Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,458 --> 00:00:04,279
[instrumental music]
2
00:00:04,300 --> 00:00:05,491
Well, I got a pair of
eights.
3
00:00:05,511 --> 00:00:09,382
Ah, sorry about that, bro.
I got a Dolly Parton.
4
00:00:09,402 --> 00:00:13,304
- What's that?
- A bigger pair. Whaa!
5
00:00:13,324 --> 00:00:16,436
Will, I've got a surprise
for your bachelor party.
6
00:00:16,456 --> 00:00:19,457
I booked the penthouse suite
at the La Peer Hotel.
7
00:00:19,477 --> 00:00:20,558
Really?
8
00:00:21,278 --> 00:00:24,309
Oh, man,
I could just kiss you.
9
00:00:24,328 --> 00:00:26,329
I could just kiss you, too.
10
00:00:27,560 --> 00:00:32,292
But, perhaps, my time would be
better spent learning a talent.
11
00:00:32,312 --> 00:00:35,283
Hey, he isn't making calls
on your bachelor party, is
he?
12
00:00:35,304 --> 00:00:36,465
I mean, that's my job.
13
00:00:36,485 --> 00:00:40,277
I mean, you have told him
that I'm the best man?
14
00:00:40,297 --> 00:00:43,498
Uh.. See, what had happened..
15
00:00:45,349 --> 00:00:48,481
At first, but then..
16
00:00:49,491 --> 00:00:51,292
...he had called..
17
00:00:51,312 --> 00:00:54,513
Will...go tell him.
18
00:00:54,533 --> 00:00:58,545
[sighs]
Tsk. Next time I'm gonna let
Jazz kiss you.
19
00:01:01,387 --> 00:01:04,338
Hey, Jazz, listen, um,
we need to talk, man.
20
00:01:04,357 --> 00:01:06,378
Yes, we do, the Strip 'N Trip
just wanna know
21
00:01:06,398 --> 00:01:09,349
if the hotel
will furnish extension cords?
22
00:01:09,369 --> 00:01:11,480
Oh, yeah, and tell Naughty
Nelvina and The Naked Drill Team
23
00:01:11,501 --> 00:01:14,423
to wear coats or they'll never
get past hotel security.
24
00:01:15,323 --> 00:01:17,314
Okay.
25
00:01:17,333 --> 00:01:18,541
Now, what was it
you wanted to talk about?
26
00:01:18,562 --> 00:01:20,630
You're the best, man.
27
00:01:22,556 --> 00:01:24,522
[theme song]
28
00:01:24,542 --> 00:01:26,702
♪ Now this is a story
all about how ♪
29
00:01:26,724 --> 00:01:28,833
♪ My life got flipped
turned upside down ♪
30
00:01:28,852 --> 00:01:31,699
♪ And I'd like to take a minute
Just sit right there ♪
31
00:01:31,721 --> 00:01:32,857
♪ I'll tell you
how I became the prince ♪
32
00:01:32,877 --> 00:01:34,710
♪ Of a town called Bel-Air ♪
33
00:01:34,731 --> 00:01:37,813
[music continues]
34
00:01:43,956 --> 00:01:46,147
♪ In West Philadelphia
born and raised ♪
35
00:01:46,169 --> 00:01:49,148
♪ On the playground was where
I spent most of my days ♪
36
00:01:49,168 --> 00:01:51,154
♪ Chillin' out maxin'
relaxin' all cool ♪
37
00:01:51,176 --> 00:01:53,387
♪ And all shootin some B-ball
outside of the school ♪
38
00:01:53,408 --> 00:01:56,326
♪ When a couple of guys
who were up to no good ♪
39
00:01:56,347 --> 00:01:58,374
♪ Started makin' trouble
in my neighborhood ♪
40
00:01:58,395 --> 00:02:00,524
♪ I got in one little fight
and my mom got scared ♪
41
00:02:00,545 --> 00:02:02,368
♪ And said you're movin'
with your auntie ♪
42
00:02:02,388 --> 00:02:03,504
♪ And uncle in Bel-Air ♪
43
00:02:03,525 --> 00:02:05,542
♪ I whistled for a cab
and when it came near ♪
44
00:02:05,562 --> 00:02:08,522
♪ The license plate said fresh
and it had dice in the mirror ♪
45
00:02:08,541 --> 00:02:10,650
♪ If anything I could say
that this cab was rare ♪
46
00:02:10,671 --> 00:02:14,664
♪ But I thought nah forget it
yo homes to Bel-Air ♪
47
00:02:14,686 --> 00:02:17,880
♪ I pulled up to the house
about seven or eight ♪
48
00:02:17,900 --> 00:02:20,818
♪ And I yelled to the cabbie
yo homes smell ya later ♪
49
00:02:20,840 --> 00:02:23,000
♪ I looked at my kingdom
I was finally there ♪
50
00:02:23,020 --> 00:02:26,040
♪ To sit on my throne
as the prince of Bel-Air ♪♪
51
00:02:39,455 --> 00:02:42,312
[instrumental music]
52
00:02:44,533 --> 00:02:48,343
Now, a-are you positive
you can't see anything?
