All language subtitles for The Fresh Prince of Bel-Air - 3x21 - You Bet Your Life

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:04,383 --> 00:00:06,214 - Hey, what up, C? - Hey, Will. 1 00:00:08,554 --> 00:00:11,250 Bacon, avocado, and mayonnaise. 2 00:00:12,591 --> 00:00:16,322 Alex, the question is, "What are three things found in Uncle Phil's beard?" 3 00:00:17,963 --> 00:00:21,797 Yuck! Now, I lost my appetite. Thanks a lot, Will. 4 00:00:21,867 --> 00:00:23,596 No, thank you, man. 5 00:00:26,371 --> 00:00:29,499 Master William, here are the maps you requested for your road trip. 6 00:00:29,575 --> 00:00:31,008 Thanks a lot, G. 7 00:00:31,710 --> 00:00:33,473 University of Nevada. 8 00:00:33,579 --> 00:00:34,773 Where at graduation... 9 00:00:34,846 --> 00:00:38,646 they don't wear their tassels on their caps, if you know what I'm saying. 10 00:00:38,717 --> 00:00:40,548 Y ou sure are lucky, Will. 11 00:00:40,619 --> 00:00:44,453 Spending the weekend at a college campus with 4,000 hot coeds... 12 00:00:44,556 --> 00:00:47,024 and you get to bunk with Dad and Sara Lee. 13 00:00:53,865 --> 00:00:55,230 Crocket anyone? 14 00:01:02,975 --> 00:01:04,408 Jazz, you all right, man? 15 00:01:04,476 --> 00:01:08,742 Y ou got a kind of a Clark Kent-Urkel thing jumping all over you. 16 00:01:10,616 --> 00:01:12,447 Actually, Will, he looks like me. 17 00:01:12,517 --> 00:01:14,781 Well, yeah, that's what I was saying. 18 00:01:15,587 --> 00:01:19,045 I'm all ready for my trip to college. About time, too. 19 00:01:19,358 --> 00:01:21,849 I spent eight years in high school. 20 00:01:23,462 --> 00:01:26,727 Jazz, Uncle Phil is going to be my chaperon... 21 00:01:26,798 --> 00:01:29,426 and I don't think he wants you to come, buddy. 22 00:01:30,135 --> 00:01:33,002 Well, I guess I better return these stupid, funky clothes. 23 00:01:35,874 --> 00:01:37,364 Here, Carlton. 24 00:02:52,050 --> 00:02:53,984 - Hello, Master William. - Hey, what's up, G? 25 00:02:54,052 --> 00:02:55,246 Hey, check it out. 26 00:02:55,320 --> 00:02:57,584 I just finished making my schedule for the weekend. 27 00:02:57,656 --> 00:03:01,217 Figure if I work fast, I can see everything that this college has to offer. 28 00:03:01,293 --> 00:03:03,523 This is a list of sororities. 29 00:03:04,162 --> 00:03:07,393 Yes, sir, from alpha to gamma to bad Mama-Jamma. 30 00:03:10,502 --> 00:03:11,594 Silly me. 31 00:03:11,670 --> 00:03:15,834 When I went to university, I actually spent most of my time studying. 32 00:03:16,308 --> 00:03:18,799 Well, yeah, but look at you now, G. 33 00:03:20,512 --> 00:03:21,740 Touch�. 34 00:03:22,581 --> 00:03:26,017 Did you by any chance see Murder, She Wrote last week? 35 00:03:26,618 --> 00:03:28,176 - No. - Good. 36 00:03:28,687 --> 00:03:30,279 Watch your back. 37 00:03:32,157 --> 00:03:35,024 - I just love having a little brother. - Me, too. 38 00:03:35,093 --> 00:03:38,790 Isn't it cute the way he burps and drools and dribbles? 39 00:03:40,031 --> 00:03:41,521 Look, you guys, Carlton's 18 now. 40 00:03:41,600 --> 00:03:44,763 I don't think we should continue to encourage that type of behavior. 41 00:03:44,836 --> 00:03:46,929 We're talking about the new baby. 42 00:03:47,005 --> 00:03:50,031 I never thought I'd actually enjoy taking care of one. 43 00:03:52,377 --> 00:03:54,277 It's for you, Geoffrey. 