All language subtitles for The Fresh Prince of Bel-Air S05E02 WEB [1080p].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,235 --> 00:00:04,113 (Will) On the last "Fresh Prince of Bel-Air.." 2 00:00:04,133 --> 00:00:06,071 Hey, hey, Uncle Phil, man, I gotta give you props 3 00:00:06,091 --> 00:00:08,159 for investing in this record store, man. 4 00:00:08,180 --> 00:00:09,169 That must've been a lot of money. 5 00:00:09,189 --> 00:00:11,227 H-how much are we really worth? 6 00:00:11,247 --> 00:00:12,315 We? 7 00:00:13,035 --> 00:00:14,154 [laughing] 8 00:00:14,174 --> 00:00:17,110 ♪ Hey DJ keep playin' that song ♪ 9 00:00:17,130 --> 00:00:18,319 ♪ All night ♪ 10 00:00:19,038 --> 00:00:23,314 ♪ On and on and on ♪ 11 00:00:24,033 --> 00:00:26,261 ♪ Hey Mr. DJ ♪ 12 00:00:26,281 --> 00:00:29,148 ♪ All the girls are ready.. ♪♪ 13 00:00:29,167 --> 00:00:31,125 Ching-ching! 14 00:00:31,145 --> 00:00:33,253 ♪ Boy it's time I told ya ♪ 15 00:00:33,273 --> 00:00:37,059 ♪ I can't wait no longer ♪ 16 00:00:37,080 --> 00:00:41,185 ♪ Got to make up your mind ♪♪ 17 00:00:41,205 --> 00:00:43,163 I heard enough, she's a knock-out. 18 00:00:43,182 --> 00:00:45,150 I definitely wanna sign her. 19 00:00:45,171 --> 00:00:48,038 Will.. 20 00:00:48,058 --> 00:00:50,046 ...you better be sure you know what you're doin'. 21 00:00:50,066 --> 00:00:53,112 Uncle Phil, I know exactly what I'm doing. 22 00:00:53,131 --> 00:00:55,088 [theme song] 23 00:00:55,109 --> 00:00:57,237 ♪ Now this is a story all about how ♪ 24 00:00:57,258 --> 00:00:59,335 ♪ My life got flipped turned upside down ♪ 25 00:00:59,356 --> 00:01:02,160 ♪ And I'd like to take a minute just sit right there ♪ 26 00:01:02,179 --> 00:01:03,298 ♪ I'll tell you how I became the prince ♪ 27 00:01:03,320 --> 00:01:05,317 ♪ Of a town called Bel-Air ♪ 28 00:01:13,486 --> 00:01:16,431 ♪ In West Philadelphia born and raised ♪ 29 00:01:16,452 --> 00:01:19,347 ♪ On the playground was where I spent most of my days ♪ 30 00:01:19,367 --> 00:01:21,364 ♪ Chillin' out maxin' relaxin' all cool ♪ 31 00:01:21,384 --> 00:01:23,482 ♪ And all shootin' some B-ball outside of the school ♪ 32 00:01:23,502 --> 00:01:26,427 ♪ When a couple of guys who were up to no good ♪ 33 00:01:26,448 --> 00:01:28,425 ♪ Started making trouble in my neighborhood ♪ 34 00:01:28,445 --> 00:01:30,604 ♪ I got in one little fight and my mom got scared ♪ 35 00:01:30,624 --> 00:01:32,409 ♪ And said you're movin' with your auntie ♪ 36 00:01:32,428 --> 00:01:33,528 ♪ And uncle in Bel-Air ♪ 37 00:01:33,549 --> 00:01:35,546 ♪ I whistled for a cab and when it came near ♪ 38 00:01:35,566 --> 00:01:38,481 ♪ The license plate said fresh and it had dice in the mirror ♪ 39 00:01:38,501 --> 00:01:40,529 ♪ If anything I could say that this cab was rare ♪ 40 00:01:40,549 --> 00:01:41,648 ♪ But I thought nah forget it ♪ 41 00:01:41,667 --> 00:01:44,572 ♪ Yo homes to Bel-Air ♪ 42 00:01:44,592 --> 00:01:47,649 ♪ I pulled up to a house about seven or eight ♪ 43 00:01:47,670 --> 00:01:50,585 ♪ And I yelled to the cabbie yo homes smell ya later ♪ 44 00:01:50,605 --> 00:01:52,653 ♪ I looked at my kingdom I was finally there ♪ 45 00:01:52,673 --> 00:01:55,709 ♪ To sit on my throne as the prince of Bel-Air ♪♪ 46 00:02:08,800 --> 00:02:10,695 Six is completely unacceptable. 47 00:02:10,716 --> 00:02:12,752 It's Will Smith you talking to. 48 00:02:13,749 --> 00:02:14,938 I want ten. 49 00:02:14,959 --> 00:02:17,025 Oh, no, no, no, no, no, you got to give me ten 50 00:02:17,750 --> 00:02:19,937 or I'm taking Ashley Banks elsewhere. 51 00:02:19,957 --> 00:02:23,001 That's what I thought. You're a very smart man. 52 00:02:23,022 --> 00:02:26,026 No, no, love you.Ciao. 53 00:02:28,001 --> 00:02:29,956 Negotiating for a bigger royalty? 54 00:02:29,975 --> 00:02:31,890 No, a better table. 