33:04,812 That's why he killed that little girl's family? 806 00:33:04,847 --> 00:33:07,781 Not even a lottery ticket, a scratch-off for $1,500. 807 00:33:07,815 --> 00:33:10,473 If he's willing to kill three people for $1,500, 808 00:33:10,508 --> 00:33:11,992 what's he gonna do to stay out of prison? 809 00:33:12,026 --> 00:33:14,857 All right, Nolan, Juarez, you two cover the back. 810 00:33:14,891 --> 00:33:16,928 You three take the front. 811 00:33:16,962 --> 00:33:18,585 If he doesn't go quietly, we hold the perimeter 812 00:33:18,619 --> 00:33:19,862 and let SWAT do their thing. 813 00:33:19,896 --> 00:33:20,896 All right, go. 814 00:33:47,476 --> 00:33:49,443 Mom's probably been searched a dozen times, 815 00:33:49,478 --> 00:33:51,031 tired of having a gun stuck in her face. 816 00:33:51,065 --> 00:33:52,998 You wanna low-key this? 817 00:33:53,033 --> 00:33:54,621 All right, we're gonna low-key this. 818 00:33:54,655 --> 00:33:56,519 Roderick may not be home, and we don't want to traumatize 819 00:33:56,554 --> 00:33:58,348 this woman any more than we have to. 820 00:33:58,383 --> 00:33:59,626 Roger that. We're in position. 821 00:33:59,660 --> 00:34:01,144 No movement in the house. 822 00:34:09,705 --> 00:34:11,361 LAPD. Mrs. Eaves? 823 00:34:11,396 --> 00:34:12,915 We have a search warrant for this house 824 00:34:12,948 --> 00:34:16,435 and an arrest warrant for Roderick Eaves. 825 00:34:16,470 --> 00:34:17,471 He's not here. 826 00:34:17,506 --> 00:34:19,024 That's what that sign says. 827 00:34:19,059 --> 00:34:20,647 I haven't seen or heard from him in months. 828 00:34:20,681 --> 00:34:22,925 So don't go tearing up my house. 829 00:34:22,959 --> 00:34:24,202 A search warrant isn't a choice, ma'am. 830 00:34:24,236 --> 00:34:25,272 Please step outside. 831 00:34:25,306 --> 00:34:26,515 [FLOORBOARDS CREAK] 832 00:34:27,964 --> 00:34:30,346 Uh, floor gets creaky after I vacuum. 833 00:34:30,379 --> 00:34:33,211 Yeah, that's not a thing. Come here. 834 00:34:33,245 --> 00:34:34,591 We have movement inside. 835 00:34:34,626 --> 00:34:35,972 Perimeter hold. We are making entry. 836 00:34:37,352 --> 00:34:41,460 [THUNDEROUS GUNSHOTS] 837 00:34:41,495 --> 00:34:44,428 - What the hell is he shooting? - High-velocity slug rounds. 838 00:34:44,463 --> 00:34:45,982 Control, we have a barricaded suspect 839 00:34:46,017 --> 00:34:47,501 with some type of long gun. 840 00:34:47,535 --> 00:34:48,951 Send SWAT to our location. 841 00:34:48,984 --> 00:34:50,297 [GUNSHOTS CONTINUE] 842 00:34:50,330 --> 00:34:52,332 [CAR ALARMS BLARING, DOGS BARKING] 843 00:34:52,368 --> 00:34:54,852 - I got an open window. - You want tear gas? 844 00:34:54,888 --> 00:34:55,888 Do it. 845 00:35:00,134 --> 00:35:03,103 [DRAMATIC MUSIC] 846 00:35:03,137 --> 00:35:07,141 ♪ 847 00:35:07,176 --> 00:35:08,177 Cover me. 848 00:35:13,423 --> 00:35:20,051 ♪ 849 00:35:25,712 --> 00:35:27,127 [GUNSHOT] 850 00:35:27,161 --> 00:35:33,892 ♪ 851 00:35:35,307 --> 00:35:38,483 [GROANING] 852 00:35:42,798 --> 00:35:44,040 Clear. 