44 00:03:54,546 --> 00:03:55,945 We better get to the club. 45 00:03:57,215 --> 00:04:00,776 All right, but I draw the line at breastfeeding. 46 00:04:05,924 --> 00:04:09,621 Hey, Uncle Phil, you ready to burn some rubber, make some tracks? 47 00:04:11,496 --> 00:04:13,293 - Cough up a lung? - No. 48 00:04:13,932 --> 00:04:16,628 It's okay. I'm fine. I never felt better. 49 00:04:16,868 --> 00:04:18,529 Call an ambulance. 50 00:04:19,137 --> 00:04:21,662 Whoa, whoa. Uncle Phil, man, you can't do this to me. 51 00:04:21,740 --> 00:04:24,038 I've been planning this trip for months. 52 00:04:24,109 --> 00:04:26,009 Hey, I tell you what. Come on, you can make it. 53 00:04:26,077 --> 00:04:28,545 There's a Dodger dog in it for you. 54 00:04:30,382 --> 00:04:32,782 I'm sorry, Will, I don't think I can make it. 55 00:04:32,984 --> 00:04:35,248 No, no, no. Y es, you can. Come on, Uncle Phil. 56 00:04:35,320 --> 00:04:37,015 Come on. 57 00:04:37,889 --> 00:04:42,826 Look, Will, you're just going to have to call the university and cancel, that's all. 58 00:04:43,929 --> 00:04:47,194 Uncle Phil, why can't you trust me to go by myself? 59 00:04:48,466 --> 00:04:51,026 Because I'm smarter than the average bear. 60 00:04:53,104 --> 00:04:55,095 All right. Look, Uncle Phil, if you can't trust me... 61 00:04:55,173 --> 00:04:57,573 I mean, there's got to be somebody you trust me to go with. 62 00:04:57,642 --> 00:04:59,109 Hey-ho, campers. 63 00:05:21,967 --> 00:05:25,425 Cut it out, Will. No hijinks while driving, young man. 64 00:05:25,637 --> 00:05:28,367 And fasten that seatbelt. It's the law. 65 00:05:29,274 --> 00:05:31,071 Yes, sir, Deputy Dawg. 66 00:05:38,950 --> 00:05:42,716 Carlton, did you see that billboard? Come on, man, I'm starving. 67 00:05:47,259 --> 00:05:49,352 Yes, hello, this is Tony Montana. 68 00:05:51,296 --> 00:05:53,457 I just saw your billboard on the highway. 69 00:05:53,531 --> 00:05:54,828 If you know what's good for you... 70 00:05:54,900 --> 00:05:57,994 you'll make me a pepperoni pizza with anchovies on it. 71 00:05:58,370 --> 00:06:00,668 Will, what do you think you're doing? 72 00:06:00,739 --> 00:06:02,730 What's it sound like I'm doing? 73 00:06:03,375 --> 00:06:06,970 Yeah, no, we're going north on l-80. 74 00:06:07,078 --> 00:06:08,773 Just look for the little, square-head guy... 75 00:06:08,847 --> 00:06:11,407 who can just barely see over the steering wheel. 76 00:06:11,783 --> 00:06:13,273 Grow up, Will. 77 00:06:17,122 --> 00:06:18,487 Oh, Carlton, Carlton. 78 00:06:18,556 --> 00:06:22,048 Hey, hey, hey. What's up girls? Oh, no. Slow down. 79 00:06:22,127 --> 00:06:25,255 We could use a little roadside assistance, you know? 80 00:06:26,197 --> 00:06:28,688 Will, do you want me to turn this car around? 81 00:06:28,767 --> 00:06:31,065 I want you to speed up and catch up with them girls, man. 82 00:06:31,136 --> 00:06:33,570 That's it, mister, you're on a time-out. 83 00:06:38,910 --> 00:06:42,346 Carlton, man, look. Y ou really need to loosen up, man. 84 00:06:42,414 --> 00:06:44,644 Look, we're young and we're single. 85 00:06:44,716 --> 00:06:47,583 One of us is really handsome, the other one is you. 86 00:06:49,254 --> 00:06:52,883 But, come on, man, we're kids. It's our job to act like idiots. 