53
00:02:48,364 --> 00:02:50,363
Yes, I am positive.
54
00:02:50,383 --> 00:02:52,523
Super. Ow!
55
00:02:54,393 --> 00:02:57,523
Now how could I miss
that big square head of yours?
56
00:02:57,543 --> 00:02:59,373
Oh, look, come on, Will.
57
00:02:59,393 --> 00:03:01,352
Now I've spent a lot of time
decorating
58
00:03:01,371 --> 00:03:02,431
for your bachelor party.
59
00:03:02,452 --> 00:03:04,422
Now I just want it to be
a surprise.
60
00:03:04,442 --> 00:03:07,522
Oh, no, not another
Scooby-Doopinata.
61
00:03:07,542 --> 00:03:09,552
Pssh. I wish.
62
00:03:11,370 --> 00:03:13,420
Look, no offense, Scrappy,
but it's gonna be hard
63
00:03:13,441 --> 00:03:14,601
to top the parties
I've been to.
64
00:03:14,620 --> 00:03:18,380
(all in unison)
Go, Will. Go, Will. Go, Will.
65
00:03:18,400 --> 00:03:21,369
Go, Will. Go, Will. Go, Will.
66
00:03:21,390 --> 00:03:24,440
[upbeat music on speaker]
67
00:03:31,339 --> 00:03:32,428
Hey, no.
68
00:03:33,548 --> 00:03:35,558
Girl, I'm sure glad
we got rid of that nut.
69
00:03:36,609 --> 00:03:40,339
[instrumental music]
70
00:03:43,478 --> 00:03:46,538
Ah. You can't hang,
can you, baby?
71
00:03:46,557 --> 00:03:49,577
[jazz music]
72
00:03:51,388 --> 00:03:52,508
♪ No one even knows it ♪
73
00:03:52,527 --> 00:03:55,336
♪ Girl to me you
just can't show it ♪
74
00:03:55,357 --> 00:03:56,577
♪ You know that I won't buy it ♪
75
00:03:56,597 --> 00:03:59,337
♪ Girl there's no use
to tryin' to hide it ♪
76
00:03:59,357 --> 00:04:01,507
♪ 'Cause I girl
you know I need it.. ♪♪
77
00:04:04,495 --> 00:04:05,535
[indistinct chatter]
78
00:04:05,555 --> 00:04:08,395
What do you two think
you're doing?
79
00:04:08,416 --> 00:04:11,366
Oh, I, I was trying
to get up to my room.
80
00:04:13,515 --> 00:04:15,334
Hey, Tom, what was you doing?
81
00:04:15,355 --> 00:04:17,405
I was trying to be
in the video.
82
00:04:19,505 --> 00:04:22,585
- Man, this party is dull.
- No, man, this party is stupid.
83
00:04:22,604 --> 00:04:27,423
No, no, no, this party is crazy,
flat, dumb, dumb, doodie.
84
00:04:27,444 --> 00:04:29,584
You're the man. You're the man.
85
00:04:29,603 --> 00:04:31,343
- You're the man.
- You're the man.
86
00:04:31,364 --> 00:04:32,514
[both screaming]
87
00:04:34,353 --> 00:04:35,602
You just wait,
I've set you up
88
00:04:36,323 --> 00:04:38,443
with one heck
of a wingding, Will.
89
00:04:38,462 --> 00:04:40,522
You won't regret
makin' me the best man.
90
00:04:40,543 --> 00:04:42,573
Oh! Oh, yes. Um..
91
00:04:42,592 --> 00:04:46,441
That's one little thing I wanted
to talk to you about, see.
92
00:04:46,461 --> 00:04:47,601
What?
93
00:04:49,612 --> 00:04:53,322
You know, being best man
does have its perks.
94
00:04:55,351 --> 00:04:56,540
That was it.
95
00:04:58,361 --> 00:04:59,441
C..
96
00:05:04,410 --> 00:05:05,600
Jazz is the best man?
97
00:05:06,321 --> 00:05:08,350
Then what the heck am I?
98
00:05:08,370 --> 00:05:09,460
Short.
99
00:05:10,519 --> 00:05:12,509
Hey, hey, hey,
come on, come on.