853 00:35:45,835 --> 00:35:48,631 Control, Code 4. We have suspect in custody. 854 00:35:48,666 --> 00:35:51,461 Mobilize an RA unit for a GSW. 855 00:35:51,496 --> 00:35:53,636 - All right. Everyone okay? - All in one piece. 856 00:35:58,503 --> 00:35:59,746 Hey, hey. You okay? 857 00:35:59,780 --> 00:36:01,368 Heard it got a little dicey out there today. 858 00:36:01,402 --> 00:36:02,956 Oh, yeah. A bit of a soup sandwich, 859 00:36:02,990 --> 00:36:04,647 but we all came out all right. 860 00:36:04,648 --> 00:36:05,647 All over a scratch-off ticket? 861 00:36:05,648 --> 00:36:07,201 - Yeah. - [CHUCKLES] 862 00:36:07,236 --> 00:36:08,927 Oh, hey, I got some good news for you. 863 00:36:08,962 --> 00:36:10,515 Oscar died? 864 00:36:10,549 --> 00:36:12,344 You have to stop joking like that. 865 00:36:12,379 --> 00:36:13,449 Even though he stabbed you? 866 00:36:13,483 --> 00:36:14,864 Yeah, fair enough. 867 00:36:14,899 --> 00:36:16,659 A judge granted the motion to dismiss. 868 00:36:16,694 --> 00:36:18,765 - So it's over? - For you. 869 00:36:18,799 --> 00:36:20,663 The judge said you had the lowest tier of culpability. 870 00:36:20,698 --> 00:36:22,285 The sheriff stationed outside the hospital room 871 00:36:22,320 --> 00:36:24,494 was primarily responsible for Oscar's safety. 872 00:36:24,529 --> 00:36:25,668 - Wesley, that is great. - Yeah. 873 00:36:25,703 --> 00:36:27,325 - Thank you. - I'd say get some sleep, 874 00:36:27,359 --> 00:36:28,533 but I know you got a toddler 875 00:36:28,567 --> 00:36:29,672 - at your house, so... - Oh, yeah, no. 876 00:36:29,707 --> 00:36:30,707 - Sleep is out the window. - Ooh, yeah. 877 00:36:32,364 --> 00:36:34,504 I need to clear the air on something. 878 00:36:34,539 --> 00:36:37,335 Um, look, the other night... 879 00:36:37,369 --> 00:36:38,647 Totally my fault. 880 00:36:38,681 --> 00:36:40,787 I should never have said yes to that drink. 881 00:36:40,821 --> 00:36:43,272 It was a violation of our professional relationships, 882 00:36:43,306 --> 00:36:45,688 and I could get into a lot of trouble. 883 00:36:45,723 --> 00:36:47,828 T-trust me, you won't. I would never narc you out. 884 00:36:47,863 --> 00:36:49,623 I know that, but I never should have 885 00:36:49,658 --> 00:36:52,108 put you in a position to make that choice. 886 00:36:52,143 --> 00:36:54,524 I understand if you want to switch therapists. 887 00:36:54,559 --> 00:36:55,698 No. 888 00:36:55,733 --> 00:36:57,527 No, not at all. 889 00:36:57,562 --> 00:37:00,910 Look, you are the first person 890 00:37:00,945 --> 00:37:03,741 that I've ever felt comfortable opening up to, 891 00:37:03,775 --> 00:37:06,088 and I can't lose that. 892 00:37:06,122 --> 00:37:07,745 You know, so no matter the... 893 00:37:07,779 --> 00:37:09,781 the physical attraction we felt... 894 00:37:09,816 --> 00:37:12,163 Aaron. 895 00:37:12,197 --> 00:37:15,960 I need to make this very clear. 