Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,166 --> 00:00:03,471
Lisa, hey, baby.
2
00:00:04,199 --> 00:00:07,252
I know I talked to you three
minutes ago, but I missed you.
3
00:00:07,273 --> 00:00:09,386
Phoebe, no! Phoebe.
4
00:00:09,406 --> 00:00:10,548
[growls]
5
00:00:11,275 --> 00:00:13,530
Hey, I'm on a phone call,
I'll be out in a sec.
6
00:00:13,550 --> 00:00:15,420
Phoebe, down!
7
00:00:18,635 --> 00:00:20,424
No! Phoebe, no!
8
00:00:21,568 --> 00:00:24,550
Yeah, Lisa,
you know I love you, baby.
9
00:00:24,570 --> 00:00:26,612
- 'Phoebe!'
- Yes, I love you.
10
00:00:26,631 --> 00:00:28,471
Alright,
so I'll see you tonight?
11
00:00:28,491 --> 00:00:29,664
Alright. Bye-bye.
12
00:00:41,766 --> 00:00:44,709
Oh, so, Carlton,
what did you want?
13
00:00:44,729 --> 00:00:46,684
[theme song]
14
00:00:46,705 --> 00:00:47,917
♪ Now this is a story ♪
15
00:00:47,937 --> 00:00:51,022
♪ All about how my life got
flipped turned upside down ♪
16
00:00:51,044 --> 00:00:53,875
♪ And I'd like to take a minute
just sit right there ♪
17
00:00:53,894 --> 00:00:55,025
♪ I'll tell you how
I became the prince ♪
18
00:00:55,046 --> 00:00:56,951
♪ Of a town called Bel-Air ♪
19
00:01:05,302 --> 00:01:08,275
♪ In West Philadelphia
born and raised ♪
20
00:01:08,295 --> 00:01:11,228
♪ On the playground is where
I spent most of my days ♪
21
00:01:11,249 --> 00:01:13,266
♪ Chillin' out maxin'
relaxin' all cool ♪
22
00:01:13,286 --> 00:01:15,445
♪ And all shootin' some B-ball
outside of the school ♪
23
00:01:15,465 --> 00:01:18,368
♪ When a couple of guys
who were up to no good ♪
24
00:01:18,387 --> 00:01:20,353
♪ Started makin' trouble
in my neighborhood ♪
25
00:01:20,373 --> 00:01:23,388
♪ I got in one little fight
and my mom got scared and said ♪
26
00:01:23,409 --> 00:01:25,497
♪ You're movin' with your auntie
and uncle in Bel-Air ♪
27
00:01:25,516 --> 00:01:27,584
♪ I whistled for a cab
and when it came near ♪
28
00:01:27,605 --> 00:01:30,518
♪ The license plate said fresh
and it had dice in the mirror ♪
29
00:01:30,538 --> 00:01:32,616
♪ If anything I can say
that this cab was rare ♪
30
00:01:32,636 --> 00:01:36,659
♪ But I thought nah forget it
yo homes to Bel-Air ♪
31
00:01:36,679 --> 00:01:39,785
♪ I pulled up to a house
about seven or eight ♪
32
00:01:39,805 --> 00:01:42,748
♪ And I yelled to the cabbie
yo homes smell you later ♪
33
00:01:42,768 --> 00:01:44,846
♪ I looked at my kingdom
I was finally there ♪
34
00:01:44,866 --> 00:01:47,850
♪ To sit on my throne
as the prince of Bel-Air ♪♪
35
00:01:47,870 --> 00:01:50,966
[instrumental music]
36
00:02:01,233 --> 00:02:03,140
Stop it.
37
00:02:03,159 --> 00:02:05,086
Don't move.
38
00:02:05,106 --> 00:02:08,051
Let me see you caress
the syrup with your tongue.
39
00:02:11,056 --> 00:02:12,234
Why don't you
let me see you caress
40
00:02:12,255 --> 00:02:14,182
a Tic Tac with your tongue?
41
00:02:18,294 --> 00:02:24,225
When you are angry, your
whole
face, it has such character.
42
00:02:24,246 --> 00:02:26,132
Well, look, why don't you get up
out of my character
43
00:02:26,151 --> 00:02:28,218
while I'm eatin'?
44
00:02:28,239 --> 00:02:33,171
I must rush to the easel while
the hostility is still fresh.
45
00:02:37,054 --> 00:02:39,989
Daddy, why do we have to do
a family portrait anyway?
46
00:02:40,009 --> 00:02:41,197
Well, we're in transition,
sweetheart.
47
00:02:41,218 --> 00:02:44,033
And I want a portrait
to capture us as we are
48
00:02:44,053 --> 00:02:46,190
before we drift further apart.