100
00:05:12,529 --> 00:05:15,349
Now, you guys are both
my best men.
101
00:05:15,370 --> 00:05:17,539
Carlton, you're the best man
for the wedding.
102
00:05:17,559 --> 00:05:19,599
And Jazz is the best man
for getting the talent
103
00:05:20,319 --> 00:05:21,349
for the bachelor party.
104
00:05:21,369 --> 00:05:22,609
Tsk. Ugh.
105
00:05:23,328 --> 00:05:25,608
He got me Rowanda,
the Rubber Lady.
106
00:05:28,447 --> 00:05:31,507
Look, I'll have you know that
Stan, the world's smartest duck
107
00:05:31,527 --> 00:05:34,327
was this close
to getting on Leno.
108
00:05:34,577 --> 00:05:36,387
[snorts]
109
00:05:36,408 --> 00:05:38,487
What the heck does, ahem,
supposed to mean?
110
00:05:40,326 --> 00:05:42,506
Listen, this is no time
to fight, alright?
111
00:05:44,336 --> 00:05:45,606
(Jazz)
You're right, my brother.
112
00:05:46,326 --> 00:05:49,355
Tonight, we salute the
passin'
of one of the greats.
113
00:05:49,376 --> 00:05:52,396
Ah, yeah, let's have
a moment of silence
114
00:05:52,416 --> 00:05:55,586
for all the girls
that have found me irresistible.
115
00:05:57,536 --> 00:06:00,415
Mirror, mirror on the wall
116
00:06:00,435 --> 00:06:03,545
Jean-Claude Van Damme,
I'm fine.
117
00:06:05,524 --> 00:06:07,524
You are my man.
118
00:06:10,393 --> 00:06:11,543
Amen.
119
00:06:25,533 --> 00:06:27,418
Do you like it?
120
00:06:28,455 --> 00:06:29,572
Wow.
121
00:06:31,557 --> 00:06:33,422
I love it.
122
00:06:33,442 --> 00:06:35,487
- Alright, now take it off.
- Oh, wait, wait..
123
00:06:35,508 --> 00:06:38,430
You, you know,
if-if-if somebody
124
00:06:38,450 --> 00:06:41,502
was-was to walk in here
right now..
125
00:06:45,471 --> 00:06:48,543
...they, they might think
you was hittin' on me.
126
00:06:49,262 --> 00:06:51,456
Trust me,
if I was hittin' on you
127
00:06:51,477 --> 00:06:53,332
you'd know it.
128
00:06:55,527 --> 00:06:58,369
Really? How?
129
00:07:03,387 --> 00:07:05,382
Okay, you made your point.
130
00:07:07,485 --> 00:07:09,450
Hey, you're not the only one
who had to fight off
131
00:07:09,470 --> 00:07:11,485
the women, bub.
132
00:07:12,203 --> 00:07:15,255
This is Tina. Tina,
this is my brother, Carlton.
133
00:07:15,275 --> 00:07:17,440
- Hi, Tina.
- Hi.
134
00:07:17,460 --> 00:07:19,405
Uh, I love your towel.
135
00:07:21,411 --> 00:07:24,403
Thanks. Well, I gotta go prepare
for debate practice.
136
00:07:24,422 --> 00:07:27,255
You're on the debate team?
137
00:07:27,276 --> 00:07:29,410
That is so cool.
138
00:07:29,429 --> 00:07:32,362
Which one of these losers
is my date?
139
00:07:32,383 --> 00:07:34,268
That would be me.
140
00:07:35,365 --> 00:07:38,148
Uh, this is my cousin, Carlton.
141
00:07:38,168 --> 00:07:39,345
Where's the rest of him?
142
00:07:40,372 --> 00:07:43,125
I may be short,
but you know what they say
143
00:07:43,144 --> 00:07:45,349
about short men
and tall women, don't you?
144
00:07:46,386 --> 00:07:48,261
No. What?
145
00:07:48,282 --> 00:07:51,145
I don't know,
just making conversation.
146
00:07:51,164 --> 00:07:53,309
Hey, small stuff,
you wanna come back here
147
00:07:53,329 --> 00:07:56,322
and check out the rest
of my merchandise?
148
00:07:58,276 --> 00:08:02,076
How can anybody with a sorry
list like that be the best man?
149
00:08:04,251 --> 00:08:06,266
That's it.
150
00:08:06,286 --> 00:08:08,321
We're staying right here
until you decide
151
00:08:08,341 --> 00:08:10,057
who is your best man.
152
00:08:10,076 --> 00:08:12,111
Look, Carlton,
would you stop playin'?
153
00:08:12,131 --> 00:08:13,188
Now, move.