87 00:06:52,958 --> 00:06:55,950 That's your job, Will. I'm here representing Dad. 88 00:06:56,027 --> 00:06:58,018 My job is to ruin your fun. 89 00:07:00,098 --> 00:07:02,896 And you really love your work, don't you? 90 00:07:13,611 --> 00:07:15,238 What's wrong now? 91 00:07:16,381 --> 00:07:18,713 Look, man, I got to go bathroom. 92 00:07:20,518 --> 00:07:25,387 I'm sorry, but the next bathroom break isn't scheduled for another 33 minutes. 93 00:07:26,191 --> 00:07:30,252 Well, that may be so, but whether you stop or not, I'm going in one minute. 94 00:07:44,175 --> 00:07:47,303 I don't get a good feeling about this place, Will. 95 00:07:47,512 --> 00:07:49,537 It's cool. I'll take care of it. 96 00:07:49,981 --> 00:07:51,642 We ain't black. 97 00:07:55,286 --> 00:07:57,186 We just got back from Hawaii. 98 00:07:59,557 --> 00:08:02,549 Look, you have exactly 45 seconds to get back from the bathroom. 99 00:08:02,627 --> 00:08:04,993 If you're not back, I'm leaving without you. 100 00:08:05,063 --> 00:08:06,963 Carlton, it may take you 45 seconds... 101 00:08:07,032 --> 00:08:10,001 but it takes a fully grown man a little while longer. 102 00:08:10,535 --> 00:08:13,561 Yeah, well, you just wasted about 15 seconds, buddy. 103 00:08:16,808 --> 00:08:19,504 - You smell chicken? - Forget about it, Will. 104 00:08:19,577 --> 00:08:21,943 Rule number 13, no poultry in the car. 105 00:08:22,013 --> 00:08:23,640 Are we there yet? 106 00:08:26,384 --> 00:08:28,579 Will, I think the engine's knocking. 107 00:08:29,020 --> 00:08:31,318 That's not where the engine is, stupid. 108 00:08:35,360 --> 00:08:36,918 Chicken, my brother? 109 00:08:40,131 --> 00:08:42,190 Jazz, how did you get in the trunk? 110 00:08:42,634 --> 00:08:46,297 It was easy. Oh, by the way, you need a new lock for your garage. 111 00:08:47,906 --> 00:08:50,101 Wow. College. 112 00:08:53,111 --> 00:08:54,908 Just like I imagined it. 113 00:08:55,413 --> 00:08:56,971 Can I help you fellows? 114 00:08:57,048 --> 00:08:59,881 Yeah, I guess you might as well fill her up. 115 00:08:59,951 --> 00:09:04,012 And wash the windows. And look under the hood for... 116 00:09:05,490 --> 00:09:07,082 you know, hood things. 117 00:09:09,394 --> 00:09:12,886 I don't know how people play these things. They're so boring. 118 00:09:14,732 --> 00:09:18,293 Hey, touch that handle, Granny, and you'll be pulling back a nub. 119 00:09:22,607 --> 00:09:25,132 Hey, Homer. What's up with the Benz, man? 120 00:09:25,210 --> 00:09:28,577 Well, considering my limited experience with foreign cars... 121 00:09:28,646 --> 00:09:31,638 this being the first one anyone's actually let me touch... 122 00:09:31,716 --> 00:09:33,911 I think it went pretty well. 123 00:09:34,486 --> 00:09:38,445 Let me guess. Y ou have a nuclear reactor in your backyard, don't you? 124 00:09:39,357 --> 00:09:40,824 What do we owe you? 125 00:09:41,292 --> 00:09:44,455 It's $300. There's $25 for the gas... 126 00:09:44,562 --> 00:09:49,056 and $275 to call Germany to find out whether it took regular or unleaded. 127 00:09:51,102 --> 00:09:52,967 Yo, man, are you crazy? 128 00:09:53,037 --> 00:09:56,165 Well, I prefer the term "emotionally challenged." 129 00:09:57,308 --> 00:09:59,208 And you still owe me $300. 