Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:04,198
You know, Geoffrey, I do believe
that of all the holidays
2
00:00:04,218 --> 00:00:06,262
Thanksgiving is my favorite.
3
00:00:06,283 --> 00:00:08,195
Oh, the yams
4
00:00:08,215 --> 00:00:09,409
the cranberry sauce
5
00:00:10,138 --> 00:00:11,160
the pie
6
00:00:11,180 --> 00:00:14,358
and, of course,
that big old butterball.
7
00:00:15,360 --> 00:00:18,265
Well, you are what you eat.
8
00:00:18,478 --> 00:00:20,290
[laughing]
9
00:00:20,309 --> 00:00:23,335
Uh, did you just call me
a big old butterball?
10
00:00:23,357 --> 00:00:26,565
Nothing gets past you, sir.
11
00:00:26,585 --> 00:00:29,379
You know, Geoffrey, if you're
going to comment on my girth
12
00:00:29,398 --> 00:00:31,624
you could at least
put some thought into it.
13
00:00:31,646 --> 00:00:33,447
I beg your pardon, sir?
14
00:00:33,468 --> 00:00:34,581
Well, I mean there are just
so many more
15
00:00:34,600 --> 00:00:36,594
interesting ways to say it.
16
00:00:36,615 --> 00:00:38,568
I mean, you could be poetic.
17
00:00:38,588 --> 00:00:40,784
His corpulent flesh
rolls around his bones
18
00:00:41,513 --> 00:00:44,741
like a thick chocolate pudding.
Huh?
19
00:00:44,761 --> 00:00:46,614
Or scientific.
20
00:00:46,635 --> 00:00:48,872
He is so huge
that food comes to him
21
00:00:49,600 --> 00:00:51,625
from the gravitational pull
alone.
22
00:00:51,645 --> 00:00:52,738
Huh?
23
00:00:52,757 --> 00:00:54,801
Or you could be quizzical.
24
00:00:54,822 --> 00:00:57,797
Is that your head or is your
neck blowing a bubble?
25
00:00:57,818 --> 00:01:01,016
You could be ribald,
ironic, vaudevillian, whatever.
26
00:01:01,745 --> 00:01:04,974
But be creative.
You got that?
27
00:01:04,993 --> 00:01:08,070
Anything you say, sir.
28
00:01:08,090 --> 00:01:10,904
Hey. Hey, what's up?
Oh, Uncle Phil.
29
00:01:10,924 --> 00:01:12,979
Uh, that elephant that trampled
all them people called
30
00:01:13,000 --> 00:01:14,998
he want his butt back.
31
00:01:16,926 --> 00:01:18,060
[theme song]
32
00:01:18,081 --> 00:01:22,027
♪ Now this is a story all about
how my life got flipped ♪
33
00:01:22,046 --> 00:01:24,164
♪ Turned upside-down
and I'd like to take a minute ♪
34
00:01:24,185 --> 00:01:26,153
♪ Just sit right there
I'll tell you how I became ♪
35
00:01:26,172 --> 00:01:28,221
♪ The prince of a town
called Bel-Air ♪
36
00:01:37,158 --> 00:01:40,009
♪ In West Philadelphia
born and raised ♪
37
00:01:40,028 --> 00:01:42,227
♪ On the playground is where
I spent most of my days ♪
38
00:01:42,248 --> 00:01:44,267
♪ Chillin' out maxin'
relaxin' all cool ♪
39
00:01:44,287 --> 00:01:47,118
♪ And all shootin' some b-ball
outside of the school ♪
40
00:01:47,138 --> 00:01:49,227
♪ When a couple of guys
who were up to no good ♪
41
00:01:49,246 --> 00:01:52,037
♪ Started makin' trouble
in my neighborhood ♪
42
00:01:52,058 --> 00:01:54,247
♪ I got in one little fight
and my mom got scared and said ♪
43
00:01:54,266 --> 00:01:56,334
♪ You're moving with your auntie
and uncle in Bel-Air ♪
44
00:01:57,058 --> 00:01:58,334
♪ I whistled for a cab
and when it came near ♪
45
00:01:58,353 --> 00:02:01,284
♪ The license plate said fresh
and it had dice in the mirror ♪
46
00:02:01,306 --> 00:02:03,354
♪ If anything I can say
that this cab was rare ♪
47
00:02:03,374 --> 00:02:07,350
♪ But I thought nah forget it
yo holmes to Bel-Air ♪
48
00:02:07,369 --> 00:02:10,391
♪ I pulled up to a house
about seven or eight ♪
49
00:02:11,115 --> 00:02:13,334
♪ And I yelled to the cabbie
yo holmes smell you later ♪
50
00:02:13,353 --> 00:02:15,422
♪ Looked at my kingdom
I was finally there ♪
51
00:02:16,145 --> 00:02:18,384
♪ To sit on my throne
as the prince of Bel-Air ♪♪
52
00:02:32,300 --> 00:02:35,222
(male #1)
Sold to number 378.
53
00:02:35,242 --> 00:02:37,283
Oh, I just love auctions.