154
00:08:16,271 --> 00:08:18,186
Minimart here is right,
who's it gonna be?
155
00:08:18,206 --> 00:08:19,253
Me or him?
156
00:08:19,273 --> 00:08:21,159
You know what, in one minute,
y'all two
157
00:08:21,179 --> 00:08:24,121
can Jell-O wrestle
for the title, okay? Okay.
158
00:08:30,254 --> 00:08:33,257
[electricity crackling]
159
00:08:35,173 --> 00:08:40,011
Oh, man...didn't your
mothers
ever tell you
160
00:08:40,030 --> 00:08:42,005
don't play with buttons?
161
00:08:43,153 --> 00:08:44,150
[knock on door]
162
00:08:44,170 --> 00:08:46,993
Hello!
163
00:08:47,012 --> 00:08:50,044
They can't hear you, bro.
The music's too loud.
164
00:08:50,065 --> 00:08:52,040
Can I throw a party or what?
165
00:08:53,137 --> 00:08:54,973
I don't believe this.
166
00:08:54,991 --> 00:08:57,166
There's a python
and some triplets in there
167
00:08:57,186 --> 00:09:01,046
and I'm stuck in here
with Ren and Stumpy.
168
00:09:01,066 --> 00:09:02,971
Oh, come on, guy, cheer up.
169
00:09:02,992 --> 00:09:06,154
They'll have us out of here
in an hour, tops.
170
00:09:06,173 --> 00:09:09,106
We're out of food.
We're out of water.
171
00:09:09,127 --> 00:09:13,017
I mean, how long
can we survive like this?
172
00:09:13,036 --> 00:09:15,918
We've only been in here
for five minutes, Carlton.
173
00:09:15,938 --> 00:09:17,045
Get a grip.
174
00:09:19,869 --> 00:09:21,036
Get off of me.
175
00:09:22,043 --> 00:09:23,868
Let's just relax.
176
00:09:23,888 --> 00:09:25,853
I've been in
plenty worse situations
177
00:09:25,873 --> 00:09:27,050
than this. Trust me.
178
00:09:27,071 --> 00:09:29,944
[yelling]
Earthquake!
179
00:09:29,963 --> 00:09:32,098
Baby, it was just
a little earthquake.
180
00:09:32,117 --> 00:09:35,020
Baby, no, listen. Listen, no.
The ground moved, okay?
181
00:09:35,041 --> 00:09:36,896
The ground. The ground moved.
182
00:09:36,916 --> 00:09:40,008
Nobody was bothering it,
it just moved, alright?
183
00:09:40,028 --> 00:09:42,910
But it's over now
and we're fine.
184
00:09:42,930 --> 00:09:44,955
I am not fine, alright?
I'm a grown man.
185
00:09:44,974 --> 00:09:46,909
And I'm sittin' under the table
huggin' a teddy bear.
186
00:09:46,929 --> 00:09:49,812
- I am not fine.
- Uh-oh.
187
00:09:49,832 --> 00:09:50,939
Well, what's the matter?
188
00:09:50,959 --> 00:09:53,064
Um, my water broke.
189
00:09:53,783 --> 00:09:55,887
Oh, that's cool, we got another
one right here in the fridge.
190
00:09:56,824 --> 00:09:58,041
[indistinct chatter]
191
00:09:59,837 --> 00:10:02,760
And Dougie is a barn dog.
192
00:10:02,779 --> 00:10:05,771
Unbelievable.
Will Smith apologizing.
193
00:10:05,791 --> 00:10:07,806
My sisters,
welcome the newest member
194
00:10:07,827 --> 00:10:09,862
of Kappa Phi Gamma, Lisa Wilkes.
195
00:10:09,881 --> 00:10:11,806
- Alright.
- Alright.
196
00:10:12,924 --> 00:10:15,757
Hey, wait, wait, wait.
Wait, whoa, whoa, hold up.
197
00:10:15,776 --> 00:10:16,943
Wait, y'all-y'all just going
to leave me hangin' up here
198
00:10:16,964 --> 00:10:19,717
like a piece
of Rotisserie Gold, huh?
199
00:10:19,736 --> 00:10:20,863
Take my baby girl
to Palm Springs?
200
00:10:20,883 --> 00:10:22,928
Oh, you've done it now, boy.
201
00:10:22,949 --> 00:10:24,814
- 'I'm really mad now.'
- No, no, no, no!
202
00:10:24,833 --> 00:10:27,835
[screaming]
203
00:10:30,818 --> 00:10:32,892
- Oh!
- Oh, oh.
204
00:10:32,913 --> 00:10:35,826
- The engine's dead.
- What?
