All language subtitles for The Fresh Prince of Bel-Air S05E21 WEB [1080p].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,265 --> 00:00:03,079 [instrumental music] 2 00:00:03,100 --> 00:00:05,094 Look, Carlton, for the last time, no. 3 00:00:05,113 --> 00:00:08,043 I do not want a hypnotist at my bachelor party. 4 00:00:08,063 --> 00:00:10,157 But, Will, you don't know how incredibly cool it is. 5 00:00:10,178 --> 00:00:13,049 I don't want cool, fool. 6 00:00:14,275 --> 00:00:16,049 I want something simple. 7 00:00:16,069 --> 00:00:18,043 Just me and my boys barking like seals 8 00:00:18,063 --> 00:00:19,199 at naked women. 9 00:00:19,219 --> 00:00:21,064 [imitating a seal] 10 00:00:23,056 --> 00:00:25,130 But, Will, that's so politically incorrect. 11 00:00:25,151 --> 00:00:28,211 No one likes naked women anymore, believe me. 12 00:00:30,135 --> 00:00:32,238 Tell me again, why did I make you my best man? 13 00:00:32,257 --> 00:00:34,221 Because you said I'm like the brother you never had. 14 00:00:34,242 --> 00:00:38,030 No, no, I said you like the brother I never wanted. 15 00:00:39,216 --> 00:00:41,091 Look, Will, I put a lot of thought into this. 16 00:00:41,111 --> 00:00:43,982 The least you can do is keep an open mind. 17 00:00:44,001 --> 00:00:45,028 [sighs] 18 00:00:45,047 --> 00:00:46,971 Alright, alright, fine. 19 00:00:46,992 --> 00:00:50,980 Maybe there is something to this hypnotism stuff. 20 00:00:56,173 --> 00:00:59,951 You are getting shorter. 21 00:01:02,942 --> 00:01:07,916 When you wake up, you will be very, very short. 22 00:01:10,866 --> 00:01:13,076 Damn, see, that stuff does work. 23 00:01:13,097 --> 00:01:15,095 [theme song] 24 00:01:15,115 --> 00:01:16,185 ♪ Now this is a story ♪ 25 00:01:16,912 --> 00:01:18,930 ♪ All about how my life got flipped ♪ 26 00:01:18,950 --> 00:01:20,090 ♪ Turned upside-down ♪ 27 00:01:20,110 --> 00:01:22,119 ♪ And I'd like to take a minute just sit right there ♪ 28 00:01:22,138 --> 00:01:23,964 ♪ I'll tell you how I became the prince ♪ 29 00:01:23,984 --> 00:01:25,195 ♪ Of a town called Bel-Air ♪ 30 00:01:34,228 --> 00:01:37,084 ♪ In West Philadelphia, born and raised ♪ 31 00:01:37,104 --> 00:01:39,273 ♪ On the playground is where I spent most of my days ♪ 32 00:01:39,292 --> 00:01:41,331 ♪ Chillin' out maxin' relaxing all cool ♪ 33 00:01:41,351 --> 00:01:44,227 ♪ And all shootin' some b-ball outside of the school ♪ 34 00:01:44,247 --> 00:01:46,447 ♪ When a couple of guys who were up to no good ♪ 35 00:01:47,175 --> 00:01:48,446 ♪ Started makin' trouble in my neighborhood ♪ 36 00:01:48,466 --> 00:01:51,292 ♪ I got in one little fight and my mom got scared ♪ 37 00:01:51,311 --> 00:01:52,391 ♪ And said you're moving with your auntie ♪ 38 00:01:52,411 --> 00:01:53,511 ♪ And uncle in Bel-Air ♪ 39 00:01:54,238 --> 00:01:55,520 ♪ I whistled for a cab and when it came near ♪ 40 00:01:55,539 --> 00:01:58,486 ♪ The license plate said fresh and it had dice in the mirror ♪ 41 00:01:58,506 --> 00:02:00,574 ♪ If anything I can say that this cab was rare ♪ 42 00:02:01,302 --> 00:02:02,331 ♪ But I thought nah forget it ♪ 43 00:02:02,351 --> 00:02:04,541 ♪ Yo homes to Bel-Air ♪ 44 00:02:04,561 --> 00:02:07,569 ♪ I pulled up to a house about seven or eight ♪ 45 00:02:07,589 --> 00:02:09,425 ♪ And I yelled to the cabbie ♪ 46 00:02:09,444 --> 00:02:10,585 ♪ Yo homes smell you later ♪ 47 00:02:10,605 --> 00:02:12,583 ♪ I looked at my kingdom I was finally there ♪ 48 00:02:12,603 --> 00:02:15,539 ♪ To sit on my throne as the prince of Bel-Air ♪ 49 00:02:30,566 --> 00:02:31,598 Philip, honey, here are the directions 50 00:02:31,618 --> 00:02:32,680 to the Crescent Rock School. 