130 00:09:59,878 --> 00:10:03,041 This guy's scaring me. Let's just pay him and get out of here. 131 00:10:03,114 --> 00:10:05,981 - Do you prefer a check or credit card? - Cash. 132 00:10:06,317 --> 00:10:09,218 Well, I've only got $40 cash. You've got to take a credit card. 133 00:10:09,287 --> 00:10:12,279 I mean, everyone takes credit cards. What kind of hick are you? 134 00:10:12,357 --> 00:10:14,655 The kind that don't take credit cards. 135 00:10:15,059 --> 00:10:18,324 I'm afraid I'm just going to have to keep the car. 136 00:10:20,431 --> 00:10:22,092 Whoa, whoa. Homer, Homer, Homer. 137 00:10:22,167 --> 00:10:24,101 Chill, check it out, man, look. 138 00:10:24,169 --> 00:10:26,069 I got $30. Jazz, how much you got? 139 00:10:26,204 --> 00:10:29,605 Well, between this soda can and what I got in my wallet... 140 00:10:29,841 --> 00:10:31,706 I'm good for a nickel. 141 00:10:33,011 --> 00:10:35,275 Look, Homer, check it out. We'll get you your money, man. 142 00:10:35,346 --> 00:10:36,643 We just need a few minutes, all right? 143 00:10:36,714 --> 00:10:37,772 All right, it's no problem. 144 00:10:37,849 --> 00:10:41,683 If you need me, I'll be at McDonald's watching the numbers change. 145 00:10:45,223 --> 00:10:47,350 Great, what are we going to do now? 146 00:10:51,529 --> 00:10:54,327 All right, all right. Look, let's just think, man. 147 00:10:54,566 --> 00:10:58,093 I'm sure we can come up with something if we just put our heads together. 148 00:10:58,169 --> 00:10:59,534 You got me. 149 00:11:00,972 --> 00:11:03,133 Yes, yes, yes! 150 00:11:03,441 --> 00:11:05,238 Come to Lola. 151 00:11:05,643 --> 00:11:06,871 Coming. 152 00:11:08,313 --> 00:11:10,543 All right, check it out. We going to get paid right here. 153 00:11:10,615 --> 00:11:12,845 - Carlton, give me your money. - Forget it, Will. 154 00:11:12,917 --> 00:11:15,511 I will not let you succumb to the base pleasures of gambling. 155 00:11:15,587 --> 00:11:17,384 Besides, we're underage. 156 00:11:17,455 --> 00:11:19,184 Can I get $40 in quarters? 157 00:11:21,092 --> 00:11:23,788 What do you say, Jazz? Y ou turn my $30 into $300? 158 00:11:24,329 --> 00:11:26,354 Does James Brown use a hot comb? 159 00:11:36,908 --> 00:11:39,001 Jazz, that was our last chip, man. 160 00:11:39,077 --> 00:11:42,444 Don't worry, man. We got her right where we want her. 161 00:11:46,017 --> 00:11:47,382 Full house. 162 00:11:48,686 --> 00:11:49,812 Y es! 163 00:11:51,055 --> 00:11:52,682 Jazz, you lost all our money, man. 164 00:11:52,757 --> 00:11:54,816 I thought you said you knew how to play poker. 165 00:11:54,892 --> 00:11:57,417 Poker? Y ou mean this isn't Go Fish? 166 00:12:03,234 --> 00:12:05,828 Tough luck, boys. Next victim? 167 00:12:07,438 --> 00:12:09,804 Hey, Lola, Lola, baby. Check it out. Looky here. 168 00:12:09,874 --> 00:12:12,069 I thought we had an understanding, you know? 169 00:12:12,143 --> 00:12:14,270 I mean, where I come from, when a man is nice to you... 170 00:12:14,345 --> 00:12:15,744 you don't take all his money. 171 00:12:15,813 --> 00:12:18,304 I mean, at least not while he's still awake. 