205
00:10:39,666 --> 00:10:40,760
Yeah.
206
00:10:41,905 --> 00:10:45,709
Oh, so I, uh, I guess
we're going down, huh?
207
00:10:45,728 --> 00:10:47,846
Faster than a bucket of chicken
at "Oprah's."
208
00:10:49,753 --> 00:10:51,871
Oh, so I should probably
just confess
209
00:10:51,892 --> 00:10:53,849
all the nasty things
I've done
210
00:10:53,869 --> 00:10:55,867
with your daughter, huh?
211
00:10:55,887 --> 00:10:57,965
Especially seeing as how,
in any second now
212
00:10:57,986 --> 00:10:59,010
we're gonna be splattering
213
00:10:59,029 --> 00:11:01,839
all over those mountains
down there.
214
00:11:01,861 --> 00:11:03,788
Let me tell you something.
I'm from Philly.
215
00:11:03,807 --> 00:11:04,981
You got to wake up pretty early
in the morning
216
00:11:05,002 --> 00:11:06,006
to get me with some old..
217
00:11:06,025 --> 00:11:07,832
[door slams]
218
00:11:13,896 --> 00:11:15,051
Mr. Adams?
219
00:11:22,067 --> 00:11:23,955
Mr. Adams?
220
00:11:24,988 --> 00:11:27,035
Mr. Adams?
221
00:11:27,056 --> 00:11:30,078
[engine rumbling]
222
00:11:37,075 --> 00:11:39,142
[screaming]
223
00:11:39,162 --> 00:11:41,942
And I came out of that
without a scratch.
224
00:11:41,962 --> 00:11:43,910
So just calm down, alright?
225
00:11:43,930 --> 00:11:45,124
Shh.
226
00:11:45,145 --> 00:11:47,033
Listen.
227
00:11:47,052 --> 00:11:48,929
I know that sound anywhere.
228
00:11:48,949 --> 00:11:51,960
- What sound?
- A Wonderbra hittin' the floor.
229
00:11:53,066 --> 00:11:55,184
Let me out! Let me out!
230
00:11:55,204 --> 00:11:59,048
This is all your fault,
you finger-lickin'
ragamuffin.
231
00:11:59,068 --> 00:12:02,020
Who are you callin' muffin,
Little Debbie?
232
00:12:02,039 --> 00:12:04,097
Alright, alright,
stop it, stop it.
233
00:12:04,117 --> 00:12:06,255
Come on, ain't no time
to tootsie roll, fool.
234
00:12:06,275 --> 00:12:08,232
Fight like a man.
235
00:12:08,253 --> 00:12:10,261
Alright, guys, guys.
236
00:12:15,140 --> 00:12:18,131
[grunting]
237
00:12:21,202 --> 00:12:25,197
[gasps]
Okay. Nobody move.
238
00:12:26,141 --> 00:12:28,099
Ah..
239
00:12:28,118 --> 00:12:30,346
- Ahh.. Ahh..
- Choo!
240
00:12:33,127 --> 00:12:36,169
[all screaming]
241
00:12:40,134 --> 00:12:41,198
[all screaming]
242
00:12:46,317 --> 00:12:48,194
[chuckles]
243
00:12:48,215 --> 00:12:49,248
We stopped.
244
00:12:49,270 --> 00:12:51,197
[laughing]
245
00:12:51,216 --> 00:12:55,261
We stopped! It's a miracle!
246
00:12:55,282 --> 00:12:59,217
Wow! Gravity. What a rush.
247
00:12:59,236 --> 00:13:02,469
- 'Hello, elevator repairman.'
- We don't have time to chat.
248
00:13:02,489 --> 00:13:05,330
- We're stuck in here!
- Shut up, Jazz.
249
00:13:05,350 --> 00:13:07,297
That's the elevator repairman.
250
00:13:07,318 --> 00:13:09,386
Help!
251
00:13:09,405 --> 00:13:12,417
(male #1)
'Just stay calm.
We'll get you out of there.'
252
00:13:12,438 --> 00:13:15,379
'Can't guarantee it'll be
in one piece.'
253
00:13:15,398 --> 00:13:19,544
Man, I'd rather be anybody
but myself right now.
254
00:13:19,564 --> 00:13:22,415
Well, it certainly
wouldn't be the first time.
255
00:13:27,385 --> 00:13:30,376
Okay, now, just remember,
you're from Connecticut
256
00:13:30,396 --> 00:13:31,601
and you transferred
to Bel-Air Academy
257
00:13:32,323 --> 00:13:33,598
and you row on the crew team.
258
00:13:33,617 --> 00:13:36,398
Now, where did you
transfer from?
