Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:06,618 --> 00:00:10,486
Y ou know, I used to think the only reason
to kill a man was self-defense...
1
00:00:10,556 --> 00:00:14,287
but I just spent 45 minutes in the Volvo
with another reason.
2
00:00:28,574 --> 00:00:32,635
- What's wrong with him?
- This idiot is taking a mime class.
3
00:00:40,085 --> 00:00:41,518
Carlton, get...
4
00:00:42,120 --> 00:00:44,816
I swear to God, Carlton,
get away from me with this. Stop.
5
00:00:44,890 --> 00:00:48,121
Stop playing. Carlton, stop or I'll hang you
with that rope!
6
00:00:56,501 --> 00:00:58,731
All right, that's it. That's it.
7
00:01:08,513 --> 00:01:10,140
I was going to throw him out
on the freeway...
8
00:01:10,215 --> 00:01:12,979
but you know the old saying:
9
00:01:13,051 --> 00:01:15,451
A mime is a terrible thing to waste.
10
00:02:32,998 --> 00:02:37,128
Now we are entering the kitchen.
This is where we eat.
11
00:02:40,839 --> 00:02:42,670
Some of us more than others.
12
00:02:44,542 --> 00:02:45,702
And this is your mommy...
13
00:02:45,777 --> 00:02:48,871
and she look like she eating
for a couple of brothers herself.
14
00:02:49,114 --> 00:02:51,548
Will, what are you doing
with that microphone?
15
00:02:51,616 --> 00:02:54,380
Making a tape for the coming attraction.
16
00:02:54,452 --> 00:02:56,682
Y ou know, I was going to knit
some booties or something...
17
00:02:56,755 --> 00:02:58,416
but you know, I had to get yarn...
18
00:02:58,490 --> 00:03:02,119
and needles and...
I'd have had to learn how to knit.
19
00:03:02,594 --> 00:03:05,188
See, look, Uncle Phil, the concept is to...
20
00:03:05,263 --> 00:03:07,891
aesthetically capture for posterity...
21
00:03:08,033 --> 00:03:11,161
the sounds that are familiar to this house.
22
00:03:11,503 --> 00:03:12,868
Will, I'm eating.
23
00:03:14,239 --> 00:03:17,606
- Y ou'll hear a lot of that.
- Y ou're grounded.
24
00:03:19,244 --> 00:03:21,439
Okay, that about sums up Uncle Phil.
25
00:03:22,280 --> 00:03:24,942
Y o, G, what sound
do you think accurately...
26
00:03:25,016 --> 00:03:27,246
depicts your position in the family?
27
00:03:32,023 --> 00:03:33,718
Y ou're sick, man. See a therapist, okay?
28
00:03:35,960 --> 00:03:38,190
Hey, Ashley, say something to the baby.
29
00:03:42,133 --> 00:03:44,533
- Care to elaborate?
- A lot.
30
00:03:45,904 --> 00:03:49,670
Don't feel bad. She just mad
'cause she found out she ain't adopted.
31
00:03:49,741 --> 00:03:51,606
So Mom's having a baby. Big deal.
32
00:03:51,676 --> 00:03:53,644
I bet you didn't go through all this for me.
33
00:03:53,778 --> 00:03:55,302
Y ou probably smoked cigarettes...
34
00:03:55,380 --> 00:03:57,541
and rode horseback
until the day I was born.
35
00:03:57,615 --> 00:04:01,745
Ashley, honey, come on, we prepared
for you and took the same precautions...
36
00:04:01,820 --> 00:04:03,913
as we did for Hilary and Carlton.
37
00:04:04,222 --> 00:04:06,315
Bungee jumping.
38
00:04:07,392 --> 00:04:09,553
Philip, the baby's moving,
feel my stomach.
39
00:04:09,627 --> 00:04:13,085
Hey, I move all the time.
Let's have a party.
40
00:04:13,198 --> 00:04:14,995
All you guys do is talk about the baby.