49
00:02:46,210 --> 00:02:49,075
By the way, Hilary,
what are you doing here?
50
00:02:52,958 --> 00:02:55,214
Well, it's so dark at my house.
None of the lights work.
51
00:02:55,234 --> 00:02:57,121
Hilary, you have to have
the power turned on.
52
00:02:57,141 --> 00:02:58,938
Why don't you call
the electric company?
53
00:02:58,959 --> 00:03:01,036
Well, I tried,
but the phone doesn't work.
54
00:03:05,039 --> 00:03:08,064
A-about this portrait, sir..
55
00:03:08,083 --> 00:03:10,020
...am I to be involved?
56
00:03:10,041 --> 00:03:12,058
Well, I don't know, I suppose
when it's finished
57
00:03:12,077 --> 00:03:13,924
you'll dust it.
58
00:03:17,108 --> 00:03:18,985
Dad, I hope he's not
painting it tonight
59
00:03:19,005 --> 00:03:20,193
because a bunch of us
are going ice skating.
60
00:03:20,912 --> 00:03:24,007
Yes, and I'm going to a Quayle
in '96 Tupperware Party.
61
00:03:25,007 --> 00:03:27,153
[instrumental music]
62
00:03:28,959 --> 00:03:32,174
Hey, hey. So you guys know
about this party tonight, right?
63
00:03:32,893 --> 00:03:34,061
Oh, yeah, yeah, man, you
know
64
00:03:34,081 --> 00:03:35,978
everybody knows about
that big party.
65
00:03:35,999 --> 00:03:37,975
- Alright, cool.
- Alright.
66
00:03:37,995 --> 00:03:39,942
Yo, man, how come I don't know
about that party?
67
00:03:41,069 --> 00:03:43,116
You out of the mix, man.
You're married.
68
00:03:43,137 --> 00:03:45,144
Oh, whoa, whoa wait a minute,
just 'cause I got a girl
69
00:03:45,863 --> 00:03:47,869
don't mean I still can't
hang with my boys.
70
00:03:47,889 --> 00:03:48,908
Hey, cool, but be warned
71
00:03:48,927 --> 00:03:50,903
there's gonna be
females up in there.
72
00:03:50,923 --> 00:03:53,909
Girls will be swarming
like bees.
73
00:03:53,929 --> 00:03:56,904
Let them swarm on back
'cause I got the queen.
74
00:03:58,132 --> 00:04:00,887
Okay, but once
the party starts buzzin'
75
00:04:00,907 --> 00:04:02,944
you're gonna wish
your stinger was free.
76
00:04:04,922 --> 00:04:06,988
Alright, hold on,
hold on hold on.
77
00:04:07,008 --> 00:04:09,105
The honey is always sweeter
at the hive.
78
00:04:11,889 --> 00:04:14,864
Now, you know bees got to go
from flower to flower.
79
00:04:14,884 --> 00:04:17,001
Oh, yes, sir, but once they
start pollinating
80
00:04:17,021 --> 00:04:18,009
then they what..
81
00:04:18,030 --> 00:04:19,947
Happen, uh..
82
00:04:21,914 --> 00:04:23,891
Look, can we just talk, please?
83
00:04:23,911 --> 00:04:26,007
Fine, fine,
but if you ask me, man
84
00:04:26,027 --> 00:04:28,823
I think you need
to dump that ball and chain.
85
00:04:28,843 --> 00:04:30,909
Hey, Lisa.
86
00:04:30,928 --> 00:04:33,025
Look at how cute.
You are a lucky man.
87
00:04:34,873 --> 00:04:36,061
- Hey, baby.
- What's up, baby?
88
00:04:36,780 --> 00:04:37,998
So, what's goin' on tonight?
89
00:04:38,018 --> 00:04:39,845
Uh, you know,
I-I've been thinkin'
90
00:04:39,865 --> 00:04:42,840
you-you really been
neglecting your friends.
91
00:04:42,860 --> 00:04:44,038
Did you make plans
with your friends tonight?
92
00:04:44,058 --> 00:04:45,895
I can cancel them, baby.
93
00:04:47,013 --> 00:04:48,880
Will, you don't have to do that.
94
00:04:48,899 --> 00:04:51,814
I don't care if you wanna go out
with your friends, just tell me.
95
00:04:51,834 --> 00:04:54,819
Maybe I'll have my girlfriends
over, we'll pop popcorn
96
00:04:54,840 --> 00:04:56,917
and dance to Janet
in our nighties.
97
00:04:56,936 --> 00:04:58,923
How come we don't never do that
in our nighties?
98
00:05:00,870 --> 00:05:02,816
Will, I'm serious.
99
00:05:02,837 --> 00:05:04,824
Our relationship
is based on trust.