54
00:02:37,303 --> 00:02:40,264
You wait for the auctioneer
to say, "Going once, twice."
55
00:02:40,284 --> 00:02:41,325
Then whatever the last bid was
56
00:02:41,345 --> 00:02:43,236
you raise the paddle
and double it.
57
00:02:43,257 --> 00:02:45,428
[laughing]
Give me that.
58
00:02:47,299 --> 00:02:48,500
Philip, let's go see
what's in the other room.
59
00:02:49,219 --> 00:02:51,210
Oh. I-I'll be there in a minute,
sweetheart.
60
00:02:51,231 --> 00:02:53,432
Ah... Sit on this, Carlton.
61
00:02:53,452 --> 00:02:55,323
My pleasure, dad.
62
00:02:56,214 --> 00:02:58,225
[beeper beeping]
63
00:03:03,226 --> 00:03:04,417
Who was that?
64
00:03:04,437 --> 00:03:07,339
What? Oh, um, you know, um..
65
00:03:07,359 --> 00:03:09,220
Um, that was my beeper.
66
00:03:10,380 --> 00:03:12,291
Was it a girl?
67
00:03:13,292 --> 00:03:15,273
Oh, you know, um..
68
00:03:15,293 --> 00:03:16,413
You know, it could be a girl
69
00:03:16,434 --> 00:03:20,277
or a-a guy or,
you know, some mixture.
70
00:03:20,296 --> 00:03:22,387
Mm-hm.
71
00:03:22,408 --> 00:03:23,418
Oh, look.
72
00:03:23,438 --> 00:03:25,369
Who would like to open the bid
73
00:03:25,388 --> 00:03:27,479
on the celebrity mystery box?
74
00:03:27,500 --> 00:03:30,472
Now, come on, folks.
Do I hear a hundred?
75
00:03:30,491 --> 00:03:32,402
You know who that is, don't you?
76
00:03:32,422 --> 00:03:34,283
It's Michael Jordan.
77
00:03:34,303 --> 00:03:36,484
Aw, come on, ain't no Michael
Jordan in that box.
78
00:03:36,505 --> 00:03:40,237
No, really, he told me after my
show on "Is Bald Sexy?"
79
00:03:40,257 --> 00:03:42,388
That he was gonna be
auctioned as a prize.
80
00:03:42,408 --> 00:03:44,529
Wow. Hey, I'd love to meet
Michael Jordan.
81
00:03:45,249 --> 00:03:47,440
Why don't you just
have him beep you?
82
00:03:47,460 --> 00:03:50,301
Look, is-is this beeper
a problem?
83
00:03:50,321 --> 00:03:51,442
Do you want me to get rid
of this beeper?
84
00:03:51,462 --> 00:03:54,374
If you want,
just say the word and it's gone.
85
00:03:54,395 --> 00:03:55,495
- Get rid of the beeper.
- What am I saying?
86
00:03:55,515 --> 00:03:57,426
What would that prove?
87
00:03:58,527 --> 00:04:01,458
This popular celebrity
has a distinctive haircut
88
00:04:01,477 --> 00:04:03,398
is in top physical condition
89
00:04:03,418 --> 00:04:06,400
and is a real inspirational
individual.
90
00:04:06,420 --> 00:04:08,521
Sounds like Michael Jordan
to me.
91
00:04:11,263 --> 00:04:12,453
- Four hundred.
- Hey.
92
00:04:12,473 --> 00:04:14,464
Thank you, sir, do I hear five?
93
00:04:14,484 --> 00:04:16,315
I'm the keeper of the paddle.
94
00:04:16,336 --> 00:04:18,417
(male #1)
'I have six. Do I hear seven?'
95
00:04:18,437 --> 00:04:20,519
- Seven.
- Give me that back.
96
00:04:20,538 --> 00:04:23,269
Seven. Seven going once.
97
00:04:23,289 --> 00:04:25,380
Just go back to your date.
98
00:04:25,400 --> 00:04:27,521
Thank you, I have eight.
99
00:04:27,541 --> 00:04:29,482
No, no, I said date.
100
00:04:29,503 --> 00:04:31,494
Going once? Going twice?
101
00:04:31,514 --> 00:04:34,426
Sold to number 248.
102
00:04:34,446 --> 00:04:37,367
[applauding]
103
00:04:37,387 --> 00:04:40,339
Will, I'm looking for a
little
clarity in our relationship.
104
00:04:40,359 --> 00:04:42,400
- I need to know where we stand.
- L-Lisa, Lisa.
105
00:04:42,419 --> 00:04:44,430
Baby, why do we need
to define everything?
106
00:04:44,451 --> 00:04:47,393
Let stuff just flow naturally,
you know?
107
00:04:47,412 --> 00:04:49,523
- I just feel like we need to--
- Lisa, Lisa, Lisa, baby.
108
00:04:49,543 --> 00:04:51,444
Baby, listen,
we can talk about this later.
