All language subtitles for The Fresh Prince of Bel-Air - 3x24 - Six Degrees of Graduation

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:06,318 --> 00:00:08,878 Daddy, can we take Nicky with us to graduation? 1 00:00:08,954 --> 00:00:12,583 No, I don't think so, sweetheart. But maybe Geoffrey can baby-sit for him. 2 00:00:12,658 --> 00:00:17,118 Of course, sir. And, no, I wouldn't mind missing the ceremony. 3 00:00:17,529 --> 00:00:21,932 Why should I be invited to such an illustrious event after a mere 15 years... 4 00:00:22,000 --> 00:00:25,436 of wiping, picking and sucking up after you all? 5 00:00:28,540 --> 00:00:31,475 Geoffrey, we would love for you to come to graduation with us. 6 00:00:31,543 --> 00:00:33,340 I'll have to check my book. 7 00:00:34,613 --> 00:00:36,581 Geoffrey, you're coming. 8 00:00:36,848 --> 00:00:39,316 But you know, your mother's not feeling well and... 9 00:00:39,384 --> 00:00:41,443 I don't feel right leaving Nicky with a stranger. 10 00:00:41,520 --> 00:00:42,509 I could take care of him. 11 00:00:42,588 --> 00:00:45,056 Y eah, but who's going to take care of you? 12 00:00:45,390 --> 00:00:47,824 Y eah, come on, Hilary. Plus, you can't miss the ceremony... 13 00:00:47,893 --> 00:00:50,157 hard as I've worked to graduate. 14 00:00:50,228 --> 00:00:53,254 Man, you know how hard it is to take a test like this? 15 00:00:56,435 --> 00:00:59,302 Guess what? I'm the class valedictorian. 16 00:01:02,641 --> 00:01:03,869 What does that mean? 17 00:01:06,712 --> 00:01:10,273 I believe it's Latin for "little short midget with a square head." 18 00:02:23,722 --> 00:02:24,950 Now... 19 00:02:25,023 --> 00:02:28,823 what was Antonio Vivaldi trying to tell us in this concerto? 20 00:02:29,027 --> 00:02:32,360 Come on, baby, I'm saying, "Bing-bang- bluesy, me and you in the Jacuzzi." 21 00:02:32,431 --> 00:02:33,523 What's up? 22 00:02:34,266 --> 00:02:38,464 Mr. Smith. The concerto? What was Vivaldi saying? 23 00:02:38,937 --> 00:02:42,930 Well, actually, Mrs. Bassin, I'm glad you asked me that. 24 00:02:45,444 --> 00:02:49,710 Vivaldi, or "Vival Dee" as it is pronounced in some European circles... 25 00:02:51,383 --> 00:02:53,544 I believe he was commenting on... 26 00:02:53,618 --> 00:02:56,109 man's inhumanity toward man. 27 00:02:56,688 --> 00:02:59,248 That we... 28 00:03:01,393 --> 00:03:05,090 citizens of America, the richest country on this planet... 29 00:03:05,330 --> 00:03:09,426 have a moral obligation that goes far beyond buying the... 30 00:03:09,501 --> 00:03:10,968 newest car... 31 00:03:11,436 --> 00:03:15,167 or purchasing the latest Naughty By Nature CD. 32 00:03:17,275 --> 00:03:20,676 If one child goes hungry... 33 00:03:22,647 --> 00:03:24,171 we must feed it. 34 00:03:28,887 --> 00:03:31,287 If one child shivers... 35 00:03:35,694 --> 00:03:38,595 we must shelter it. 36 00:03:40,899 --> 00:03:42,628 And I, for one... 37 00:03:43,735 --> 00:03:46,329 believe the brother knew what he was talking about. 38 00:03:47,305 --> 00:03:52,038 Vivaldi died in 1741 before there was a United States. 39 00:03:53,178 --> 00:03:55,078 But the dream is alive. 