41
00:04:15,066 --> 00:04:18,627
The baby's clothes, the baby's room.
The baby, baby, baby.
42
00:04:18,870 --> 00:04:21,464
Y ou'll forget all about me
after you have it, Mommy.
43
00:04:22,507 --> 00:04:24,407
I can see it coming.
44
00:04:27,879 --> 00:04:30,609
Good morning, Geoffrey.
Morning, everybody.
45
00:04:32,584 --> 00:04:35,382
Geoffrey, my place isn't set,
and where's my food?
46
00:04:37,455 --> 00:04:39,514
Let me feed my favorite little cousin.
47
00:04:39,591 --> 00:04:41,786
- Oh, now, come on.
- Oh, I thought it was my turn.
48
00:04:41,860 --> 00:04:43,589
I thought I was your favorite cousin.
49
00:04:43,661 --> 00:04:46,528
What do I have to do,
spit up on your shirt?
50
00:04:49,033 --> 00:04:50,330
Y'all hear something?
51
00:04:50,401 --> 00:04:53,302
Y eah, how about me screaming
at the top of my lungs?
52
00:04:58,343 --> 00:05:01,403
I guess not. I be tripping, boy, tripping.
53
00:05:03,515 --> 00:05:06,643
- Daddy.
- There's my favorite little girl.
54
00:05:09,954 --> 00:05:13,117
Daddy, don't you remember me?
It's me, Ashley.
55
00:05:14,893 --> 00:05:16,554
She's so precious.
56
00:05:17,395 --> 00:05:19,386
Y ou know, she reminds me of someone.
57
00:05:19,464 --> 00:05:21,762
That little girl who used to hang out
around here.
58
00:05:21,833 --> 00:05:24,597
- Pretty little thing. Black hair.
- Amanda.
59
00:05:25,036 --> 00:05:26,025
Ashley.
60
00:05:26,137 --> 00:05:29,197
- Or was it Anna?
- No. Ashley.
61
00:05:29,440 --> 00:05:31,499
I'm pretty sure it was Appalonia.
62
00:05:31,576 --> 00:05:34,101
No, it was Ashley.
63
00:05:34,579 --> 00:05:37,878
- Well, hold up, was it Ashley?
- Y es.
64
00:05:39,050 --> 00:05:40,574
- No.
- No.
65
00:05:44,189 --> 00:05:46,419
Ashley, honey,
your father and I have always been here...
66
00:05:46,491 --> 00:05:48,652
and we will always make time for you.
67
00:05:49,227 --> 00:05:51,161
Hilary, why not?
I mean, it will help your ratings.
68
00:05:51,229 --> 00:05:53,129
I don't want to hear about it anymore,
okay?
69
00:05:53,198 --> 00:05:56,634
Now, here come your two
eldest siblings, Dopey and Greedy.
70
00:05:56,701 --> 00:06:00,398
No, Carlton, I will not plug your
stupid school play on my weather spot...
71
00:06:00,471 --> 00:06:02,405
today, tomorrow, or ever.
72
00:06:02,473 --> 00:06:06,170
Well, for your information,
Brigadoon is a classic musical comedy.
73
00:06:06,578 --> 00:06:10,309
No, man, for my money,
classic musical comedy: Milli Vanilli.
74
00:06:11,015 --> 00:06:14,610
Think about it,
Hilary's special because she's the oldest.
75
00:06:14,686 --> 00:06:19,020
Carlton's the only boy.
I was the baby, but who am I now?
76
00:06:19,290 --> 00:06:20,416
The whiner.
77
00:06:21,693 --> 00:06:23,388
Look, lighten up, Ashley.
78
00:06:23,461 --> 00:06:25,326
We all have our burdens to bear...
79
00:06:25,396 --> 00:06:28,627
I mean, when the new Banks arrives,
Dad's going to have to update his will...
