Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:05,659
Hey, girl. Whoo.
2
00:00:05,679 --> 00:00:07,987
Hey, Carlton, what's up, man?
These are the books I need.
3
00:00:08,737 --> 00:00:10,962
Will, classes have been
in session for five weeks
4
00:00:10,983 --> 00:00:12,927
and you're buying books now?
5
00:00:12,948 --> 00:00:15,017
Oh, yeah, I thought I'd get
an early start this year.
6
00:00:16,118 --> 00:00:18,167
Look, check it out,
I need English Lit 101
7
00:00:18,187 --> 00:00:22,347
Sociology 101
and Human Sexuality 420.
8
00:00:22,367 --> 00:00:24,478
420? That's a graduate course.
9
00:00:24,500 --> 00:00:26,616
Oh, yeah, I did advance
placement in high school.
10
00:00:26,636 --> 00:00:28,555
You know what I mean?
11
00:00:28,576 --> 00:00:29,717
[theme song]
12
00:00:29,739 --> 00:00:31,741
♪ Now this is a story ♪
13
00:00:31,762 --> 00:00:34,968
♪ All about how my life got
flipped turned upside down ♪
14
00:00:34,989 --> 00:00:37,873
♪ And I'd like to take a minute
just sit right there ♪
15
00:00:37,893 --> 00:00:39,055
♪ I'll tell you
how I became the prince ♪
16
00:00:39,076 --> 00:00:41,026
♪ Of a town called Bel-Air ♪
17
00:00:50,279 --> 00:00:52,541
♪ In West Philadelphia
born and raised ♪
18
00:00:52,563 --> 00:00:55,519
♪ On the playground is where
I spent most of my days ♪
19
00:00:55,539 --> 00:00:57,624
♪ Chillin' out maxin'
relaxin' all cool ♪
20
00:00:57,645 --> 00:00:59,855
♪ And all shootin' some B-ball
outside of the school ♪
21
00:00:59,876 --> 00:01:02,874
♪ When a couple of guys
who were up to no good ♪
22
00:01:02,896 --> 00:01:04,898
♪ Started makin' trouble
in my neighborhood ♪
23
00:01:04,918 --> 00:01:07,926
♪ I got in one little fight
and my mom got scared and said ♪
24
00:01:07,948 --> 00:01:10,095
♪ You're moving with your auntie
and uncle in Bel-Air ♪
25
00:01:10,115 --> 00:01:12,211
♪ I whistled for a cab
and when it came near ♪
26
00:01:12,233 --> 00:01:15,231
♪ The license plate said fresh
and it had dice in the mirror ♪
27
00:01:15,251 --> 00:01:17,357
♪ If anything I can say that
this cab was rare ♪
28
00:01:17,377 --> 00:01:21,475
♪ But I thought nah forget it
yo homes to Bel-Air ♪
29
00:01:21,496 --> 00:01:24,639
♪ I pulled up to a house
about seven or eight ♪
30
00:01:24,661 --> 00:01:27,659
♪ And I yelled to the cabbie
yo homes smell you later ♪
31
00:01:27,680 --> 00:01:29,817
♪ I looked at my kingdom
I was finally there ♪
32
00:01:29,838 --> 00:01:32,826
♪ To sit on my throne
as the prince of Bel-Air ♪♪
33
00:01:46,426 --> 00:01:48,521
[instrumental music]
34
00:01:50,566 --> 00:01:55,535
Ooh, Valerie "The girl of my
dream" Johnson, is in my house.
35
00:01:55,555 --> 00:01:57,538
You know, see, we got this
little game that we play.
36
00:01:57,558 --> 00:02:00,543
You know, I ask her out
and she says, "No," you
know.
37
00:02:00,563 --> 00:02:03,380
Right now, she's winning 64-zip,
but I feel lucky.
38
00:02:04,609 --> 00:02:06,434
Excuse me.
39
00:02:06,454 --> 00:02:09,400
Hey, Val, what's up, baby?
40
00:02:09,418 --> 00:02:11,392
Let me tell you,
this is your lucky day.
41
00:02:11,413 --> 00:02:14,448
Oh, why? Let me guess, you're
not gonna ask me out today.
42
00:02:14,467 --> 00:02:16,351
You are funny, girl.
43
00:02:16,371 --> 00:02:18,245
No, but listen,
on the serious tip
44
00:02:18,266 --> 00:02:21,311
I checked my schedule
and, um, I'm free.
45
00:02:21,330 --> 00:02:23,412
So I can take you out
tonight.
46
00:02:23,432 --> 00:02:25,297
Check again because I can't.