51 00:02:32,699 --> 00:02:33,701 Now, you have to have Nicky there 52 00:02:33,722 --> 00:02:35,615 or his interview by 10 a.m. 53 00:02:35,635 --> 00:02:37,809 What? That interview was today? 54 00:02:37,829 --> 00:02:39,592 Philip, don't tell me you-- 55 00:02:39,612 --> 00:02:42,778 - Well, uh.. Uh.. - Hmm. 56 00:02:44,631 --> 00:02:46,755 Distant drums say man with giant pants 57 00:02:46,776 --> 00:02:49,841 forget important interview. 58 00:02:49,860 --> 00:02:51,643 Will, this is serious. 59 00:02:51,664 --> 00:02:53,748 This is one of the top two schools in L.A. 60 00:02:53,767 --> 00:02:54,889 Oh. I was just playing, Aunt Viv. 61 00:02:55,612 --> 00:02:57,756 It's cool, relax y'all. I'll take Nicky. 62 00:02:57,775 --> 00:02:59,838 Hillary, what are you doing in about two hours? 63 00:02:59,859 --> 00:03:01,713 Sorry, dad, I have a hair appointment. 64 00:03:01,733 --> 00:03:02,855 Well, can't you cancel it? 65 00:03:02,875 --> 00:03:05,800 [laughing] 66 00:03:05,819 --> 00:03:07,783 Good one, daddy. Ha. 67 00:03:07,803 --> 00:03:10,828 Uh, hello. I said I'll take him, Uncle Phil. 68 00:03:10,849 --> 00:03:12,773 Carlton. 69 00:03:12,793 --> 00:03:14,676 Got a class. 70 00:03:14,696 --> 00:03:17,792 Uh, Will Smith's in the house. 71 00:03:17,811 --> 00:03:19,795 - Hello. - Geoffrey. 72 00:03:19,815 --> 00:03:20,797 Certainly, sir. 73 00:03:20,817 --> 00:03:21,868 I'll just have to make this 74 00:03:21,889 --> 00:03:23,912 triple fudge bundt cake tomorrow. 75 00:03:23,933 --> 00:03:27,770 - Mm. Geoffrey's out. - Geoffrey's out. 76 00:03:27,790 --> 00:03:29,684 Ashley, can you drive him? 77 00:03:29,704 --> 00:03:31,828 Sure, my bike has a basket. 78 00:03:33,701 --> 00:03:35,775 Well, Uncle Phil, it looks like it's down to me. 79 00:03:35,795 --> 00:03:37,839 Or that weird dude that be vacuuming our pool. 80 00:03:37,859 --> 00:03:40,814 - Oh, Gus is here? - Uncle Phil. Look. 81 00:03:41,946 --> 00:03:44,811 Oh, alright. Alright, you can, you can take him. 82 00:03:44,830 --> 00:03:46,904 Alright. 83 00:03:46,924 --> 00:03:48,737 Big mistake. 84 00:03:48,759 --> 00:03:49,891 Hey, what are you talking about? 85 00:03:49,910 --> 00:03:51,763 What, you think I don't want Nicky 86 00:03:51,783 --> 00:03:52,865 to get into a good school? 87 00:03:52,886 --> 00:03:54,880 Education is very important to me. 88 00:03:54,900 --> 00:03:56,973 Say, don't you have a class now? 89 00:03:56,994 --> 00:03:58,827 Oh, that's not important. 90 00:03:58,847 --> 00:04:00,790 [instrumental music] 91 00:04:03,826 --> 00:04:04,898 Alright, little man, suppose they ask you 92 00:04:04,918 --> 00:04:06,741 why you wanna go to their school. 93 00:04:06,761 --> 00:04:08,865 - What do you tell them? - I don't know. 94 00:04:08,884 --> 00:04:09,956 Of course, you do. 95 00:04:09,976 --> 00:04:11,749 You say, "I think this school 96 00:04:11,770 --> 00:04:13,013 "has a nurturing environment which will best 97 00:04:13,033 --> 00:04:15,898 realize my education potential." 98 00:04:15,917 --> 00:04:20,004 Or you could say, "In two years, I'll be bigger than you." 99 00:04:21,848 --> 00:04:22,930 Will, if you don't mind 100 00:04:22,951 --> 00:04:25,826 I'm trying to get Nicky ready for his interview. 101 00:04:25,845 --> 00:04:27,037 Well, you need to stop pressuring him. 102 00:04:27,057 --> 00:04:29,902 You treat him like a ventriloquist dummy. 103 00:04:29,923 --> 00:04:32,908 That's not what I'm doing. 104 00:04:32,928 --> 00:04:35,002 Nicky, what school do you wanna go to? 105 00:04:35,023 --> 00:04:39,050 The best school in L.A. Crescent Rock School. 106 00:04:41,874 --> 00:04:43,898 Yeah, I was wrong, Carlton. 107 00:04:45,000 --> 00:04:46,900 You the dummy. 