55 00:02:31,912 --> 00:02:34,986 I got a business meeting tomorrow night at the Roxy. 56 00:02:36,083 --> 00:02:38,976 Boy, this management thing is love. Trust me. 57 00:02:38,997 --> 00:02:40,146 People trippin' all over themselves 58 00:02:40,166 --> 00:02:42,071 just to make you happy. 59 00:02:42,090 --> 00:02:43,219 Hey, now I know how Hammer must have felt 60 00:02:43,946 --> 00:02:45,236 the week he was famous. 61 00:02:49,257 --> 00:02:51,071 Look at you, Will. 62 00:02:51,091 --> 00:02:53,168 These insincere sycophants ply you with gifts 63 00:02:53,188 --> 00:02:55,264 shower you with money, and why? 64 00:02:55,284 --> 00:02:58,187 Is it because you have any discernable talents? No. 65 00:02:58,207 --> 00:03:01,331 It's because you control someone else who does. 66 00:03:01,351 --> 00:03:04,385 - You want a job, don't you? - Yes. 67 00:03:05,111 --> 00:03:07,318 Well, I ain't got no problem keeping it in the family. 68 00:03:07,338 --> 00:03:10,201 You can handle the money, business manager. 69 00:03:10,220 --> 00:03:13,304 Ah! Yes! You're gonna be watching me, aren't you? 70 00:03:13,325 --> 00:03:16,238 Like white folks watch "Wings." 71 00:03:17,316 --> 00:03:18,465 - Hi, everyone. - 'Oh!' 72 00:03:18,485 --> 00:03:22,537 Hey, Hil. I got a great idea for your talk show. 73 00:03:23,262 --> 00:03:25,298 Divas! Past, Present and Future. 74 00:03:25,319 --> 00:03:28,524 On the same show you have Aretha, Whitney and Ashley. 75 00:03:28,544 --> 00:03:30,439 Who's Ashley? 76 00:03:32,323 --> 00:03:33,533 Your sister. 77 00:03:33,552 --> 00:03:36,535 Well, Ashley hasn't even released a single yet. 78 00:03:36,555 --> 00:03:39,438 I need guests who can deliver ratings. 79 00:03:39,458 --> 00:03:41,484 I mean, if she wants to come sit in the audience or something 80 00:03:41,505 --> 00:03:43,541 you know.. 81 00:03:43,561 --> 00:03:44,569 [intercom buzzes] 82 00:03:44,589 --> 00:03:46,444 (Will) 'Yes, Martha?' 83 00:03:46,464 --> 00:03:48,449 (Martha) 'Mr. Berry and his associates are here.' 84 00:03:48,470 --> 00:03:50,475 Yes, send them in, please. 85 00:03:50,495 --> 00:03:52,582 Alright, let me do all the talking. 86 00:03:52,602 --> 00:03:54,607 All you got to do is agree with everything I say 87 00:03:54,627 --> 00:03:56,562 and disagree with everything they say. 88 00:03:56,582 --> 00:03:59,646 [scoffs] Why don't I just smile and nod? 89 00:03:59,666 --> 00:04:00,829 Better. 90 00:04:01,711 --> 00:04:02,743 [laughing] 91 00:04:02,763 --> 00:04:06,551 Gordy. What's up? You look fabu. 92 00:04:06,572 --> 00:04:08,667 Ah! It's nice to see you, Will. Carlton. 93 00:04:08,686 --> 00:04:10,720 What that? What that? Brother, you got to show me love. 94 00:04:10,741 --> 00:04:12,786 - Come in here. - Hey! 95 00:04:14,600 --> 00:04:16,795 Thanks. Uh, listen, you know my associates. 96 00:04:16,815 --> 00:04:20,633 Uh, yeah, Rob, Fab. Blame it on the rain, brothers. 97 00:04:20,652 --> 00:04:22,587 [chuckles] 98 00:04:22,607 --> 00:04:24,792 [laughing] 99 00:04:24,813 --> 00:04:28,801 Will, Will, Will, this is quite an office you've got here. Huh? 100 00:04:28,821 --> 00:04:31,638 Oh, yeah, you like it? Actually, I'm not even finished yet. 101 00:04:31,658 --> 00:04:32,760 I'm having a bust of my head made. 102 00:04:32,780 --> 00:04:34,765 It's getting helicoptered in on Thursday. 103 00:04:34,785 --> 00:04:37,771 Oh! Hey, suppose we get right down to business? 104 00:04:37,791 --> 00:04:39,806 Yes, sir. Hey, y'all fellas, have a seat. 105 00:04:39,825 --> 00:04:42,631 Watch them beads on my leather, bro. 106 00:04:43,713 --> 00:04:45,708 Alright. 107 00:04:45,729 --> 00:04:47,753 - Now, Gordy. - 'Yeah?' 108 00:04:47,772 --> 00:04:50,789 What is the best way to launch a new act? 109 00:04:50,809 --> 00:04:52,703 Well, Will, I've always found-- 110 00:04:52,723 --> 00:04:53,876 (Will) Ease up a second there, bro. 111 00:04:53,897 --> 00:04:55,841 Uh, that was one of them there rhetorical questions 112 00:04:55,860 --> 00:04:56,923 you know what I mean? 113 00:04:56,943 --> 00:04:58,907 Ain't that right, Carlton? 