80
00:06:28,700 --> 00:06:31,498
which means there'll be another
slice of the pie I won't be getting.
81
00:06:31,569 --> 00:06:33,935
I mean, what about my needs?
What about me?
82
00:06:34,005 --> 00:06:36,269
- What about...
- Shut up, Carlton.
83
00:06:36,641 --> 00:06:37,733
Good call.
84
00:06:43,514 --> 00:06:45,573
I can't wait till the new baby's born.
85
00:06:45,650 --> 00:06:48,778
Then I can do all those special things
that big sisters do.
86
00:06:49,053 --> 00:06:50,816
Like when you took me up
to the attic window...
87
00:06:50,888 --> 00:06:52,515
and told me I could fly?
88
00:06:52,790 --> 00:06:55,782
Or when you told me it was okay
to roller skate down the steps.
89
00:06:57,495 --> 00:06:59,360
Judging by your lovely
brothers and sisters...
90
00:06:59,430 --> 00:07:02,957
you're going to need an insurance policy
before you're potty trained.
91
00:07:03,034 --> 00:07:05,935
Look, I'll have you guys know
that I had a hand in raising you.
92
00:07:06,004 --> 00:07:10,168
I'll be a positive influence
on the new baby. Y ou just wait and see.
93
00:07:12,710 --> 00:07:15,907
Hilary, baby, you're 30 years old.
94
00:07:16,014 --> 00:07:18,574
Don't you think it's about time
you moved out on your own?
95
00:07:18,650 --> 00:07:20,618
That is so unfair.
96
00:07:20,685 --> 00:07:24,086
Mom's 50 years old
and you haven't pushed her out the door.
97
00:07:25,223 --> 00:07:26,850
Why do I even bother?
98
00:07:30,495 --> 00:07:31,484
Cindy.
99
00:07:34,799 --> 00:07:37,097
Aren't you forgetting something,
baby sister?
100
00:07:37,168 --> 00:07:41,002
- Y ou're prettier than I'll ever be.
- Something else.
101
00:07:43,408 --> 00:07:44,602
Good.
102
00:07:44,676 --> 00:07:46,667
Now, I'm feeling a little warm.
103
00:07:53,451 --> 00:07:56,545
So, tell me about your day at school...
104
00:07:56,788 --> 00:07:58,722
and move a little to the left.
105
00:07:58,856 --> 00:08:02,314
Well, Miss Randolph gave a pop quiz
and l...
106
00:08:02,393 --> 00:08:05,692
- Do you like my outfit?
- It's real pretty.
107
00:08:06,731 --> 00:08:09,962
Hilary, my arm is starting to hurt.
108
00:08:10,868 --> 00:08:13,428
Y ou poor baby. Use the other arm.
109
00:08:14,138 --> 00:08:16,504
Maybe you should start lifting weights.
110
00:08:17,075 --> 00:08:18,975
Anyway, go on with your story.
111
00:08:19,444 --> 00:08:23,471
Well, Myra Walker brought a hamster
to class for show and tell...
112
00:08:23,548 --> 00:08:27,348
- Should I color my hair?
- No, it's beautiful.
113
00:08:28,186 --> 00:08:29,551
It is, isn't it?
114
00:08:32,290 --> 00:08:33,689
Guess what?
115
00:08:34,092 --> 00:08:36,526
I have a little surprise for you.
116
00:08:39,530 --> 00:08:40,588
Ta-da!
117
00:08:40,665 --> 00:08:44,465
Oh, goody, a shoeshine kit.
118
00:08:45,603 --> 00:08:48,629
I know I spoil you,
but I just couldn't resist.
119
00:08:50,942 --> 00:08:52,534
Do you like my shoes?
120
00:08:53,311 --> 00:08:54,778
They're great.
121
00:08:54,879 --> 00:08:57,746
Well, you know, they'd be even better...
122
00:08:58,349 --> 00:09:00,010
if they were shiny.