100
00:05:04,844 --> 00:05:06,961
I want you to have
your own life.
101
00:05:06,981 --> 00:05:08,798
Yeah, you're right,
you're right.
102
00:05:08,817 --> 00:05:10,833
[chuckles]
I be tripping, I'm stupid.
103
00:05:13,760 --> 00:05:14,928
So, what are you guys gonna do?
104
00:05:14,948 --> 00:05:16,944
Uh, we, uh, uh..
105
00:05:16,964 --> 00:05:18,811
Basketball, yeah, we..
106
00:05:20,768 --> 00:05:22,945
Yeah, we're-we're
goin'-goin'
to a basketball game.
107
00:05:22,964 --> 00:05:25,969
It's the Clippers, the Clippers,
they, uh, they clippin'
108
00:05:25,990 --> 00:05:27,936
and, uh..
109
00:05:27,955 --> 00:05:29,822
Yeah, they playin' against
the, uh..
110
00:05:29,842 --> 00:05:32,967
The, uh, uh, the-the Twins.
111
00:05:34,884 --> 00:05:37,700
[instrumental music]
112
00:05:38,698 --> 00:05:40,794
[indistinct chatter]
113
00:05:41,943 --> 00:05:44,688
Hey, Ricky, Lisy let you
out?
114
00:05:45,926 --> 00:05:49,660
Me? Last I heard, Jewel was
patting you on your head
115
00:05:49,680 --> 00:05:50,758
and tossing you a treat.
116
00:05:52,766 --> 00:05:54,856
I'm here, ain't I?
117
00:05:54,875 --> 00:05:56,673
It's all about
lettin' her know who wears
118
00:05:56,693 --> 00:05:57,909
the protective cup
in the family.
119
00:05:57,930 --> 00:06:00,834
[beeping]
120
00:06:01,859 --> 00:06:04,813
Oh! You never saw me.
121
00:06:06,932 --> 00:06:10,770
- Hi, Will.
- Hey.
122
00:06:10,791 --> 00:06:12,901
Wait, you look familiar.
123
00:06:12,921 --> 00:06:15,965
Do you have, like,
a really fat twin sister?
124
00:06:15,985 --> 00:06:19,060
Will, it's me, Tina.
125
00:06:19,783 --> 00:06:20,858
Ten Tummy Tina?
126
00:06:22,978 --> 00:06:25,018
Girl, you must have lost
twenty..
127
00:06:26,946 --> 00:06:28,091
...eighty pounds.
128
00:06:29,951 --> 00:06:32,915
- You look nice.
- Thanks.
129
00:06:32,935 --> 00:06:34,914
You should get to know
the new me.
130
00:06:34,933 --> 00:06:36,129
I really firmed up.
131
00:06:37,918 --> 00:06:39,134
I know the feeling.
132
00:06:41,042 --> 00:06:43,152
Hey, look, Tina, baby, trust me
133
00:06:43,172 --> 00:06:46,980
i-i-if this was two months ago,
I would be down.
134
00:06:47,001 --> 00:06:49,061
Well, but then, two months ago,
you were still up.
135
00:06:50,999 --> 00:06:54,133
Uh, listen, Tina, I have
a girlfriend and, you know
136
00:06:54,154 --> 00:06:56,052
just, I ain't tryin'
to live like this.
137
00:06:56,074 --> 00:07:00,022
- So?
- Uh, Tina, uh, Tina.
138
00:07:00,041 --> 00:07:02,191
Oh, ooh, look,
make-your-own sundae.
139
00:07:02,212 --> 00:07:04,021
Ooh!
140
00:07:06,070 --> 00:07:09,023
Aw, dang.
141
00:07:09,043 --> 00:07:10,169
Okay, listen.
142
00:07:10,190 --> 00:07:12,189
We're just gonna hang out
for a minute, dance
143
00:07:12,209 --> 00:07:14,098
and then we're heading back
to your place, alright?
144
00:07:14,117 --> 00:07:16,257
Yeah, right,
this is a party, Lisa.
145
00:07:16,278 --> 00:07:18,228
You've been tied down
to one man too long
146
00:07:18,247 --> 00:07:20,276
and you forgot how to work it,
now, come on.
147
00:07:26,184 --> 00:07:28,133
Guess you gotta
serve yourself around here.
148
00:07:38,242 --> 00:07:39,397
I know that hand.
149
00:07:45,275 --> 00:07:49,274
Um...see, what had happened
at first was..
150
00:07:51,263 --> 00:07:55,262
See, at first,
I was at the game
151
00:07:55,282 --> 00:07:57,241
but then a sniper came.
152
00:07:59,291 --> 00:08:03,370
And, um, the coach had got shot.
