Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,084 --> 00:00:04,096
[instrumental music]
2
00:00:06,039 --> 00:00:07,981
[both laughing]
3
00:00:08,000 --> 00:00:12,025
Ashley. What's up, Nicky? Pssh!
4
00:00:12,046 --> 00:00:13,088
Hey.
5
00:00:13,107 --> 00:00:15,119
Will, you have paper
on your cheek.
6
00:00:15,140 --> 00:00:17,132
Oh, Nicky, he cut
himself shaving.
7
00:00:17,153 --> 00:00:19,307
Why do you shave
and Ashley doesn't?
8
00:00:24,131 --> 00:00:26,356
Well, you know,
it's because guys grow
beards
9
00:00:26,375 --> 00:00:28,388
and some women don't.
10
00:00:30,471 --> 00:00:32,483
You know, when you
become a teenager
11
00:00:32,504 --> 00:00:35,417
guys start to grow hair
on their face and..
12
00:00:35,436 --> 00:00:38,288
...you know, women start
to grow, you know, they be--
13
00:00:38,309 --> 00:00:40,605
- Taller.
- Ooh, you are right. Taller.
14
00:00:41,332 --> 00:00:42,586
Yes.
15
00:00:42,607 --> 00:00:45,459
Why?
16
00:00:45,478 --> 00:00:48,644
You are really asking
a lot of questions, Nicky.
17
00:00:48,664 --> 00:00:50,454
Nicky's at that age.
18
00:00:50,474 --> 00:00:51,677
He's like an empty
vessel waiting to be
19
00:00:51,698 --> 00:00:53,548
filled with knowledge.
20
00:00:53,569 --> 00:00:55,510
Has anyone seen
my "Vogue" magazine?
21
00:00:55,530 --> 00:00:57,755
The one with that super
model
Tyra on the cover.
22
00:00:57,777 --> 00:01:01,579
Hilary, that's two years old.
Geoffrey threw it away.
23
00:01:01,598 --> 00:01:02,812
Why?
24
00:01:02,833 --> 00:01:05,786
And some vessels
just stay empty.
25
00:01:06,894 --> 00:01:08,904
[theme song]
26
00:01:08,923 --> 00:01:11,826
♪ Now this is a story all about
how ♪
27
00:01:11,847 --> 00:01:13,888
♪ My life got flipped
turned upside-down ♪
28
00:01:13,907 --> 00:01:16,102
♪ And I'd like to take a minute
just sit right there ♪
29
00:01:16,124 --> 00:01:18,134
♪ I'll tell you how I became
the prince of a town ♪
30
00:01:18,154 --> 00:01:20,010
♪ Called Bel-Air ♪
31
00:01:28,337 --> 00:01:31,291
♪ In West Philadelphia
born and raised ♪
32
00:01:31,310 --> 00:01:33,546
♪ On the playground is where
I spent most of my days ♪
33
00:01:33,566 --> 00:01:35,576
♪ Chillin' out maxin'
relaxin' all cool ♪
34
00:01:35,597 --> 00:01:38,520
♪ And all shootin' some b-ball
outside of the school ♪
35
00:01:38,541 --> 00:01:40,736
♪ When a couple of guys
who were up to no good ♪
36
00:01:40,756 --> 00:01:42,817
♪ Started makin' trouble
in my neighborhood ♪
37
00:01:42,838 --> 00:01:45,709
♪ I got in one little fight
and my mom got scared ♪
38
00:01:45,729 --> 00:01:46,826
♪ And said you're moving
with your auntie ♪
39
00:01:46,847 --> 00:01:48,703
♪ And uncle in Bel-Air ♪
40
00:01:48,724 --> 00:01:50,775
♪ I whistled for a cab
and when it came near ♪
41
00:01:50,795 --> 00:01:52,989
♪ The license plate said fresh
and it had dice in the mirror ♪
42
00:01:53,011 --> 00:01:55,123
♪ If anything I can say
that this cab was rare ♪
43
00:01:55,144 --> 00:01:59,123
♪ But I thought nah forget it
yo homes to Bel-Air ♪
44
00:01:59,143 --> 00:02:02,210
♪ I pulled up to a house
about seven or eight ♪
45
00:02:02,229 --> 00:02:05,316
♪ And I yelled to the cabbie
yo homes smell you later ♪
46
00:02:05,336 --> 00:02:07,439
♪ I looked at my kingdom
I was finally there ♪
47
00:02:07,460 --> 00:02:10,465
♪ To sit on my throne
as the prince of Bel-Air ♪♪
48
00:02:24,636 --> 00:02:25,795
[instrumental music]
49
00:02:28,800 --> 00:02:31,729
It says here in this magazine
that when decorating a new home
50
00:02:31,750 --> 00:02:34,848
price should be no object. The
more money you spend the better.