47
00:02:25,316 --> 00:02:27,231
I already made plans.
48
00:02:27,251 --> 00:02:29,255
My cousin is comin' in
from out of town
49
00:02:29,275 --> 00:02:31,337
and I promised her
we'd hang out.
50
00:02:31,357 --> 00:02:33,321
Oh, okay.
Hey, you're fired.
51
00:02:35,264 --> 00:02:37,337
I got an idea.
How about we double date?
52
00:02:38,052 --> 00:02:39,242
A double date?
53
00:02:39,261 --> 00:02:42,286
No, see, I can't,
my cousin has bad luck with men.
54
00:02:42,305 --> 00:02:44,130
W-w-wait a minute, baby,
you're not listening
55
00:02:44,151 --> 00:02:46,026
you're not listenin',
I-I'm telling you
56
00:02:46,045 --> 00:02:48,158
I got the perfect guy for
you,
he's a perfect gentleman.
57
00:02:48,178 --> 00:02:51,123
Listen, y'all come over
the crib, you know
58
00:02:51,142 --> 00:02:53,076
and we watch a little movie,
we just chill.
59
00:02:53,097 --> 00:02:54,168
Will, what's the difference?
60
00:02:54,188 --> 00:02:55,953
If you don't go out with me,
you're gonna go out
61
00:02:55,972 --> 00:02:57,162
with her or her or her.
62
00:03:00,019 --> 00:03:05,910
Wait, Val, Val,
I'm hurt, you know.
63
00:03:05,930 --> 00:03:10,849
Now, come on, I mean,
a guy can lie with his lips
64
00:03:10,869 --> 00:03:12,049
but he can't lie with his eyes.
65
00:03:18,774 --> 00:03:20,876
Will, I will go out with you.
66
00:03:20,895 --> 00:03:23,811
But it's not because of those
ooh-ooh eyes you just gave me.
67
00:03:23,831 --> 00:03:25,755
It's because I got
no place else to go.
68
00:03:27,749 --> 00:03:29,822
Oh, hey, baby, you know what, I
knew you was gonna come around.
69
00:03:29,841 --> 00:03:31,804
So tell you what, why don't
y'all roll past the crib
70
00:03:31,824 --> 00:03:33,590
you know, around 8:00?
71
00:03:33,610 --> 00:03:34,791
Give me enough time
to pad the headboard.
72
00:03:36,793 --> 00:03:39,729
Alright, I'm kiddin',
you're sensitive, baby.
73
00:03:39,750 --> 00:03:40,801
- I'll see you tonight, alright?
- Yeah.
74
00:03:40,820 --> 00:03:43,646
I must really be desperate.
75
00:03:43,666 --> 00:03:46,558
I can't wait either, baby. Mm.
76
00:03:48,457 --> 00:03:50,542
Oh, hey, Carlton,
you up for a blind date?
77
00:03:50,562 --> 00:03:53,621
Will, everyone knows that
blind dates are usually dogs.
78
00:03:54,329 --> 00:03:56,394
Oh, please, I seen you out
with plenty of women
79
00:03:56,414 --> 00:03:58,420
who looked like they had
a little Chihuahua in them.
80
00:04:00,445 --> 00:04:03,307
If you're referring to Conchita,
I don't see her anymore.
81
00:04:05,157 --> 00:04:07,330
[instrumental music]
82
00:04:11,079 --> 00:04:12,121
You missed a spot.
83
00:04:13,182 --> 00:04:15,051
Thank you, Ms. Hilary.
84
00:04:16,094 --> 00:04:18,100
You know, this housework
stuff's kind of fun.
85
00:04:19,172 --> 00:04:20,903
There's another one.
86
00:04:23,078 --> 00:04:24,888
What's so important,
you had to page me
87
00:04:24,906 --> 00:04:27,001
during a high-speed chase?
88
00:04:27,022 --> 00:04:28,900
Hey, hey, Jazz,
I need you to come on
89
00:04:28,920 --> 00:04:30,887
a double date with me, man.
90
00:04:30,906 --> 00:04:33,837
Since I married Jewel,
I'm a changed man.
91
00:04:33,857 --> 00:04:35,725
Unless the double date's
with Hilary.
92
00:04:37,801 --> 00:04:39,610
Hey, brown sugar.
93
00:04:41,695 --> 00:04:44,489
[helicopter whirring]
94
00:04:47,587 --> 00:04:49,603
- I gotta go.
- Wait, Jazz.
95
00:04:58,348 --> 00:05:00,472
Hey, Carlton,
about that double date, man.