153
00:08:03,390 --> 00:08:06,374
I know someone
who should be shot.
154
00:08:06,394 --> 00:08:08,574
- Will, you lied to me.
- Wait, now-now, wait a minute.
155
00:08:09,298 --> 00:08:10,413
Wait a minute, Lisa.
156
00:08:10,432 --> 00:08:13,547
Now, come on, now,
if this was two months ago
157
00:08:13,568 --> 00:08:16,542
by now I'd have been up
in this party in my drawers
158
00:08:16,562 --> 00:08:18,370
doing the "Tootsie Roll."
159
00:08:20,560 --> 00:08:23,503
But I'm not having
any fun right now.
160
00:08:23,525 --> 00:08:25,393
And you know why?
161
00:08:25,413 --> 00:08:27,423
Because I feel guilty.
162
00:08:27,443 --> 00:08:29,633
That's right,
I'm at Hoochie Phi Hoochie
163
00:08:29,652 --> 00:08:31,461
and I ain't having no fun.
164
00:08:34,425 --> 00:08:35,590
Now, that's progress.
165
00:08:37,590 --> 00:08:41,629
Whoa, whoa, whoa, wait,
wait, wait, whoa, whoa.
166
00:08:41,650 --> 00:08:45,508
What about you,
Miss Nightie-Wearing
167
00:08:45,527 --> 00:08:47,506
Popcorn-Poppin',
Dancing-To-Janet
168
00:08:47,526 --> 00:08:48,652
Well-At-Least-That's-What-
I'm-Going
169
00:08:48,673 --> 00:08:51,717
Tell-my-Boyfriend,
Little-Party-Freak?
170
00:08:51,737 --> 00:08:55,676
Will, I wanted to stay home,
but my girls wanted to come out.
171
00:08:55,695 --> 00:08:58,689
This ain't no trial, you don't
have to explain nothin' to him.
172
00:08:58,709 --> 00:09:00,537
Hush, puppy.
173
00:09:05,571 --> 00:09:06,686
Guess who.
174
00:09:07,832 --> 00:09:10,585
Look, honey,
I don't know who you are
175
00:09:10,605 --> 00:09:12,795
but if you don't
take your hands off my man
176
00:09:12,816 --> 00:09:15,609
you're gonna lose all that
pretty hair of yours.
177
00:09:18,753 --> 00:09:19,888
Sheesh.
178
00:09:21,647 --> 00:09:23,736
Look, uh, Lisa, sweetheart
179
00:09:23,758 --> 00:09:25,687
why don't we take this
discussion elsewhere?
180
00:09:25,706 --> 00:09:28,800
This is not a discussion,
Will, it is a fight.
181
00:09:30,891 --> 00:09:33,956
And my jacket is in there.
182
00:09:33,975 --> 00:09:35,733
It better be.
183
00:09:41,973 --> 00:09:44,837
Come on, open the door,
my girl's jacket is in there.
184
00:09:55,879 --> 00:09:57,838
Yo, Will, what's wrong, man?
185
00:09:57,857 --> 00:09:59,977
[sobbing]
186
00:10:02,097 --> 00:10:04,026
(male #1)
'Don't.'
187
00:10:06,980 --> 00:10:08,919
Baby, no!
188
00:10:08,940 --> 00:10:11,120
[instrumental music]
189
00:10:13,048 --> 00:10:14,957
I ain't playing with you,
come on.
190
00:10:14,978 --> 00:10:18,053
Will, you have no right to drag
me home, I am not a child.
191
00:10:18,072 --> 00:10:20,101
Oh, you're just
a grown woman now, huh?
192
00:10:22,061 --> 00:10:24,160
Listen, Will, I didn't do
what you think I did.
193
00:10:24,182 --> 00:10:26,000
Look, I don't even
wanna think about
194
00:10:26,020 --> 00:10:27,196
what you think I think you did.
195
00:10:30,190 --> 00:10:31,978
Oh, you know what
196
00:10:31,997 --> 00:10:34,097
you're a regular
old party girl now, Lisa
197
00:10:34,117 --> 00:10:35,263
why don't you
break it down for her?
198
00:10:37,082 --> 00:10:39,262
Oh-oh, okay, well,
let's see here, Ashley.
199
00:10:39,282 --> 00:10:43,180
Usually, at these parties
there's a bunch of pathetic guys
200
00:10:43,200 --> 00:10:44,295
who have a good thing goin' on
201
00:10:44,315 --> 00:10:46,244
but they think
they're missing something.
202
00:10:46,265 --> 00:10:49,229
So they go out scamming,
looking for someone new.
203
00:10:51,107 --> 00:10:53,197
Think I can take it from here,
Lis. Thanks for the ride home.