172 00:12:18,583 --> 00:12:20,847 You're breaking my heart. Take a hike. 173 00:12:21,552 --> 00:12:25,113 Lola, baby, come on. I mean, you got to give me a chance to win my money back. 174 00:12:25,189 --> 00:12:28,488 I mean, 'cause if you don't, then I'm not going to be able to get my car. 175 00:12:28,559 --> 00:12:30,026 Come on, baby, have a heart. 176 00:12:30,094 --> 00:12:33,222 I'm just a poor black man trying to get to a panty raid. 177 00:12:34,599 --> 00:12:37,693 All right, look, I'll give you a job. You can work off your debts. 178 00:12:37,769 --> 00:12:39,396 Like Woodrow here. 179 00:12:39,470 --> 00:12:43,497 Y eah, my Studebaker broke down way back in '78. 180 00:12:44,342 --> 00:12:47,607 I've been working here all this time to pay it off. 181 00:12:48,012 --> 00:12:52,642 Fifteen more years and you can just eat my dust. 182 00:12:56,287 --> 00:12:59,051 Check it out. Look, Lola... 183 00:12:59,324 --> 00:13:02,122 I don't want to die here an old white man, okay? 184 00:13:02,794 --> 00:13:04,421 - Will. - What? 185 00:13:04,829 --> 00:13:06,296 - What? - Come here. 186 00:13:06,531 --> 00:13:07,828 Excuse me. 187 00:13:08,633 --> 00:13:09,622 What? 188 00:13:09,701 --> 00:13:12,670 I think I got the answer to our problem right here in my sock. 189 00:13:12,737 --> 00:13:16,400 Jazz, ain't nobody going to pay no money to see your sixth toe. 190 00:13:16,874 --> 00:13:18,671 Allow me, my brother. 191 00:13:20,211 --> 00:13:22,111 Yo, you've been holding out on me. 192 00:13:22,313 --> 00:13:25,111 I'm sorry. Emergency bean-pot fund. 193 00:13:25,883 --> 00:13:29,046 Miss Lola, can I interest you in a game of chance? 194 00:13:29,120 --> 00:13:30,610 I'm listening. 195 00:13:33,758 --> 00:13:38,320 Okay. I'm thinking of a number between one and ten. 196 00:13:39,097 --> 00:13:40,587 - What is it? - Four. 197 00:13:40,665 --> 00:13:41,825 Damn! 198 00:13:44,268 --> 00:13:46,065 You boys are pathetic. 199 00:13:49,340 --> 00:13:51,808 All right, I'm going to give you another shot, slim. 200 00:13:51,876 --> 00:13:54,310 Double or nothing, high card wins. 201 00:13:54,445 --> 00:13:56,174 All right, you're on. 202 00:14:00,818 --> 00:14:04,117 Black queen. Something I can relate to. 203 00:14:12,764 --> 00:14:14,163 Scaboom! 204 00:14:17,635 --> 00:14:20,536 A black king, and I don't mean Shaka Zulu. 205 00:14:25,576 --> 00:14:26,838 Thank you. 206 00:14:29,547 --> 00:14:32,607 Quarters. I have to have quarters, Will. 207 00:14:32,683 --> 00:14:34,617 - Carlton, wait. - See, I know I can beat it. 208 00:14:34,685 --> 00:14:37,620 - Carlton, listen... - First, it was bell, bell, cherry. 209 00:14:37,688 --> 00:14:39,986 - Right. - And then cherry, lemon, lemon. 210 00:14:40,057 --> 00:14:42,958 - Carlton... - But now, it's just cherry, cherry, bell. 211 00:14:43,027 --> 00:14:45,018 Cherry, cherry, bell. 212 00:14:45,096 --> 00:14:47,997 Cherry, cherry, bell! Every time a cherry, cherry, bell! 213 00:14:48,065 --> 00:14:49,327 Carlton! 214 00:14:50,968 --> 00:14:52,993 Get a grip on yourself, man. 215 00:14:53,070 --> 00:14:55,470 Look, I got the money for the car. We can leave. Come on. 216 00:14:55,540 --> 00:14:56,734 No, I can't. 217 00:14:57,108 --> 00:15:00,236 It's this damn thing. 218 00:15:00,511 --> 00:15:02,604 It just sits there taunting me. 219 00:15:04,248 --> 00:15:05,909 "What's wrong, Carlton?" 