123
00:09:00,084 --> 00:09:02,177
Can I put the fan down first?
124
00:09:02,887 --> 00:09:05,481
This time. It is your birthday.
125
00:09:06,357 --> 00:09:08,291
But don't make a habit of it.
126
00:09:15,967 --> 00:09:17,559
A spit polish.
127
00:09:19,203 --> 00:09:21,034
I meant on the shoes.
128
00:09:26,477 --> 00:09:29,412
Maybe I'd just be better off being invisible.
129
00:09:29,981 --> 00:09:31,710
I'm sorry, what'd you say, Ash?
130
00:09:34,786 --> 00:09:37,653
Hold it there, home fry.
Say a little something to spud.
131
00:09:38,723 --> 00:09:40,657
Hey, little bro, piece of advice:
132
00:09:40,725 --> 00:09:43,922
Don't lend Will a penny
even if he begs, and he will.
133
00:09:48,466 --> 00:09:50,297
That's your brother Carlton.
134
00:09:50,368 --> 00:09:53,064
Y ou'll recognize him,
he'll be the one at eye-level.
135
00:09:58,676 --> 00:09:59,665
Hello.
136
00:09:59,811 --> 00:10:02,473
Hello, Dr. Graham.
Y es, this is Philip Banks.
137
00:10:02,814 --> 00:10:05,305
Fine, fine, thank you, and how are you?
138
00:10:09,120 --> 00:10:10,348
Unusual?
139
00:10:12,623 --> 00:10:14,648
I see.
140
00:10:16,594 --> 00:10:17,822
Are you sure?
141
00:10:19,730 --> 00:10:22,290
Okay, I'll tell her right away.
142
00:10:23,201 --> 00:10:25,101
Thank you. Thank you, Doctor.
143
00:10:28,039 --> 00:10:30,132
Vivian, you better sit down.
144
00:10:31,542 --> 00:10:33,134
I am sitting down.
145
00:10:33,611 --> 00:10:35,579
Philip, is there something wrong
with the baby?
146
00:10:35,646 --> 00:10:36,874
No, that was the doctor.
147
00:10:36,948 --> 00:10:39,712
He just said that he thinks
that we're having twins.
148
00:10:39,784 --> 00:10:40,876
Twins!
149
00:10:40,952 --> 00:10:44,183
- Oh, my God!
- Two birds! Two birds!
150
00:10:55,433 --> 00:10:56,764
- Come on, Daddy.
- Come on.
151
00:10:56,834 --> 00:10:57,994
- Philip, honey.
- Come on.
152
00:10:58,069 --> 00:10:59,798
I got it, y'all. Look out.
153
00:11:06,177 --> 00:11:07,508
What happened?
154
00:11:07,345 --> 00:11:08,972
Come on, get him up, get him up.
155
00:11:09,047 --> 00:11:11,777
I remember something about twins...
156
00:11:12,450 --> 00:11:14,941
and I have this incredible urge
for a sausage.
157
00:11:15,019 --> 00:11:17,351
Philip, the doctor called,
but there must be some mistake.
158
00:11:17,422 --> 00:11:19,652
I couldn't possibly be having twins.
159
00:11:19,791 --> 00:11:22,282
We'll have to split the inheritance
four ways...
160
00:11:22,360 --> 00:11:24,328
thanks to Forget-the-pill Phil.
161
00:11:25,763 --> 00:11:27,754
Is that all you think about?
162
00:11:29,200 --> 00:11:30,394
Pretty much.
163
00:11:33,404 --> 00:11:35,998
I don't know about y'all,
I'm excited we having twins.
164
00:11:36,074 --> 00:11:38,565
I mean, now you can finally have the son
you always wanted.
165
00:11:38,643 --> 00:11:40,440
Well, they already have me.
166
00:11:40,912 --> 00:11:43,437
Now, you can finally have the son
you always wanted.
167
00:11:48,853 --> 00:11:50,013
Hello.