40 00:03:59,417 --> 00:04:01,408 More on Vivaldi tomorrow. 41 00:04:03,421 --> 00:04:05,548 Mr. Smith, may I have a word with you, please? 42 00:04:05,624 --> 00:04:07,489 - Y es, I was just... - Mr. Smith. 43 00:04:09,861 --> 00:04:13,092 Mrs. Bassin, I'm sorry, I was acting silly today. 44 00:04:13,165 --> 00:04:14,894 I'll make it up tomorrow. 45 00:04:14,966 --> 00:04:18,902 Too little too late. Will, I'm going to have to fail you. 46 00:04:20,272 --> 00:04:22,103 The "F" word. Why? 47 00:04:22,774 --> 00:04:24,298 Y ou missed half the semester. 48 00:04:24,376 --> 00:04:25,900 What's your point? 49 00:04:26,244 --> 00:04:29,111 Will, you have 10 classes to make up... 50 00:04:29,181 --> 00:04:31,615 and only five before graduation. 51 00:04:32,250 --> 00:04:36,209 Listen, Mrs. Bassin, I'm telling you, I'll make up the work. 52 00:04:36,288 --> 00:04:37,949 Come on, I have to graduate. 53 00:04:38,023 --> 00:04:41,117 I'm sorry, but you have no one to blame but yourself. 54 00:04:43,128 --> 00:04:44,254 Listen, Mrs. Bassin... 55 00:04:44,329 --> 00:04:46,661 I don't think you understand. My Mom is flying out from... 56 00:04:46,731 --> 00:04:48,426 Philly to see me graduate. 57 00:04:48,500 --> 00:04:50,764 I mean, the woman that gave me life. 58 00:04:51,036 --> 00:04:53,197 And if I don't graduate, she'll take it back. 59 00:04:58,143 --> 00:05:00,236 Listen, I'll make up the work. 60 00:05:00,312 --> 00:05:04,339 Y ou don't have time. And besides, there's no way you could... 61 00:05:04,416 --> 00:05:07,579 keep up with my accelerated class. It's over. 62 00:05:08,053 --> 00:05:11,113 Look, Mrs. Bassin, listen, come on. 63 00:05:11,189 --> 00:05:12,554 This is me. 64 00:05:13,658 --> 00:05:16,092 I'm sinking. Please give me another chance. Please? 65 00:05:16,161 --> 00:05:17,423 Come on. 66 00:05:19,464 --> 00:05:20,931 All right, be here tomorrow at 5:00. 67 00:05:20,999 --> 00:05:22,899 - Y es... - But no promises. 68 00:05:23,001 --> 00:05:24,730 Thanks a lot, Mrs. Bassin. 69 00:05:25,170 --> 00:05:28,799 Wait a minute. Batman comes on at 5:00. Can we make it at 6:30? 70 00:05:28,874 --> 00:05:31,001 - I'm joking. I'm stupid. - I know. 71 00:05:38,416 --> 00:05:43,012 So, Janine, when did you first decide you wanted to take care of children? 72 00:05:43,989 --> 00:05:47,755 When I was so instructed by the Lord of the Eighth Circle. 73 00:05:55,267 --> 00:05:59,897 So, Lindsay, when did you first decide you wanted to take care of children? 74 00:06:02,607 --> 00:06:05,542 I guess, shortly after my release. 75 00:06:11,516 --> 00:06:14,451 Please! What do you know about taking care of babies? 76 00:06:15,921 --> 00:06:18,481 Babies? I'm here to take care of Hilary. 77 00:06:27,966 --> 00:06:29,399 Hey, did my Mom get here yet? 78 00:06:29,467 --> 00:06:31,560 Geoffrey's picking her up from the airport. 79 00:06:31,636 --> 00:06:35,629 Will, I've been meaning to ask you. What do you want for graduation? 80 00:06:36,074 --> 00:06:38,872 Would you all stop with the interrogation, please? 81 00:06:40,478 --> 00:06:42,139 Obviously, some of us can handle... 82 00:06:42,213 --> 00:06:44,511 the pressures of graduation better than others. 