51
00:02:34,867 --> 00:02:36,749
What magazine is that?
52
00:02:36,769 --> 00:02:37,955
"Rich People's Digest."
53
00:02:40,664 --> 00:02:41,770
I got a subscription.
54
00:02:41,790 --> 00:02:43,683
If I'm gonna be decorating
my new house
55
00:02:43,703 --> 00:02:45,726
I need all the help I can get.
56
00:02:45,746 --> 00:02:48,913
This is a beautiful color
for your drapes, honey.
57
00:02:49,630 --> 00:02:51,781
Yeah, if you're a hotel
in Vegas.
58
00:02:52,818 --> 00:02:54,791
Plus, look at the price.
59
00:02:54,811 --> 00:02:56,743
This is very reasonable.
60
00:02:57,610 --> 00:02:58,815
Exactly.
61
00:03:00,668 --> 00:03:02,850
Alright. There you go.
62
00:03:03,567 --> 00:03:04,583
Right.
63
00:03:08,757 --> 00:03:10,809
[Will grunting]
64
00:03:17,522 --> 00:03:18,757
I think it's too heavy.
65
00:03:20,510 --> 00:03:23,519
Alright, let's lighten
the load a little.
66
00:03:23,540 --> 00:03:24,695
There we go.
67
00:03:26,588 --> 00:03:29,467
Hey, yo, man, why I gotta
carry everything anyway?
68
00:03:29,487 --> 00:03:30,702
Simple, Will,
some of us are born owls
69
00:03:30,721 --> 00:03:32,614
and some of us are born mules.
70
00:03:32,635 --> 00:03:34,737
Guess which one you are.
71
00:03:35,453 --> 00:03:36,588
Oh, yeah?
72
00:03:36,609 --> 00:03:40,504
Well, I must be one of them
owl-killing mules, then.
73
00:03:40,523 --> 00:03:43,542
Okay, I have chartered
our trails.
74
00:03:43,562 --> 00:03:46,551
We're gonna hike in
just below Limestone Falls..
75
00:03:46,571 --> 00:03:48,613
...then we're gonna raft
down the Rocky Point..
76
00:03:48,633 --> 00:03:51,422
...and we're gonna spend
our last night at Two Arches.
77
00:03:51,442 --> 00:03:54,421
Huh. 'Em arches better
not be golden.
78
00:03:56,372 --> 00:03:59,360
Don't worry, on this trip,
it's just us and the elements.
79
00:03:59,381 --> 00:04:02,450
Ha-ha-ha. We're gonna be
roughing it like frontiersmen.
80
00:04:02,468 --> 00:04:04,491
Oh, incidentally, sir..
81
00:04:04,512 --> 00:04:07,361
...the limousine will be here
to pick you up at dawn.
82
00:04:09,333 --> 00:04:11,523
Great, I'm gonna go
stuff my fanny pack.
83
00:04:16,517 --> 00:04:18,636
Looks like somebody
beat him to it.
84
00:04:21,654 --> 00:04:23,501
- Hey, you guys.
- Hey, Lisa.
85
00:04:23,520 --> 00:04:25,680
- I brought the sleeping bag.
- Oh, thank you, baby.
86
00:04:25,701 --> 00:04:27,578
Mwah, mwah, mwah.
87
00:04:27,598 --> 00:04:28,748
Ooh, look at all this stuff.
88
00:04:28,768 --> 00:04:30,685
Yeah, we believe
in being prepared.
89
00:04:30,705 --> 00:04:32,582
For what?
90
00:04:32,602 --> 00:04:35,680
Bad weather, snakes, global
thermal nuclear war, you know.
91
00:04:37,597 --> 00:04:39,787
I tried to tell Puny the Bear
this is too much stuff.
92
00:04:41,684 --> 00:04:44,732
I mean, come on,
why are we taking wood?
93
00:04:45,832 --> 00:04:47,951
Hello? Campfire?