96
00:05:00,491 --> 00:05:03,186
So you couldn't find
anybody else?
97
00:05:03,206 --> 00:05:05,291
I guess I'm your only friend,
how pathetic.
98
00:05:07,111 --> 00:05:09,088
- You know what? Never mind.
- Okay, okay.
99
00:05:09,107 --> 00:05:10,317
Stop groveling, Will,
I'll do it.
100
00:05:10,336 --> 00:05:12,166
Sweetheart,
I'm gonna go get the car.
101
00:05:12,186 --> 00:05:14,193
Why don't you look over that
manual one more time, huh?
102
00:05:14,213 --> 00:05:16,081
Okay.
103
00:05:16,100 --> 00:05:18,063
- What's going on?
- Oh, I'm so excited.
104
00:05:18,083 --> 00:05:20,953
I just got my permit so I'm
gonna go driving with daddy.
105
00:05:22,927 --> 00:05:24,930
Ashley, stop. U-turn, go back.
106
00:05:24,949 --> 00:05:28,067
You're going the wrong way,
you're going the wrong way.
107
00:05:28,086 --> 00:05:30,760
Come on, Will,
he can't be that bad.
108
00:05:30,778 --> 00:05:32,860
Ashley, daddy's fine
when he's driving.
109
00:05:32,879 --> 00:05:35,711
When he's in the passenger seat,
he turns ugly.
110
00:05:35,731 --> 00:05:36,964
"You're going too fast.
You're going too slow."
111
00:05:37,674 --> 00:05:38,798
"Take a left. Take a right."
112
00:05:38,819 --> 00:05:39,904
"I don't care how pretty she is
113
00:05:39,924 --> 00:05:41,808
you can't drive
on the sidewalk."
114
00:05:43,692 --> 00:05:45,655
Look, Ashley,
get out while you can.
115
00:05:47,638 --> 00:05:50,538
Whoop, too late.
116
00:05:50,557 --> 00:05:51,661
Are you all set, sweetheart?
117
00:05:51,681 --> 00:05:54,512
Uh, daddy, I don't know
about this driving thing.
118
00:05:54,533 --> 00:05:57,473
Oh, well, darling, it's natural
to be nervous the first time
119
00:05:57,492 --> 00:05:58,597
so if you don't feel
you're ready for this
120
00:05:58,617 --> 00:06:00,402
it's okay, I'll understand.
121
00:06:00,421 --> 00:06:01,526
See ya.
122
00:06:03,431 --> 00:06:04,536
What's wrong with her?
123
00:06:04,554 --> 00:06:06,448
I don't know,
it had nothing to do with me.
124
00:06:06,468 --> 00:06:08,293
- I think she was drinking.
- I wasn't around.
125
00:06:12,427 --> 00:06:15,347
[instrumental music]
126
00:06:18,208 --> 00:06:24,205
♪ Would you like to ride
in my beautiful balloon? ♪
127
00:06:24,224 --> 00:06:29,216
♪ Would you like to ride
in my beautiful balloon? ♪
128
00:06:29,235 --> 00:06:33,112
♪ We could float among
the stars togeth.. ♪♪
129
00:06:35,165 --> 00:06:38,124
What the hell are you doing?
130
00:06:38,833 --> 00:06:40,944
I'm just setting
the mood for our date.
131
00:06:40,965 --> 00:06:42,001
No, I don't think you
understand.
132
00:06:42,021 --> 00:06:43,865
See, this is my date.
133
00:06:43,884 --> 00:06:45,018
So, you're just here running
interference
134
00:06:45,730 --> 00:06:46,726
while I get my mack on.
135
00:06:46,745 --> 00:06:47,909
[doorbell rings]
136
00:06:47,929 --> 00:06:49,794
Alright, now, that's them,
you just stand over there
137
00:06:49,813 --> 00:06:50,947
and try to look cool.
138
00:06:56,609 --> 00:06:57,773
Excuse me, Superboy?
139
00:06:59,618 --> 00:07:01,778
Scratch the cool, you just
chill a little bit, alright?
140
00:07:04,689 --> 00:07:08,487
Mm. God bless America.
141
00:07:09,601 --> 00:07:11,574
Will, this is my cousin, Karen.
142
00:07:11,594 --> 00:07:14,534
Which one of these losers
is my date?
143
00:07:14,554 --> 00:07:17,454
That would be me.
144
00:07:17,474 --> 00:07:19,525
Uh, this is my cousin, Carlton.
145
00:07:19,544 --> 00:07:21,339
Where's the rest of him?