83 00:06:44,582 --> 00:06:48,074 Pressure? Look, man, I'm not feeling no pressure, okay? 84 00:06:48,920 --> 00:06:52,253 Thank God you're not giving the speech. It's an immense responsibility... 85 00:06:52,324 --> 00:06:53,814 one I face with great humility. 86 00:06:54,159 --> 00:06:57,390 But do I shirk it? No. Because somehow deep down I know... 87 00:06:57,462 --> 00:06:59,396 anyone else would really bite. 88 00:07:00,665 --> 00:07:04,726 Gosh, Carlton, you're so confident. I'd be too nervous to be valedictorian. 89 00:07:05,737 --> 00:07:08,900 Nervous? Why? 90 00:07:11,009 --> 00:07:14,706 Why? I mean to have all those people staring at you. 91 00:07:15,046 --> 00:07:17,674 I mean, people stare at me all the time, but I'm pretty. 92 00:07:20,752 --> 00:07:23,880 I guess that spandex shirt don't got nothing to do with it, huh? 93 00:07:27,325 --> 00:07:29,452 Aren't you afraid you're going to mess up? 94 00:07:30,462 --> 00:07:31,952 Not a problem. 95 00:07:32,130 --> 00:07:33,757 Well, I'd be worried. 96 00:07:33,898 --> 00:07:37,356 Y eah, every kid hoping you make a fool of yourself, every parent wondering... 97 00:07:37,435 --> 00:07:40,529 what you're doing up at the podium and why you're sweating so much? 98 00:07:43,375 --> 00:07:46,310 Y o, C, come on, man, you ain't got to worry about none of that. 99 00:07:46,378 --> 00:07:49,074 But I would worry about slipping off them stack of phone books... 100 00:07:49,147 --> 00:07:51,012 you going to be standing on. 101 00:07:51,349 --> 00:07:52,907 Heck, you guys. 102 00:07:54,285 --> 00:07:55,274 Heck! 103 00:07:59,224 --> 00:08:01,658 Y ou're very, very brave. 104 00:08:02,193 --> 00:08:04,058 We're so proud of you. 105 00:08:05,964 --> 00:08:10,731 Oh, God, I'm short, I'm sweaty and I can't grow chest hair. 106 00:08:12,604 --> 00:08:14,731 Oh, my goodness, is that a bald spot? 107 00:08:17,175 --> 00:08:20,406 Oh, there he is, my graduate! 108 00:08:21,046 --> 00:08:22,138 Hey, Ma. 109 00:08:23,715 --> 00:08:27,310 Y ou're my pride and joy, sweetie. This means everything to me. 110 00:08:27,919 --> 00:08:31,946 I never thought I'd live to see this day, but here I am and there you are. 111 00:08:32,023 --> 00:08:34,321 Now, smile and say, "diploma." 112 00:08:34,392 --> 00:08:37,623 Look, Mom, this is just a little graduation. 113 00:08:37,695 --> 00:08:39,686 I think you're making a little too much of it. 114 00:08:39,764 --> 00:08:43,291 Boy, are you crazy? I've been waiting 18 years for this moment. 115 00:08:43,368 --> 00:08:47,065 Come on, Mom, you must have done something else in all that time. 116 00:08:47,939 --> 00:08:50,601 Nothing more important than this. 117 00:08:50,708 --> 00:08:53,404 Apparently, you've never danced the Achy Breaky. 118 00:08:57,215 --> 00:09:00,275 Will, completing high school was a great achievement. 119 00:09:00,452 --> 00:09:02,852 Y ou've made me so happy I could cry. 120 00:09:04,422 --> 00:09:05,787 Y eah, me too. 121 00:09:13,364 --> 00:09:14,353 Boo! 122 00:09:14,699 --> 00:09:18,328 Will, where have you been? I haven't seen you in music class. 