94
00:04:52,906 --> 00:04:54,722
Carlton, I'm telling you, man
95
00:04:54,742 --> 00:04:56,004
I'm-I'm not carrying
all of this stuff.
96
00:04:56,025 --> 00:04:57,922
And what do we need
this dumb box for?
97
00:04:57,941 --> 00:05:01,917
That's not a box, it's a raft.
It seats six.
98
00:05:01,937 --> 00:05:04,036
Hm. How many Uncle Phils?
99
00:05:06,893 --> 00:05:08,033
Wait, do you expect me
to believe
100
00:05:08,053 --> 00:05:10,051
there's a raft inside this box?
101
00:05:10,071 --> 00:05:12,937
Yes. But whatever you do,
don't..
102
00:05:17,035 --> 00:05:18,952
...pull the cord.
103
00:05:22,059 --> 00:05:23,220
Damn.
104
00:05:23,240 --> 00:05:26,075
There was a raft in that box.
105
00:05:30,253 --> 00:05:34,108
Ain't my fault your stupid
hurricane lamp got broken.
106
00:05:34,129 --> 00:05:36,107
Well, if you hadn't
inflated the raft
107
00:05:36,126 --> 00:05:38,114
it wouldn't have fallen
over.
108
00:05:38,134 --> 00:05:40,324
Well, I'll pay you for it,
but the stupid thing
109
00:05:40,344 --> 00:05:43,291
can't be worth more than $60.
110
00:05:43,311 --> 00:05:45,410
It had a built-in bug
zapper.
111
00:05:47,398 --> 00:05:49,315
And it cost 80.
112
00:05:50,447 --> 00:05:52,324
Well, I'll give
you 60 for it.
113
00:05:52,344 --> 00:05:53,444
- Eighty.
- Sixty.
114
00:05:53,463 --> 00:05:54,492
- Eighty.
- Eighty.
115
00:05:54,513 --> 00:05:56,501
- Sixty.
- You got a deal, Daffy.
116
00:05:58,409 --> 00:05:59,559
Cute, Will.
117
00:05:59,578 --> 00:06:02,434
Tell you what, I'll take
your
$60 and I'll get the rest
118
00:06:02,455 --> 00:06:04,625
from your wages at the Peacock.
119
00:06:04,645 --> 00:06:07,511
(male #1)
'Let's have the money.
Come on. Come on.'
120
00:06:07,530 --> 00:06:09,478
Alright, hey, hey.
It's cool, dude.
121
00:06:09,499 --> 00:06:11,456
Ah, Carlton, give him the money.
122
00:06:14,544 --> 00:06:16,704
Hey, look, t-that's all
we got, man. That's it.
123
00:06:16,723 --> 00:06:18,721
I-I got some more in my wallet.
124
00:06:18,741 --> 00:06:20,628
(male #1)
'Take your hands
out of your pockets!'
125
00:06:20,648 --> 00:06:21,789
(Will)
'Look out, Carlton!'
126
00:06:27,591 --> 00:06:29,660
[instrumental music]
127
00:06:34,907 --> 00:06:38,692
Mommy, why are you crying?
128
00:06:38,713 --> 00:06:40,812
Because Will is hurt,
sweetheart.
129
00:06:40,831 --> 00:06:44,716
- Why?
- I don't know why.
130
00:06:44,736 --> 00:06:46,896
Nicky, come on,
let's not bother mommy.
131
00:06:46,917 --> 00:06:49,026
Oh, he's not
bothering me, honey.
132
00:06:49,046 --> 00:06:51,993
I just wanna make sure
he's going to be comfortable.
133
00:06:52,013 --> 00:06:54,051
We're doing everything
we can for him.
134
00:06:54,070 --> 00:06:55,917
Well, those white sheets
can get so dingy.
135
00:06:55,938 --> 00:06:58,057
Don't you have any nice pastels?
136
00:06:59,923 --> 00:07:02,083
That's not our major concern
at this point. Excuse me.
137
00:07:02,104 --> 00:07:03,890
Well, what about television?
138
00:07:03,909 --> 00:07:06,129
He's not gonna just have
basic cable, is he?
139
00:07:07,946 --> 00:07:09,994
Miss, that is the waiting area.
140
00:07:10,015 --> 00:07:11,195
Now, I know this is difficult..
141
00:07:11,215 --> 00:07:15,010
...but why don't you just
go over there and wait.
