All language subtitles for The Fresh Prince of Bel-Air - 3x13 - Mommy Nearest

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,914 --> 00:00:03,074 Y o, what up, guys? 1 00:00:03,148 --> 00:00:04,581 - Hey, Will. - Master William. 2 00:00:04,650 --> 00:00:07,050 Aunt Viv, I got the cake you wanted for the family reunion. 3 00:00:07,119 --> 00:00:09,713 - Good. - And guess what's in here? 4 00:00:09,855 --> 00:00:12,983 It's round, it's rubber and you'll never use it. 5 00:00:18,830 --> 00:00:21,492 Carlton, can we please keep your hand puppet out of this? 6 00:00:23,135 --> 00:00:26,036 Look, it's a California's driver's license. 7 00:00:26,238 --> 00:00:27,967 I think you're confused, Will. 8 00:00:28,040 --> 00:00:30,600 Y ou need a license to drive a car, not steal one. 9 00:00:32,544 --> 00:00:35,570 I'm sorry, Carlton, I didn't understand you, I don't speak pygmy. 10 00:01:51,023 --> 00:01:52,456 Diva! 11 00:01:53,225 --> 00:01:55,455 Will, what do you think you're doing? 12 00:01:55,527 --> 00:01:58,018 I'm practicing for when my mom and all my aunts get here. 13 00:01:58,096 --> 00:02:00,826 I am so excited, Uncle Phil. Aren't you excited? 14 00:02:00,899 --> 00:02:03,629 No. I hate family reunions. 15 00:02:03,869 --> 00:02:07,327 - I always do all the work. - Philip, that is not true. 16 00:02:09,007 --> 00:02:11,771 Philip, this is not the kind of juice Vy drinks... 17 00:02:11,843 --> 00:02:14,812 and Helen does not like this kind of bread. 18 00:02:14,880 --> 00:02:17,713 I guess I will have to take it back to the store. 19 00:02:17,783 --> 00:02:21,310 - No, no, no, let me do that. - Great. 20 00:02:21,520 --> 00:02:24,717 Would you pick me up a gallon of Rocky Road and some sardines. 21 00:02:27,259 --> 00:02:30,251 And don't eat it all on the way home like you did last time. 22 00:02:33,398 --> 00:02:36,595 - Look who we found. - Diva! 23 00:02:37,569 --> 00:02:41,699 Helen, oh, God! Let me look at you. 24 00:02:41,907 --> 00:02:44,205 Let me look at it, let me look at it. 25 00:02:44,776 --> 00:02:47,870 - Oh, my God, Frank, how are you? - I'm fine, how you doing? 26 00:02:47,946 --> 00:02:50,608 Let me look at Frank, Jr. 27 00:02:51,683 --> 00:02:55,676 My goodness, where did you get those beautiful green eyes? 28 00:02:58,190 --> 00:03:00,784 I'm guessing, the guy with no rhythm. 29 00:03:02,527 --> 00:03:04,188 Y ou mean Carlton? 30 00:03:07,933 --> 00:03:09,628 Diva! 31 00:03:15,774 --> 00:03:18,607 Whoa, whoa, think you could all come together next time? 32 00:03:18,677 --> 00:03:21,612 - This is exhausting. - Let me look at you all. 33 00:03:21,680 --> 00:03:24,376 - Vivian, girl, you are glowing. - Thank you. 34 00:03:24,449 --> 00:03:28,010 That's 'cause she be spending a lot of time in front of the microwave. 35 00:03:28,487 --> 00:03:29,613 Philip, that reminds me. 36 00:03:29,688 --> 00:03:31,815 Would you pick me up some microwave popcorn, please? 37 00:03:31,890 --> 00:03:34,484 Y ou know, next time I'm going to get pregnant. 38 00:03:34,893 --> 00:03:37,760 Well, you certainly have the pants for it. 39 00:03:42,400 --> 00:03:46,302 Uncle Phil, if I would have said that I would have gotten smacked in my head. 40 00:03:49,374 --> 00:03:51,433 Look at Little Frank. 41 00:03:52,577 --> 00:03:56,673 Now that's the first time a man has smiled at me since my divorce. 42 00:03:57,182 --> 00:03:59,173 Aunt Helen, I just want to say how sorry I am... 43 00:03:59,251 --> 00:04:01,617 things didn't work out between you and Uncle Lester. 44 00:04:01,686 --> 00:04:02,846 Thank you, sweetheart. 45 00:04:02,921 --> 00:04:05,947 Do you think he'll still be sending me a gift for graduation? 46 00:04:06,324 --> 00:04:08,315 How has he been acting since the divorce? 