146
00:07:22,465 --> 00:07:24,487
Oh, I may be short,
but you know what they say
147
00:07:25,197 --> 00:07:28,353
about short men and tall
women, don't you?
148
00:07:28,374 --> 00:07:30,268
No, what?
149
00:07:30,288 --> 00:07:32,172
I don't know,
just making conversation.
150
00:07:33,326 --> 00:07:36,137
Well, this is a cool place
you have here.
151
00:07:36,157 --> 00:07:39,018
Yeah, uh, hey,
you haven't seen the best part.
152
00:07:39,037 --> 00:07:41,069
Uh, wait until
you see the hot tub.
153
00:07:41,089 --> 00:07:44,216
- Will.
- Oh, no. Girl, you just dirty.
154
00:07:44,925 --> 00:07:47,905
No, it's strictly for
therapeutic purposes, you know.
155
00:07:47,925 --> 00:07:49,129
See, 'cause I-I got this
crick
in my neck
156
00:07:49,148 --> 00:07:50,924
right here that's been
really killing me.
157
00:07:50,944 --> 00:07:52,848
Let me help you out
with that, cuz.
158
00:07:55,028 --> 00:07:56,813
We do this all the time.
159
00:07:58,795 --> 00:07:59,939
Carlton, get off me.
160
00:07:59,960 --> 00:08:02,702
Get off, get off me!
161
00:08:02,722 --> 00:08:03,807
Ow!
162
00:08:08,631 --> 00:08:11,689
Hey, hey, who's up for a video?
163
00:08:11,709 --> 00:08:14,520
A video? Pfft, hey.
164
00:08:16,542 --> 00:08:18,545
No, this is
"Nine And A Half Weeks."
165
00:08:18,564 --> 00:08:21,652
- That is a sex movie.
- Really?
166
00:08:21,671 --> 00:08:24,541
I thought it was a documentary
about Vanilla Ice's career.
167
00:08:27,452 --> 00:08:30,343
Hey, why don't we check out
my video collection?
168
00:08:34,297 --> 00:08:37,335
(kid on TV)
'Pa, I think Old Yeller's sick.'
169
00:08:39,328 --> 00:08:41,429
Oh.
170
00:08:42,139 --> 00:08:43,313
Are you crying?
171
00:08:43,334 --> 00:08:48,148
Um, no, I think
I've got something in my eye.
172
00:08:48,168 --> 00:08:51,009
It's okay, Carlton, this movie
always gets to me too.
173
00:08:51,027 --> 00:08:53,089
Don't be afraid
to show your feelings.
174
00:08:55,201 --> 00:08:59,985
Well, you-you know,
sometimes
I-I be at the crib alone
175
00:09:00,005 --> 00:09:01,968
and I just be crying
for nothin'.
176
00:09:04,828 --> 00:09:05,873
What a punk!
177
00:09:08,931 --> 00:09:10,766
Is that a cigarette?
178
00:09:11,999 --> 00:09:13,745
[coughs]
179
00:09:13,766 --> 00:09:16,027
That is a cigarette.
180
00:09:16,048 --> 00:09:18,171
You know,
in case you haven't heard
181
00:09:18,192 --> 00:09:21,211
tar and nicotine
are damaging to your lungs.
182
00:09:21,232 --> 00:09:24,357
It isn't just a rumor,
it will give you a tumor.
183
00:09:25,700 --> 00:09:27,822
Thank you.
184
00:09:27,844 --> 00:09:30,777
I'm gonna go outside
and fire up a butt.
185
00:09:33,027 --> 00:09:35,256
Wow, that sounds like fun.
186
00:09:36,259 --> 00:09:37,400
Huh?
187
00:09:41,709 --> 00:09:43,768
Is that crick in your neck
bothering you again?
188
00:09:43,790 --> 00:09:46,894
- Let me get that for you.
- No, no, no.
189
00:10:02,945 --> 00:10:05,003
[both laugh]
190
00:10:05,024 --> 00:10:07,179
Alright.
191
00:10:07,200 --> 00:10:09,248
I think he wants you to leave.
192
00:10:14,634 --> 00:10:17,887
I don't want her to leave,
I want you to leave, Carlton.
193
00:10:17,910 --> 00:10:21,056
Will, I'm trying to watch the
movie, if you're not interested
194
00:10:21,076 --> 00:10:23,210
why don't you go
for a walk or something?
195
00:10:28,404 --> 00:10:29,705
Fine.
196
00:10:31,647 --> 00:10:32,746
Oh.
197
00:10:32,766 --> 00:10:34,847
And they shoot the damn dog.