142
00:07:21,277 --> 00:07:24,204
Carlton, do you wanna
talk about it?
143
00:07:24,223 --> 00:07:25,363
He was aiming at me.
144
00:07:27,230 --> 00:07:28,380
Vivian.
145
00:07:28,402 --> 00:07:30,420
Vy.
146
00:07:31,145 --> 00:07:32,306
Where's my boy?
Have you heard anything?
147
00:07:32,327 --> 00:07:35,243
Honey, nothing has changed since
you called from the airport.
148
00:07:35,263 --> 00:07:37,281
Aunt Vy, Aunt Vy,
Will's in the recovery room.
149
00:07:37,302 --> 00:07:39,451
Hi, sweetie. Thank you.
150
00:07:42,418 --> 00:07:45,385
Um, excuse me, Mrs. Smith?
151
00:07:45,404 --> 00:07:47,362
- Lisa?
- Yeah.
152
00:07:47,383 --> 00:07:48,523
Hi, sweetheart.
153
00:07:49,491 --> 00:07:50,531
- Vy.
- 'Philip.'
154
00:07:50,552 --> 00:07:52,499
- Well, I talked to the doctor.
- Yes?
155
00:07:52,519 --> 00:07:54,416
- Will's in stable condition.
- Okay.
156
00:07:54,437 --> 00:07:56,506
The bullet was very close
to his spine, but they got it.
157
00:07:56,525 --> 00:07:58,412
- They got it.
- Thank God.
158
00:07:58,433 --> 00:08:01,452
Well, now, there's a possibility
there may be some nerve damage.
159
00:08:01,472 --> 00:08:02,602
But let's just pray there isn't.
160
00:08:02,622 --> 00:08:03,662
They're gonna move him
to a private room.
161
00:08:04,382 --> 00:08:05,412
Can we see him?
162
00:08:05,432 --> 00:08:06,612
Well, I made a deal,
and we can see him now..
163
00:08:06,632 --> 00:08:09,421
...but we're gonna have to go
home immediately afterwards.
164
00:08:09,441 --> 00:08:10,451
Why?
165
00:08:10,470 --> 00:08:11,510
Well, apparently, we're driving
166
00:08:11,530 --> 00:08:13,509
the nursing staff crazy.
167
00:08:13,529 --> 00:08:15,459
I don't understand,
I'm just a visitor
168
00:08:15,480 --> 00:08:17,480
why do I need medication?
169
00:08:19,568 --> 00:08:21,568
And what is Prozac anyway?
170
00:08:21,588 --> 00:08:24,588
I mean, do you think
I need this? I feel fine.
171
00:08:26,577 --> 00:08:28,567
[beeping]
172
00:08:44,475 --> 00:08:45,595
Hi, baby.
173
00:08:45,615 --> 00:08:48,414
Hey.
174
00:08:48,433 --> 00:08:50,473
Hey, mom, you ain't had to
come all the way out here.
175
00:08:50,494 --> 00:08:53,464
Stop it, now, I'm just glad
that you're okay.
176
00:08:53,484 --> 00:08:55,503
Ahh. Yeah.
177
00:08:55,522 --> 00:08:57,542
Just think, I moved out here
from Philly
178
00:08:57,563 --> 00:08:59,603
'cause we thought
it was too dangerous.
179
00:08:59,623 --> 00:09:01,602
[both laugh]
180
00:09:01,622 --> 00:09:03,522
- Oh, Will.
- Hi, Will.
181
00:09:03,541 --> 00:09:05,541
- Hey.
- 'How are you, son?'
182
00:09:06,430 --> 00:09:08,450
Dude, what's up?
183
00:09:08,471 --> 00:09:10,431
Hey, don't be looking at me
like that.
184
00:09:10,451 --> 00:09:14,370
Y'all know ain't no little
bullet gonna stop me. Ah.
185
00:09:14,389 --> 00:09:17,538
However, I will be doing
my banking by mail from now on.
186
00:09:19,439 --> 00:09:22,409
Knowing my luck, I'll run into
a disgruntled postal worker.
187
00:09:22,428 --> 00:09:24,377
[laughing]
188
00:09:25,377 --> 00:09:26,517
Are you in pain, son?
189
00:09:26,537 --> 00:09:29,586
Well, it ain't as bad as the
last time Geoffrey made chili.