108 00:04:47,939 --> 00:04:49,889 [instrumental music] 109 00:04:54,849 --> 00:04:55,919 Hey, Nicky, check it out. 110 00:04:55,938 --> 00:04:58,078 Yo, post up, post up, post up. 111 00:04:58,099 --> 00:04:59,908 Ooh. 112 00:05:09,966 --> 00:05:12,096 Hey, you alright? Hey, look. 113 00:05:12,815 --> 00:05:15,035 Now, Nicky, I don't want you to be nervous, alright? 114 00:05:15,056 --> 00:05:17,935 I want you to ignore everything that Carlton said. 115 00:05:17,954 --> 00:05:20,014 Just be yourself, alright? 116 00:05:27,903 --> 00:05:29,893 [grunts] 117 00:05:29,913 --> 00:05:32,982 Now I know what Uncle Phil must feel like in a Miata. 118 00:05:35,001 --> 00:05:37,880 Hi, I'm Penny Abigail Jillette. 119 00:05:37,901 --> 00:05:41,081 This school has a warm, nurturing atmosphere. 120 00:05:41,801 --> 00:05:45,980 I'm Nicky. Is there any apple juice? 121 00:05:45,999 --> 00:05:48,039 Hi, I'm Ruby Jillette. I'm Penny's mom. 122 00:05:48,058 --> 00:05:50,918 Oh, hey. Hi, I'm Will. I'm Nicky's cousin. 123 00:05:50,938 --> 00:05:52,838 Ah. 124 00:05:52,859 --> 00:05:55,968 That may be why the other adults were standing. 125 00:05:57,918 --> 00:06:01,927 Uh, well, Penny seems to be a.. 126 00:06:01,946 --> 00:06:03,826 ...really bright little girl. 127 00:06:03,847 --> 00:06:04,886 [crashes] 128 00:06:07,005 --> 00:06:08,925 - Sorry. - Uh.. 129 00:06:08,945 --> 00:06:10,834 Um, yes, she is. 130 00:06:10,855 --> 00:06:12,905 She started writing poetry at age three. 131 00:06:12,924 --> 00:06:14,804 And now she's publishing a little magazine 132 00:06:14,824 --> 00:06:16,043 for the kids on the Internet. 133 00:06:16,063 --> 00:06:19,883 Yeah, well, you know, Nicky be writing too. You know, yeah. 134 00:06:19,904 --> 00:06:21,043 You know, he-he just wrote, produced 135 00:06:21,062 --> 00:06:23,922 directed his first screenplay. 136 00:06:23,942 --> 00:06:25,892 "The Forest Gumby." 137 00:06:27,842 --> 00:06:30,842 Look, I can make myself dizzy. 138 00:06:30,861 --> 00:06:32,010 Nick.. 139 00:06:33,971 --> 00:06:35,081 Nicky.. 140 00:06:36,971 --> 00:06:39,790 That's a part of his comedy act. 141 00:06:39,809 --> 00:06:43,038 Yeah, that one killed them at Def Jam, Junior. Ha-ha. 142 00:06:43,058 --> 00:06:45,868 Nicky, why don't you sit? Ooh. 143 00:06:49,078 --> 00:06:51,908 [chuckles] 144 00:06:51,927 --> 00:06:55,906 Hi, I'm Miss Jansen, one of the kindergarten teachers. 145 00:06:55,926 --> 00:06:57,826 Basically, we're just observing the kids. 146 00:06:57,847 --> 00:07:00,796 Seeing how they play and how they interact with one another. 147 00:07:00,815 --> 00:07:03,015 Oh, hey, well, Nicky here is a big interacter. 148 00:07:03,036 --> 00:07:07,855 You might call him the last interaction hero, you know. 149 00:07:07,874 --> 00:07:10,943 Well, it looks like we've got a couple of sculptors here. 150 00:07:10,964 --> 00:07:13,954 I made an Arabian stallion. 151 00:07:14,983 --> 00:07:16,902 That's remarkable. 152 00:07:16,922 --> 00:07:19,052 Well, wait till y'all see what Nicky made. 153 00:07:19,073 --> 00:07:22,022 Shoot, it's, uh.. 154 00:07:22,041 --> 00:07:24,831 This-this, this is a.. 155 00:07:24,851 --> 00:07:26,910 It looks like a rock. 156 00:07:28,951 --> 00:07:31,951 This is that mountain from Hawaii 157 00:07:31,970 --> 00:07:35,899 Mount Kichikichiyayadada. 158 00:07:35,919 --> 00:07:39,848 It's really a turtle. He's inside his shell. 159 00:07:39,869 --> 00:07:41,009 Is he hiding because he's nervous 160 00:07:41,029 --> 00:07:42,909 about going to a new school? 161 00:07:42,928 --> 00:07:45,987 No, he's watching "Power Rangers." 162 00:07:46,008 --> 00:07:46,988 [chuckles] 163 00:07:47,008 --> 00:07:48,897 Well, that's great. 164 00:07:48,916 --> 00:07:50,936 I've gotta go now and set up your snacks. 