220 00:15:06,751 --> 00:15:08,651 "Lost your nerve, sissy boy?" 221 00:15:09,987 --> 00:15:12,182 Look, you got to help me, Will. Make it stop. 222 00:15:12,256 --> 00:15:14,520 - Carlton... - Okay, everybody, stand back. 223 00:15:14,592 --> 00:15:17,993 If I apply the Vulcan death grip, and press real hard right here... 224 00:15:18,062 --> 00:15:19,996 I believe I can make him black out. 225 00:15:20,064 --> 00:15:21,258 Jazz. 226 00:15:21,899 --> 00:15:25,357 Look, look, Carlton. Listen, if you get in the car right now... 227 00:15:25,436 --> 00:15:28,337 I promise we can sing the theme to West Side Story, okay? 228 00:15:28,406 --> 00:15:29,998 You can be Maria. 229 00:15:30,541 --> 00:15:32,771 I just want to play a few more times. 230 00:15:32,844 --> 00:15:36,143 Boy, did you hear what I said? Get your butt in that car right now. 231 00:15:36,214 --> 00:15:38,205 Don't you roll your eyes at me. 232 00:15:39,016 --> 00:15:41,814 I can't leave now, Will. See, I figured the odds. 233 00:15:41,886 --> 00:15:45,720 If I just play 9,063 more times, I know I can beat it. 234 00:15:45,790 --> 00:15:47,781 Wait, Carlton, Carlton, listen. 235 00:15:49,126 --> 00:15:51,959 This is what gambling does to you, all right? 236 00:15:52,563 --> 00:15:55,054 It's a disease and it's evil. 237 00:15:56,267 --> 00:15:57,427 Stop it. 238 00:15:58,169 --> 00:15:59,500 Right now. 239 00:16:02,473 --> 00:16:04,134 Buzz off, flattop. 240 00:16:05,209 --> 00:16:07,541 Hey, Carlton, I ain't playing with you, man. 241 00:16:07,612 --> 00:16:11,514 - Get your butt in that car right now! - Why don't you just get off my damn back? 242 00:16:17,188 --> 00:16:18,985 Okay, see, now it's on. 243 00:16:19,991 --> 00:16:22,755 All right, see, my mother don't talk to me like that. 244 00:16:22,827 --> 00:16:24,488 Come on, Jazz, let's go. 245 00:16:25,696 --> 00:16:28,597 I mean, Jazz, we was right for leaving Carlton, right? 246 00:16:28,666 --> 00:16:29,655 Absolutely. 247 00:16:29,734 --> 00:16:32,464 I mean, I've been looking forward to this weekend for a long time. 248 00:16:32,537 --> 00:16:34,630 And there ain't no way that I should miss out on it... 249 00:16:34,705 --> 00:16:37,037 just cause he got the hots for the slots. 250 00:16:37,308 --> 00:16:39,674 You on a roll with a side of slaw. 251 00:16:40,611 --> 00:16:43,079 I mean, what? He expect us to babysit him... 252 00:16:43,147 --> 00:16:44,944 while he have a nervous breakdown? 253 00:16:45,016 --> 00:16:46,677 He's so selfish, man. 254 00:16:46,751 --> 00:16:48,912 That boy put the "E" in ignorant. 255 00:16:53,791 --> 00:16:58,319 I'm just saying, look, it ain't no way I'm letting Carlton ruin this weekend. 256 00:16:58,429 --> 00:17:00,021 Are we slowing down? 257 00:17:00,097 --> 00:17:04,363 I mean, nothing, but nothing, should stand between a man and his Phi Beta booty. 258 00:17:05,403 --> 00:17:08,964 Will, you're only doing 20 over the speed limit. What's wrong? 259 00:17:09,574 --> 00:17:12,543 Look, didn't I say nothing's wrong, man? 260 00:17:14,011 --> 00:17:17,310 Except the fact that I got a tank full of gas, a campus full of honeys... 261 00:17:17,381 --> 00:17:21,249 and all I keep thinking about is that little midget we left back there. 262 00:17:21,419 --> 00:17:25,116 Will, honestly, I don't think Ashley wanted to come along. 