190
00:09:31,477 --> 00:09:33,557
I guess you won't be
wanting this, then.
191
00:09:35,545 --> 00:09:38,365
I hate this generic stuff.
192
00:09:38,385 --> 00:09:39,645
I'm gonna get you an Evian.
193
00:09:44,615 --> 00:09:48,424
Hey, Ashley, what are you doing
all the way over there, girl?
194
00:09:48,444 --> 00:09:51,534
I'm scared to touch anything.
I don't wanna pull anything out.
195
00:09:51,554 --> 00:09:54,423
Come on, girl,
get over here and give me a hug.
196
00:09:56,502 --> 00:09:58,371
- Aagh!
- Oh, my gosh! Oh, my gosh!
197
00:09:58,391 --> 00:10:00,371
Psych.
198
00:10:02,582 --> 00:10:05,621
I can't believe you guys think
this is some kind of joke.
199
00:10:05,640 --> 00:10:08,580
Don't you realize what happened?
Will took a bullet for me.
200
00:10:08,601 --> 00:10:11,380
He saved my life.
201
00:10:11,399 --> 00:10:14,609
I did? I was just trying
to get the hell out the way.
202
00:10:17,388 --> 00:10:19,488
Will, stop it,
I don't think it's funny.
203
00:10:20,459 --> 00:10:22,418
Carlton, come on, man.
204
00:10:22,438 --> 00:10:24,568
We gotta have a sense of humor
about this.
205
00:10:24,588 --> 00:10:27,417
This kind of stuff happens
all the time.
206
00:10:27,437 --> 00:10:29,427
That's the problem.
207
00:10:29,447 --> 00:10:31,437
It happens all the time.
208
00:10:35,385 --> 00:10:37,505
I'm, uh, gonna go talk to him.
209
00:10:40,394 --> 00:10:42,484
- Son, where are you going?
- 'I don't know.'
210
00:10:43,494 --> 00:10:44,484
I'm going for a walk.
211
00:10:44,504 --> 00:10:45,563
Carton, it's after midnight.
212
00:10:45,584 --> 00:10:47,444
I don't need something
to happen to you, too.
213
00:10:47,464 --> 00:10:49,424
Well, there's nothing
you can do about it.
214
00:10:49,444 --> 00:10:52,383
These things just happen, right?
215
00:10:52,402 --> 00:10:54,442
Carlton, I know you're upset.
216
00:10:54,463 --> 00:10:56,363
You've been through
a very traumatic experience.
217
00:10:56,382 --> 00:10:58,581
Now, if you just calm down, we
can talk about this rationally.
218
00:10:58,602 --> 00:11:01,402
You're always in control,
aren't you?
219
00:11:01,422 --> 00:11:03,561
Always know what to do,
always know what to say.
220
00:11:03,581 --> 00:11:04,641
Well, you know what gets me?
221
00:11:05,360 --> 00:11:06,490
The police aren't even
gonna find this guy.
222
00:11:06,510 --> 00:11:07,590
And if they do, so what?
223
00:11:07,610 --> 00:11:08,639
He'll be out in
the streets in six months.
224
00:11:09,359 --> 00:11:10,489
That's not going to happen.
225
00:11:10,509 --> 00:11:12,409
Come on, dad, it's happened
to people you put away.
226
00:11:12,430 --> 00:11:13,610
But the legal system
isn't perfect.
227
00:11:13,629 --> 00:11:16,568
Go talk to Will
about our legal system.
228
00:11:16,589 --> 00:11:20,388
It's such a joke.
People aren't even afraid of it.
229
00:11:20,407 --> 00:11:22,567
Carlton. Look,
I'm frustrated too.
230
00:11:22,588 --> 00:11:25,388
But as a judge,
I have to have faith in it
231
00:11:25,407 --> 00:11:27,606
no matter how much I wanna
go out and knock some heads.
232
00:11:29,597 --> 00:11:32,406
Eventually the system
will come through.
233
00:11:34,466 --> 00:11:36,423
I'm all grown up, dad.
234
00:11:37,521 --> 00:11:40,396
Don't tell me
any more fairy tales.
235
00:11:49,555 --> 00:11:51,653
[instrumental music]
236
00:11:53,679 --> 00:11:55,807
Mom, mom, mom.
I'm fine, thank you.