114 00:05:00,712 --> 00:05:01,794 Alright. 115 00:05:01,813 --> 00:05:04,710 We're gonna introduce Ashley to the world.. 116 00:05:04,731 --> 00:05:05,863 ...in person. 117 00:05:05,882 --> 00:05:08,949 Announcing the Ashley Banks North American tour. 118 00:05:11,696 --> 00:05:12,879 Right. 119 00:05:12,898 --> 00:05:14,782 Okay. 120 00:05:14,803 --> 00:05:16,878 Now, we gonna start right here in New York, right? 121 00:05:16,897 --> 00:05:18,791 And then, blang, over to Phoenix. 122 00:05:18,812 --> 00:05:20,927 Then bap, bap, bap, bladow, over to Orlando. 123 00:05:20,947 --> 00:05:22,991 Then blip-bloop, we gonna slide up to Seattle. 124 00:05:23,011 --> 00:05:24,855 - Next we-- - Will, Will, Will, Will. 125 00:05:24,874 --> 00:05:26,889 We would need a jet to meet that kind of schedule. 126 00:05:26,910 --> 00:05:29,866 I mean, we simply don't have those kind of resources. 127 00:05:29,885 --> 00:05:31,980 Oh, well, y'all got a couple of weeks to come up with the funds. 128 00:05:32,000 --> 00:05:33,911 I got dates in all these cities. 129 00:05:33,931 --> 00:05:35,832 You've already booked the tour? 130 00:05:35,853 --> 00:05:38,774 Oh, no, no, no, bro, I said, "I got dates." 131 00:05:38,794 --> 00:05:40,745 See, I got Tina in New York. 132 00:05:40,764 --> 00:05:43,765 I got Beth in Seattle. Ooh. 133 00:05:43,786 --> 00:05:45,747 Actually, I might need a couple days in Seattle. 134 00:05:45,766 --> 00:05:46,936 Beth is a big girl, you know what I mean? 135 00:05:46,956 --> 00:05:48,037 You know what I'm sayin'? Oh, you laughing. 136 00:05:48,757 --> 00:05:50,908 You must like them a little rotund yourself. 137 00:05:50,929 --> 00:05:53,920 Will, Will, uh, now wouldn't it be more effective 138 00:05:53,939 --> 00:05:55,930 to shoot a video for Ashley? 139 00:05:55,950 --> 00:05:58,881 Oh, come on, Gordy. Video is dead, man. 140 00:05:58,901 --> 00:06:00,992 - Ain't that right, Carlton? - Uh, absolutely. 141 00:06:01,012 --> 00:06:03,873 Most of the arcades are losing money. 142 00:06:05,954 --> 00:06:07,895 I mean.. 143 00:06:09,775 --> 00:06:10,906 Right. Moving on. 144 00:06:10,927 --> 00:06:13,788 Next, I got a publicity stunt planned for Ashley. 145 00:06:13,808 --> 00:06:15,859 We gonna set up lunch with her and Tevin Campbell. Right? 146 00:06:15,879 --> 00:06:17,960 Midway through, she gonna stand up, take a drink 147 00:06:17,980 --> 00:06:19,821 and splash it in his face. Right? 148 00:06:19,840 --> 00:06:20,990 Then she slap him, call him a punk 149 00:06:21,011 --> 00:06:22,772 in front of the whole peoples in the restaurant. 150 00:06:22,791 --> 00:06:23,981 Just "punk." Just scream it out. 151 00:06:24,002 --> 00:06:25,873 Next, we plant a story 152 00:06:25,892 --> 00:06:28,793 that Tevin been sleeping outside her crib with a rifle. 153 00:06:30,044 --> 00:06:33,015 Now, it ain't gonna do too much for Tevin's career 154 00:06:33,035 --> 00:06:37,807 but Ashley becomes America's favorite victim. 155 00:06:37,828 --> 00:06:40,049 Now, Will, uh, Tevin is a great kid. 156 00:06:40,769 --> 00:06:42,860 Oh, no, no, no, this just business here. 157 00:06:42,880 --> 00:06:45,871 He's also my godson. 158 00:06:45,891 --> 00:06:48,922 Then you can be there for him. Why don't you sleep on it? 159 00:06:48,942 --> 00:06:51,013 Let that marinate a little bit, alright? 160 00:06:51,032 --> 00:06:53,813 Yeah, I'll do that. 161 00:06:53,834 --> 00:06:57,876 Uh.. This meeting has been very interesting. 162 00:06:57,896 --> 00:06:59,037 Yes, sir. Yes, sir. 163 00:06:59,056 --> 00:07:00,926 Hey, this is just the first of many, man. 164 00:07:00,947 --> 00:07:02,868 - Ah! Okay. - Hey, Gordy. 165 00:07:02,888 --> 00:07:04,789 - Yeah? - I can feel it. 166 00:07:04,808 --> 00:07:06,879 We are gonna make history. 