168
00:11:50,955 --> 00:11:52,252
Y es, Doctor.
169
00:11:52,323 --> 00:11:54,223
Y ou know, I figured there must be
some mistake.
170
00:11:54,292 --> 00:11:56,817
I knew I couldn't possibly be having twins.
171
00:11:57,729 --> 00:11:59,094
Triplets?
172
00:12:01,299 --> 00:12:03,062
That's right, Mrs. Banks.
173
00:12:03,134 --> 00:12:05,398
Y ou'll be having three little ones...
174
00:12:05,470 --> 00:12:07,836
so I suggest a lot more help.
175
00:12:07,905 --> 00:12:09,896
Preferably a young nanny...
176
00:12:09,974 --> 00:12:13,137
amply endowed, with no inhibitions.
177
00:12:17,048 --> 00:12:20,677
Hello. Might I get you anything?
178
00:12:20,752 --> 00:12:23,585
- An explanation.
- Mid-life crisis.
179
00:12:24,989 --> 00:12:26,786
Geoffrey, why did you do it?
180
00:12:26,891 --> 00:12:28,654
I'm terribly sorry, madam.
181
00:12:28,726 --> 00:12:30,785
It was just the thought
of one more person...
182
00:12:30,862 --> 00:12:33,353
to clean up after
was more than I could bear.
183
00:12:33,431 --> 00:12:36,298
Geoffrey, this baby
is all of our responsibility...
184
00:12:36,367 --> 00:12:39,598
and I promise you
we will not leave you with all the work.
185
00:12:49,047 --> 00:12:52,312
Geoffrey, I told you,
I wanted tomatoes in my omelet.
186
00:12:52,450 --> 00:12:55,476
Geoffrey, I need some sliced cucumbers
for my eyelids.
187
00:13:05,363 --> 00:13:06,990
G, the phone's ringing.
188
00:13:07,799 --> 00:13:11,394
Geoffrey, you did my homework all wrong.
Do it again.
189
00:13:13,638 --> 00:13:15,868
Master William,
would you go change the baby?
190
00:13:15,940 --> 00:13:17,999
I'm trying to do 10 things at once!
191
00:13:18,076 --> 00:13:20,772
Sorry, no can do, G.
I'm about to go shoot some hoops.
192
00:13:20,845 --> 00:13:22,608
Hey, do me a favor,
spit shine my kicks for me, though.
193
00:13:22,680 --> 00:13:23,772
Thanks, babe.
194
00:13:28,553 --> 00:13:31,283
For heaven's sake, I'll get it.
195
00:13:36,294 --> 00:13:39,286
Hello. Hi, Daddy.
196
00:13:39,364 --> 00:13:41,389
Geoffrey is so lazy.
197
00:13:44,369 --> 00:13:46,132
So, how's Jamaica?
198
00:13:46,604 --> 00:13:49,334
What'd you buy me? Great. Great.
199
00:13:49,407 --> 00:13:51,932
Okay, we'll see you soon. Bye.
200
00:13:52,210 --> 00:13:54,110
Well, what did your father say?
201
00:13:54,178 --> 00:13:56,544
For God's sake,
when are they coming back?
202
00:13:56,614 --> 00:13:58,946
They'll be home in time for graduation.
203
00:14:00,284 --> 00:14:02,377
- Thank heavens.
- The baby's.
204
00:14:02,453 --> 00:14:04,853
They figure you can handle things
until then.
205
00:14:04,922 --> 00:14:06,753
Look, G, check it out,
I'm a peace-Ioving brother...
206
00:14:06,824 --> 00:14:09,520
but if you don't hurry up with my kicks,
I'm gonna split your wig, man.
207
00:14:09,594 --> 00:14:11,960
- I want a new omelet.
- Homework.
208
00:14:12,029 --> 00:14:13,621
- Cucumbers.
- Are you ignorant?
209
00:14:15,566 --> 00:14:18,194
- I know you old.