47 00:04:08,393 --> 00:04:10,953 Awful. I hate that man. 48 00:04:11,296 --> 00:04:14,322 But I don't like to badmouth him without the kid around. 49 00:04:14,399 --> 00:04:16,697 Y ou know, it's like doing the work twice. 50 00:04:19,037 --> 00:04:22,473 Where's Vy? Now, she said she has some really big news. 51 00:04:22,541 --> 00:04:24,372 Y ou know, she told me the same thing. 52 00:04:24,442 --> 00:04:28,208 Isn't it obvious? Really big news? 53 00:04:28,280 --> 00:04:31,215 She must be bringing me Grandma's diamond earrings. 54 00:04:32,584 --> 00:04:35,348 I don't think so. Do you like them? 55 00:04:37,856 --> 00:04:40,882 Aunt Janice, I never got to know Grandma. 56 00:04:40,959 --> 00:04:42,984 I'd really like to have something of hers. 57 00:04:43,061 --> 00:04:46,588 Listen, honey, I have a beautiful silk handkerchief of Grandma's. 58 00:04:46,665 --> 00:04:49,429 Y eah, like I really want some old lady's snot rag. 59 00:04:52,270 --> 00:04:54,170 Well, she said it was something about Robert. 60 00:04:54,239 --> 00:04:57,106 Now, ladies, this could be an engagement announcement. 61 00:04:57,209 --> 00:04:59,837 - Y ou know it could... - Come on! 62 00:04:59,911 --> 00:05:04,177 No! Maybe the big news is something else. 63 00:05:04,716 --> 00:05:06,513 Maybe she got cable. 64 00:05:08,353 --> 00:05:09,650 Divas! 65 00:05:17,495 --> 00:05:19,827 - Big Diva. - Y eah. 66 00:05:20,332 --> 00:05:24,496 Mom, it's a terrible idea marrying this Robert dude, it's a big mistake. 67 00:05:24,569 --> 00:05:27,970 Baby, I'm not marrying Robert, we broke up. 68 00:05:29,007 --> 00:05:30,804 - Vy, now come... - That's the big news. 69 00:05:30,876 --> 00:05:33,344 - My goodness. - Y es. All right. 70 00:05:34,512 --> 00:05:36,241 - Honey, what happened, tell us. - Y eah. 71 00:05:36,314 --> 00:05:38,179 He just wanted more out of the relationship... 72 00:05:38,250 --> 00:05:40,775 and I wasn't sure I could spend the rest of my life with him. 73 00:05:40,852 --> 00:05:42,217 Amen. 74 00:05:42,921 --> 00:05:46,379 - And, Will's never been too fond of him. - No, Will was not. 75 00:05:46,458 --> 00:05:48,619 So, in the long run it seemed like the best thing. 76 00:05:48,693 --> 00:05:49,785 Well... 77 00:05:51,162 --> 00:05:53,392 Hey, you know, Vy, I have a brother who's single. 78 00:05:53,465 --> 00:05:55,695 Although, he's not a brother. I mean he is a brother... 79 00:05:55,767 --> 00:05:58,702 because he's my brother, but he's just not your kind of brother. 80 00:06:00,872 --> 00:06:02,271 Oh, brother. 81 00:06:04,209 --> 00:06:05,608 Help me, Will. 82 00:06:05,677 --> 00:06:08,976 No, I think I'm going to stick with the black folks on this one. 83 00:06:16,488 --> 00:06:19,855 - I love you so much, Mom. - I love you, too, sweetie. 84 00:06:20,358 --> 00:06:24,226 Y ou know, it's great having you out here. Especially without that Robert dude. 85 00:06:24,296 --> 00:06:28,164 Getting all in our hair. Trying like a damn fool to win me over. 86 00:06:28,233 --> 00:06:29,564 Y ou're not kidding, baby. 87 00:06:29,634 --> 00:06:33,126 Y ou know, for your graduation, he actually wanted to buy you a car. 88 00:06:37,876 --> 00:06:40,037 - A car? - Y eah. 89 00:06:41,546 --> 00:06:44,037 I'm glad you dumped him anyway, Ma. 90 00:06:45,917 --> 00:06:48,715 What kind of car he want to get me, Mom? 91 00:06:50,522 --> 00:06:54,014 Okay, set everything on the island. We'll use it tomorrow to serve. 92 00:06:55,560 --> 00:06:59,553 Let me take that, Vivian, wouldn't want you to overexert yourself. 93 00:06:59,631 --> 00:07:01,462 Philip, are you upset with me? 94 00:07:01,533 --> 00:07:03,967 Vivian, for the past 48 hours, all I've heard is: 95 00:07:04,035 --> 00:07:05,832 "Philip, wash this. Philip, dust that. 96 00:07:05,904 --> 00:07:08,464 "Philip, push me up the steps, I'm pregnant." 