896 00:37:15,994 --> 00:37:20,102 There was and is no attraction on my end. 897 00:37:20,136 --> 00:37:21,551 I need you to understand that. 898 00:37:23,588 --> 00:37:25,624 Understood. Yeah. 899 00:37:25,659 --> 00:37:28,524 Uh, glad we cleared the air on that. 900 00:37:28,558 --> 00:37:30,699 [CLEARS THROAT] See you next session. 901 00:37:30,733 --> 00:37:31,733 Have a good week. 902 00:37:31,734 --> 00:37:33,322 Thank you. You too. 903 00:37:33,356 --> 00:37:36,187 [DOOR OPENS AND CLOSES] 904 00:37:36,221 --> 00:37:38,776 [MALLRAT'S "TEETH"] 905 00:37:38,810 --> 00:37:39,810 [CAMERA BEEPS] 906 00:37:39,811 --> 00:37:44,713 ♪ 907 00:37:44,747 --> 00:37:47,129 What are you doing? 908 00:37:47,163 --> 00:37:49,338 Nothing. I am not calling, 909 00:37:49,372 --> 00:37:52,272 not searching, not stalking. 910 00:37:52,306 --> 00:37:56,276 I'm just being a good girlfriend and trusting my man. 911 00:37:56,310 --> 00:37:58,727 Worst country song ever. 912 00:37:58,761 --> 00:38:00,004 Still no word? 913 00:38:00,038 --> 00:38:01,177 I mean, we talked last night. 914 00:38:01,212 --> 00:38:02,661 That's good. 915 00:38:02,696 --> 00:38:04,422 More like I got heated and he just stood there, 916 00:38:04,456 --> 00:38:06,010 so I don't know. 917 00:38:06,044 --> 00:38:07,632 - I'm at a loss. - I've got an idea. 918 00:38:07,666 --> 00:38:09,289 Let's put a tracker on his truck. 919 00:38:09,323 --> 00:38:11,774 You... you are a bad influence. 920 00:38:11,909 --> 00:38:13,462 No. You're just a really good teacher. 921 00:38:13,496 --> 00:38:15,084 Wh-what? 922 00:38:15,119 --> 00:38:16,534 You think I haven't learned a thing or two 923 00:38:16,568 --> 00:38:18,570 living with a cop who aced undercover school? 924 00:38:18,605 --> 00:38:20,952 Okay. What have you learned? 925 00:38:20,987 --> 00:38:22,574 Never hold your coffee with your gun hand. 926 00:38:22,609 --> 00:38:24,369 Yes, that is actually very useful. 927 00:38:24,404 --> 00:38:25,750 However, you do not have a gun. 928 00:38:25,784 --> 00:38:26,889 So what else? 929 00:38:26,924 --> 00:38:28,442 Keep your head on a swivel. 930 00:38:28,477 --> 00:38:29,788 What is this? 931 00:38:29,823 --> 00:38:31,376 - Oh, balance. - [LAUGHS] 932 00:38:31,411 --> 00:38:32,411 Good. 933 00:38:32,412 --> 00:38:38,073 ♪ 934 00:38:38,107 --> 00:38:41,904 ♪ In my prayer, I don't speak ♪ 935 00:38:41,939 --> 00:38:46,771 ♪ But with my hands and on my knees ♪ 936 00:38:46,805 --> 00:38:51,120 ♪ When I ask, I receive ♪ 937 00:38:51,155 --> 00:38:55,021 ♪ Don't play fair, don't be sweet ♪ 938 00:38:55,055 --> 00:38:59,818 ♪ It's in the air that I breathe ♪ 939 00:38:59,853 --> 00:39:03,892 ♪ Understand it's up my sleeve ♪ 940 00:39:03,926 --> 00:39:08,551 ♪ Well, in my head, it's in my sleep ♪ 941 00:39:08,586 --> 00:39:11,623 ♪ With my hands, in my teeth ♪ 942 00:39:11,658 --> 00:39:13,004 Oh, my gosh. 943 00:39:13,039 --> 00:39:14,764 I love what you've done here. 944 00:39:14,799 --> 00:39:18,044 I see a pig, but I also see a cat. 945 00:39:18,078 --> 00:39:20,425 More of a pig-cat. 946 00:39:20,460 --> 00:39:21,944 Kind of brilliant. 