165 00:07:50,957 --> 00:07:52,807 Can I help? 166 00:07:52,827 --> 00:07:55,066 Sure you can, Nicky. Come on. 167 00:08:03,825 --> 00:08:05,944 [scoffs] 168 00:08:05,963 --> 00:08:08,013 What you making now? 169 00:08:12,922 --> 00:08:15,852 What, an artificial heart valve? 170 00:08:20,012 --> 00:08:22,031 [instrumental music] 171 00:08:24,920 --> 00:08:26,870 So how'd the interview go? 172 00:08:26,891 --> 00:08:29,000 Oh, great. 173 00:08:29,020 --> 00:08:32,859 You know, I mean, not "Great" great, you know. 174 00:08:32,879 --> 00:08:35,869 'But it was good. It was good. You know.' 175 00:08:37,028 --> 00:08:40,897 You know, not that good, you know. 176 00:08:40,917 --> 00:08:43,896 But.. What is the word I'm looking for? 177 00:08:43,916 --> 00:08:45,766 Bad? 178 00:08:45,786 --> 00:08:46,846 Worse than that, but I'll go with bad. 179 00:08:46,867 --> 00:08:48,807 Oh, Will. 180 00:08:48,826 --> 00:08:51,035 Look, come on, Uncle Phil, it wasn't Nicky's fault. 181 00:08:51,055 --> 00:08:52,875 That's right. 182 00:08:52,895 --> 00:08:56,774 Will's the one that got yelled at for stealing. 183 00:08:56,794 --> 00:08:58,764 Look. 184 00:08:58,784 --> 00:09:00,803 Well, she had it coming after the way 185 00:09:00,823 --> 00:09:02,843 she talked about your mountain. 186 00:09:02,864 --> 00:09:04,914 It was a turtle. 187 00:09:04,933 --> 00:09:06,832 Nicky, go make yourself dizzy. 188 00:09:09,873 --> 00:09:10,952 Nicky, Nicky, Nicky. 189 00:09:10,972 --> 00:09:14,912 Stop, stop, look. Just sit down. Sit here. Ah. 190 00:09:14,931 --> 00:09:16,850 Nice work, Will. 191 00:09:16,871 --> 00:09:19,801 You'd better hope that he gets into the Considine School. 192 00:09:19,820 --> 00:09:20,990 The head of admissions is coming tonight 193 00:09:21,011 --> 00:09:22,760 to interview the entire family 194 00:09:22,779 --> 00:09:25,809 and unfortunately, that includes you. 195 00:09:25,830 --> 00:09:27,759 Ho-ho. Hold the phone, big guy. 196 00:09:27,778 --> 00:09:30,968 Will and I have a magical evening planned. 197 00:09:30,989 --> 00:09:33,818 Uncle Phil, are you sure that while Aunt Viv was pregnant 198 00:09:33,838 --> 00:09:35,928 with Carlton she wasn't, you know? 199 00:09:38,896 --> 00:09:41,876 You promised we'd go see the hypnotist, remember? 200 00:09:41,896 --> 00:09:43,875 [sighs] 201 00:09:43,895 --> 00:09:45,805 Oh, look at this. 202 00:09:45,826 --> 00:09:47,946 Tippy The Drunken Penguin is his opening act. 203 00:09:47,966 --> 00:09:50,865 Ooh, you think we could get him for my bachelor party? 204 00:09:50,884 --> 00:09:52,834 I wish. 205 00:09:54,764 --> 00:09:55,803 Do whatever you want. 206 00:09:55,824 --> 00:09:56,814 Just be sure you're back here 207 00:09:56,834 --> 00:09:57,944 promptly at 8:00. 208 00:09:57,964 --> 00:10:00,014 We're going to show those people from Considine school 209 00:10:00,033 --> 00:10:02,972 that we're a warm, caring loving family 210 00:10:02,993 --> 00:10:05,852 or I'm going to kill you. 211 00:10:05,872 --> 00:10:07,872 Oh, come on, Uncle Phil, hasn't there been enough 212 00:10:07,891 --> 00:10:09,941 black-on-black violence? 213 00:10:11,951 --> 00:10:14,801 Man, I will see you at 8:00. 214 00:10:14,821 --> 00:10:16,970 [instrumental music] 215 00:10:16,990 --> 00:10:20,770 At the sound of the bell, you will awaken from your trance. 216 00:10:20,789 --> 00:10:24,758 However, you will think that you are naked. 217 00:10:24,778 --> 00:10:26,818 Three, two.. 218 00:10:26,839 --> 00:10:28,768 [bell dings] 219 00:10:30,927 --> 00:10:33,826 [screaming] 220 00:10:33,847 --> 00:10:36,767 [applauding] 221 00:10:36,786 --> 00:10:39,945 Look, Will, she thinks she's naked. Isn't this exciting? 222 00:10:41,846 --> 00:10:44,755 Carlton, are you sure Aunt Viv didn't.. 223 00:10:47,794 --> 00:10:50,803 Now, who would like to be my next volunteer? 