97 00:07:09,107 --> 00:07:11,302 As long as you're not upset with me. 98 00:07:13,912 --> 00:07:18,144 Sir, when she's not looking, break one of her crystal figurines. 99 00:07:18,216 --> 00:07:20,275 It'll work wonders for your attitude. 100 00:07:25,924 --> 00:07:26,982 Y es! 101 00:07:28,860 --> 00:07:30,521 - Hello, everybody. - Hi, girl. 102 00:07:30,595 --> 00:07:34,087 - Y ou guys missed a great afternoon. - So did you. 103 00:07:34,165 --> 00:07:38,158 - We were down at the news station. - We got to polish the silver. 104 00:07:39,804 --> 00:07:43,570 Let me tell you, Hilary's the best weather girl I've ever seen. 105 00:07:43,742 --> 00:07:48,372 Oh, yes. She's beautiful. She's poised. She's articulate. 106 00:07:48,446 --> 00:07:51,904 God, I'm really enjoying all of this, but please stop. 107 00:07:53,952 --> 00:07:55,214 Okay. 108 00:07:57,155 --> 00:08:00,090 Frank, honey, I think it's time to change Frank, Jr. 109 00:08:00,158 --> 00:08:01,523 Okay, babe. 110 00:08:01,993 --> 00:08:04,826 Y ou know what, you look a little tired. Why don't you come and lay down... 111 00:08:04,896 --> 00:08:07,797 - and I'll rub your feet for a little while. - Thanks, baby. 112 00:08:10,769 --> 00:08:13,567 That does it, I'm getting me a white man. 113 00:08:18,543 --> 00:08:19,908 Girl, stop it. 114 00:08:19,978 --> 00:08:23,072 No, just to help around the house a little bit. 115 00:08:23,314 --> 00:08:26,408 Now, come on, you know you all were thinking it. 116 00:08:28,753 --> 00:08:31,813 I'm never driving in a car with Uncle Lou and Aunt Eleanor again. 117 00:08:31,890 --> 00:08:34,051 - Honey, what happened? - They were blasting the radio... 118 00:08:34,125 --> 00:08:36,889 sticking their heads through the sunroof, and yelling at other cars. 119 00:08:36,961 --> 00:08:38,895 When they weren't doing that, they were making out. 120 00:08:38,963 --> 00:08:41,488 I mean, when are those two going to grow up? 121 00:08:42,200 --> 00:08:43,724 Honey, stop it. 122 00:08:46,704 --> 00:08:48,137 Aunt Eleanor. 123 00:08:48,206 --> 00:08:51,972 - Hey, get your own girl. - Aunt Eleanor. 124 00:08:52,043 --> 00:08:55,069 - Hi, Uncle Lou. - Hi. 125 00:08:55,947 --> 00:08:57,972 Look at you two. 126 00:08:58,049 --> 00:09:01,985 - Gosh, you look like a couple of kids. - Y ou look like a couple of kids yourself. 127 00:09:03,521 --> 00:09:06,354 Y ou all got to remember, she carrying Uncle Phil's child. 128 00:09:08,726 --> 00:09:11,286 Lou, I want to go up and freshen up. 129 00:09:12,330 --> 00:09:15,424 Me, too. See you all tomorrow. 130 00:09:21,005 --> 00:09:23,997 Now, what does Aunt Eleanor have that I don't? 131 00:09:24,175 --> 00:09:25,802 A horny husband. 132 00:09:28,746 --> 00:09:32,204 This is just so great, my whole family under one roof. 133 00:09:32,717 --> 00:09:35,948 Y ou know, I just wish that we could all be together all the time. 134 00:09:36,020 --> 00:09:39,751 Baby, at least you and I are going to be together in a few months. 135 00:09:40,058 --> 00:09:42,049 Get the... y ou moving to L. A? 136 00:09:42,127 --> 00:09:44,789 No, silly, I'm talking about when you graduate high school... 137 00:09:44,863 --> 00:09:46,490 and move back home. 138 00:09:46,698 --> 00:09:50,259 It'll be just like old times, baby, just you and me. 139 00:09:50,335 --> 00:09:53,634 We can do everything together. I can hardly wait. 140 00:09:54,005 --> 00:09:56,667 I've looked forward to this for so long. 141 00:09:56,841 --> 00:09:59,071 And /'ve got so many things p/anned. 