123 00:09:18,570 --> 00:09:22,404 Y ou ain't heard? Mrs. Bassin brought me up to her advanced class. 124 00:09:24,008 --> 00:09:26,909 Y ou know, Will, you are so talented. 125 00:09:27,345 --> 00:09:29,813 Y eah, and I'm pretty good at music, too, you know? 126 00:09:29,881 --> 00:09:32,782 - Don't be silly. - Get on out of here before I do something. 127 00:09:37,755 --> 00:09:39,586 Will, you made it. 128 00:09:41,860 --> 00:09:43,487 Class, say hello to Will. 129 00:09:43,561 --> 00:09:46,359 He'll be joining us until the end of the semester. 130 00:09:46,898 --> 00:09:49,423 Great. Another high school dropout. 131 00:09:59,377 --> 00:10:01,709 Okay, now, before we start our scales... 132 00:10:01,779 --> 00:10:04,407 can anyone tell me what "pizzicato" means? 133 00:10:07,085 --> 00:10:08,177 Mr. Smith. 134 00:10:08,386 --> 00:10:10,377 Mr. Smith? Y ou got all these... 135 00:10:14,959 --> 00:10:15,948 Sure... 136 00:10:17,095 --> 00:10:20,030 pizzicato, that's a... 137 00:10:20,431 --> 00:10:22,092 pizza with avocado. 138 00:10:24,335 --> 00:10:26,735 Get it, I said, it's a pizza... 139 00:10:28,673 --> 00:10:29,799 Michael. 140 00:10:31,009 --> 00:10:34,740 Pizzicato: A term indicating that strings should be plucked, not bowed. 141 00:10:41,786 --> 00:10:43,913 Well, there ain't no Santa Claus. 142 00:10:56,135 --> 00:10:58,729 Another slice for you, Master William? 143 00:10:58,905 --> 00:11:01,339 No thanks, G, I'm not hungry. 144 00:11:01,807 --> 00:11:05,607 That's funny. Wi// a/ways has seconds at home. 145 00:11:14,453 --> 00:11:15,477 G... 146 00:11:15,955 --> 00:11:18,924 I am this close to not graduating, man. 147 00:11:19,358 --> 00:11:21,223 I think my music teacher has got it out for me. 148 00:11:21,294 --> 00:11:23,922 She's trying to force me to make up 10 hours. 149 00:11:24,397 --> 00:11:27,628 Come on, it ain't like I got a future in music or nothing. 150 00:11:29,969 --> 00:11:33,632 Well, I sincerely hope you graduate. 151 00:11:33,806 --> 00:11:35,296 Thanks a lot, G, that means a lot to me. 152 00:11:35,374 --> 00:11:39,037 Because if you're left back and I have to wash your gym socks for another year... 153 00:11:39,111 --> 00:11:40,874 I shall take my own life. 154 00:11:43,249 --> 00:11:44,511 Surprise! 155 00:11:45,584 --> 00:11:47,108 Look, Mom, what is this? 156 00:11:47,186 --> 00:11:49,484 Y our four-days-before-graduation gift. 157 00:11:50,356 --> 00:11:52,654 Look, Mom, this has got to stop. 158 00:11:56,696 --> 00:11:59,130 There wouldn't happen to be no car keys in here would there? 159 00:11:59,198 --> 00:12:01,496 - No. - Then this has got to stop, Mom. 160 00:12:04,036 --> 00:12:07,972 I know, I'm getting a little carried away, but I'm just so proud of you. 161 00:12:08,174 --> 00:12:10,608 Y our graduation is very important to me. 162 00:12:10,943 --> 00:12:13,503 But, Mom, it wouldn't be if you got out more. 163 00:12:15,748 --> 00:12:19,514 - I know what's going on here. - Y ou do? 164 00:12:21,287 --> 00:12:23,619 Y ou're trying to downplay graduation... 165 00:12:23,689 --> 00:12:28,319 because you don't want me to feel bad that I never got a chance to graduate. 