259
00:13:36,419 --> 00:13:38,417
- Bend over.
- It's Andover.
260
00:13:38,437 --> 00:13:40,364
We're going back home.
261
00:13:42,541 --> 00:13:45,513
Ah. Mr. Banks,
did you forget something?
262
00:13:45,533 --> 00:13:47,400
Uh, you know,
I'm glad you asked.
263
00:13:47,420 --> 00:13:50,452
I forgot to give you the number
to my direct line.
264
00:13:50,473 --> 00:13:52,581
Ah, look, I'm very flattered,
but I..
265
00:13:52,601 --> 00:13:57,489
You know, that is an absolutely
intoxicating fragrance
266
00:13:57,509 --> 00:13:58,614
that you're wearing.
267
00:13:58,634 --> 00:14:00,461
Uh..
268
00:14:00,480 --> 00:14:01,634
Come closer.
269
00:14:01,655 --> 00:14:03,603
Hey-y-y.
270
00:14:07,548 --> 00:14:09,585
That's a fake mustache.
271
00:14:09,604 --> 00:14:11,662
No, it's not.
272
00:14:11,683 --> 00:14:14,625
[gasps]
Yes, it is!
273
00:14:14,644 --> 00:14:16,531
No, it's not.
274
00:14:18,518 --> 00:14:21,600
Look, I don't know who you are,
but I'm calling your
275
00:14:21,621 --> 00:14:23,569
real parents right now.
276
00:14:24,633 --> 00:14:27,544
- Will.
- No, it's not.
277
00:14:29,701 --> 00:14:31,658
Is that fat guy followin' us?
278
00:14:33,637 --> 00:14:36,578
What fat guy? Come on.
279
00:14:54,858 --> 00:14:57,668
Excuse me, is there some reason
why you're followin' us?
280
00:15:04,815 --> 00:15:07,766
- Will?
- Well, it ain't Fat Albert.
281
00:15:11,741 --> 00:15:14,823
[crying]
We've been in here for hours,
man.
282
00:15:14,843 --> 00:15:16,881
I don't wanna die.
283
00:15:16,901 --> 00:15:18,969
I wanna live.
284
00:15:21,861 --> 00:15:24,802
Look, at least you got a chance
to live life to its fullest.
285
00:15:24,822 --> 00:15:27,964
I only had one woman. One!
286
00:15:27,984 --> 00:15:29,972
I don't want this to end.
287
00:15:29,992 --> 00:15:31,919
It doesn't have to.
288
00:15:35,823 --> 00:15:37,047
Will you marry me?
289
00:15:37,068 --> 00:15:39,868
[laughing]
290
00:15:39,889 --> 00:15:42,861
You are too adorable for words.
291
00:15:44,045 --> 00:15:46,113
Can I give you a kiss goodbye?
292
00:15:46,836 --> 00:15:47,990
Yes.
293
00:15:50,068 --> 00:15:52,046
Tomorrow morning.
294
00:15:57,054 --> 00:15:59,925
Well, what time
should I come back?
295
00:16:04,001 --> 00:16:06,109
My life has been so
pathetic.
296
00:16:07,143 --> 00:16:09,040
No, it hasn't.
297
00:16:10,044 --> 00:16:11,992
Well, yeah, it has.
298
00:16:13,166 --> 00:16:16,080
Who cares? It's over.
299
00:16:16,099 --> 00:16:19,153
When the elevator was falling
and I thought we were gonna die
300
00:16:19,175 --> 00:16:22,239
your life flashed
before my eyes.
301
00:16:22,959 --> 00:16:26,033
If I only had your magic
with the women.
302
00:16:26,054 --> 00:16:28,047
Come on, Carlton,
all these years, man
303
00:16:28,067 --> 00:16:29,199
haven't you caught on?
304
00:16:29,218 --> 00:16:33,123
I mean, half the battle is the
lyrics you toss at the honeys.
305
00:16:33,143 --> 00:16:35,136
Girl, you look so good,
I wish I could plant you
306
00:16:35,157 --> 00:16:37,150
and grow a whole field
of y'all.
307
00:16:38,973 --> 00:16:40,204
Girl, I got to tell you.
308
00:16:40,224 --> 00:16:43,199
That suit look like
a piece of good God
309
00:16:43,219 --> 00:16:45,021
wrapped up
with some have mercy
310
00:16:45,040 --> 00:16:46,172
with a side of oomph!
311
00:16:46,193 --> 00:16:50,028
I think I've seen
your picture somewhere before.
312
00:16:50,047 --> 00:16:52,030
Oh, yeah, that's right,
it was in the dictionary
313
00:16:52,050 --> 00:16:54,183
next to "Ka-blam!"