204
00:10:55,268 --> 00:10:57,368
Fine, Will, you do
what you gotta do
205
00:10:58,091 --> 00:11:00,352
and you take your time but we're
gonna handle our business.
206
00:11:03,195 --> 00:11:05,224
Hey, don't everybody
be walkin' away from me!
207
00:11:07,244 --> 00:11:08,409
Ashley!
208
00:11:08,429 --> 00:11:10,337
Listen, I am not playing
with you, girl.
209
00:11:10,359 --> 00:11:11,373
Now what is your problem?
210
00:11:11,393 --> 00:11:13,212
It is none of your business,
Will.
211
00:11:13,232 --> 00:11:16,226
Oh, I found my 15-year-old
cousin locked in a bedroom
212
00:11:16,246 --> 00:11:18,447
with a linebacker and that
ain't none of my business?
213
00:11:23,268 --> 00:11:24,303
Hey, man.
214
00:11:27,388 --> 00:11:30,482
Um, we was talking about
this movie we had seen.
215
00:11:32,512 --> 00:11:37,365
Um, the movie we just
came from, um
216
00:11:37,386 --> 00:11:40,430
uh, it was about a linebacker
and a fraternity.
217
00:11:40,449 --> 00:11:43,544
You know, and Larry Fishburne
played the dean.
218
00:11:43,564 --> 00:11:45,432
Shut up, Will.
219
00:11:47,341 --> 00:11:48,497
Is that the family room?
220
00:11:53,480 --> 00:11:55,369
Alright, young lady,
out with it.
221
00:11:56,625 --> 00:11:59,579
Okay, I didn't go ice skating.
222
00:11:59,600 --> 00:12:01,460
I went to a party.
223
00:12:01,480 --> 00:12:03,610
And, yes, I-I was with a guy,
but we were just kissing.
224
00:12:03,630 --> 00:12:06,670
You have no business
with a college fullback.
225
00:12:07,389 --> 00:12:08,549
He was a linebacker, Uncle Phil.
226
00:12:15,480 --> 00:12:17,380
Daddy, it-it wasn't just
anybody.
227
00:12:17,399 --> 00:12:19,479
He used to go to Bel-Air Academy
and I had a big crush--
228
00:12:19,500 --> 00:12:20,570
Eh, save it.
229
00:12:20,590 --> 00:12:22,590
There are not enough words
in the English language
230
00:12:22,610 --> 00:12:24,549
to explain your behavior.
231
00:12:24,569 --> 00:12:27,479
My God, do you have any idea
the kind of danger
232
00:12:27,499 --> 00:12:28,519
you put yourself in the night?
233
00:12:28,538 --> 00:12:30,428
Well, all my friends were--
234
00:12:30,449 --> 00:12:32,589
If all your friends jumped
off the damn MTV building
235
00:12:32,609 --> 00:12:35,489
would you do it?
236
00:12:35,508 --> 00:12:38,388
Do you have any idea where your
daughter was tonight, Vivian?
237
00:12:38,408 --> 00:12:41,628
Hmm, at a fraternity house
playing touch football
238
00:12:41,648 --> 00:12:43,598
in the bedroom.
239
00:12:43,619 --> 00:12:45,389
Ashley.
240
00:12:45,408 --> 00:12:47,458
Mom, do you remember
Andre Lawrence?
241
00:12:47,479 --> 00:12:49,589
- The fullback?
- Um, he was..
242
00:12:53,599 --> 00:12:56,409
- Ashley, go to your room.
- Mom, please let me--
243
00:12:56,428 --> 00:12:58,398
You heard
what your father said.
244
00:12:58,418 --> 00:12:59,568
- But, mom.
- Go!
245
00:13:01,579 --> 00:13:04,469
[instrumental music]
246
00:13:09,449 --> 00:13:12,459
- You alright?
- I'm fine.
247
00:13:12,479 --> 00:13:16,448
I was just trying to recall
what it felt like to be 15.
248
00:13:16,468 --> 00:13:17,658
So long ago,
how could you remember?
249
00:13:20,468 --> 00:13:24,468
I-I'm-I'm just so upset that I'm
saying things I don't even mean.
250
00:13:25,618 --> 00:13:27,558
I'm gonna go
have a talk with Ashley.
251
00:13:29,628 --> 00:13:32,568
You know, sir, if you really
wanted to teach Ms. Ashley
252
00:13:32,588 --> 00:13:36,518
a lesson, you could always have
her taken out of the portrait.
253
00:13:40,378 --> 00:13:42,498
Ms. Ashley and I
are about the same height
254
00:13:42,517 --> 00:13:46,617
it would be a simple matter
of painting my head on her body.