167 00:07:06,900 --> 00:07:08,941 History? Hm. 168 00:07:08,961 --> 00:07:11,942 That's just the word I was thinking. 169 00:07:11,962 --> 00:07:13,923 - Goodbye, Will. - Alright. 170 00:07:18,924 --> 00:07:20,985 That went great. 171 00:07:22,865 --> 00:07:25,807 Whoa, whoa, whoa, Carlton, slow down, man. 172 00:07:25,828 --> 00:07:29,019 I was with Tisha last night. I can't walk that fast. 173 00:07:29,039 --> 00:07:31,910 Will, we're late. 174 00:07:31,929 --> 00:07:35,010 Relax, Carlton. Look here, I'm Ashley's manager. 175 00:07:35,031 --> 00:07:37,002 You see all this? I run all this. 176 00:07:37,022 --> 00:07:39,893 They can't start none of this thing without me. 177 00:07:43,975 --> 00:07:46,056 ♪ Boy you're running out of time ♪ 178 00:07:46,075 --> 00:07:49,016 ♪ Got to make up your mind ♪ 179 00:07:49,037 --> 00:07:51,818 ♪ Tell me tell me ♪ 180 00:07:51,838 --> 00:07:53,889 ♪ I gotta go I gotta go baby ♪ 181 00:07:53,909 --> 00:07:56,020 ♪ This is how I feel inside ♪ 182 00:07:56,040 --> 00:07:59,811 ♪ I won't waste your time or mine ♪ 183 00:07:59,830 --> 00:08:00,991 Who the hell are all these people? 184 00:08:01,011 --> 00:08:02,992 Pfft! I don't know. 185 00:08:03,012 --> 00:08:05,963 ♪ After all I do for you.. ♪♪ 186 00:08:07,865 --> 00:08:08,985 Ashley, why don't you take a five? 187 00:08:09,004 --> 00:08:10,945 We'll hit it hard in a little bit, alright? 188 00:08:10,966 --> 00:08:13,977 Will, I'm so glad you came. 189 00:08:13,997 --> 00:08:15,984 Of course I came, Ashley, I'm your manager. 190 00:08:16,004 --> 00:08:17,971 Will, didn't you talk to daddy? 191 00:08:17,991 --> 00:08:20,069 About what? 192 00:08:20,089 --> 00:08:21,122 What's going on here? 193 00:08:21,845 --> 00:08:22,979 Uh, Ashley, I'll take care of this. 194 00:08:22,998 --> 00:08:25,136 Why don't you, uh, go listen to some of the playback? 195 00:08:25,859 --> 00:08:27,084 You're doing great. 196 00:08:28,920 --> 00:08:31,048 - Who are you? - Jerry DeCarlo. 197 00:08:31,067 --> 00:08:32,964 Gordy Berry thought you might need a little help 198 00:08:32,985 --> 00:08:34,932 from a more experienced manager. 199 00:08:34,951 --> 00:08:36,145 But you're the man, Will. You're the man. 200 00:08:36,165 --> 00:08:38,152 I'm just the man behind the man. 201 00:08:38,172 --> 00:08:42,147 Oh, uh-huh. And what you doin' back there? 202 00:08:42,168 --> 00:08:44,004 Will, we'd like you to focus on 203 00:08:44,024 --> 00:08:46,142 one of our more established clients. 204 00:08:47,998 --> 00:08:49,232 Oh, really? Who? 205 00:08:49,955 --> 00:08:52,223 Tito, Jermaine. Your pick. 206 00:08:55,013 --> 00:08:56,970 Look here, buddy, uh.. 207 00:08:56,990 --> 00:08:59,027 I don't think you quite understand what's goin' on here. 208 00:08:59,048 --> 00:09:01,166 Alright? I run all this, okay? 209 00:09:01,186 --> 00:09:04,156 And Ashley is not having this at all, right? 210 00:09:04,175 --> 00:09:06,203 So you need to get to goin', alright? 211 00:09:06,224 --> 00:09:08,020 Go ahead, take care. 212 00:09:08,039 --> 00:09:11,271 Will, I wish you had come home last night. 213 00:09:11,291 --> 00:09:14,211 I didn't mean for you to find out about it this way. 214 00:09:16,048 --> 00:09:18,135 Oh, you knew about this, huh? 215 00:09:18,156 --> 00:09:21,338 Jer, would you excuse us for a minute, please? 216 00:09:22,060 --> 00:09:24,168 [scoffs] "Jer?" 217 00:09:26,244 --> 00:09:28,191 Oh, no, no. I-I'm calm. 218 00:09:33,370 --> 00:09:35,247 Uncle Phil, how could you sell me like this, man? 219 00:09:35,267 --> 00:09:37,354 Will, Will, you're making this more difficult 220 00:09:37,374 --> 00:09:40,415 than it has to be. The decision has been made. 221 00:09:41,138 --> 00:09:43,275 - Carlton, that's eavesdropping. - So? 222 00:09:43,295 --> 00:09:45,383 This is better than television. 223 00:09:45,403 --> 00:09:48,173 Uncle Phil, I put this whole thing together. 