314
00:16:54,204 --> 00:16:58,080
- Two cappuccinos, please.
- Mm.
315
00:16:58,100 --> 00:17:00,123
Well, I'm hoping
you like it dark
316
00:17:00,142 --> 00:17:05,069
hot, sweet and, uh,
with a spoon in it.
317
00:17:07,121 --> 00:17:10,156
Look, um, miss,
I'd just like to apologize
318
00:17:10,177 --> 00:17:14,243
on behalf of my gender
for his rude behavior.
319
00:17:14,263 --> 00:17:16,316
- That's okay.
- No, it's not.
320
00:17:17,036 --> 00:17:20,070
He-he had no reason
to act like that.
321
00:17:20,090 --> 00:17:21,231
I'm sorry.
322
00:17:23,084 --> 00:17:24,326
It's okay.
323
00:17:25,047 --> 00:17:27,320
Look, um,
could I call you sometime?
324
00:17:28,042 --> 00:17:32,108
- Yeah...call me.
- Thank you.
325
00:17:40,329 --> 00:17:42,351
Yo, baby, I know your feet
must be tired
326
00:17:43,072 --> 00:17:45,065
'cause you've been runnin'
through my mind all day!
327
00:17:45,085 --> 00:17:47,078
Come here, baby.
328
00:17:47,098 --> 00:17:48,210
Oh, come, come, my brother.
329
00:17:48,231 --> 00:17:51,185
You don't always leave
the party with a favor.
330
00:17:51,205 --> 00:17:53,198
That's it, I didn't come all the
way here from Philly to hear--
331
00:17:53,218 --> 00:17:55,131
- Oh, it's gonna happen--
- I've had it..
332
00:17:55,150 --> 00:17:58,084
[clamoring]
333
00:17:58,104 --> 00:18:01,128
- Excuse me! Excuse me!
- You need to shut up.
334
00:18:01,148 --> 00:18:03,261
You know what?
You ain't never gonna change.
335
00:18:03,282 --> 00:18:05,205
- Oh, give me the last word.
- Oh, give me the last word.
336
00:18:05,225 --> 00:18:06,286
- Oh, no, you're not.
- Oh, no, you're not.
337
00:18:06,306 --> 00:18:08,099
- Oh, yes, I am.
- Oh, yes, I am.
338
00:18:08,118 --> 00:18:09,260
- Damn!
- Damn!
339
00:18:12,174 --> 00:18:14,217
Yeah, sure,
bring up the one time
340
00:18:14,238 --> 00:18:16,291
that a woman walks away
from me.
341
00:18:17,322 --> 00:18:19,295
- One time?
- One time?
342
00:18:19,315 --> 00:18:24,222
Hold, hold, hold it, baby, see,
now, I noticed you noticin' me.
343
00:18:24,241 --> 00:18:26,294
So, I just want to put you
on notice
344
00:18:26,315 --> 00:18:29,199
that I noticed you, too.
345
00:18:29,218 --> 00:18:30,209
And?
346
00:18:30,229 --> 00:18:31,311
And to let you know
that I might
347
00:18:31,332 --> 00:18:33,405
consider letting you
be with me.
348
00:18:33,424 --> 00:18:36,258
Is that what passes
for a compliment around
here?
349
00:18:36,279 --> 00:18:38,162
- Look, baby, listen.
- No, you listen.
350
00:18:38,181 --> 00:18:39,362
If you want a shot
at being with me
351
00:18:39,383 --> 00:18:41,176
maybe you should try
talking to me
352
00:18:41,195 --> 00:18:43,398
like a human being, okay?
Got it?
353
00:18:47,385 --> 00:18:51,270
Actually, baby, you got it,
but I take donations.
354
00:18:51,290 --> 00:18:54,194
You're so ugly, she tied
a pork chop around your neck
355
00:18:54,213 --> 00:18:56,216
just so the dog
would play with you.
356
00:18:58,170 --> 00:19:00,283
Well, you so ugly,
your mama had to feed you
357
00:19:00,303 --> 00:19:01,465
with a slingshot.
358
00:19:03,367 --> 00:19:05,470
You're so ugly,
that ain't a fade on your head
359
00:19:06,190 --> 00:19:09,345
that's your hair runnin' away
from your face.
360
00:19:09,366 --> 00:19:12,430
Well, now, you know that
Hank Farley is not your type.
361
00:19:12,449 --> 00:19:15,223
I was saying, you-you strip away
the shoulder pads
362
00:19:15,243 --> 00:19:16,325
and the muscles,
and the dimples
363
00:19:16,346 --> 00:19:17,427
and what you got?