- I want the omelet.
210
00:14:19,470 --> 00:14:21,563
When you old, you do stuff like this.
211
00:14:21,639 --> 00:14:23,231
What's up with my kicks?
212
00:14:23,307 --> 00:14:25,605
Calgon, take me away!
213
00:14:28,679 --> 00:14:30,613
Geoffrey, you're exaggerating.
214
00:14:31,182 --> 00:14:33,673
And you're lying
through your bonded teeth.
215
00:14:38,055 --> 00:14:41,491
Well, that's Geoffrey.
He pretends he doesn't like the family...
216
00:14:41,559 --> 00:14:44,221
but deep down inside he really hates us.
217
00:14:44,662 --> 00:14:46,095
That's not true.
218
00:14:46,164 --> 00:14:47,961
I can tolerate Miss Ashley.
219
00:14:49,333 --> 00:14:51,801
Man, I can't wait to start my own family.
220
00:14:51,936 --> 00:14:56,032
Y o, I want to have
a whole bunch of kids, like six...
221
00:14:56,107 --> 00:14:58,268
and I'm going to have them
one right after another.
222
00:14:58,342 --> 00:15:02,039
Will, we're talking about kids,
not malt liquor.
223
00:15:04,449 --> 00:15:06,076
Why don't you shut up
before we send you back...
224
00:15:06,150 --> 00:15:09,051
to that white family
that dropped you off on the doorstep?
225
00:15:11,289 --> 00:15:13,484
I don't know if I want to have kids.
226
00:15:13,558 --> 00:15:14,582
Why not?
227
00:15:14,959 --> 00:15:16,688
I told you, I don't know.
228
00:15:17,762 --> 00:15:19,627
Hilary, honey,
you're gonna change your mind.
229
00:15:19,697 --> 00:15:21,858
Having kids makes life worthwhile.
230
00:15:22,667 --> 00:15:25,966
Boy, I just can't wait.
I mean, I'm gonna have the perfect life...
231
00:15:26,037 --> 00:15:29,302
with a perfect wife and perfect kids.
232
00:15:29,841 --> 00:15:31,069
It's perfect.
233
00:15:35,780 --> 00:15:37,247
Honey, I'm home.
234
00:15:37,982 --> 00:15:42,146
Hi, dear, did you have a tough day
shooting the naked centerfolds?
235
00:15:42,320 --> 00:15:44,288
Y eah, babe, it was hell.
236
00:15:44,422 --> 00:15:45,821
Today we shot La Toya Jackson.
237
00:15:45,890 --> 00:15:49,155
And I had to keep turning the lights off
'cause she was melting.
238
00:15:51,863 --> 00:15:53,854
Y ou poor baby.
239
00:15:57,268 --> 00:15:59,702
Why don't you glue yourself
to the television set...
240
00:15:59,770 --> 00:16:01,465
completely ignore me...
241
00:16:01,606 --> 00:16:04,939
and play Nintendo
until you're too tired to make love?
242
00:16:05,943 --> 00:16:10,073
- Y ou mean you don't mind?
- Have I ever? I'm perfect.
243
00:16:18,256 --> 00:16:22,955
- Hello, Father.
- Hey, Shaquille, Barkley, Jordan.
244
00:16:26,230 --> 00:16:27,788
Okay, forget about that. Check it out.
245
00:16:27,865 --> 00:16:30,629
Why don't we go outside
and shoot some hoops?
246
00:16:30,701 --> 00:16:32,032
What are hoops?
247
00:16:32,537 --> 00:16:34,334
I think he's referring to that sport...
248
00:16:34,405 --> 00:16:37,238
where a spherical object
is thrown into a round receptacle...
249
00:16:37,308 --> 00:16:39,242
at opposite ends of a court.
250
00:16:39,777 --> 00:16:41,870
Y ou watch your mouth, boy.
251
00:16:41,946 --> 00:16:44,881
All right, look, forget basketball.