109
00:04:51,464 --> 00:04:53,455
I just purchased
one of the greatest athletes
110
00:04:53,475 --> 00:04:55,486
in the history of athletics.
111
00:04:55,507 --> 00:04:57,498
Okay, folks.
112
00:04:57,518 --> 00:04:59,509
Here we go.
113
00:05:02,391 --> 00:05:04,412
[applauding]
114
00:05:08,433 --> 00:05:10,433
Boy, Mike's really
changed his looks
115
00:05:10,454 --> 00:05:14,303
since he started playing
baseball.
116
00:05:14,323 --> 00:05:16,532
[instrumental music]
117
00:05:16,551 --> 00:05:18,441
That's it, guys,
the whole family up.
118
00:05:18,462 --> 00:05:21,571
Come on, everybody. Come on,
Philip, keep up. And reach.
119
00:05:22,290 --> 00:05:24,300
Well done, Carlton.
120
00:05:24,321 --> 00:05:27,310
Well done. Keep going.
121
00:05:29,289 --> 00:05:32,308
You know, so we're up
in the auction, right?
122
00:05:32,329 --> 00:05:34,289
You know, my beeper go off.
123
00:05:34,308 --> 00:05:36,407
She talkin' about,
"You seeing other women."
124
00:05:36,427 --> 00:05:38,517
Well, are you seeing other
women?
125
00:05:38,537 --> 00:05:40,407
No, man.
126
00:05:40,427 --> 00:05:42,526
Well, then,
get rid of your beeper.
127
00:05:42,546 --> 00:05:44,476
Aw, please, man,
getting rid of your beeper
128
00:05:44,497 --> 00:05:46,356
like getting yourself fixed.
129
00:05:46,376 --> 00:05:49,316
Come on, guys, the family
that works out together
130
00:05:49,336 --> 00:05:51,415
gets fit together.
131
00:05:51,434 --> 00:05:53,464
Uh, Hilary. Keep going.
132
00:05:53,484 --> 00:05:56,293
Hilary, uh,
why are you stopping?
133
00:05:56,314 --> 00:05:59,454
Excuse me, but I'm, like,
starting to sweat.
134
00:05:59,473 --> 00:06:00,472
[panting]
135
00:06:00,493 --> 00:06:04,413
Hilary, do you have a problem
with me?
136
00:06:04,433 --> 00:06:06,352
Nothing personal, but..
137
00:06:06,372 --> 00:06:08,542
...you're a talk show host,
I'm a talk show host.
138
00:06:09,272 --> 00:06:11,531
I mean, you don't see me
skateboarding with Montel.
139
00:06:14,521 --> 00:06:16,370
Uh, maybe this is enough
for today.
140
00:06:16,390 --> 00:06:17,460
Oh, well, that's too bad.
141
00:06:17,479 --> 00:06:20,268
Thank you so much for coming by,
Miss Powter.
142
00:06:20,288 --> 00:06:22,358
And maybe we'll see you
at the next auction.
143
00:06:22,379 --> 00:06:23,529
Oh, you know, Mr. Banks
144
00:06:23,548 --> 00:06:25,417
I know this was supposed to
be
a one-day thing
145
00:06:25,438 --> 00:06:28,308
but I feel such chemistry
between the two of us.
146
00:06:28,328 --> 00:06:29,508
I really wanna stick around
and help you
147
00:06:29,527 --> 00:06:31,316
reach your ideal weight.
148
00:06:31,336 --> 00:06:35,265
Now, if ever there were
a lifetime commitment..
149
00:06:36,386 --> 00:06:37,506
7:00 a.m. tomorrow.
Okay, in the morning.
150
00:06:37,525 --> 00:06:40,364
- Uh, uh, um.. Oh!
- 7:00 a.m.
151
00:06:41,424 --> 00:06:43,324
Should've given
Hilary the damn paddle.
152
00:06:43,344 --> 00:06:45,553
At least we'd be able
to drive whatever she bought.
153
00:06:47,453 --> 00:06:49,483
Philip, you know, it wouldn't be
the worst thing in the world
154
00:06:49,504 --> 00:06:52,353
to lose a couple..
155
00:06:52,373 --> 00:06:54,403
...fifty pounds.
156
00:06:54,422 --> 00:06:56,411
(Philip)
'Well, maybe you're right.'
157
00:06:56,432 --> 00:06:58,522
A little exercise can't
hurt.
158
00:06:58,541 --> 00:07:00,380
- Tomorrow.
- Okay.
159
00:07:00,400 --> 00:07:03,380
Tonight we eat fudge.
160
00:07:04,470 --> 00:07:07,369
Hey, hey, man,
you could kill somebody.
161
00:07:07,389 --> 00:07:10,458
- Hi, Will.
- Hey, Lisa, what's up, baby?
162
00:07:10,479 --> 00:07:13,309
Hey, look if you wanna
go out tonight
163
00:07:13,328 --> 00:07:14,397
baby, it cannot happen.
164
00:07:14,418 --> 00:07:16,378
I feel like I tried to snatch
a cheeseburger
165
00:07:16,397 --> 00:07:17,437
from George Foreman.