224 00:10:50,824 --> 00:10:53,744 Someone who doesn't embarrass easily. 225 00:10:53,763 --> 00:10:55,922 Pick me, oh, Great Mentos, pick me. 226 00:10:55,943 --> 00:10:59,783 Ooh. Shoot me, oh, Great Mentos, shoot me. 227 00:11:00,032 --> 00:11:03,831 Uh.. How about you? 228 00:11:05,751 --> 00:11:06,850 [sighs] 229 00:11:06,870 --> 00:11:08,780 [instrumental music] 230 00:11:08,800 --> 00:11:11,823 You are in a state of full relaxation. 231 00:11:11,844 --> 00:11:13,832 The sound of my voice is very soothing. 232 00:11:13,852 --> 00:11:16,011 And you will accept any suggestion that I make. 233 00:11:16,030 --> 00:11:17,918 I want to take you back. 234 00:11:17,938 --> 00:11:22,969 At the sound of the bell, you will be four years old. 235 00:11:24,918 --> 00:11:26,043 (Carlton) 'Will, wake up.' 236 00:11:26,063 --> 00:11:27,951 The show is almost over and you haven't 237 00:11:27,970 --> 00:11:30,068 even touched your pie. 238 00:11:30,088 --> 00:11:31,836 Pie. 239 00:11:31,856 --> 00:11:33,131 Oh, my God, Uncle Phil. 240 00:11:33,854 --> 00:11:36,053 Carlton, we were supposed to be back at the house at 8 o'clock. 241 00:11:36,074 --> 00:11:38,133 Come on, I'm gonna go get our coats. 242 00:11:38,152 --> 00:11:40,954 Remember, at the sound of the bell 243 00:11:40,975 --> 00:11:43,997 you will be four years old. 244 00:11:45,001 --> 00:11:46,980 [bell dings] 245 00:11:52,954 --> 00:11:55,092 [mumbling] 246 00:12:11,110 --> 00:12:12,285 [giggling] 247 00:12:24,334 --> 00:12:26,192 [bell dings] 248 00:12:28,191 --> 00:12:30,079 Can I help you? 249 00:12:31,204 --> 00:12:33,122 Could I have my coat? 250 00:12:35,360 --> 00:12:36,354 My fault. 251 00:12:36,374 --> 00:12:39,377 [instrumental music] 252 00:12:41,395 --> 00:12:43,142 [instrumental music] 253 00:12:45,271 --> 00:12:47,360 - Hey, hey. - Well, it's about time. 254 00:12:47,381 --> 00:12:50,233 The man from Considine School's gonna be here any minute. 255 00:12:50,253 --> 00:12:52,291 Hey, look, I'm sorry we're late, Uncle Phil. 256 00:12:52,310 --> 00:12:53,385 And you just forget it. 257 00:12:53,406 --> 00:12:55,354 There's no way I'm humiliating myself 258 00:12:55,374 --> 00:12:58,467 by having some corny loser at my bachelor party. 259 00:12:58,486 --> 00:13:01,338 Hey, don't talk about The Great Mentos like that. 260 00:13:01,358 --> 00:13:02,452 I wasn't. 261 00:13:04,221 --> 00:13:05,446 Alright, just settle down you two. 262 00:13:05,466 --> 00:13:07,384 - Is everything ready, Ashley? - I think so. 263 00:13:07,403 --> 00:13:10,476 I've replaced all the video tapes with insect documentaries. 264 00:13:10,497 --> 00:13:12,535 Good Lord, Hilary. What are you reading? 265 00:13:13,258 --> 00:13:14,524 The Victoria's Secret catalog. 266 00:13:14,543 --> 00:13:18,379 It's their end-of-the-season thong blowout. Ha-ha. 267 00:13:18,400 --> 00:13:20,358 Ooh. That's a good issue too. 268 00:13:20,378 --> 00:13:24,385 Everything in there is half off. You know what I'm saying? 269 00:13:24,405 --> 00:13:27,508 That is not the kind of image we wanna present. Give me that. 270 00:13:27,528 --> 00:13:29,606 Well, better yet, give me that. 271 00:13:31,463 --> 00:13:34,506 Oh, there you are. There's my little man. 272 00:13:34,526 --> 00:13:37,438 Come on, sweetheart, have a seat right here. 273 00:13:37,459 --> 00:13:39,457 Philip, this is ridiculous. 274 00:13:39,477 --> 00:13:41,415 I hate pretending to be something we're not. 275 00:13:41,435 --> 00:13:42,599 Oh. Well, fine, Vivian 276 00:13:42,620 --> 00:13:45,402 so Nicky doesn't get into a good school this year. 277 00:13:45,421 --> 00:13:47,530 He can stay home with Will watching "Power Rangers" 278 00:13:47,550 --> 00:13:49,458 and making himself dizzy. 