198
00:10:37,881 --> 00:10:38,998
Oh.
199
00:10:40,874 --> 00:10:43,057
I cannot believe you and
Will
are related.
200
00:10:43,079 --> 00:10:46,974
- You're so different.
- Like you and your cousin.
201
00:10:46,993 --> 00:10:48,234
Yeah, well, thanks
for putting up with her.
202
00:10:48,255 --> 00:10:50,234
You know, most men
find Karen kind of--
203
00:10:50,254 --> 00:10:51,371
Scary.
204
00:10:53,390 --> 00:10:55,194
Sort of.
205
00:10:55,214 --> 00:10:57,418
But you were
a total gentleman, Carlton
206
00:10:57,440 --> 00:10:59,438
and that's really hard
to find these days.
207
00:11:02,410 --> 00:11:05,516
- What was that for?
- Well, that was for Karen.
208
00:11:05,537 --> 00:11:07,731
And this, this is for me.
209
00:11:29,153 --> 00:11:32,249
[instrumental music]
210
00:11:35,397 --> 00:11:38,379
[telephone rings]
211
00:11:38,399 --> 00:11:40,572
Hello.
212
00:11:41,310 --> 00:11:44,611
No, this ain't Carlton,
this is Will.
213
00:11:44,632 --> 00:11:48,630
Oh, Valerie...yeah,
yeah, you know what?
214
00:11:48,649 --> 00:11:50,730
I got some choice words
for you too, girl.
215
00:11:50,751 --> 00:11:52,627
How you gonna j..
216
00:11:52,648 --> 00:11:53,847
Hello?
217
00:11:53,867 --> 00:11:55,947
[screams]
218
00:11:56,685 --> 00:11:57,936
Man, I could kill that Carlton.
219
00:11:59,854 --> 00:12:01,904
Master William..
220
00:12:01,924 --> 00:12:05,010
...if you're serious,
I could make a call.
221
00:12:09,089 --> 00:12:11,098
I was just kiddin', G.
222
00:12:11,119 --> 00:12:12,226
Me too.
223
00:12:15,300 --> 00:12:18,121
Hey, Will, wanna play catch?
224
00:12:18,141 --> 00:12:21,302
Uh, I'm sorry, Nicky, not now,
man, I'm not in the mood.
225
00:12:21,322 --> 00:12:25,350
Carlton won't play with me,
either. What's going' on?
226
00:12:25,369 --> 00:12:28,121
Well, we're kind of
havin' problems.
227
00:12:28,140 --> 00:12:31,231
Maybe you should talk
to somebody.
228
00:12:31,251 --> 00:12:34,232
You're right. Look, Nicky, it's
like this, man, we always make--
229
00:12:34,252 --> 00:12:36,355
Not me, I'm just a kid.
230
00:12:38,229 --> 00:12:40,114
Why don't you tell him?
231
00:12:40,135 --> 00:12:44,063
Will, are you going to finally
let me explain what happened?
232
00:12:44,081 --> 00:12:45,188
Ah, shh.
233
00:12:47,312 --> 00:12:50,033
Don't talk to me.
234
00:12:50,053 --> 00:12:52,167
Will, for once in your life
be reasonable.
235
00:12:52,187 --> 00:12:55,028
Can't we just
discuss this like grownups?
236
00:12:55,048 --> 00:12:56,204
Yeah, call me when you grow.
237
00:12:58,138 --> 00:13:00,062
Okay, Ashley, you ready?
238
00:13:00,083 --> 00:13:02,197
- What are you doing?
- Driving lessons.
239
00:13:02,217 --> 00:13:05,178
Lesson number one, use a car.
240
00:13:09,086 --> 00:13:11,967
Hilary, Nicky's right,
can we just get in the car?
241
00:13:11,986 --> 00:13:14,976
I don't think you're ready
to get behind the wheel yet.
242
00:13:14,996 --> 00:13:16,123
Now, put the car in gear
243
00:13:16,144 --> 00:13:18,148
and pull cautiously away
from the curb.
244
00:13:22,972 --> 00:13:24,208
Ashley.
245
00:13:24,926 --> 00:13:26,989
- What?
- You're in neutral.
246
00:13:30,937 --> 00:13:34,147
Okay, we're driving down Sunset.
247
00:13:34,167 --> 00:13:36,071
Ooh, cute boy, 3 o'clock.
248
00:13:38,135 --> 00:13:40,079
Keep your eyes on the road.
249
00:13:40,100 --> 00:13:42,941
- Hilary.
- Now, take a left on Rodeo.