166
00:07:17,457 --> 00:07:18,517
[laughing]
167
00:07:18,537 --> 00:07:20,376
That's okay,
I'm helping my friend Dana
168
00:07:20,396 --> 00:07:22,376
set up a new apartment,
I just wanted to stop by
169
00:07:22,396 --> 00:07:23,426
and bring you your jacket.
170
00:07:23,446 --> 00:07:25,415
Oh, thank you.
171
00:07:25,436 --> 00:07:27,426
- Hi.
- Oh, Dana.
172
00:07:29,295 --> 00:07:31,545
Dana, this is Will.
Will, this is Dana.
173
00:07:36,354 --> 00:07:37,454
Don't mean to barge in,
but I was wondering
174
00:07:37,474 --> 00:07:39,423
if I could use your
bathroom.
175
00:07:39,442 --> 00:07:41,422
Oh, uh, yeah. Cool.
176
00:07:41,442 --> 00:07:45,271
Uh, it's, uh, right down
the hall, uh, on the right.
177
00:07:45,292 --> 00:07:47,312
- Knock yourself out.
- Thanks.
178
00:07:47,331 --> 00:07:48,351
Please.
179
00:07:57,389 --> 00:07:58,479
Who was that?
180
00:07:58,500 --> 00:08:00,479
That's Dana.
What's wrong with you?
181
00:08:00,499 --> 00:08:02,409
Well, the Dana
I was expecting to meet
182
00:08:02,429 --> 00:08:03,539
would be sitting down
on the toilet
183
00:08:04,257 --> 00:08:07,267
not standing up in front of it.
184
00:08:07,288 --> 00:08:09,277
Will, he's just a friend.
185
00:08:09,297 --> 00:08:10,377
Oh, oh, just a friend.
186
00:08:10,396 --> 00:08:13,286
Well, just how friendly
is this friend?
187
00:08:13,307 --> 00:08:14,426
Will, don't define everything.
188
00:08:14,445 --> 00:08:17,365
Let things flow naturally,
right?
189
00:08:17,385 --> 00:08:20,314
Where did you hear
that crock of garbage?
190
00:08:22,334 --> 00:08:24,323
- Ready?
- Yeah, I'm ready.
191
00:08:24,344 --> 00:08:26,424
- Well..
- Will, I'll see you later.
192
00:08:29,312 --> 00:08:32,312
- Will, what's going on?
- Oh, okay.
193
00:08:32,332 --> 00:08:33,481
Oh, well, if she gonna be
stepping out
194
00:08:33,501 --> 00:08:35,361
I ain't gonna be sitting up
in the crib
195
00:08:35,381 --> 00:08:38,340
like some Silly Putty sucker.
196
00:08:38,361 --> 00:08:41,381
You're going to your
chicktionary? Let me see.
197
00:08:41,400 --> 00:08:45,419
Carlton, you know
the chicktionary rules.
198
00:08:45,440 --> 00:08:48,339
Right. Three feet back.
199
00:08:50,239 --> 00:08:53,328
Well, Lisa ain't the only one
who got friends.
200
00:08:55,397 --> 00:08:57,327
Hey, Carlotta.
201
00:08:57,348 --> 00:08:59,357
Hey, baby, you feeling friendly?
202
00:09:00,506 --> 00:09:02,296
Whoo.
203
00:09:02,317 --> 00:09:03,486
Will, I don't know
why you wanted to see
204
00:09:03,505 --> 00:09:05,445
"Interview With The Vampire."
205
00:09:05,466 --> 00:09:07,437
I get scared so easily.
206
00:09:07,457 --> 00:09:09,419
Uh, well, babe, it wasn't
about the movie for me.
207
00:09:09,439 --> 00:09:11,530
I just wanted to see you
jump.
208
00:09:12,250 --> 00:09:14,251
Girl, you got bounce.
209
00:09:14,271 --> 00:09:15,302
You nasty boy.
210
00:09:15,323 --> 00:09:17,344
Oh, how did you know?
211
00:09:17,364 --> 00:09:19,405
Hey, hey, listen,
you want a soda or something?
212
00:09:19,424 --> 00:09:21,276
Uh, sure.
213
00:09:21,296 --> 00:09:22,456
Actually, you know,
I was kind of surprised
214
00:09:22,477 --> 00:09:24,259
that you called me.
215
00:09:24,278 --> 00:09:26,299
Rumor had it
that you were off the market.
216
00:09:26,320 --> 00:09:29,442
Oh, well, you know,
I'm still hearing offers. Heh.
217
00:09:29,462 --> 00:09:33,515
You can, uh, think of tonight
as an open house.
218
00:09:38,277 --> 00:09:40,278
[sniffs]
219
00:09:42,481 --> 00:09:44,442
Gee, your hair smells terrific.
220
00:09:46,392 --> 00:09:48,434
Come here, you.
221
00:09:52,547 --> 00:09:55,328
Oh, dear God!
222
00:09:55,350 --> 00:09:56,540
What is it? Are you okay?