224 00:09:48,193 --> 00:09:50,260 I will not be thrown out on my.. 225 00:09:50,281 --> 00:09:53,322 Ashley, would you quit it? 226 00:09:53,341 --> 00:09:58,259 Will, you are no longer in charge. 227 00:09:58,280 --> 00:10:00,287 [gasps] 228 00:10:12,259 --> 00:10:13,413 Oh, great. 229 00:10:13,434 --> 00:10:16,264 Now we'll never know how Will took the news. 230 00:10:16,283 --> 00:10:19,264 [instrumental music] 231 00:10:21,311 --> 00:10:22,526 (man on radio) 'Three weeks and the way you folks' 232 00:10:22,546 --> 00:10:24,573 'have been requesting it, it's gonna be there forever.' 233 00:10:25,296 --> 00:10:28,507 'Here's smoking Ashley Banks with "Make Up Your Mind."' 234 00:10:28,528 --> 00:10:30,566 [instrumental music on radio] 235 00:10:33,396 --> 00:10:35,493 [speaking in foreign language] 236 00:10:35,513 --> 00:10:38,394 '...Smokin' Ashley Banks.' 237 00:10:40,380 --> 00:10:42,407 [instrumental music on radio] 238 00:10:47,646 --> 00:10:51,479 ♪ Tell me why you're playing with my.. ♪ 239 00:10:51,501 --> 00:10:53,528 [yelling] 240 00:11:03,624 --> 00:11:06,534 All this money for rent and I still got roaches. 241 00:11:10,618 --> 00:11:12,595 Will. 242 00:11:12,615 --> 00:11:13,749 I want you to come home. 243 00:11:14,472 --> 00:11:16,549 Home? Oh, I have no home. 244 00:11:16,570 --> 00:11:18,517 Oh, come on, the whole family misses you. 245 00:11:18,536 --> 00:11:20,664 Family? Oh, I have no family. 246 00:11:20,685 --> 00:11:22,642 Alright, you've made your point. 247 00:11:22,661 --> 00:11:24,678 Point, I have no.. 248 00:11:26,525 --> 00:11:28,783 Very clever, Uncle Phil. 249 00:11:28,803 --> 00:11:32,807 Oh, but then again, you are this big-time lawyer. 250 00:11:33,531 --> 00:11:34,715 Will.. 251 00:11:34,735 --> 00:11:37,836 ...this wasn't an easy thing for me to agree with. 252 00:11:38,558 --> 00:11:40,726 We both know that you were in over your head. 253 00:11:40,747 --> 00:11:43,697 I was just trying to do the best thing I could for Ashley. 254 00:11:45,613 --> 00:11:47,771 You can push me out and take everything over 255 00:11:47,792 --> 00:11:50,783 but we both know I made Ashley Banks. 256 00:11:50,803 --> 00:11:52,880 Well, gee, I-I could have sworn that Vivian and I 257 00:11:53,603 --> 00:11:55,760 had something to do with it. 258 00:11:55,780 --> 00:11:57,817 You know what I'm talking about, Uncle Phil. 259 00:11:57,838 --> 00:11:59,875 I got the deal, then I got the shaft. 260 00:11:59,894 --> 00:12:01,741 Alright, I understand that you're angry 261 00:12:01,761 --> 00:12:03,728 but I'm asking you to come home. 262 00:12:03,749 --> 00:12:06,790 - Home? I have no home. - 'Alright.' 263 00:12:06,809 --> 00:12:09,709 [sighs] You cannot live here forever. 264 00:12:09,730 --> 00:12:11,898 I ain't planning on living here forever. 265 00:12:11,918 --> 00:12:13,835 Just till I'm dead. 266 00:12:13,854 --> 00:12:15,972 Smith, we gotta talk. 267 00:12:16,694 --> 00:12:19,745 Look, not now, Mr. Weisman, I'm in the middle of a meeting. 268 00:12:19,766 --> 00:12:22,928 No, you're not. Your lease ran out last week. 269 00:12:22,948 --> 00:12:25,828 I want you out of here by the end of today. 270 00:12:26,901 --> 00:12:29,741 I got the worst luck with tenants. 271 00:12:32,964 --> 00:12:34,870 Can I still come home? 272 00:12:34,890 --> 00:12:37,900 Home? I thought you had no home. 273 00:12:37,920 --> 00:12:39,054 - Uncle Phil-- - Uncle? What uncle? 274 00:12:39,777 --> 00:12:40,871 I thought you had no uncle. 275 00:12:40,892 --> 00:12:43,070 - Just tell me where the car is. - 'I have no car.' 276 00:12:43,791 --> 00:12:46,822 [instrumental music] 277 00:12:49,833 --> 00:12:52,014 - Will. - Hey, Aunt Viv. 278 00:12:52,035 --> 00:12:53,875 - You happy to see me? - Yes. 279 00:12:53,895 --> 00:12:55,966 It's so hard to smack you upside your head 280 00:12:55,985 --> 00:12:58,836 when you're not here. 281 00:12:58,856 --> 00:13:00,837 I thought you said everybody wanted me back. 282 00:13:00,857 --> 00:13:03,808 Come on, now, Vivian, we can't blame Will 283 00:13:03,828 --> 00:13:04,988 for what's happened to Ashley. 