263 00:17:26,691 --> 00:17:29,751 I'm not talking about Ashley. I'm talking about Carlton, man. 264 00:17:29,827 --> 00:17:32,591 We left him back there without a friend in the world. 265 00:17:32,964 --> 00:17:35,091 Then he should feel right at home. 266 00:17:37,234 --> 00:17:39,668 Yeah, you know what, I think you're right, man. 267 00:17:39,837 --> 00:17:42,135 He don't need us and we don't need him. 268 00:17:55,219 --> 00:17:57,244 Could luck be a lady tonight? 269 00:17:59,357 --> 00:18:00,551 Tramp. 270 00:18:03,327 --> 00:18:05,955 Michael Jackson impression? Only a quarter. 271 00:18:06,831 --> 00:18:09,766 Here's 50 cents. Now, get out of my face. 272 00:18:09,834 --> 00:18:11,028 Cool. 273 00:18:15,373 --> 00:18:17,500 Evening, Bo. What can I get you? 274 00:18:18,075 --> 00:18:21,875 Shirley Temple. Hey, no giggling when you bring it to me. 275 00:18:28,786 --> 00:18:31,414 I'll draw your portrait for a quarter. 276 00:18:33,124 --> 00:18:34,250 Yeah! 277 00:18:34,725 --> 00:18:35,749 No! 278 00:18:36,994 --> 00:18:39,326 That's my money. I've been feeding this machine all night. 279 00:18:39,397 --> 00:18:40,625 Those quarters are mine. 280 00:18:40,698 --> 00:18:42,188 Hey, man, what do you think you're doing? 281 00:18:42,266 --> 00:18:43,631 Get out of my way. This is my money. 282 00:18:43,701 --> 00:18:46,135 - I don't like your attitude. - Can it, steroid breath. 283 00:18:46,203 --> 00:18:47,727 What did you say? 284 00:18:50,675 --> 00:18:52,540 See? He's doing great. 285 00:18:53,844 --> 00:18:57,109 Come on, Bo, now knock it off. You might break something. 286 00:18:57,548 --> 00:19:00,381 Yeah, like my cousin. Y o, yo, chill. What's up? What's up, man? 287 00:19:00,451 --> 00:19:02,783 Bigfoot here stole my quarters. 288 00:19:03,287 --> 00:19:07,485 Carlton, I'm just guessing here, but name calling? Bad idea. 289 00:19:08,025 --> 00:19:10,619 Hey, man, you tore my shirt. My mother bought me this shirt. 290 00:19:10,695 --> 00:19:12,686 And you know, I'm sure she's a really fine woman. 291 00:19:12,763 --> 00:19:13,855 But you got plenty of quarters. 292 00:19:13,931 --> 00:19:16,422 Why don't you go call your mom, have her send you a new shirt? 293 00:19:16,500 --> 00:19:19,162 I don't want a new shirt. I want to clean the bar with his face. 294 00:19:19,236 --> 00:19:21,466 I'm saying, my brother, pick on somebody your own size. 295 00:19:21,539 --> 00:19:23,131 So what are you saying? 296 00:19:23,741 --> 00:19:26,835 Well, I mean, I wasn't suggesting me specifically. 297 00:19:28,345 --> 00:19:30,575 Bo, now this isn't a fair fight. 298 00:19:31,182 --> 00:19:32,444 Any bets? 299 00:19:33,517 --> 00:19:35,451 I'll take $5 on the big guy. 300 00:19:36,087 --> 00:19:37,611 I'm saying, ain't nobody going to chump me. 301 00:19:37,688 --> 00:19:39,053 I ain't no punk. 302 00:19:39,123 --> 00:19:41,683 You know, Will, you don't have to... 303 00:19:42,326 --> 00:19:45,727 Look, the time comes when a man has to take responsibility... 304 00:19:45,796 --> 00:19:47,821 and fight his own battles. 305 00:19:51,202 --> 00:19:53,693 And I'll let you know when the time comes. 306 00:19:54,371 --> 00:19:56,134 Give me $10 on Bo. 307 00:19:56,574 --> 00:19:59,099 Prince, I know how you can take this dude. 308 00:19:59,643 --> 00:20:01,838 How good are you at faking seizures? 