223
00:09:56,559 --> 00:10:00,272
Uh.. No, no..
No, I was just..
224
00:10:00,292 --> 00:10:01,393
I was just thinking about how
225
00:10:01,413 --> 00:10:04,415
they made Tom Cruise
even whiter.
226
00:10:07,508 --> 00:10:10,500
You see, I told you
about those scary movies.
227
00:10:10,520 --> 00:10:13,382
You need to relax.
228
00:10:15,332 --> 00:10:17,383
Why don't you let me
help you, uh
229
00:10:17,404 --> 00:10:20,296
relieve some of that tension?
230
00:10:20,315 --> 00:10:21,556
Oh, yeah.
231
00:10:28,382 --> 00:10:30,373
Oh, God, don't!
232
00:10:32,473 --> 00:10:34,515
- Will.
- Oh, oh, I'm sorry.
233
00:10:34,536 --> 00:10:36,487
I'm sorry. I'm sorry.
234
00:10:36,507 --> 00:10:37,578
Will, do you have a problem?
235
00:10:38,298 --> 00:10:39,529
No, no, sweetie, see--
236
00:10:39,549 --> 00:10:42,501
Look, maybe I'll just come back
when you can concentrate.
237
00:10:43,451 --> 00:10:46,323
Listen, see, it, it, um..
238
00:10:46,343 --> 00:10:48,534
Wait. Carlotta.
Baby. Baby, listen.
239
00:10:48,555 --> 00:10:50,537
I was just,
I was just playing around.
240
00:10:50,557 --> 00:10:54,339
You see, schizoid
is a character that I do.
241
00:10:54,358 --> 00:10:57,360
Wait till you
get to meet love boy.
242
00:10:57,381 --> 00:10:59,583
When he gets here,
have him call me.
243
00:11:05,356 --> 00:11:06,536
Carlotta.
244
00:11:10,540 --> 00:11:12,561
[screaming]
245
00:11:21,427 --> 00:11:22,528
[instrumental music]
246
00:11:28,542 --> 00:11:30,573
[door closes]
247
00:11:41,500 --> 00:11:43,501
- Uncle Phil.
- Mm?
248
00:11:43,521 --> 00:11:45,553
Oh, Will.
249
00:11:45,574 --> 00:11:47,395
I thought you were that
Susan Powter.
250
00:11:47,415 --> 00:11:50,447
Oh. Yeah, well,
we got the same barber.
251
00:11:50,467 --> 00:11:52,428
Uh, yeah.
252
00:11:54,529 --> 00:11:56,370
[sighs]
253
00:12:01,373 --> 00:12:02,634
What's the matter, son?
254
00:12:04,375 --> 00:12:06,427
You seem down.
255
00:12:06,448 --> 00:12:09,460
Well, somethin' happened
last night
256
00:12:09,480 --> 00:12:11,541
got me a little worried.
257
00:12:11,561 --> 00:12:13,362
I was in the pool house.
258
00:12:13,381 --> 00:12:16,653
Oh, man, with this real,
real fly honey, man.
259
00:12:17,374 --> 00:12:20,606
All systems were go
and then they kind of went.
260
00:12:20,626 --> 00:12:24,479
Don't worry about that, son.
Happens to the best of us.
261
00:12:24,499 --> 00:12:28,431
And as you get older,
it might even seem commonplace.
262
00:12:30,484 --> 00:12:32,435
I-I-I mean,
I didn't wanna do it.
263
00:12:32,455 --> 00:12:34,376
I-I couldn't get Lisa
off my mind.
264
00:12:34,395 --> 00:12:35,446
Well, Will, obviously
265
00:12:35,467 --> 00:12:37,498
you're thinking of Lisa
differently.
266
00:12:37,517 --> 00:12:39,499
One might even venture to say
that you're falling in--
267
00:12:39,519 --> 00:12:42,531
Da, da-da-da, da.
Don't go there.
268
00:12:42,551 --> 00:12:43,622
Don't go there.
269
00:12:43,642 --> 00:12:45,603
- I wouldn't say that.
- Oh, yeah.
270
00:12:45,624 --> 00:12:49,496
No, no, I-I was just thinking
about her, that's all.
271
00:12:49,515 --> 00:12:52,407
Mm, I see.
272
00:12:52,427 --> 00:12:55,459
B-but, you know, just
hypothetically, you know..
273
00:12:55,480 --> 00:12:56,601
You know, if I was falling
274
00:12:56,621 --> 00:12:58,613
with you know, with,
with, you know.
275
00:12:58,633 --> 00:13:00,614
How would I know?
276
00:13:00,634 --> 00:13:02,425
When I was going
with your Aunt Vivian
277
00:13:02,444 --> 00:13:05,606
I, uh, had a lot of nervous
energy.
278
00:13:05,627 --> 00:13:07,429
I used to get up
every morning at dawn
279
00:13:07,448 --> 00:13:09,619
and run through the park.
280
00:13:09,640 --> 00:13:11,581
You used to jog?