166 00:12:28,961 --> 00:12:33,193 Oh, God, my life is over. I wish I'd never been made valedictorian. 167 00:12:33,666 --> 00:12:35,964 Carlton, come on, you're going to do fine. 168 00:12:36,035 --> 00:12:39,493 Now, when you're up there, just picture someone that you really admire... 169 00:12:39,572 --> 00:12:42,769 watching you with love and approval. Go on, try it. 170 00:12:47,713 --> 00:12:50,648 It's no good. The only thing I can picture is... 171 00:12:50,716 --> 00:12:52,911 someone laughing and pointing at me. 172 00:12:53,586 --> 00:12:55,747 Carlton, now you stop that man, that is not... 173 00:12:55,821 --> 00:12:58,619 going to happen to you when you give that speech. 174 00:12:59,258 --> 00:13:01,351 That's going to happen to you on your wedding night. 175 00:13:07,299 --> 00:13:10,735 Okay, kids, today we're going to choose up teams... 176 00:13:10,803 --> 00:13:13,328 and play musical jeopardy. 177 00:13:13,406 --> 00:13:15,670 Now, who wants to be our two captains? 178 00:13:15,775 --> 00:13:17,868 Right here, Mrs. Bassin. 179 00:13:18,544 --> 00:13:20,205 Nancy and Michael. 180 00:13:25,017 --> 00:13:28,646 Two players left. Make your choice. 181 00:13:40,833 --> 00:13:42,664 Come on, man, you got to pick me. 182 00:13:42,735 --> 00:13:44,965 All right, stop your whining. 183 00:13:47,206 --> 00:13:49,470 Now for the final question... 184 00:13:49,542 --> 00:13:52,739 the answer is: A clef. 185 00:13:53,813 --> 00:13:55,337 I know! 186 00:13:55,915 --> 00:13:59,180 What is that thing Michael Jackson had built into his chin? 187 00:14:02,455 --> 00:14:03,615 Nancy. 188 00:14:03,856 --> 00:14:08,486 What is the character that indicates the pitch of a particular line on a staff? 189 00:14:08,661 --> 00:14:10,754 That's right. Congratulations. 190 00:14:10,830 --> 00:14:12,821 - Y es! - Y our team wins. 191 00:14:17,536 --> 00:14:20,369 - What are you looking at? - Not much. 192 00:14:23,976 --> 00:14:26,444 Look, man, we can take this out to the monkey bars. 193 00:14:26,512 --> 00:14:28,104 Any time, any place. 194 00:14:28,214 --> 00:14:30,114 I'm just kidding, you're the man. 195 00:14:30,182 --> 00:14:33,174 Okay, students, don't forget to get here early tomorrow... 196 00:14:33,252 --> 00:14:36,187 so you can be measured for your costumes for the recital. 197 00:14:40,025 --> 00:14:41,925 - Recital? - That's right. 198 00:14:43,462 --> 00:14:47,364 Mrs. Bassin, my sister, listen... 199 00:14:47,433 --> 00:14:49,993 I appreciate everything you're trying to do for me, but look... 200 00:14:50,069 --> 00:14:53,664 I am not about the embarrass myself in front of a group of strangers. 201 00:14:53,739 --> 00:14:55,866 Mr. Smith, my brother... 202 00:14:56,509 --> 00:14:59,945 you're not going to embarrass yourself in front of a group of strangers. 203 00:15:00,012 --> 00:15:01,343 That's what I said. 204 00:15:01,413 --> 00:15:04,405 Y ou'll be performing for your friends at graduation. 205 00:15:05,651 --> 00:15:07,380 Are you tripping? No way. 206 00:15:07,520 --> 00:15:10,455 Then you won't be able to graduate, I'm afraid. 207 00:15:13,359 --> 00:15:17,455 Then I'm afraid I'm not going to be able to sign your yearbook! 