255
00:13:48,468 --> 00:13:50,618
- Philip, Ashley's gone.
- What?
256
00:13:52,397 --> 00:13:54,417
Take the back streets,
I don't wanna be seen.
257
00:13:55,537 --> 00:13:57,537
Shut up and look for Ashley.
258
00:14:03,386 --> 00:14:05,376
- Hello.
- Hey.
259
00:14:05,396 --> 00:14:06,496
Lisa, what's up? It's me.
260
00:14:08,627 --> 00:14:11,457
Will, it is 1:00 in the morning.
261
00:14:11,477 --> 00:14:14,467
Yeah, yeah, I just called you
two minutes ago.
262
00:14:14,487 --> 00:14:15,617
Where were you?
263
00:14:15,636 --> 00:14:18,596
- I was asleep.
- Uh-huh.
264
00:14:20,477 --> 00:14:22,527
Sure you ain't just gettin' in?
265
00:14:22,546 --> 00:14:24,546
Just as sure as I'm about
to hang up on you.
266
00:14:24,567 --> 00:14:25,657
How you gonna call me at 1:00
267
00:14:26,377 --> 00:14:27,507
in the morning
then ask me where I been?
268
00:14:27,526 --> 00:14:30,466
Alright, alright, alright,
my fault, my fault.
269
00:14:30,487 --> 00:14:32,477
Look, Ashley ran away
and I just thought
270
00:14:32,497 --> 00:14:34,427
she might be there with you.
271
00:14:34,447 --> 00:14:36,537
No, you didn't.
272
00:14:36,556 --> 00:14:39,436
Keep me posted.
273
00:14:39,457 --> 00:14:40,617
Alright.
274
00:14:40,636 --> 00:14:44,376
When we find Ashley,
she's reimbursing me for
gas.
275
00:14:46,386 --> 00:14:48,386
Where is she?
276
00:14:48,406 --> 00:14:50,415
Well, if it was me
and I ran away from home
277
00:14:50,435 --> 00:14:53,495
I'd probably check into the
Four Seasons and get a massage.
278
00:14:55,446 --> 00:14:57,486
Well, I'm telling you, y'all
should have seen Uncle Phil.
279
00:14:57,505 --> 00:15:00,585
Dude just went straightloco.
280
00:15:00,606 --> 00:15:03,556
That big vein in his neck
looked like a anaconda.
281
00:15:05,385 --> 00:15:07,395
Look, there's a method
to my father's madness.
282
00:15:07,415 --> 00:15:10,575
If he came down hard on Ashley,
it was for her own good.
283
00:15:10,596 --> 00:15:13,536
Man, you think everything
your father does is right.
284
00:15:13,555 --> 00:15:15,515
Of course, don't you?
285
00:15:15,535 --> 00:15:17,595
Hell, no.
286
00:15:20,606 --> 00:15:23,576
Carlton, Will's right.
Daddy is way too strict.
287
00:15:23,596 --> 00:15:26,596
Well, he may be strict,
but he's always fair.
288
00:15:26,616 --> 00:15:29,396
Yeah, when you're a son.
289
00:15:29,415 --> 00:15:31,435
Well, sons are different
than daughters.
290
00:15:31,456 --> 00:15:33,396
In your case, just barely.
291
00:15:34,555 --> 00:15:37,455
If you're referring
to the size of my endowment
292
00:15:37,476 --> 00:15:39,525
it's almost as large
as Hilary's.
293
00:15:45,424 --> 00:15:47,534
God, I hope
you talkin' about money.
294
00:15:47,554 --> 00:15:50,474
[instrumental music]
295
00:15:52,414 --> 00:15:54,424
Y-y-yes, thank you.
I'll tell him.
296
00:15:55,524 --> 00:15:59,394
Sir, the precinct says
they'll keep looking.
297
00:15:59,414 --> 00:16:02,544
I can't believe she's out there
somewhere, Vivian.
298
00:16:02,565 --> 00:16:04,615
Our little girl.
299
00:16:04,634 --> 00:16:07,404
Sorry, guys,
we couldn't find her.
300
00:16:07,424 --> 00:16:08,444
[sighs]
301
00:16:08,465 --> 00:16:10,555
- Will, this is all your fault.
- My fault?
302
00:16:10,575 --> 00:16:12,595
Where else did Ashley
learn such behavior?
303
00:16:12,615 --> 00:16:14,515
Whoa, whoa, whoa,
wait a minute, man.
304
00:16:14,534 --> 00:16:16,384
You're the one that
chased Ashley out of here.
305
00:16:16,404 --> 00:16:18,404
How dare you talk
to me like that?
306
00:16:18,424 --> 00:16:20,534
He dares because he
doesn't respect you.