281
00:13:12,652 --> 00:13:16,435
That was a shortcut to the diner
where she worked.
282
00:13:16,454 --> 00:13:17,684
The one sure way
that I could tell
283
00:13:18,406 --> 00:13:19,607
that I was in love was
that..
284
00:13:19,627 --> 00:13:22,419
You know those-those stupid,
sappy love songs
285
00:13:22,438 --> 00:13:24,499
that I used to make fun of,
you know?
286
00:13:24,520 --> 00:13:26,491
Well, they started making sense.
287
00:13:26,511 --> 00:13:29,503
I mean, t-this one
really did it for me.
288
00:13:29,523 --> 00:13:30,694
[sighs]
289
00:13:31,415 --> 00:13:34,547
♪ I've got sunshine ♪
290
00:13:34,566 --> 00:13:37,558
♪ On a cloudy day ♪
291
00:13:37,578 --> 00:13:40,530
♪ When it's cold outside ♪
292
00:13:40,550 --> 00:13:43,602
♪ I've got the month of May ♪
293
00:13:43,623 --> 00:13:48,466
♪ I guess you'll say ♪
294
00:13:48,485 --> 00:13:52,598
♪ What can make me feel
this way ♪
295
00:13:52,619 --> 00:13:55,591
♪ My girl talkin' 'bout.. ♪♪
296
00:13:55,610 --> 00:13:58,652
Alright, stop,
Uncle Phil, stop.
297
00:13:58,673 --> 00:13:59,724
Don't be ridiculous, Susan.
298
00:14:00,443 --> 00:14:01,444
The whole family would love
299
00:14:01,464 --> 00:14:02,575
to go on a 10-mile jog.
300
00:14:02,595 --> 00:14:05,486
[sniffs]
Hold on.
301
00:14:05,508 --> 00:14:08,439
I smell pepperoni
on the premises.
302
00:14:10,700 --> 00:14:12,687
You're busted, big guy.
303
00:14:12,707 --> 00:14:15,592
Okay, okay,
I'll just go eat some celery.
304
00:14:18,577 --> 00:14:20,644
Will, I am so surprised at you.
305
00:14:20,665 --> 00:14:22,652
Standing around here
watching your uncle
306
00:14:22,672 --> 00:14:24,689
dig himself into an early grave.
307
00:14:24,707 --> 00:14:27,583
Yeah, you filthy stinking
enabler.
308
00:14:29,521 --> 00:14:30,599
Hey, look, wait a minute
309
00:14:30,619 --> 00:14:33,404
I got other things
on my mind right now.
310
00:14:33,423 --> 00:14:35,540
I ain't got no time
for buns of brass
311
00:14:35,560 --> 00:14:37,557
and brains of bricks.
312
00:14:39,465 --> 00:14:40,673
He needs help,
you wouldn't talk that way
313
00:14:41,392 --> 00:14:43,598
if you walked just one mile
in your uncle's shoes.
314
00:14:43,618 --> 00:14:47,632
My uncle can't walk one mile
in my uncle's shoes.
315
00:14:47,651 --> 00:14:52,383
Listen, why don't you go
haunt
one of your big-boned
friends?
316
00:14:52,643 --> 00:14:55,458
Big-boned?
317
00:14:55,479 --> 00:14:59,453
Okay, I'm gonna show you
big-boned.
318
00:14:59,473 --> 00:15:02,518
[instrumental music]
319
00:15:08,477 --> 00:15:11,412
Looks like Lorena Bobbitt
got to this suit, huh?
320
00:15:11,433 --> 00:15:13,400
[chuckles]
Let's just call this part
321
00:15:13,420 --> 00:15:16,395
of your family education kit
'cause you know why?
322
00:15:16,415 --> 00:15:20,489
In every group, there's
always
an insensitive boob.
323
00:15:20,508 --> 00:15:22,614
We must be lucky, we got two.
324
00:15:24,392 --> 00:15:26,429
Well, uh, this dumb suit
ain't gonna prove nothin'.
325
00:15:26,448 --> 00:15:28,325
I could wear this thing
for a week.
326
00:15:28,345 --> 00:15:30,332
Oh, really? Why don't you
just go out for one day?
327
00:15:30,352 --> 00:15:31,560
Go out in public
and see what it feels like
328
00:15:31,580 --> 00:15:33,357
to look like this. Go ahead.
329
00:15:33,378 --> 00:15:35,545
Pfft. Look, this thing
will be a breeze.
330
00:15:35,564 --> 00:15:38,369
[instrumental music]
331
00:15:38,390 --> 00:15:41,525
♪ Lady I'm your knight
in shining armor ♪
332
00:15:41,545 --> 00:15:43,412
♪ And I love you ♪
333
00:15:43,431 --> 00:15:44,509
♪ You have made me what I am ♪
334
00:15:44,530 --> 00:15:48,564
♪ And I am yours.. ♪
335
00:15:50,430 --> 00:15:53,345
- Will, are you alright?
- Yeah, why?
336
00:15:53,366 --> 00:15:56,391
You were just singing
"Lady" to a melon.