208 00:15:24,703 --> 00:15:27,672 Look, all right? Now, I know the two of you are upset... 209 00:15:27,740 --> 00:15:29,765 about me not graduating, okay? 210 00:15:29,909 --> 00:15:32,173 But you'll get over it. Y ou'll have to. 211 00:15:32,244 --> 00:15:34,371 All right? 'Cause I made up my mind... 212 00:15:34,747 --> 00:15:37,910 and nothing either of you can say is going to change that. 213 00:15:37,983 --> 00:15:39,712 Okay? 'Cause I'm a man. 214 00:15:39,919 --> 00:15:43,252 All right? With strong man emotions. 215 00:15:45,257 --> 00:15:47,748 And there is no way that this man... 216 00:15:48,027 --> 00:15:51,554 is going to get up on that stage and embarrass himself at graduation. 217 00:15:51,630 --> 00:15:53,655 No. 218 00:16:22,928 --> 00:16:27,160 Good luck, sweetie. I'm so proud of you. 219 00:16:29,101 --> 00:16:30,466 Mama's boy. 220 00:16:33,172 --> 00:16:36,699 Okay, kids, I'm going to announce you. So, take your marks. 221 00:16:45,050 --> 00:16:46,779 Where are you guys going? 222 00:16:47,052 --> 00:16:49,213 Come on, don't you guys want to go out there and see... 223 00:16:49,288 --> 00:16:51,347 Uncle Willie make a fool out of himself? 224 00:16:51,423 --> 00:16:52,856 What's wrong? 225 00:16:52,925 --> 00:16:55,018 Those are people out there. 226 00:16:57,129 --> 00:17:00,724 All this time y'all thought we was going to be performing for some Smurfs? 227 00:17:02,201 --> 00:17:05,102 Okay, come on, look, let's just pretend it's another rehearsal. 228 00:17:05,170 --> 00:17:07,661 Forget it, we're not ready for the public. 229 00:17:08,741 --> 00:17:10,436 How do you think I feel? 230 00:17:11,710 --> 00:17:14,304 We've got our futures to think about. 231 00:17:14,513 --> 00:17:16,447 Listen, I don't think you guys understand. 232 00:17:16,515 --> 00:17:19,143 If we don't get out there, I'm not going to graduate. 233 00:17:19,218 --> 00:17:20,947 Y ou're breaking my heart. 234 00:17:22,187 --> 00:17:23,711 And you're so cute. 235 00:17:24,657 --> 00:17:28,024 And if you guys don't let me graduate, then I might have to mess y'all up. 236 00:17:28,093 --> 00:17:29,287 Show on! 237 00:17:42,541 --> 00:17:45,009 Today for your listening pleasure... 238 00:17:45,077 --> 00:17:48,638 let us welcome the Little Rays of Sunshine. 239 00:17:51,817 --> 00:17:54,285 That's my Jessie, the one with the braids. 240 00:17:54,787 --> 00:17:57,278 That's my Will, the one with the mustache. 241 00:18:29,955 --> 00:18:32,480 Hey, Mike, can we get a little James Brown? 242 00:18:35,561 --> 00:18:38,792 I didn't hear you. I said, "Can we get a little James Brown?" 243 00:18:50,676 --> 00:18:51,870 Now, here we go. 244 00:19:27,179 --> 00:19:30,307 Say, Maestro, can we get a little walking music? 245 00:19:31,717 --> 00:19:32,911 Posse out! 246 00:19:42,995 --> 00:19:46,158 Thanks, Will, you got us through a tough one. 247 00:19:51,937 --> 00:19:52,995 Okay. 248 00:19:53,205 --> 00:19:56,504 I guess that means you're noticing how truly fly I am. 249 00:19:56,675 --> 00:19:59,075 Speaking of flies, yours is open. 250 00:19:59,144 --> 00:20:01,078 A tutu fly. 251 00:20:03,482 --> 00:20:05,143 Well, Will... 252 00:20:06,518 --> 00:20:08,383 - congratulations. - Thank you. 253 00:20:08,487 --> 00:20:11,820 Y ou can walk with your classmates. I'm passing you. 254 00:20:11,890 --> 00:20:13,915 - Hey, thanks a lot, Mrs. Bassin. - Y ou're welcome. 