307
00:16:20,554 --> 00:16:22,434
Neither of them do.
308
00:16:24,644 --> 00:16:26,404
What a crock.
309
00:16:26,424 --> 00:16:28,503
How you go and just tell
a bold-faced lie like..
310
00:16:28,523 --> 00:16:32,383
(Hilary on recorder)
'Carlton, Will is right.
Daddy is way too strict.'
311
00:16:35,663 --> 00:16:37,403
(Will on recorder)
'Yeah, right, you think
everything'
312
00:16:37,423 --> 00:16:38,503
'your father does is right.'
313
00:16:38,523 --> 00:16:40,413
(Carlton on recorder)
'Of course, don't you?'
314
00:16:41,474 --> 00:16:43,584
(Will on recorder)
'Hell, no.'
315
00:16:45,543 --> 00:16:46,613
And listen to this
from last week.
316
00:16:46,633 --> 00:16:48,403
Hey, man, what is wrong
with you?
317
00:16:48,423 --> 00:16:50,483
[instrumental music]
318
00:16:51,633 --> 00:16:53,442
Hey, what up, Ash?
319
00:17:00,420 --> 00:17:01,569
Hi, Will.
320
00:17:02,470 --> 00:17:03,610
[laughs]
321
00:17:05,559 --> 00:17:08,488
You mean to tell me we've been
out runnin' all over this city
322
00:17:08,508 --> 00:17:11,407
lookin' for you
and you've been up in here?
323
00:17:11,426 --> 00:17:12,505
Well, I did run away.
324
00:17:12,526 --> 00:17:14,655
But there are some
weirdoes out there.
325
00:17:15,374 --> 00:17:17,593
You know something,
this is all your fault.
326
00:17:17,614 --> 00:17:21,493
What is that, like,
the theme of this family?
327
00:17:21,513 --> 00:17:24,462
"When in doubt, blame Will."
328
00:17:24,481 --> 00:17:25,600
If it wasn't for you,
daddy would never
329
00:17:25,620 --> 00:17:27,360
have found out about that party.
330
00:17:27,380 --> 00:17:28,499
Well, Ashley,
that still doesn't mean
331
00:17:28,520 --> 00:17:30,390
that you should have been there.
332
00:17:32,418 --> 00:17:34,437
Ashley, listen
333
00:17:34,457 --> 00:17:37,396
college boys are like predators.
334
00:17:37,416 --> 00:17:38,605
You know, they prey on innocent
335
00:17:38,625 --> 00:17:41,484
little high school girls
like you.
336
00:17:41,505 --> 00:17:43,455
They're like piranha, Ashley.
337
00:17:43,474 --> 00:17:47,522
And you're 110 pounds
of teenage chum.
338
00:17:49,631 --> 00:17:51,431
A hundred and eight.
339
00:17:51,451 --> 00:17:52,620
And I'm not as innocent
as I look.
340
00:17:54,609 --> 00:17:55,629
Alright, I am.
341
00:17:57,569 --> 00:18:00,628
Well, you ready to walk
that last mile?
342
00:18:02,407 --> 00:18:03,586
Will, I didn't do anything.
343
00:18:10,584 --> 00:18:12,504
The Lord is my shepherd.
344
00:18:16,522 --> 00:18:18,472
Hey, everybody,
look what I found.
345
00:18:26,627 --> 00:18:29,346
Are you okay?
346
00:18:29,366 --> 00:18:31,506
Yeah, I'm-I'm alright.
347
00:18:31,527 --> 00:18:34,625
Now, we've got a bit
of a volatile situation
here.
348
00:18:37,363 --> 00:18:39,503
A powder keg if you will.
349
00:18:39,524 --> 00:18:41,423
A mishandling of this situation
350
00:18:41,442 --> 00:18:44,421
could have repercussions
that will reverberate
forever.
351
00:18:45,581 --> 00:18:48,460
Vivian...call your sister
and tell her
352
00:18:48,480 --> 00:18:50,560
she's about to lose
her only child.
353
00:18:51,588 --> 00:18:53,507
I'm gonna call her
and tell her myself.
354
00:19:00,466 --> 00:19:02,395
Look..
355
00:19:02,414 --> 00:19:04,563
...now, I could
ground you forever.
356
00:19:04,583 --> 00:19:06,463
I could put bars on your windows
357
00:19:06,484 --> 00:19:08,613
I could put locks on your doors.
358
00:19:09,332 --> 00:19:11,511
- Daddy.
- Don't daddy me.
359
00:19:11,532 --> 00:19:15,600
Do you have any idea what
you
put this family through?
360
00:19:16,320 --> 00:19:20,348
Running around doing God
knows
what with God knows who.