284 00:13:05,009 --> 00:13:06,980 Wh-what? Okay, wait, wait. Time out. 285 00:13:07,000 --> 00:13:08,831 What happened to Ashley? 286 00:13:08,850 --> 00:13:11,080 This singing contract has gone straight to her head. 287 00:13:11,100 --> 00:13:14,011 Oh, now, these new managers are putting a lot pressure on her 288 00:13:14,032 --> 00:13:16,033 and she's doing the best she can with it. 289 00:13:16,053 --> 00:13:18,024 I mean, after all, they must be doing something right. 290 00:13:18,044 --> 00:13:21,065 She is in heavy rotation on The Box. 291 00:13:21,084 --> 00:13:22,995 Whatever that is. 292 00:13:23,016 --> 00:13:25,887 I'm glad you're okay with this, because I don't like it. 293 00:13:25,907 --> 00:13:27,907 Not one little bit. 294 00:13:29,857 --> 00:13:31,968 Gee, she hides it so well. 295 00:13:34,069 --> 00:13:37,001 Hey, yo, man, is Ashley really that bad? 296 00:13:37,021 --> 00:13:39,912 I'm afraid so, Master William. 297 00:13:39,932 --> 00:13:42,853 Perhaps later on, we could pour some water on her 298 00:13:42,872 --> 00:13:44,872 and watch her melt. 299 00:13:49,915 --> 00:13:53,046 Carlton, do you hear that? 300 00:13:53,066 --> 00:13:55,087 You mean your song on the radio? 301 00:13:55,106 --> 00:13:58,917 No, I mean the cash registers racking up my record sales. 302 00:13:58,938 --> 00:14:02,019 [laughing] Isn't she funny? 303 00:14:02,039 --> 00:14:03,930 Don't just stand there, Ashley. 304 00:14:03,950 --> 00:14:06,921 Call him a good boy and toss him a treat. 305 00:14:06,941 --> 00:14:08,121 Will, don't be mad. 306 00:14:08,841 --> 00:14:10,931 I'm thanking you on my album cover. 307 00:14:10,952 --> 00:14:12,933 Oh, really? So thanks. 308 00:14:12,953 --> 00:14:15,064 What the hell is my problem? 309 00:14:16,984 --> 00:14:20,955 There she is, America's sweetheart. 310 00:14:20,975 --> 00:14:23,016 Watch the hair! 311 00:14:23,037 --> 00:14:25,878 I have some very exciting news for you. 312 00:14:25,897 --> 00:14:28,077 Well, make it quick, Miss Banks has to mentally prepare 313 00:14:28,097 --> 00:14:31,098 for her appearance tomorrow at dad's record store. 314 00:14:31,118 --> 00:14:33,929 I have the greatest idea for my talk show. 315 00:14:33,950 --> 00:14:35,851 It's a salute to divas. 316 00:14:35,870 --> 00:14:39,091 Past, present and future. 317 00:14:40,112 --> 00:14:42,863 Hilary, that is my idea. 318 00:14:42,883 --> 00:14:46,004 Right, just like you launched Ashley's career? 319 00:14:46,024 --> 00:14:47,094 So how about it, Ash? 320 00:14:47,114 --> 00:14:50,025 Oh, Hilary, it sounds really wonderful 321 00:14:50,046 --> 00:14:52,867 and I'd love to do it, but, well 322 00:14:52,886 --> 00:14:54,847 my managers have this silly little idea 323 00:14:54,867 --> 00:14:57,008 about me only doing important shows. 324 00:14:59,999 --> 00:15:02,059 Oh, so, what you doin', "60 Minutes?" 325 00:15:02,080 --> 00:15:05,091 [scoffs] So young, so bitter. 326 00:15:13,074 --> 00:15:14,985 Carlton! 327 00:15:20,866 --> 00:15:23,947 Oh, she is so self-centered. 328 00:15:23,968 --> 00:15:26,919 I hear that. After everything I've done for her. 329 00:15:26,939 --> 00:15:29,030 You? Who's talking about you? 330 00:15:30,139 --> 00:15:32,860 Well, I'm talking about Miss Thing. 331 00:15:32,880 --> 00:15:34,030 Somebody need to snatch her big 332 00:15:34,051 --> 00:15:36,942 helium head down out the stratosphere. 333 00:15:39,954 --> 00:15:42,044 Excuse me, I need to talk to Queen Sheba. 334 00:15:43,965 --> 00:15:45,155 Alone. 