309 00:20:02,346 --> 00:20:04,610 Thanks for the vote of confidence, Jazz. 310 00:20:05,349 --> 00:20:06,839 Look, check it out. 311 00:20:07,051 --> 00:20:09,110 Just take the keys, start the engine. 312 00:20:09,186 --> 00:20:11,654 I'm going to bite him and jump in the car. 313 00:20:13,023 --> 00:20:16,891 Let's get busy. I ain't got all night. Night/ine is on in two minutes. 314 00:20:17,128 --> 00:20:20,063 Wait a minute. Can I stretch first, please? 315 00:20:21,265 --> 00:20:23,563 Pull a muscle or something out here. 316 00:20:34,245 --> 00:20:36,611 Anybody got any kryptonite in the house? 317 00:20:37,481 --> 00:20:38,914 Yeah, man, that's real funny. 318 00:20:38,983 --> 00:20:41,213 Really? So you're not going to hit me? 319 00:20:41,285 --> 00:20:43,014 You're not that funny. 320 00:20:43,621 --> 00:20:45,612 Well, no, but I can be, though. 321 00:20:53,464 --> 00:20:55,432 - That's funny, though, right? - No. 322 00:20:55,499 --> 00:20:57,967 Whoa, wait a minute, man. You wait one damn minute! 323 00:21:00,437 --> 00:21:03,702 We brothers, man. This is crazy. 324 00:21:04,175 --> 00:21:08,043 I mean, we shouldn't be out here about to fight over a couple quarters. 325 00:21:08,646 --> 00:21:12,241 I mean, in this cruel, hard world... 326 00:21:12,516 --> 00:21:14,677 we got to stick together, man. 327 00:21:15,553 --> 00:21:17,384 Or we done, man. 328 00:21:19,356 --> 00:21:21,347 And if you want to be the brother... 329 00:21:21,425 --> 00:21:25,657 that casts the first stone for the degradation of the entire race... 330 00:21:28,499 --> 00:21:30,194 then you go right ahead. 331 00:21:38,409 --> 00:21:41,003 Did you get the feeling back in your head yet? 332 00:21:43,247 --> 00:21:45,306 You say something, Uncle Phil? 333 00:21:45,850 --> 00:21:49,217 Will, I just want to thank you for standing up for me. 334 00:21:50,721 --> 00:21:53,781 Man, look, it was nothing. What is family for? 335 00:21:54,925 --> 00:21:57,485 Plus, we shouldn't have left you there in the first place, man. 336 00:21:57,561 --> 00:21:59,620 Anything could have happened. I'm sorry about that. 337 00:21:59,697 --> 00:22:03,656 - Are you crazy? I had the time of my life. - What? 338 00:22:03,968 --> 00:22:06,835 Will, for a little while, I was living on the edge. 339 00:22:06,904 --> 00:22:10,601 I, Carlton Banks, recording secretary of the audio visual squad... 340 00:22:10,674 --> 00:22:13,666 was gambling, swearing, and staying up really, really late. 341 00:22:13,744 --> 00:22:16,838 I mean, I feel so liberated. 342 00:22:17,181 --> 00:22:18,876 Quick, open the back window. 343 00:22:19,016 --> 00:22:21,814 - Yo, for what, man? - I'm going to moon Nevada. 344 00:22:23,654 --> 00:22:25,053 Bottoms up. 345 00:22:26,223 --> 00:22:29,818 Carlton, come on, put that thing away. Someone's going to get hurt. 346 00:22:30,561 --> 00:22:33,462 Don't worry, Will. This is my lucky day. 347 00:22:38,202 --> 00:22:41,103 I knew your butt was going to get us in trouble, man. 348 00:22:48,145 --> 00:22:50,545 University of Nevada, here I come. 349 00:22:52,650 --> 00:22:56,086 Where at graduation... I got all this... in my mouth. I'm sorry. 350 00:23:02,793 --> 00:23:04,260 Where at graduation... 28212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.