364
00:19:17,447 --> 00:19:19,380
You.
365
00:19:19,400 --> 00:19:22,453
Does this look like a place
to have fun?
366
00:19:22,472 --> 00:19:26,379
I don't think so. Ain't nobody
going to have no fun up in here.
367
00:19:26,400 --> 00:19:29,185
Not me, not you, not her.
368
00:19:29,203 --> 00:19:33,161
And definitely not me.
Goodbye, Will.
369
00:19:33,181 --> 00:19:35,110
Whoa, baby.
Oh, come back here.
370
00:19:35,130 --> 00:19:36,353
What is her name?
371
00:19:38,243 --> 00:19:40,252
[elevator creaking]
372
00:19:40,272 --> 00:19:44,249
- Oh, no, no, no!
- Oh!
373
00:19:44,269 --> 00:19:46,129
[all screaming]
374
00:19:46,148 --> 00:19:49,230
Carlton, Carlton, man, I'm sorry
about all those short jokes.
375
00:19:49,251 --> 00:19:52,105
You know, it really took
a big man to handle it.
376
00:19:52,124 --> 00:19:55,037
And, well,
you tried your best, okay?
377
00:19:55,057 --> 00:19:56,240
I love you, man.
378
00:19:56,260 --> 00:19:58,269
I love you too, Will.
379
00:19:58,985 --> 00:20:01,043
You too, man.
380
00:20:01,063 --> 00:20:04,981
Somebody give me some love.
Please!
381
00:20:05,001 --> 00:20:07,994
[breathing heavily]
382
00:20:09,089 --> 00:20:10,182
Oh!
383
00:20:12,032 --> 00:20:14,995
- 'We're goin' up.'
- 'We're gonna live.'
384
00:20:15,015 --> 00:20:18,098
I'm gonna have one more
chance
to do the wild thing.
385
00:20:18,993 --> 00:20:20,872
Get off me.
386
00:20:22,055 --> 00:20:24,859
Whew! The guest of honor
is in the house.
387
00:20:24,878 --> 00:20:26,817
Party over here.
388
00:20:27,832 --> 00:20:30,079
[upbeat music]
389
00:20:30,796 --> 00:20:31,800
Oh, oh, oh.
390
00:20:31,819 --> 00:20:34,832
[indistinct chatter]
391
00:20:39,874 --> 00:20:43,017
(Geoffrey)
Hey, good evening,
Master William.
392
00:20:43,732 --> 00:20:46,914
Absolutely bumping party.
393
00:20:46,934 --> 00:20:48,864
Oh, yeah.
Thanks a lot, Geoffrey.
394
00:20:50,722 --> 00:20:51,776
Geoffrey?
395
00:20:51,796 --> 00:20:53,824
But you told me
your name was Will.
396
00:20:53,845 --> 00:20:57,743
No, I said I was Will-ing.
397
00:20:57,762 --> 00:20:59,641
[chuckles]
398
00:20:59,661 --> 00:21:01,700
(Philip)
'Hold the elevator.'
399
00:21:08,821 --> 00:21:10,839
- Uh-oh.
- Going down.
400
00:21:10,858 --> 00:21:12,787
(Will)
'Oh, no, no!'
401
00:21:14,687 --> 00:21:17,551
'No!'
402
00:21:20,603 --> 00:21:22,572
Tsk. My poor baby.
403
00:21:22,592 --> 00:21:23,715
Your whole life
must have flashed
404
00:21:23,736 --> 00:21:25,655
before your eyes.
405
00:21:27,694 --> 00:21:29,663
- Kiss me.
- I'd love to.
406
00:21:34,674 --> 00:21:36,514
Hello.
407
00:21:39,586 --> 00:21:41,406
[chuckles]
408
00:21:51,588 --> 00:21:53,498
Hmm.
409
00:21:53,517 --> 00:21:55,347
Not really.
410
00:21:55,366 --> 00:21:57,325
All I could think about
was you.
411
00:21:57,345 --> 00:22:00,517
- Aww.
- Hm. Mmm.
412
00:22:01,472 --> 00:22:04,316
[instrumental music]
413
00:22:06,334 --> 00:22:08,293
[theme music]
414
00:22:08,502 --> 00:22:10,371
♪ Yeah ♪
415
00:22:13,365 --> 00:22:15,235
♪ Yeah ♪
416
00:22:18,197 --> 00:22:19,370
♪ Yeah ♪
417
00:22:22,384 --> 00:22:24,174
♪ Yeah ♪
418
00:22:27,276 --> 00:22:28,390
♪ Yeah ♪
419
00:22:32,158 --> 00:22:33,242
♪ Yeah ♪♪
29950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.