361
00:19:20,367 --> 00:19:22,397
If I would have asked you,
you wouldn't have let me go.
362
00:19:22,417 --> 00:19:25,396
You're darn right.
You're 15 years old.
363
00:19:25,415 --> 00:19:28,454
You have no business at a party
with college boys!
364
00:19:28,475 --> 00:19:33,553
- All my friends were there.
- Your friends don't live here!
365
00:19:33,572 --> 00:19:35,592
I can't do this.
366
00:19:36,312 --> 00:19:38,322
You talk to your daughter,
I'm done.
367
00:19:43,470 --> 00:19:45,469
You guys hate me.
368
00:19:45,489 --> 00:19:48,578
Ashley, if that were true,
we wouldn't care when you did
369
00:19:48,597 --> 00:19:50,486
something foolish like this.
370
00:19:50,507 --> 00:19:52,376
What you have to understand..
371
00:19:53,546 --> 00:19:55,385
...is that we know
what's best for you.
372
00:19:55,404 --> 00:19:56,554
It may not seem like that
now
373
00:19:56,574 --> 00:19:58,493
but one day
you'll understand that.
374
00:19:58,514 --> 00:20:00,353
End of discussion.
375
00:20:03,311 --> 00:20:06,500
- Mom, don't you understand?
- Yes, I understand.
376
00:20:06,521 --> 00:20:09,530
I understand you lied
and you ran away.
377
00:20:09,550 --> 00:20:12,299
And another thing.
378
00:20:12,318 --> 00:20:14,337
As long as you
live in this house
379
00:20:14,357 --> 00:20:16,386
you will follow our rules.
380
00:20:16,406 --> 00:20:17,526
That's it!
381
00:20:23,505 --> 00:20:25,504
Mom.
382
00:20:25,524 --> 00:20:27,303
[bangs]
383
00:20:29,322 --> 00:20:31,531
Ashley, I understand
what you're feeling.
384
00:20:31,551 --> 00:20:35,459
But you have to consider the
seriousness of what you did.
385
00:20:37,460 --> 00:20:40,308
You really hurt us this evening.
386
00:20:41,567 --> 00:20:45,286
All I want
is for you to trust me.
387
00:20:45,306 --> 00:20:47,545
Trust is a very fragile
thing.
388
00:20:47,565 --> 00:20:51,363
And you're gonna have to
start earning it all back.
389
00:20:52,464 --> 00:20:54,553
I messed up really bad.
390
00:20:54,572 --> 00:20:56,511
We'll talk about it
tomorrow.
391
00:21:02,510 --> 00:21:03,570
Ashley.
392
00:21:07,408 --> 00:21:10,287
Mama, I'm sorry.
393
00:21:10,306 --> 00:21:12,555
[instrumental music]
394
00:21:13,526 --> 00:21:15,445
I saw Ashley's tutor leaving.
395
00:21:15,465 --> 00:21:18,294
Oh, yeah, they're actually
gonna let Ashley eat tomorrow.
396
00:21:20,423 --> 00:21:23,332
Yeah, that's what happens
when you lie.
397
00:21:23,351 --> 00:21:25,371
You gotta be punished.
398
00:21:25,391 --> 00:21:27,370
So, what do you think
your punishment should be?
399
00:21:28,510 --> 00:21:30,390
Oh, I don't know.
400
00:21:30,410 --> 00:21:32,439
I think it should hurt.
401
00:21:32,459 --> 00:21:34,538
I think it should
really teach me a lesson.
402
00:21:37,336 --> 00:21:39,395
And I should be wearing
some kind of hat.
403
00:21:40,385 --> 00:21:42,314
You are sick.
404
00:21:42,334 --> 00:21:43,434
Okay, no hat.
405
00:21:45,474 --> 00:21:48,293
I think people lie
because the truth hurts.
406
00:21:48,312 --> 00:21:49,382
Yeah.
407
00:21:49,403 --> 00:21:53,441
Like, take this jacket
you're wearing.
408
00:21:53,461 --> 00:21:55,330
What about this jacket?
409
00:21:56,500 --> 00:21:58,309
I love it.
410
00:22:00,368 --> 00:22:03,396
[instrumental music]
411
00:22:06,355 --> 00:22:08,375
[theme music]
412
00:22:09,385 --> 00:22:10,485
♪ Yeah ♪
413
00:22:13,504 --> 00:22:15,393
♪ Yeah ♪
414
00:22:18,412 --> 00:22:20,271
♪ Yeah ♪
415
00:22:23,289 --> 00:22:24,449
♪ Yeah ♪
416
00:22:28,257 --> 00:22:29,417
♪ Yeah ♪
417
00:22:32,427 --> 00:22:33,536
♪ Yeah ♪
31095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.