335 00:15:53,058 --> 00:15:54,889 Will.. 336 00:15:55,888 --> 00:15:57,969 ...I never wanted to fire you. 337 00:15:59,900 --> 00:16:02,040 - Really? - Of course not. 338 00:16:02,061 --> 00:16:04,102 I would've been happy paying you a token salary 339 00:16:04,122 --> 00:16:06,903 while someone else did the real work. 340 00:16:08,883 --> 00:16:10,953 I discovered you. 341 00:16:10,974 --> 00:16:13,065 And don't think I'm not grateful.. 342 00:16:13,085 --> 00:16:16,036 ...but it's time for me to take my career to the next plateau. 343 00:16:16,055 --> 00:16:20,117 And, face it, you're small potatoes. 344 00:16:22,017 --> 00:16:23,888 Small potatoes? 345 00:16:25,168 --> 00:16:28,089 I'll show you how small my potatoes are. 346 00:16:33,982 --> 00:16:35,933 Carlton! 347 00:16:36,943 --> 00:16:39,974 [instrumental music] 348 00:16:41,064 --> 00:16:43,045 Sorry, no. Next. 349 00:16:44,996 --> 00:16:47,037 Sorry, too tall. 350 00:16:49,027 --> 00:16:52,008 Uh! You're a little too big-boned. 351 00:16:57,030 --> 00:17:00,061 Well, okay. Okay, uh.. 352 00:17:00,082 --> 00:17:02,012 Get a tan. 353 00:17:03,912 --> 00:17:06,913 No. No. 354 00:17:06,933 --> 00:17:09,125 No. Would you think? 355 00:17:09,146 --> 00:17:11,979 Hey, Will, look what I found. 356 00:17:11,998 --> 00:17:15,181 Jazz, she looks just like Ashley. 357 00:17:15,903 --> 00:17:19,947 The resemblance, much like the beat, goes on. 358 00:17:19,966 --> 00:17:21,047 Sing something, honey. 359 00:17:21,068 --> 00:17:23,961 ♪ Although I'm crazy about ya ♪ 360 00:17:23,980 --> 00:17:26,963 ♪ I can live without ya ♪ 361 00:17:26,983 --> 00:17:29,935 ♪ And you wastin' my time ♪ 362 00:17:30,117 --> 00:17:32,119 [laughing] 363 00:17:32,139 --> 00:17:34,931 Jazz, she's great. I'm back! 364 00:17:34,950 --> 00:17:38,173 You? Get your own client. This one's mine. 365 00:17:40,025 --> 00:17:42,007 Come on, Bashley. 366 00:17:47,063 --> 00:17:48,995 Oh, what're you doing here? 367 00:17:49,014 --> 00:17:52,157 Doesn't Ashley got some boots that need licking? 368 00:17:52,178 --> 00:17:54,180 Well, she found out I was skimming money off the top 369 00:17:54,199 --> 00:17:56,141 so she fired me. 370 00:17:56,162 --> 00:17:57,984 Her own brother. 371 00:17:58,003 --> 00:18:01,116 Face it, man, family means nothing to Ashley no more. 372 00:18:01,137 --> 00:18:02,969 Look what she did to me. 373 00:18:02,988 --> 00:18:05,070 Yeah, well, at least you still have your 15 percent. 374 00:18:05,091 --> 00:18:08,244 All I got was a promise she wouldn't press charges. 375 00:18:08,964 --> 00:18:10,205 Hey, wait, wait, wait. Whoa. 376 00:18:10,225 --> 00:18:11,246 Wh-what're you talking about? 377 00:18:11,966 --> 00:18:13,198 I-I don't have no 15 percent. 378 00:18:13,218 --> 00:18:15,960 Will, you had an oral agreement with Ashley. 379 00:18:15,980 --> 00:18:17,182 That's legally binding. 380 00:18:17,203 --> 00:18:19,255 Just ask Kim Basinger. 381 00:18:20,245 --> 00:18:22,076 Wait a minute, you right, man. 382 00:18:22,097 --> 00:18:25,020 I didn't even think about that. Thanks a lot, C. 383 00:18:25,039 --> 00:18:27,191 I think I'll, uh, slide down to this record store 384 00:18:27,212 --> 00:18:30,115 and give the good news to Little Miss Fat Head. 385 00:18:31,156 --> 00:18:34,199 [instrumental music] 386 00:18:43,188 --> 00:18:46,121 - Where are all the people? - Philip, I don't know. 387 00:18:46,141 --> 00:18:47,252 But you've gotta do something. 388 00:18:47,271 --> 00:18:49,273 She's been sitting there for hours. 389 00:18:51,146 --> 00:18:54,229 Hey, kid, how'd you like to have your own personal CD 390 00:18:54,249 --> 00:18:56,171 of "Make Up Your Mind," huh? 391 00:18:56,191 --> 00:18:59,023 Man, that song is weak. 392 00:18:59,042 --> 00:19:00,244 Last week. 393 00:19:03,106 --> 00:19:04,288 I thought you said this was gonna be a hit. 394 00:19:05,009 --> 00:19:07,191 It was, we had such good positive feedback 395 00:19:07,211 --> 00:19:09,293 that we threw extra promotional muscle behind it 396 00:19:10,014 --> 00:19:13,297 saturated our key demo playlist and topped out. 397 00:19:14,018 --> 00:19:17,071 - What does that mean? - The kids got sick of her. 398 00:19:20,174 --> 00:19:22,296 Oh, hey, what's up, y'all? How you doing? 