279 00:13:51,517 --> 00:13:53,646 Honey, here, just hold this. 280 00:13:53,666 --> 00:13:56,458 And-and try to stay awake. 281 00:13:59,521 --> 00:14:02,654 Whoa, G, man, something smells good. 282 00:14:02,674 --> 00:14:05,576 Aren't you glad I use Dial? 283 00:14:07,675 --> 00:14:10,496 Oh, you meant the crab puffs. 284 00:14:10,515 --> 00:14:12,594 Yeah, man, these things is kind of tiny. 285 00:14:12,615 --> 00:14:16,652 I seen Uncle Phil pick bigger chunks of food out of his teeth. 286 00:14:16,671 --> 00:14:18,679 [doorbell rings] 287 00:14:18,699 --> 00:14:20,627 Come in. 288 00:14:21,682 --> 00:14:23,620 That never works. 289 00:14:25,568 --> 00:14:26,693 He's here. We better get out there. 290 00:14:26,713 --> 00:14:27,858 [grunts] 291 00:14:29,787 --> 00:14:31,745 What the heck is wrong with you? 292 00:14:31,764 --> 00:14:34,706 I gotta go potty. 293 00:14:34,726 --> 00:14:35,801 What are you telling me for? 294 00:14:35,822 --> 00:14:38,854 You gotta take me, please? Come on. 295 00:14:38,873 --> 00:14:43,643 Hey, the buddy system stops at the pool, mister. 296 00:14:43,663 --> 00:14:45,651 Look, come on, I gotta go. 297 00:14:45,672 --> 00:14:46,897 Come on, come on, come on. 298 00:14:46,917 --> 00:14:48,805 [doorbell rings] Come on, Carlton. 299 00:14:48,825 --> 00:14:52,731 What are you tripping for? Uncle Phil's in there, let's go. 300 00:14:52,752 --> 00:14:54,811 Will's acting kind of weird. 301 00:14:54,830 --> 00:14:57,872 It must be all that rap music. 302 00:14:57,893 --> 00:15:01,910 I'd like to strangle the man who invented the doorbell. 303 00:15:01,930 --> 00:15:04,732 The bell, that's it. 304 00:15:04,751 --> 00:15:05,966 Geoffrey, Will's been hypnotized. 305 00:15:05,986 --> 00:15:09,752 The Great Mentos made him think he's four years old. 306 00:15:09,772 --> 00:15:11,891 Can he make me think I care? 307 00:15:13,819 --> 00:15:15,787 Will, Will. 308 00:15:15,807 --> 00:15:17,896 And this is our son, Carlton. 309 00:15:17,916 --> 00:15:19,040 [chuckles] 310 00:15:21,984 --> 00:15:25,970 Well, and this must be Nicholas. 311 00:15:25,989 --> 00:15:29,032 Yes, stand up, Nicholas and shake Mr. Spiegel's hand. 312 00:15:29,053 --> 00:15:32,086 I can't, my legs are numb. 313 00:15:32,105 --> 00:15:34,846 Oh. Oh. 314 00:15:34,866 --> 00:15:37,015 Look at that, the boy would rather read than walk. 315 00:15:37,035 --> 00:15:40,038 Isn't that beautiful? 316 00:15:40,059 --> 00:15:42,931 So who's the musician? 317 00:15:42,951 --> 00:15:44,899 Oh, that would be me. 318 00:15:44,918 --> 00:15:46,956 I play a little cello. 319 00:15:46,977 --> 00:15:48,926 But this is a bass. 320 00:15:48,945 --> 00:15:51,194 Well, the cello's in the shop, this is a loaner. 321 00:15:54,106 --> 00:15:57,229 Oh, the "World of Discovery" series. 322 00:15:57,952 --> 00:15:59,217 This one is marvelous. 323 00:15:59,237 --> 00:16:03,124 "The Ant, Nature's Busiest Worker." 324 00:16:03,144 --> 00:16:06,156 Oh, yes. Ants are extremely intelligent. 325 00:16:06,177 --> 00:16:10,184 I still can't believe they run their own farms. 326 00:16:10,204 --> 00:16:12,182 (Vivian) 'Well, yes. Mr. Spiegel.' 327 00:16:12,202 --> 00:16:14,281 Won't you try one of our crab puffs? 328 00:16:14,300 --> 00:16:17,022 I got the recipe from our favorite little bistro 329 00:16:17,042 --> 00:16:20,083 in Paris, Le Bistro. 330 00:16:20,104 --> 00:16:25,059 Actually, madam, I got it from the Gary Coleman Cookbook. 331 00:16:25,079 --> 00:16:27,083 Hope you like short ribs. 332 00:16:28,219 --> 00:16:31,031 [oven timer rings] 333 00:16:31,051 --> 00:16:34,072 Ah, I hear the little guys now. 334 00:16:38,150 --> 00:16:41,210 So is that a Princeton tie you're wearing? 335 00:16:41,928 --> 00:16:43,185 Oh, I'm a Princeton man. Class of '69. 