337
00:15:56,410 --> 00:16:00,433
Oh, that's how I check them
for ripeness.
338
00:16:00,454 --> 00:16:03,320
Will, you've been acting
really weird.
339
00:16:03,340 --> 00:16:05,357
[laughing]
340
00:16:10,249 --> 00:16:11,527
Oh, that's funny?
Y'all think that's funny? Huh?
341
00:16:12,245 --> 00:16:14,452
You think that's funny, huh?
Whoo.
342
00:16:14,472 --> 00:16:16,369
Hey, y-you ain't had no
home training
343
00:16:16,388 --> 00:16:18,474
that's what your problem is.
344
00:16:18,494 --> 00:16:21,250
Whoo.
345
00:16:21,270 --> 00:16:22,408
Potato chips?
346
00:16:22,429 --> 00:16:24,266
What about Susan Powter?
347
00:16:24,285 --> 00:16:26,402
Listen, Will, I'm as health
conscious as the next person
348
00:16:26,423 --> 00:16:28,439
but when she threw out
the strawberry Pop-Tarts
349
00:16:28,459 --> 00:16:30,446
she crossed the line.
350
00:16:30,466 --> 00:16:33,212
Which reminds me,
I'll be right back.
351
00:16:35,209 --> 00:16:37,215
Oh, excuse me, I'm sorry.
352
00:16:42,236 --> 00:16:44,283
I'm retaining water.
353
00:16:51,471 --> 00:16:56,174
Well, well, look who's here,
Lisa and friend.
354
00:16:56,194 --> 00:16:59,219
Oh, we need paper towels
and a can opener.
355
00:17:03,373 --> 00:17:05,300
Is that fat guy followin' us?
356
00:17:07,266 --> 00:17:10,260
What fat guy? Come on.
357
00:17:28,435 --> 00:17:32,200
Excuse me, is there some reason
why you're following us?
358
00:17:38,358 --> 00:17:41,422
- Will?
- Well, it ain't Fat Albert.
359
00:17:43,365 --> 00:17:44,466
What are you doing?
360
00:17:44,485 --> 00:17:47,319
What am I doing?
What are.. Oh!
361
00:17:51,485 --> 00:17:54,419
What am I doing?
What're you doing?
362
00:17:54,440 --> 00:17:56,322
I don't believe you, girl.
363
00:17:56,341 --> 00:17:58,484
I thought we had somethin' real.
364
00:17:58,504 --> 00:18:01,428
Here I am singing stupid
love songs about you
365
00:18:01,449 --> 00:18:03,391
and thinking about you
all the time.
366
00:18:03,412 --> 00:18:05,484
'Writing your name
on every book I own.'
367
00:18:05,503 --> 00:18:08,437
And you stepping out on me
in a grocery store.
368
00:18:08,458 --> 00:18:11,362
You know how ridiculous
that makes me look?
369
00:18:13,314 --> 00:18:15,306
Huh? Do you?
370
00:18:15,326 --> 00:18:16,498
Will, for the umpteenth time
371
00:18:16,518 --> 00:18:19,412
I told you, Dana and I
are just friends.
372
00:18:19,433 --> 00:18:23,378
Oh, oh. Well, let me tell you
about your slimy little friend.
373
00:18:23,398 --> 00:18:25,431
He's just trying to gain your
confidence
374
00:18:25,451 --> 00:18:27,473
so he'll know
when you're most vulnerable.
375
00:18:27,493 --> 00:18:29,316
And that's when he's gonna
pounce on you
376
00:18:29,335 --> 00:18:32,289
like a cheetah on a rabbit.
377
00:18:32,309 --> 00:18:33,400
And you believe that?
378
00:18:33,421 --> 00:18:35,544
Believe it? I've done it.
379
00:18:37,366 --> 00:18:38,447
Hey, man,
you've got me all wrong.
380
00:18:38,468 --> 00:18:40,401
Hey, hey, hey.
381
00:18:40,421 --> 00:18:42,433
Look here, dude.
382
00:18:42,453 --> 00:18:46,359
This is betweenmoiandher.
383
00:18:46,378 --> 00:18:48,460
We don't need ya.
384
00:18:51,364 --> 00:18:53,347
I'm out of here, Lis.
385
00:18:54,328 --> 00:18:55,410
Hey, you just hold on a second.
386
00:18:55,431 --> 00:18:56,442
What? Hold on what?
387
00:18:56,462 --> 00:18:58,344
If you are gonna have any kind
388
00:18:58,363 --> 00:18:59,375
of relationship with me
389
00:18:59,395 --> 00:19:01,327
you are gonna have to trust me.
390
00:19:01,347 --> 00:19:03,550
The same way that I trust you
not to date anybody else.
391
00:19:03,570 --> 00:19:06,394
Oh, yeah, well,
I did date somebody else.
392
00:19:06,414 --> 00:19:08,397
- Oh, you did?
- Yes, I did, last night.
393
00:19:08,417 --> 00:19:09,598
One of my friends.