237
00:11:56,534 --> 00:11:57,603
Okay, I'm just trying
to make sure
238
00:11:57,623 --> 00:11:58,844
my baby's comfortable,
that's all.
239
00:11:59,569 --> 00:12:01,727
Well, I'm as comfortable
as I can be sitting on a bedpan.
240
00:12:01,748 --> 00:12:02,776
Well, you want me to..
241
00:12:02,798 --> 00:12:04,896
Hey, don't go peeking
at my stuff, mom.
242
00:12:07,881 --> 00:12:09,717
Thank you, baby.
243
00:12:10,785 --> 00:12:11,864
[groans]
244
00:12:11,885 --> 00:12:15,758
- How's that?
- Oh, baby, that's perfect.
245
00:12:15,778 --> 00:12:19,893
Oh, I see there's a
new pillow fluffer in town, huh?
246
00:12:20,993 --> 00:12:23,827
- Where's Carlton?
- We'll meet him at home.
247
00:12:23,847 --> 00:12:25,794
He just wanted to let off
a little steam.
248
00:12:25,813 --> 00:12:27,891
I'll get the car, madam.
249
00:12:27,912 --> 00:12:29,021
Chin up, Master William.
250
00:12:32,016 --> 00:12:34,063
Get better, Will.
251
00:12:34,084 --> 00:12:36,999
Ow! Ooh, psych, psych, psych.
252
00:12:37,018 --> 00:12:40,064
- Stop that.
- We'll see you tomorrow, son.
253
00:12:40,085 --> 00:12:43,080
Alright. Oh, is, uh,
Carlton gonna be cool?
254
00:12:43,100 --> 00:12:44,966
Oh, yeah, he's gonna be fine,
I'll talk to him
255
00:12:44,986 --> 00:12:46,066
when he gets home.
256
00:12:46,086 --> 00:12:48,002
- You get some sleep.
- Pfft.
257
00:12:48,022 --> 00:12:49,142
I don't know
if I can get any sleep
258
00:12:49,162 --> 00:12:51,099
the way that thing
is in here beeping.
259
00:12:51,120 --> 00:12:52,270
Well, if it stops beeping,
you're gonna sleep
260
00:12:52,289 --> 00:12:55,113
a lot longer than you planned.
261
00:12:55,134 --> 00:12:57,131
Please, come on.
You coming home, Vy?
262
00:12:57,151 --> 00:12:59,138
No, no, I'm gonna stay
right here with my baby.
263
00:12:59,158 --> 00:13:00,258
Mom, go-go head back
to the house.
264
00:13:00,278 --> 00:13:02,214
I don't need nobody
babysitting me.
265
00:13:02,233 --> 00:13:05,189
Well, you're not getting
rid of me that easily.
266
00:13:05,210 --> 00:13:07,378
Oh, baby, I'm too weak to fight.
You can stay.
267
00:13:09,284 --> 00:13:11,230
Alright, sweetheart.
268
00:13:11,251 --> 00:13:13,369
- I'll see you tomorrow, okay?
- I love you, mommy.
269
00:13:13,390 --> 00:13:16,224
- You'll get used to it, baby.
- I guess he told you.
270
00:13:16,243 --> 00:13:17,453
Oh, shut up.
271
00:13:19,410 --> 00:13:21,498
Boy, am I glad they're gone.
272
00:13:25,583 --> 00:13:28,336
How do you feel, Will?
273
00:13:28,356 --> 00:13:30,505
Well, you know how they say
a paper cut
274
00:13:30,526 --> 00:13:32,593
is the worst kind of pain?
275
00:13:32,613 --> 00:13:35,427
Eh! Eh! Wrong.
276
00:13:37,444 --> 00:13:39,693
You don't have to do that.
277
00:13:40,420 --> 00:13:42,579
- Do what?
- Entertain me.
278
00:13:45,523 --> 00:13:47,762
Did you hear the one
about the black dude
279
00:13:48,489 --> 00:13:50,577
that got shot at the ATM?
280
00:13:50,597 --> 00:13:51,757
And how he was trying
to be freaky
281
00:13:51,776 --> 00:13:54,640
with his girlfriend
in the hospital room?
282
00:13:57,858 --> 00:13:59,794
Stop.
283
00:14:03,719 --> 00:14:05,897
[instrumental music]
284
00:14:12,806 --> 00:14:14,783
Carlton, look out.
285
00:14:15,832 --> 00:14:17,789
Look out, Carlton.