Come here, come here, come here.
252
00:16:44,982 --> 00:16:47,542
What do y'all say we sneak
and get some candy before dinner?
253
00:16:47,618 --> 00:16:51,850
But that would spoil our appetite,
and tonight we're having liver.
254
00:16:51,956 --> 00:16:55,357
Y eah!
255
00:16:55,426 --> 00:16:56,620
Shantay!
256
00:16:58,095 --> 00:16:59,392
Don't do that.
257
00:16:59,830 --> 00:17:02,594
I'm sorry, dear. Did you want something?
258
00:17:02,767 --> 00:17:06,134
Y es, I'd like to know
what pods these kids came from.
259
00:17:06,737 --> 00:17:08,967
Actually, Father, we came from a zygote.
260
00:17:09,040 --> 00:17:11,133
Y ou see, in human reproduction...
261
00:17:11,208 --> 00:17:14,735
Knock it off.
Ever since you won that Nobel Prize...
262
00:17:14,812 --> 00:17:16,939
you think you're so doggone smart.
263
00:17:17,014 --> 00:17:18,948
Honey, you seem tense.
264
00:17:19,050 --> 00:17:22,076
I am tense.
Everybody all perfect, baby, I don't know.
265
00:17:22,787 --> 00:17:24,652
Why don't I send the children away...
266
00:17:24,722 --> 00:17:27,213
and dress up
in that French maid's uniform...
267
00:17:27,291 --> 00:17:29,486
and give you a nice hot-oil massage?
268
00:17:32,563 --> 00:17:34,531
Y ou, you, you!
269
00:17:34,865 --> 00:17:36,992
Why must everything
always be about you?
270
00:17:37,568 --> 00:17:39,331
What about my needs?
271
00:17:40,271 --> 00:17:43,263
I'm sorry, honey. What do you want?
272
00:17:43,941 --> 00:17:46,501
I want a girl with extensions in her hair...
273
00:17:47,211 --> 00:17:49,907
and bamboo earrings, at least two pair.
274
00:17:51,248 --> 00:17:53,682
I want kids
that pick their noses sometimes...
275
00:17:53,751 --> 00:17:55,912
and roll me when I'm drunk.
276
00:17:56,153 --> 00:17:58,951
I mean, I want a dirty house.
277
00:17:59,924 --> 00:18:02,051
No, I want a dirty house.
278
00:18:05,930 --> 00:18:07,795
I want to argue in public, you know.
279
00:18:07,865 --> 00:18:11,426
I want you to have a headache sometime.
I want a regular life.
280
00:18:11,569 --> 00:18:13,662
I want a regular marriage.
281
00:18:13,738 --> 00:18:15,569
Sweetheart, you seem upset.
282
00:18:16,741 --> 00:18:19,073
Let's all give Daddy a great big hug.
283
00:18:19,143 --> 00:18:20,542
- No! No!
- Y eah!
284
00:18:21,045 --> 00:18:22,774
No!
285
00:18:26,984 --> 00:18:30,442
See, Will, I told you
this baby thing was a lousy idea.
286
00:18:30,621 --> 00:18:32,646
Kids aren't all they're cracked up to be.
287
00:18:32,723 --> 00:18:35,089
And I know, I used to be one.
288
00:18:35,426 --> 00:18:36,950
Now, stop it all of you.
289
00:18:37,028 --> 00:18:38,552
Now, I cannot wait
for this baby to get here.
290
00:18:38,629 --> 00:18:39,618
And that's not just because...
291
00:18:39,697 --> 00:18:42,962
I'm retaining more water
than the Hoover Dam.
292
00:18:43,401 --> 00:18:44,698
Ashley, honey...
293
00:18:44,769 --> 00:18:46,464
we're not going to forget you
when the baby comes.
294
00:18:46,537 --> 00:18:49,404
Y ou'll see,
this will bring us all closer together.