255 00:20:13,992 --> 00:20:16,859 And trust me, I learned a valuable lesson from this. 256 00:20:16,929 --> 00:20:18,453 What's that? 257 00:20:19,498 --> 00:20:21,591 I ain't never having no kids. 258 00:20:22,968 --> 00:20:25,493 Good luck. Come on, kids. Let's go. 259 00:20:27,005 --> 00:20:29,530 Hey, Will, I caught your act. 260 00:20:30,209 --> 00:20:31,767 Baby, listen, check it out, I can... 261 00:20:31,844 --> 00:20:33,971 y ou know, you really surprised me. 262 00:20:34,313 --> 00:20:38,443 That was the most sensitive, the most beautiful thing I've ever seen. 263 00:20:39,451 --> 00:20:43,319 And nothing turns me on more than sensitivity in a man. 264 00:20:45,457 --> 00:20:47,857 Oh, girl, you don't know the half of it. 265 00:20:48,460 --> 00:20:51,190 Let me tell you I be boo-hooing during Lassie. 266 00:20:53,665 --> 00:20:55,929 Before / came here today, / was afraid... 267 00:20:56,001 --> 00:21:00,768 as /'m sure many of you are. /t seems these days, there's a /ot to be afraid of. 268 00:21:01,039 --> 00:21:03,337 The wor/d can be a pretty scary p/ace. 269 00:21:03,408 --> 00:21:05,706 But how can one person make a difference? 270 00:21:05,777 --> 00:21:07,369 We//, /'// te// you what /'m going to do. 271 00:21:07,446 --> 00:21:10,006 /'m going to take the education / received here... 272 00:21:10,082 --> 00:21:12,812 and use it to give back to those /ess fortunate. 273 00:21:13,085 --> 00:21:16,851 Y our cousin's really deep and he doesn't even seem nervous. 274 00:21:17,556 --> 00:21:20,582 Y eah, see, check it out. I gave him a little advice. 275 00:21:20,692 --> 00:21:24,128 I told him to picture somebody that he really admires. 276 00:21:24,329 --> 00:21:27,662 And, you know, he probably picturing me. 277 00:21:29,468 --> 00:21:30,992 And in c/osing... 278 00:21:34,573 --> 00:21:38,407 /'d /ike to thank my teachers and my c/assmates for four great years. 279 00:21:38,911 --> 00:21:41,311 And my fami/y for their /ove and support. 280 00:21:41,914 --> 00:21:43,939 And, my best friend... 281 00:21:44,883 --> 00:21:46,874 someone who stuck beside me... 282 00:21:47,419 --> 00:21:49,319 and kept me out of troub/e... 283 00:21:49,655 --> 00:21:52,283 and maybe got me into a /itt/e bit of it, too. 284 00:21:52,958 --> 00:21:54,323 Congratu/ations. 285 00:22:03,835 --> 00:22:05,268 Lisa Armstrong. 286 00:22:08,473 --> 00:22:09,804 Adam Baker. 287 00:22:12,978 --> 00:22:14,468 Car/ton Banks. 288 00:22:22,487 --> 00:22:23,886 John Simpson. 289 00:22:27,859 --> 00:22:29,019 Wi// Smith. 290 00:22:47,045 --> 00:22:50,446 Now, when you're up there, just picture someone that you really admire... 291 00:22:50,515 --> 00:22:53,882 watching you with love and approval. Go on, try it. 292 00:23:07,799 --> 00:23:09,892 I'm sorry, I couldn't resist. I'm sorry.23718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.