947 00:39:21,979 --> 00:39:22,979 She's brilliant. 948 00:39:22,980 --> 00:39:23,980 Okay. 949 00:39:25,154 --> 00:39:26,154 Pardon me. 950 00:39:28,157 --> 00:39:29,434 Let's do it. 951 00:39:29,469 --> 00:39:31,436 - Do what? - Foster her. 952 00:39:31,471 --> 00:39:33,059 I know we decided not to have kids, 953 00:39:33,093 --> 00:39:34,646 but this feels like fate. 954 00:39:34,681 --> 00:39:36,062 Yeah. No, it does. 955 00:39:36,096 --> 00:39:37,615 Are y... are you sure you're all right with this? 956 00:39:37,649 --> 00:39:39,651 Yeah. I-I-I mean, I'm terrified, 957 00:39:39,686 --> 00:39:41,136 but I can run into burning buildings. 958 00:39:41,170 --> 00:39:42,447 [KNOCK ON DOOR] I can do this. 959 00:39:42,482 --> 00:39:43,897 - Of course you can. - This is gonna be great. 960 00:39:43,932 --> 00:39:45,347 - Yes. - This is gonna be so great. 961 00:39:45,381 --> 00:39:47,383 Yes. 962 00:39:47,418 --> 00:39:49,592 - BOTH: Hi. - Come in. 963 00:39:49,627 --> 00:39:51,594 - Hi. - Great news. 964 00:39:51,629 --> 00:39:53,251 John, Bailey, this is Don Hughes, 965 00:39:53,286 --> 00:39:54,873 Anna's uncle from Tampa. 966 00:39:54,908 --> 00:39:56,772 - Oh, great to meet you. - Nice to meet you. 967 00:39:56,806 --> 00:39:59,568 He's gonna take Anna to live with him. 968 00:39:59,602 --> 00:40:01,880 That's... that's fantastic. 969 00:40:01,915 --> 00:40:03,192 Yeah. 970 00:40:03,227 --> 00:40:05,229 Thank you so much for taking care of her. 971 00:40:05,263 --> 00:40:06,402 Oh, no, of course. Yeah. 972 00:40:06,437 --> 00:40:08,887 - She's amazing. - Yeah, she's been great. 973 00:40:08,922 --> 00:40:11,407 ♪ 974 00:40:11,442 --> 00:40:12,477 Hey, sweetheart. 975 00:40:12,512 --> 00:40:14,065 How you doing? 976 00:40:14,100 --> 00:40:16,688 - Aw. - Aw. Fantastic. 977 00:40:16,723 --> 00:40:20,520 This is goodbye, so high fives, little one. 978 00:40:20,554 --> 00:40:22,349 Bye, sweetie. 979 00:40:22,384 --> 00:40:23,799 Yeah. [LAUGHS SOFTLY] 980 00:40:23,833 --> 00:40:25,387 Let me get her settled in the rental. 981 00:40:25,421 --> 00:40:27,009 I'm gonna head right to the airport. 982 00:40:27,044 --> 00:40:28,597 - Okay. - Come on. 983 00:40:28,631 --> 00:40:30,426 - [CHUCKLES] - Ready? 984 00:40:30,461 --> 00:40:37,502 ♪ 985 00:40:42,162 --> 00:40:43,543 You both did an amazing job. 986 00:40:43,577 --> 00:40:45,303 I can't thank you enough. 987 00:40:45,338 --> 00:40:48,306 [SOMBER MUSIC] 988 00:40:48,341 --> 00:40:53,691 ♪ 989 00:40:53,725 --> 00:40:55,624 You okay? 990 00:40:55,658 --> 00:40:56,935 No. 991 00:40:58,454 --> 00:41:00,491 Yeah, me too. 992 00:41:03,000 --> 00:41:08,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 993 00:41:38,839 --> 00:41:39,839 Damn it. 69159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.