336 00:16:43,203 --> 00:16:45,935 You're kidding. Class of '73. 337 00:16:45,955 --> 00:16:47,999 [laughing] 338 00:16:48,020 --> 00:16:50,104 You like seafood? 339 00:16:50,124 --> 00:16:51,918 Of course. 340 00:16:51,937 --> 00:16:53,094 See, food. 341 00:16:55,089 --> 00:16:57,910 ♪ Crash through the line of blue ♪ 342 00:16:57,929 --> 00:17:00,950 ♪ And send the backs on 'round the end ♪ 343 00:17:00,971 --> 00:17:03,135 ♪ Fight fight for every yard ♪ 344 00:17:03,154 --> 00:17:05,058 ♪ Princeton's honor to defend ♪ 345 00:17:05,079 --> 00:17:06,106 ♪ Rah rah rah ♪♪ 346 00:17:06,125 --> 00:17:08,936 (Philip) 'Argh!' 347 00:17:08,956 --> 00:17:10,861 Come on, Will, let's go in the kitchen. 348 00:17:10,881 --> 00:17:14,051 I don't want to. No. 349 00:17:14,072 --> 00:17:16,854 - I'll give you a snickerdoodle. - Okay. 350 00:17:21,978 --> 00:17:24,800 Certainly is great to have another Princeton Tiger 351 00:17:24,819 --> 00:17:26,055 in the house. 352 00:17:26,075 --> 00:17:28,787 I need something that rings. 353 00:17:28,807 --> 00:17:31,868 Oh, I know, the oven timer. 354 00:17:33,882 --> 00:17:36,035 Oh, H-E-double-toothpicks. 355 00:17:37,032 --> 00:17:38,817 Ooh. 356 00:17:38,837 --> 00:17:40,861 Geoffrey, do you have anything with bells on it? 357 00:17:40,882 --> 00:17:42,796 Why, certainly, Master Carlton. 358 00:17:42,815 --> 00:17:45,936 I just happen to have a trolley in my trousers. 359 00:17:47,999 --> 00:17:51,768 Whoa! I need you to stay put, young man. 360 00:17:51,788 --> 00:17:54,879 - Do you understand? - Yes. 361 00:17:54,900 --> 00:17:56,944 Okay, now I'm gonna go look for something with a bell. 362 00:17:56,963 --> 00:17:59,754 You're not gonna move, right? 363 00:17:59,774 --> 00:18:02,895 - No. - Good. 364 00:18:02,916 --> 00:18:05,827 Simon says, "Freeze." 365 00:18:05,847 --> 00:18:09,735 That's it. Little boys who don't behave go to the pool house. 366 00:18:09,754 --> 00:18:10,871 Make me. 367 00:18:12,745 --> 00:18:14,660 My pleasure, you little rug rat. 368 00:18:14,680 --> 00:18:17,651 Ooh, ooh. Stop, I'm gonna tell. Stop, I'm gonna tell. 369 00:18:17,671 --> 00:18:19,724 Help! Help! 370 00:18:19,744 --> 00:18:22,785 That's it. You're on a time out, mister. 371 00:18:22,806 --> 00:18:25,668 Now, come on. You're sitting in the corner. 372 00:18:25,687 --> 00:18:27,611 What the hell is going on in here? 373 00:18:27,631 --> 00:18:31,868 He can't talk to you, dad, he's in time out. 374 00:18:31,888 --> 00:18:34,600 I don't care what kind of shenanigans 375 00:18:34,620 --> 00:18:35,697 you two are trying to pull here. 376 00:18:35,718 --> 00:18:37,712 We're not pulling anything, dad. 377 00:18:37,732 --> 00:18:38,858 'Will's been hypnotized.' 378 00:18:39,576 --> 00:18:40,683 He'll snap out of it if I find a bell 379 00:18:40,703 --> 00:18:42,796 but I can't find one to ring. 380 00:18:42,816 --> 00:18:45,698 I'll ring your head like a bell if you don't get in there. 381 00:18:46,833 --> 00:18:49,675 When I first read the brochure for Considine School 382 00:18:49,696 --> 00:18:51,620 I knew it was the perfect-- 383 00:18:51,639 --> 00:18:52,706 Somebody wanna hear a joke? 384 00:18:52,727 --> 00:18:54,751 Excuse me, Will. I'm talking here. 385 00:18:54,771 --> 00:18:56,655 - So I decided-- - Okay. 386 00:18:56,675 --> 00:19:00,723 What's the most musical part of your body? 387 00:19:00,743 --> 00:19:02,697 I don't know. 388 00:19:02,717 --> 00:19:06,515 Your nose because you can pick it and blow it. 389 00:19:06,534 --> 00:19:07,651 [laughing] 390 00:19:09,726 --> 00:19:12,547 I don't get it. 391 00:19:12,566 --> 00:19:14,530 Okay, okay, I got another one. I got another one. 392 00:19:14,550 --> 00:19:16,574 Will, could I speak to you for a minute, please? 