250
00:13:42,961 --> 00:13:44,935
Remember to signal.
251
00:13:44,955 --> 00:13:48,125
Oh, look, there's Bruce
and Demi, hi.
252
00:13:48,843 --> 00:13:50,119
Yuck, what is she wearing?
253
00:13:51,076 --> 00:13:53,050
Hilary, this is beyond
stupid.
254
00:13:53,070 --> 00:13:55,911
Use your imagination.
You're doing great.
255
00:13:59,062 --> 00:14:00,926
We're driving.
256
00:14:02,809 --> 00:14:03,966
We're driving.
257
00:14:05,800 --> 00:14:06,985
- Stop.
- What?
258
00:14:07,007 --> 00:14:09,819
Cartier's having a sale.
Pick me up in an hour.
259
00:14:15,948 --> 00:14:18,037
- Where are you going?
- To get a bus schedule.
260
00:14:20,909 --> 00:14:22,115
Can't we just talk about
this?
261
00:14:22,135 --> 00:14:24,014
Listen, I don't wanna
talk about nothin'.
262
00:14:24,034 --> 00:14:26,123
I just wanna watch the game
and forget it, okay?
263
00:14:26,143 --> 00:14:27,901
Fine with me.
264
00:14:31,970 --> 00:14:34,010
Careful with that drumstick,
Uncle Phil.
265
00:14:34,031 --> 00:14:36,140
Turn your back on it, Carlton's
liable to start eatin' and say
266
00:14:36,160 --> 00:14:38,109
"Oops, dad, it just
jumped in my mouth."
267
00:14:41,063 --> 00:14:42,198
Or maybe that
wouldn't happen if you
268
00:14:42,217 --> 00:14:44,046
treated the drumstick
like a person
269
00:14:44,067 --> 00:14:45,975
instead of a piece of meat.
270
00:14:48,105 --> 00:14:49,250
You know what, Carlton?
271
00:14:49,270 --> 00:14:52,002
You ain't nothin' but a dog.
272
00:14:52,022 --> 00:14:54,122
Oh, yeah?
Well, you're an acrimonious
273
00:14:54,142 --> 00:14:57,106
rancorous, virulent coveter.
274
00:14:57,127 --> 00:14:58,131
Oh, yeah?
275
00:14:58,151 --> 00:15:00,301
Well, you ain't nothin'
but a dog.
276
00:15:00,320 --> 00:15:02,199
Alright, alright.
277
00:15:02,219 --> 00:15:03,294
That's enough.
278
00:15:03,314 --> 00:15:05,353
Look, why don't I
tell you guys a story?
279
00:15:06,077 --> 00:15:07,282
Now look what you done.
280
00:15:09,172 --> 00:15:10,327
I like dad's stories.
281
00:15:10,346 --> 00:15:13,099
A-and some day,
I'm gonna tell my kids
282
00:15:13,119 --> 00:15:14,375
these same pointless anecdotes.
283
00:15:16,274 --> 00:15:17,399
Go ahead, dad.
284
00:15:20,203 --> 00:15:22,433
Alright, well,
when I was growing up
285
00:15:23,155 --> 00:15:26,209
my best friend lived in the next
apartment, his name was Ralph.
286
00:15:26,230 --> 00:15:29,314
And one day, after 18 years
of friendship, we had a fight.
287
00:15:29,333 --> 00:15:32,277
Well, I went to college
and he joined the navy.
288
00:15:32,298 --> 00:15:34,418
Five years ago, I went
to our high school reunion.
289
00:15:34,438 --> 00:15:37,371
I was determined
to bury the hatchet.
290
00:15:37,390 --> 00:15:39,480
But Ralph didn't show up.
291
00:15:39,500 --> 00:15:43,257
I found out that he died
the month before.
292
00:15:43,277 --> 00:15:46,372
Well, I never had a chance
to make peace with him.
293
00:15:46,392 --> 00:15:50,360
What's even worse, I can't even
remember what we fought about.
294
00:15:52,419 --> 00:15:53,565
You kids should think
about that.
295
00:15:56,399 --> 00:15:59,463
Hold up a second there, Aesop.
296
00:15:59,482 --> 00:16:02,546
W-w-what's this apartment stuff?
I thought you grew up on a farm.
297
00:16:02,567 --> 00:16:06,535
Well, in the South, farm and
apartment are interchangeable.
298
00:16:07,479 --> 00:16:09,538
Uh-uh, five years ago?
299
00:16:09,559 --> 00:16:13,558
Since when do they have reunions
for your 22nd year?