394
00:19:10,320 --> 00:19:13,404
And she was ready and willing
to do anything I wanted to do.
395
00:19:13,423 --> 00:19:15,356
Except we couldn't do
what I wanted to do.
396
00:19:15,376 --> 00:19:17,339
'Cause all I wanted to do
was be with you.
397
00:19:17,359 --> 00:19:18,460
- Oh, really?
- Yes, really.
398
00:19:18,481 --> 00:19:20,354
- And do you know why?
- No, why?
399
00:19:20,373 --> 00:19:22,435
Because I love you.
400
00:19:32,439 --> 00:19:34,541
What did you just say?
401
00:19:34,563 --> 00:19:36,525
I said I love you.
402
00:19:37,556 --> 00:19:39,499
Baby.
403
00:19:45,386 --> 00:19:47,399
[instrumental music]
404
00:19:47,419 --> 00:19:49,571
So let's just say
I wanted to do an exercise tape.
405
00:19:49,592 --> 00:19:51,625
That would bring me, what,
10 million?
406
00:19:51,644 --> 00:19:53,457
Though, I wouldn't actually
407
00:19:53,477 --> 00:19:55,509
have to touch fat people,
would I?
408
00:19:55,530 --> 00:19:58,644
Could they just be
electronically morphed in later?
409
00:20:00,547 --> 00:20:02,580
Philip, a-as much as I'd like
to hang around
410
00:20:02,600 --> 00:20:04,552
and help you reach
your ideal weight, I can't.
411
00:20:04,572 --> 00:20:06,445
I gotta go, I gotta go.
412
00:20:06,464 --> 00:20:09,648
Because I can't stand
being around you.
413
00:20:10,679 --> 00:20:14,464
Ooh, you have such a grating
personality.
414
00:20:16,618 --> 00:20:18,541
That's my boy.
415
00:20:19,681 --> 00:20:22,665
Come on, everyone,
tuna melts on me. Come on.
416
00:20:24,639 --> 00:20:27,493
- Hey, what's up, G?
- Hey, Master William.
417
00:20:27,512 --> 00:20:28,533
Guess what, Geoffrey?
418
00:20:28,554 --> 00:20:30,627
We saw Lisa at the grocery store
419
00:20:30,647 --> 00:20:33,491
and Will used the L-word.
420
00:20:33,510 --> 00:20:34,601
Leather?
421
00:20:37,525 --> 00:20:39,598
No, love.
422
00:20:39,619 --> 00:20:41,622
Tomato, tomato.
423
00:20:42,712 --> 00:20:43,733
That's right, G,
I'm telling you
424
00:20:44,454 --> 00:20:45,556
I made the leap, man.
425
00:20:45,577 --> 00:20:48,651
First time in my life,
I'm a one-woman man.
426
00:20:48,671 --> 00:20:51,585
Well, you know
what you have to do?
427
00:20:51,605 --> 00:20:53,627
[vocalization]
428
00:20:55,489 --> 00:20:56,570
Repeat after me.
429
00:20:56,591 --> 00:20:58,604
Repeat after me.
430
00:21:01,608 --> 00:21:02,740
Sorry.
431
00:21:05,753 --> 00:21:08,696
I accept this gift and all
the responsibilities it carries.
432
00:21:08,717 --> 00:21:11,531
I accept this gift and all
the responsibilities it carries.
433
00:21:11,550 --> 00:21:13,503
- I'll never betray it.
- I'll never betray it.
434
00:21:13,523 --> 00:21:15,505
- I'll never abandon it.
- I'll never abandon it.
435
00:21:15,526 --> 00:21:17,598
I will never reveal the secrets
which it contains.
436
00:21:17,619 --> 00:21:20,623
I will never reveal the secrets
which it contains.
437
00:21:22,615 --> 00:21:24,537
Hold out your hands.
438
00:21:28,523 --> 00:21:29,784
Carlton..
439
00:21:30,506 --> 00:21:32,599
...I give you my chicktionary.
440
00:21:35,602 --> 00:21:39,607
May it be as good to you
as it has been to me.
441
00:21:44,725 --> 00:21:46,668
I can feel it.
442
00:21:50,533 --> 00:21:52,716
I can feel the power!
443
00:21:53,737 --> 00:21:55,690
Yes!
444
00:21:57,591 --> 00:21:58,813
[sobbing]
Yes!
445
00:21:58,833 --> 00:22:01,807
(Will)
Y'all stay tuned
for more "Fresh Prince."
446
00:22:03,830 --> 00:22:06,683
[theme music]
447
00:22:06,704 --> 00:22:07,826
♪ Yeah ♪
448
00:22:11,580 --> 00:22:12,711
♪ Yeah ♪
449
00:22:15,797 --> 00:22:17,569
♪ Yeah ♪
450
00:22:20,733 --> 00:22:21,835
♪ Yeah ♪
451
00:22:25,599 --> 00:22:26,740
♪ Yeah ♪
452
00:22:29,755 --> 00:22:30,857
♪ Yeah ♪♪
32794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.