399 00:19:22,315 --> 00:19:25,108 Ah, man, let's see, I guess I'll get one of these. 400 00:19:25,128 --> 00:19:27,060 Yeah. Oh, yeah. 401 00:19:27,080 --> 00:19:28,191 Nas in the house. 402 00:19:28,212 --> 00:19:29,313 Oh, Partners In Rhyme. 403 00:19:30,034 --> 00:19:33,117 - I love that CD. - What're you doing? 404 00:19:33,136 --> 00:19:35,178 Oh, I just want my piece of the pie. 405 00:19:35,199 --> 00:19:37,291 Well, you know, seeing as how Ashley and I 406 00:19:37,310 --> 00:19:39,272 have a legally binding oral agreement 407 00:19:39,293 --> 00:19:42,146 which guarantees my 15 percent. 408 00:19:42,165 --> 00:19:44,327 [chuckling] Oh! 409 00:19:45,048 --> 00:19:47,230 Well, I guess you got me there. 410 00:19:47,250 --> 00:19:48,342 So tell me something. 411 00:19:49,061 --> 00:19:51,243 How much is 15 percent of nothing? 412 00:19:51,264 --> 00:19:53,236 It's, um.. Okay, 15. 413 00:19:53,256 --> 00:19:56,209 Hol-hold up, 15, carry the zero, 15.. 414 00:19:56,229 --> 00:19:58,211 Nothing, you math whiz. 415 00:19:58,231 --> 00:20:02,105 Fifteen percent of nothing is nothing. 416 00:20:02,124 --> 00:20:04,146 Alright, what, w-w-what're you talking about? 417 00:20:04,166 --> 00:20:07,111 (Philip) 'Well, evidently Ashley is not gonna be as big a star' 418 00:20:07,131 --> 00:20:09,285 as they thought she was going to be. 419 00:20:09,306 --> 00:20:11,290 And I can't say that I'm not happy about it. 420 00:20:11,310 --> 00:20:13,154 Me either. 421 00:20:14,204 --> 00:20:17,150 Well, it's nice to know my family 422 00:20:17,170 --> 00:20:19,294 was rooting for me to fail. 423 00:20:19,315 --> 00:20:22,310 Ashley, that is not at all what we.. Ashley. 424 00:20:28,311 --> 00:20:31,277 - This is all your fault, Will. - This is all your fault, Will. 425 00:20:34,302 --> 00:20:39,342 ♪ Tell me why you're playing with my mind boy.. ♪♪ 426 00:20:43,408 --> 00:20:46,193 Hey, Ashley. 427 00:20:46,213 --> 00:20:48,257 Hey, y-y-you mind signing my CD? 428 00:20:49,439 --> 00:20:52,264 Very funny. 429 00:20:52,285 --> 00:20:55,311 No, come on. I'm being serious, Ashley. 430 00:20:55,331 --> 00:20:57,214 One day you gonna be famous in somethin' 431 00:20:57,234 --> 00:21:00,209 and a signed CD is gonna be worth some real dough. 432 00:21:01,342 --> 00:21:05,239 Or if not, we can use it to prop up an unlevel table. 433 00:21:05,258 --> 00:21:07,222 You know, so it won't be wobblin'. 434 00:21:08,415 --> 00:21:11,391 - Is that a smile? - No. 435 00:21:13,424 --> 00:21:15,248 Yes. 436 00:21:16,479 --> 00:21:19,444 Why are you being so nice to me? 437 00:21:19,464 --> 00:21:21,438 I was such a jerk. 438 00:21:21,459 --> 00:21:24,304 Well, you learned from the master. 439 00:21:26,297 --> 00:21:30,254 Look, this whole thing had us all acting a little crazy. 440 00:21:30,274 --> 00:21:31,296 Hey, I'll tell you what. 441 00:21:31,316 --> 00:21:33,370 Why don't we forget the apologies 442 00:21:33,391 --> 00:21:36,266 call it even. Deal? 443 00:21:37,277 --> 00:21:38,369 Deal. 444 00:21:38,390 --> 00:21:41,275 Come here. Come here. Come here. 445 00:21:45,403 --> 00:21:47,367 [crying] 446 00:21:47,387 --> 00:21:49,470 - Will? - Hmm? 447 00:21:49,491 --> 00:21:52,446 Are you crying too? 448 00:21:52,466 --> 00:21:55,488 No, cold-and-flu season. 449 00:21:58,666 --> 00:22:01,729 Oh, you guys. 450 00:22:02,963 --> 00:22:06,894 [instrumental music] 451 00:22:08,033 --> 00:22:11,138 [theme music] 452 00:22:11,159 --> 00:22:12,372 ♪ Yeah ♪ 453 00:22:15,529 --> 00:22:17,453 ♪ Yeah ♪ 454 00:22:20,685 --> 00:22:21,751 ♪ Yeah ♪ 455 00:22:25,723 --> 00:22:26,863 ♪ Yeah ♪ 456 00:22:30,147 --> 00:22:32,050 ♪ Yeah ♪ 457 00:22:35,227 --> 00:22:36,419 ♪ Yeah ♪♪ 33826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.