286
00:14:20,783 --> 00:14:21,903
Will.
287
00:14:21,923 --> 00:14:23,900
Baby, it's okay, wake up.
288
00:14:24,979 --> 00:14:26,875
It's okay.
289
00:14:28,944 --> 00:14:31,022
I'm glad you're here, baby.
290
00:14:39,180 --> 00:14:41,208
[laughing]
291
00:14:44,011 --> 00:14:45,252
Good morning,
time for breakfast.
292
00:14:45,979 --> 00:14:47,179
Shh, shh, shh
293
00:14:47,200 --> 00:14:50,024
Oh, sorry.
294
00:14:50,043 --> 00:14:53,099
Isn't it hard to follow that
show with the sound off?
295
00:14:53,120 --> 00:14:55,057
Oh, no, this is
"What's Happening"!
296
00:14:55,076 --> 00:14:57,224
I know all these jokes
by heart.
297
00:14:57,244 --> 00:14:59,201
Oh, check it out,
look, look, look.
298
00:14:59,221 --> 00:15:02,237
[imitates Dwayne]
Hey, hey, hey.
299
00:15:02,257 --> 00:15:05,243
[imitates Dee]
Oh, Dwayne, Rerun ate
my mama's cake.
300
00:15:07,281 --> 00:15:11,335
[imitates Rerun]
Ooh. Dee, Dee, please don't tell
your mama I ate her cake.
301
00:15:11,355 --> 00:15:14,391
[imitates Dee]
Okay, Rerun,
for Dee right price.
302
00:15:15,500 --> 00:15:17,251
You're good.
303
00:15:17,271 --> 00:15:19,491
Oh, that ain't nothing.
You should see my Webster.
304
00:15:19,511 --> 00:15:22,252
What exactly do you want
her to see?
305
00:15:22,423 --> 00:15:24,524
[laughs]
306
00:15:25,243 --> 00:15:27,384
Hey, what's up, babe?
Are you rested?
307
00:15:27,404 --> 00:15:29,355
Yeah, I must have been tired.
308
00:15:29,375 --> 00:15:32,426
Uh-huh. You was talking
in your sleep last night.
309
00:15:32,447 --> 00:15:34,467
You always dream
about Shaka Zulu?
310
00:15:35,517 --> 00:15:37,507
Shut up, Will.
311
00:15:40,319 --> 00:15:42,510
Oh, isn't that nice.
312
00:15:42,529 --> 00:15:44,420
Would you like me
to read the card?
313
00:15:44,441 --> 00:15:46,441
No, I'll thank Jazz later.
314
00:15:48,271 --> 00:15:50,272
I'll take it. Thanks.
315
00:15:53,244 --> 00:15:54,494
- Hi.
- Carlton.
316
00:15:56,274 --> 00:15:58,514
Hey, what's up, man?
I'm glad you came back.
317
00:16:07,307 --> 00:16:08,518
Uh, can you show me where
I can get some coffee?
318
00:16:08,538 --> 00:16:11,389
- Sure, right this way.
- Thanks.
319
00:16:21,463 --> 00:16:23,544
So, what's up, man?
Are you gonna be alright?
320
00:16:25,393 --> 00:16:27,284
Still can't get over it, Will.
321
00:16:28,314 --> 00:16:29,385
If you hadn't pushed me
out of the way
322
00:16:29,405 --> 00:16:31,285
that bullet would have
gotten me.
323
00:16:32,266 --> 00:16:33,436
Well, not necessarily.
324
00:16:33,457 --> 00:16:35,458
See, I mean, even if you stood
right in front of me..
325
00:16:35,478 --> 00:16:38,339
...he still could have hit me
from my belly button up.
326
00:16:50,263 --> 00:16:52,263
I'm totally in your debt, Will.
327
00:16:52,282 --> 00:16:54,263
Pfft. Come on, man,
you don't owe me nothing.
328
00:16:54,283 --> 00:16:56,434
Yes, I do.
329
00:16:56,455 --> 00:17:00,266
If you ever need anything,
anything, it's yours.
330
00:17:01,457 --> 00:17:03,297
Well, uh..
331
00:17:03,316 --> 00:17:04,547
...you could talk
to Uncle Phil about, you know
332
00:17:05,268 --> 00:17:07,319
sliding me into his will.