393 00:19:16,595 --> 00:19:19,706 Pick it and blow it, oh, I get it. Ha-ha. 394 00:19:19,725 --> 00:19:23,663 Excuse me, mister, I'll shine your head for a nickel. 395 00:19:23,684 --> 00:19:27,582 Will. Over here. Now! 396 00:19:31,421 --> 00:19:35,439 He's a little high-strung, isn't he? 397 00:19:35,458 --> 00:19:37,591 Oh, look what you did to the poor little fella. 398 00:19:37,612 --> 00:19:40,613 For the love of God, does nobody have a bell? 399 00:19:44,591 --> 00:19:48,510 Obviously, you're in some sort of a family crisis here 400 00:19:48,530 --> 00:19:50,653 and I think it's best if I just be going. 401 00:19:51,370 --> 00:19:53,384 Uh, uh, oh, no, please. Mr. Spiegel. 402 00:19:53,404 --> 00:19:55,438 I can explain the entire situation. 403 00:19:55,458 --> 00:19:57,442 I'm sure you can. 404 00:19:58,449 --> 00:20:01,380 To another school. 405 00:20:01,400 --> 00:20:02,524 Good luck. 406 00:20:04,460 --> 00:20:05,483 I found a bell. 407 00:20:05,504 --> 00:20:07,440 [ringing] 408 00:20:12,486 --> 00:20:15,566 What the hell is in those crab puffs? 409 00:20:15,587 --> 00:20:18,386 [instrumental music] 410 00:20:23,471 --> 00:20:26,461 Well, that hypnotist certainly can put on a show. 411 00:20:26,481 --> 00:20:28,658 Yeah, I'm just glad he unhypnotized me. 412 00:20:28,678 --> 00:20:30,453 Too bad we got stuck behind that 413 00:20:30,474 --> 00:20:31,667 ice cream truck on the way there. 414 00:20:31,687 --> 00:20:34,697 Yeah, those bells turned you into a raving maniac. 415 00:20:34,717 --> 00:20:37,546 Hey, I missed dinner, okay? 416 00:20:38,740 --> 00:20:41,519 Philip, you'll never guess what happened. 417 00:20:41,539 --> 00:20:44,539 The Crescent Rock School called, they've accepted Nicky. 418 00:20:44,559 --> 00:20:45,632 Oh, that's wonderful. 419 00:20:45,653 --> 00:20:48,482 Oh, put it there, my man. 420 00:20:48,501 --> 00:20:50,598 - Pssh! - Pssh! 421 00:20:50,619 --> 00:20:53,790 They said it was his sincerity that impressed them the most. 422 00:20:54,511 --> 00:20:55,745 They liked that he was just being himself. 423 00:20:55,765 --> 00:20:58,564 That's what Will told me to do. 424 00:20:58,584 --> 00:21:01,533 Oh, you preach it there, little bro. 425 00:21:01,553 --> 00:21:02,687 That's what I'm talking about. 426 00:21:02,708 --> 00:21:05,648 You know, it just seems to me that there might be 427 00:21:05,668 --> 00:21:09,681 a cash gift involved here somewhere, I don't know. 428 00:21:12,560 --> 00:21:15,790 Well, I'll settle for just a hearty handshake. 429 00:21:15,810 --> 00:21:17,827 Psh, psh. Alright, bro. 430 00:21:19,733 --> 00:21:20,857 - Don't push it. - Come on. 431 00:21:20,876 --> 00:21:22,601 Uncle Phil, I know you're not 432 00:21:22,621 --> 00:21:23,745 still mad at me about last night. 433 00:21:23,766 --> 00:21:25,722 I was hypnotized. I couldn't help it. 434 00:21:25,742 --> 00:21:27,638 No, I suppose not. 435 00:21:27,657 --> 00:21:29,844 I guess weak-willed individuals like you are just susceptible 436 00:21:29,866 --> 00:21:31,832 to that kind of mental manipulation. 437 00:21:31,852 --> 00:21:32,835 [doorbell rings] 438 00:21:32,855 --> 00:21:35,805 [barking] 439 00:21:44,814 --> 00:21:46,780 Hey, hey, hey. 440 00:21:46,800 --> 00:21:48,917 Look, I'll walk him, but somebody else gonna have to 441 00:21:48,936 --> 00:21:49,919 pooper scoop. 442 00:21:49,939 --> 00:21:51,976 [instrumental music] 443 00:21:55,989 --> 00:21:58,868 [theme song] 444 00:21:58,889 --> 00:22:00,825 ♪ Yeah ♪ 445 00:22:03,824 --> 00:22:05,008 ♪ Yeah ♪ 446 00:22:07,988 --> 00:22:09,894 ♪ Yeah ♪ 447 00:22:12,904 --> 00:22:14,860 ♪ Yeah ♪ 448 00:22:17,829 --> 00:22:19,795 ♪ Yeah ♪ 449 00:22:21,993 --> 00:22:24,040 ♪ Yeah ♪♪ 32530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.