295
00:18:50,141 --> 00:18:52,439
That's true, Ash. I mean, look at us now.
296
00:18:52,677 --> 00:18:56,044
Last time we sat around like this
is when they reran Roots.
297
00:18:56,781 --> 00:18:58,146
Maybe you guys are right.
298
00:18:58,215 --> 00:19:01,582
We shouldn't be so selfish
and think about ourselves all the time...
299
00:19:01,652 --> 00:19:02,641
Geoffrey.
300
00:19:04,255 --> 00:19:08,214
Well, I guess I don't mind
sharing my inheritance with the baby.
301
00:19:08,426 --> 00:19:11,987
- We're not dead yet, Carlton.
- Hey, it's a cruel world, big guy...
302
00:19:12,063 --> 00:19:14,531
and you're not going to be in it forever.
303
00:19:14,632 --> 00:19:17,567
Come on. Now, now, come on,
let's not spoil the mood.
304
00:19:17,635 --> 00:19:19,330
Come on, let's go to dinner, huh?
305
00:19:19,403 --> 00:19:20,734
- Okay. Y eah.
- Okay. All right.
306
00:19:20,805 --> 00:19:22,295
Y ou, too, Geoffrey.
307
00:19:22,373 --> 00:19:25,968
Zip-a-dee, and might I add doo-dah!
308
00:19:27,044 --> 00:19:28,409
Maybe this will be a good idea.
309
00:19:28,479 --> 00:19:30,504
- I'm going to go grab my sweater.
- Okay.
310
00:19:30,915 --> 00:19:32,576
I don't feel good.
311
00:19:32,650 --> 00:19:34,743
Forget it, Hilary. Y ou're coming.
312
00:19:34,952 --> 00:19:37,614
Okay, but I'm not sitting
between you and the dessert cart.
313
00:19:37,688 --> 00:19:39,383
Last time I almost lost an eye.
314
00:19:41,659 --> 00:19:43,593
Okay, so where are we going?
315
00:19:43,661 --> 00:19:46,425
I say Snuffy's Catfish and Biscuits.
316
00:19:47,064 --> 00:19:49,259
Why don't we
just go eat out of a dumpster?
317
00:19:50,601 --> 00:19:52,262
- Come on, let's decide in the car.
- All right.
318
00:19:52,336 --> 00:19:53,564
How about Haitian?
319
00:19:53,637 --> 00:19:56,265
- Let's get some Haitian food.
- French.
320
00:19:57,007 --> 00:19:58,269
I'm ready.
321
00:19:58,342 --> 00:20:02,142
And, you know, I'm feeling really silly
about that invisible stuff.
322
00:20:03,714 --> 00:20:05,238
Where'd everybody go?
323
00:20:07,918 --> 00:20:10,785
Hey, no! Hey, wait for me! Oh, no!
324
00:20:17,828 --> 00:20:20,353
And all those big nasty women
you be bringing up in here, too.
325
00:20:20,431 --> 00:20:22,058
Y ou think Uncle Phil don't know.
He knows.
326
00:20:22,133 --> 00:20:23,862
He knows what you do, Geoffrey, okay?
327
00:20:23,934 --> 00:20:26,494
Now, I'm asking you to just do my sneaks.
328
00:20:26,570 --> 00:20:28,265
I want to go. I want to run some balls...
329
00:20:28,339 --> 00:20:29,966
going to be some girls there,
I gotta look cute.
330
00:20:30,040 --> 00:20:32,235
If I have dirty sneaks,
other guys going to get the girls.
331
00:20:32,309 --> 00:20:34,140
All I'm asking
is to have some clean sneaks...
332
00:20:34,211 --> 00:20:35,678
when I go dunk on some people, all right?
333
00:20:35,746 --> 00:20:38,681
So, Geoffrey, straighten your act up.
Okay, look, get some...
334
00:20:38,749 --> 00:20:41,582
Ca/gon, take me away!26193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.