333
00:17:08,459 --> 00:17:10,510
40, 50 G's, you know?
334
00:17:14,471 --> 00:17:18,412
Actually, my father and I aren't
seeing eye to eye right now.
335
00:17:18,432 --> 00:17:22,324
I feel like everything he's ever
said to me was a lie.
336
00:17:22,343 --> 00:17:24,503
Come on, Carlton, that's
a little hard, don't you think?
337
00:17:24,524 --> 00:17:26,565
I spent my whole life
believing in law and order
338
00:17:27,284 --> 00:17:28,405
following the rules.
339
00:17:28,426 --> 00:17:31,557
Then some maniac pulls a gun
and all the rules change.
340
00:17:32,277 --> 00:17:33,327
Well, I'm sick
of being a follower
341
00:17:33,346 --> 00:17:34,527
sick of being a victim.
342
00:17:34,547 --> 00:17:36,477
I'm gonna start
making some rules.
343
00:17:37,548 --> 00:17:39,418
- Carlton, wait.
- What?
344
00:17:41,299 --> 00:17:43,480
- Give me a hug.
- What?
345
00:17:43,501 --> 00:17:45,571
I said give me a hug, man.
346
00:17:46,291 --> 00:17:47,521
A brother get shot,
he get a little emotional.
347
00:17:47,541 --> 00:17:50,292
Now, get over here
and give me some love.
348
00:17:52,414 --> 00:17:54,384
Alright.
349
00:18:04,327 --> 00:18:05,407
Alright.
350
00:18:06,567 --> 00:18:08,398
What is that?
351
00:18:09,459 --> 00:18:11,360
It's a gun.
352
00:18:14,330 --> 00:18:15,550
Carlton, are you
out of your mind, man?
353
00:18:15,570 --> 00:18:17,441
You're walking around
carrying a gun?
354
00:18:17,462 --> 00:18:19,493
What do you think you are
gonna do with that?
355
00:18:19,513 --> 00:18:21,533
It's for protection.
356
00:18:21,552 --> 00:18:24,383
Carlton. Whoa, man,
what, do you think
357
00:18:24,403 --> 00:18:26,384
it's that easy
to just shoot somebody?
358
00:18:27,364 --> 00:18:29,365
I'll close my eyes.
359
00:18:32,547 --> 00:18:35,318
[clattering]
360
00:18:49,392 --> 00:18:51,392
I was gonna eat that, man.
361
00:18:54,383 --> 00:18:56,504
Everything's a damn joke to you.
362
00:18:59,496 --> 00:19:02,597
So, what, you don't think
I'm mad, huh?
363
00:19:03,597 --> 00:19:05,347
I'm laying up in this hospital
364
00:19:05,367 --> 00:19:07,588
an inch away
from being paralyzed.
365
00:19:08,309 --> 00:19:10,340
You don't think I wanna get up
out there and just go catch--
366
00:19:10,359 --> 00:19:12,500
It's not gonna happen again,
not to me.
367
00:19:12,521 --> 00:19:14,521
Carlton, Carlton.
368
00:19:14,541 --> 00:19:17,492
I understand that
you're scared, man..
369
00:19:17,512 --> 00:19:20,503
...but the world
can be a scary place.
370
00:19:20,523 --> 00:19:22,424
You just got to learn
how to deal with it, alright.
371
00:19:22,444 --> 00:19:24,445
Yeah, well, I found my way.
372
00:19:27,425 --> 00:19:30,365
That's not you, man,
that's them.
373
00:19:39,530 --> 00:19:42,361
Look, I didn't come here
for your approval, alright?
374
00:19:43,521 --> 00:19:45,562
I came here to see how you were.
375
00:19:48,513 --> 00:19:50,373
I'm out of here.
376
00:19:50,573 --> 00:19:52,434
Carlton..
377
00:19:54,344 --> 00:19:56,334
No more hugs, Will.
378
00:19:57,395 --> 00:19:59,485
I saved your life, man.
379
00:19:59,506 --> 00:20:02,347
I saved your life. You owe me!
380
00:20:06,549 --> 00:20:09,380
Now, give me the gun, Carlton.
381
00:20:13,600 --> 00:20:16,621
Give me the gun. I saved
your life. I want the gun!
382
00:21:16,532 --> 00:21:18,553
[sobbing]
383
00:21:36,648 --> 00:21:39,359
[theme music]
28384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.