300
00:16:13,578 --> 00:16:15,396
Yeah, man, and how
all of a sudden--
301
00:16:15,415 --> 00:16:18,479
O-okay, okay, okay,
I made it up, alright? Pfft.
302
00:16:20,458 --> 00:16:24,688
[scoffs]
I guess lying just run
all through this family,
huh?
303
00:16:24,708 --> 00:16:28,736
I'm not lying, you nefarious,
degenerate miscreant.
304
00:16:29,460 --> 00:16:33,558
Oh, like I'm supposed
to believe that, you big dog.
305
00:16:33,579 --> 00:16:35,729
[instrumental music]
306
00:16:41,766 --> 00:16:43,770
Did you put superglue
in my hair gel?
307
00:16:47,499 --> 00:16:49,513
Hey, that's what you get
for stealin' my girl.
308
00:16:49,533 --> 00:16:51,507
I didn't have to steal her,
she was bored with you
309
00:16:51,527 --> 00:16:53,620
so she came to me, a real man.
310
00:16:55,604 --> 00:16:57,667
Oh, so, what you saying,
I'm not a real man?
311
00:16:58,380 --> 00:17:00,493
Yeah, you got it, now the thing
you should know that all that
312
00:17:00,513 --> 00:17:05,333
"Yo, yo, hey, baby, bap, bap,
bap" stuff is just played out.
313
00:17:05,353 --> 00:17:08,418
It worked in high school,
but now it's just embarrassing.
314
00:17:08,438 --> 00:17:10,441
So I'm the embarrassment now?
315
00:17:12,316 --> 00:17:14,369
Take it easy, stumpy.
316
00:17:14,390 --> 00:17:17,267
And you know something else? I'm
tired of all those short jokes.
317
00:17:17,285 --> 00:17:19,428
I'm average height.
318
00:17:19,449 --> 00:17:20,460
For a woman.
319
00:17:22,433 --> 00:17:24,417
I'm large enough for Valerie.
320
00:17:31,132 --> 00:17:33,225
You wants to go there, huh?
321
00:17:33,246 --> 00:17:35,309
You know what? I'm sick of this.
322
00:17:35,328 --> 00:17:37,292
Let's go, let's go right
now.
323
00:17:37,312 --> 00:17:39,186
I'm sick of this,
I'm sick of this.
324
00:17:39,207 --> 00:17:40,288
Come on, come on,
is this what you want?
325
00:17:40,307 --> 00:17:43,045
Well, come on, come on,
let's go, come on.
326
00:17:43,065 --> 00:17:44,166
What, what, what you want to do?
327
00:17:48,094 --> 00:17:50,068
Pfft, like that hurt.
328
00:17:53,033 --> 00:17:55,959
Will. Will, are you okay?
329
00:17:55,979 --> 00:17:59,004
Will, wake up.
Will, come on.
330
00:18:18,127 --> 00:18:20,114
[grunts]
331
00:18:21,910 --> 00:18:23,977
Damn, still alive.
332
00:18:23,997 --> 00:18:25,894
You know what keeps me going?
333
00:18:25,914 --> 00:18:27,931
The thought of dancing
on your grave.
334
00:18:27,951 --> 00:18:29,080
You wanna dance on my grave?
335
00:18:29,101 --> 00:18:30,968
[indistinct chatter]
336
00:18:30,987 --> 00:18:33,134
Come, Mr. Smith,
it's time for your sponge bath.
337
00:18:33,154 --> 00:18:37,936
Oh, hey, good thing too,
because I'm feeling dirty.
338
00:18:37,956 --> 00:18:42,100
- Tootsie roll.
- Oh. Oh, my leg, my leg.
339
00:18:44,088 --> 00:18:47,014
Aw, come on, girl,
you gonna fall for that?
340
00:18:47,034 --> 00:18:49,900
What about my sponge bath?
341
00:18:49,919 --> 00:18:51,067
I'll let you shave me.
342
00:18:53,114 --> 00:18:55,011
Let me take care
of Mr. Banks first.
343
00:18:57,059 --> 00:18:58,846
Oh. I get it.
344
00:18:58,865 --> 00:19:00,843
First you steal my girl
345
00:19:00,862 --> 00:19:02,850
and now you're gonna
steal my nurse.
346
00:19:02,870 --> 00:19:05,825
You old prune, I ought
to knock your teeth out.
347
00:19:05,845 --> 00:19:08,042
Go ahead, they're in the glass
next to my bed.
348
00:19:10,858 --> 00:19:12,935
Is that what you want? Aw.
349
00:19:12,956 --> 00:19:15,032
Got to go back to
the ghetto on you now.
350
00:19:16,960 --> 00:19:18,957
[yells]
351
00:19:19,955 --> 00:19:21,952
You're trying to kill me.
352
00:19:26,075 --> 00:19:29,071
[groaning]
353
00:19:33,984 --> 00:19:37,859
- Will.
- You alright?
354
00:19:37,878 --> 00:19:40,004
- Come closer.
- You alright?
355
00:19:40,024 --> 00:19:43,879
I'm feeling the life
being sucked out of me.
356
00:19:43,900 --> 00:19:50,779
Before I die, I just want
you to know that I, I hate you.
357
00:19:50,798 --> 00:19:52,756
[laughing]
358
00:19:55,952 --> 00:19:57,989
Carlton, wake up.
359
00:20:00,834 --> 00:20:02,851
Carlton.
360
00:20:02,872 --> 00:20:05,827
I never got to tell you,
I'm sorry.
361
00:20:05,846 --> 00:20:08,852
[crying]
362
00:20:14,733 --> 00:20:15,938
Why, Carlton?
363
00:20:17,937 --> 00:20:20,890
Will, hold your head back,
it'll stop the bleeding.
364
00:20:25,981 --> 00:20:28,944
Thank you, Carlton,
I think you've helped enough.
365
00:20:37,910 --> 00:20:39,909
Dad, I guess you're
wondering
what happened.
366
00:20:39,929 --> 00:20:42,078
What's to wonder?
367
00:20:42,098 --> 00:20:46,959
I have a nephew
with a possibly broken nose.
368
00:20:46,980 --> 00:20:48,968
And I don't wanna even know
why your damn hands
369
00:20:48,988 --> 00:20:51,077
are stuck to your head
like that.
370
00:20:51,097 --> 00:20:53,115
What I do know
is that I want both of you
371
00:20:53,135 --> 00:20:56,067
to settle this thing or I will.
372
00:20:59,030 --> 00:21:01,119
- You got it, dad.
- You got it, no problem.
373
00:21:01,139 --> 00:21:02,917
- We can handle it.
- It's already done.
374
00:21:02,936 --> 00:21:04,131
We can handle it,
just go on.
375
00:21:09,975 --> 00:21:12,215
Look, Carlton, um..
376
00:21:12,235 --> 00:21:15,117
...I was doin' a lot of thinking
while I was unconscious.
377
00:21:18,221 --> 00:21:20,009
We-we-we're cousins, man.
378
00:21:20,028 --> 00:21:21,102
We-we've been together
long enough.
379
00:21:21,123 --> 00:21:23,081
I should know that
you would never do to me
380
00:21:23,101 --> 00:21:25,019
the kind of things
that I would do to you.
381
00:21:26,245 --> 00:21:28,153
That's sweet, Will.
382
00:21:28,173 --> 00:21:30,252
I'm sorry for saying
all those things
383
00:21:30,272 --> 00:21:32,180
and for punching
your lights out.
384
00:21:34,248 --> 00:21:36,237
Yeah, anyway
it was a lucky shot.
385
00:21:36,257 --> 00:21:38,316
I hit you pretty square, Will.
386
00:21:38,335 --> 00:21:40,192
Look, the important thing
is that
387
00:21:40,214 --> 00:21:42,172
we get beyond that
lucky punch.
388
00:21:44,159 --> 00:21:45,314
We're family, man.
389
00:21:45,335 --> 00:21:47,133
We shouldn't be fighting
like this.
390
00:21:47,152 --> 00:21:50,134
We should be helping each other.
391
00:21:50,154 --> 00:21:53,217
Hey, put her there.
392
00:21:53,237 --> 00:21:54,322
Will.
393
00:21:57,174 --> 00:21:58,379
You're right, man.
I'm sorry about the hair.
394
00:21:58,400 --> 00:22:00,218
Let me help you.
395
00:22:00,237 --> 00:22:01,271
[ripping]
396
00:22:01,292 --> 00:22:03,371
[Carlton screaming]
397
00:22:05,319 --> 00:22:08,372
[instrumental music]
398
00:22:12,307 --> 00:22:13,492
♪ Yeah ♪
399
00:22:16,505 --> 00:22:18,383
♪ Yeah ♪
400
00:22:21,457 --> 00:22:23,315
♪ Yeah ♪
401
00:22:26,296 --> 00:22:27,481
♪ Yeah ♪
402
00:22:30,505 --> 00:22:32,453
♪ Yeah ♪
403
00:22:35,415 --> 00:22:37,333
♪ Yeah ♪
30057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.