142 00:10:17,028 --> 00:10:19,861 Hi, baby. I came to tuck you in. 143 00:10:21,432 --> 00:10:23,593 - Here you go. - Thanks a lot, Mom. 144 00:10:25,203 --> 00:10:27,068 Can we talk about me moving back home? 145 00:10:27,138 --> 00:10:28,901 Y ou're excited, too, huh? 146 00:10:29,607 --> 00:10:32,940 - Look, now that you mention it, Mom... - Baby, I got your room fixed up so nice. 147 00:10:33,011 --> 00:10:35,605 And keep your fingers crossed because I got a friend at U of P... 148 00:10:35,680 --> 00:10:38,581 who thinks she might be able to pull some strings with your application. 149 00:10:38,650 --> 00:10:42,711 Heck, with me working around the corner, we could have lunch together every day. 150 00:10:44,122 --> 00:10:45,453 Every day. 151 00:10:46,591 --> 00:10:49,958 I'll tell you, baby, these past few days with you have been so great... 152 00:10:50,028 --> 00:10:53,020 - I haven't thought about Robert once. - Really? 153 00:10:53,565 --> 00:10:56,261 'Cause, yo, I've been thinking about him all the time. 154 00:10:57,435 --> 00:11:01,132 Y ou just get some rest, and we'll talk some more tomorrow. 155 00:11:18,389 --> 00:11:20,084 I'll get it! 156 00:11:31,069 --> 00:11:32,593 Hey, Al! 157 00:11:38,376 --> 00:11:42,176 - How you doing, Mr. Smith? - Hey, call me Will, man. 158 00:11:43,581 --> 00:11:46,345 What you say, you take me down to one of them dance clubs... 159 00:11:46,417 --> 00:11:48,180 you all be going to. 160 00:11:52,323 --> 00:11:55,019 - Excuse me? - Never mind, boy, I thought you was hip. 161 00:11:55,093 --> 00:11:56,924 Get on out of my house. 162 00:12:01,032 --> 00:12:04,468 Hey, girl. How you doing with your fine self? 163 00:12:04,769 --> 00:12:09,103 Why don't you slide on up here and let Big Daddy talk to you a little bit! 164 00:12:10,174 --> 00:12:11,869 - Y ou like that? - Who's that out there, baby? 165 00:12:11,943 --> 00:12:15,401 - It ain't nobody, Mama. - Get your big old butt back in here then. 166 00:12:16,814 --> 00:12:18,372 - Look here, Mom. - What's that? 167 00:12:18,449 --> 00:12:20,314 A letter from Carlton. 168 00:12:22,020 --> 00:12:25,217 - And the boy sent a picture. - Look at that, he look great. 169 00:12:25,623 --> 00:12:26,885 And he's so tall. 170 00:12:26,958 --> 00:12:29,119 Lord, who'd of thought he'd shoot up 12 inches... 171 00:12:29,193 --> 00:12:30,990 in his freshman year. 172 00:12:35,767 --> 00:12:39,726 "Dear Will, and Aunt Vy... 173 00:12:39,804 --> 00:12:44,104 "enjoying a relaxing vacation with Miriah and the kids. 174 00:12:44,809 --> 00:12:47,869 "It's great to be rich, hah, hah. 175 00:12:48,079 --> 00:12:49,637 "Love, Carlton. 176 00:12:49,714 --> 00:12:52,547 "P.S. It's really, really great to be rich. 177 00:12:52,984 --> 00:12:54,349 "Hah, hah." 178 00:12:55,219 --> 00:12:57,744 Isn't it nice to hear from Carlton? 179 00:12:57,989 --> 00:13:01,481 Baby, why ain't you got on that leisure suit I laid out for you? 180 00:13:03,027 --> 00:13:06,724 Because I'm a 72-year-old man still living with his mother. 181 00:13:07,398 --> 00:13:09,593 And I'm tired of it, Mom. 182 00:13:09,667 --> 00:13:11,897 I mean, I want to get married. 183 00:13:12,470 --> 00:13:14,199 And I want to have some kids. 184 00:13:14,772 --> 00:13:18,173 And I don't want nobody telling me what to wear. 185 00:13:18,509 --> 00:13:21,307 I'm sorry. Y ou the man, you the man. 186 00:13:21,879 --> 00:13:25,940 - About time I start treating you like one. - Y ou've got that right. 187 00:13:27,719 --> 00:13:30,210 Can I have $10 to go to the movies? 188 00:13:31,122 --> 00:13:32,487 Sure, baby. 189 00:13:34,559 --> 00:13:35,958 Here you go. 190 00:13:36,060 --> 00:13:38,585 Another dollar for some Gummy Bears. 191 00:13:39,364 --> 00:13:41,457 Y ou taking anybody special? 192 00:13:41,833 --> 00:13:43,391 Harriet Jenkins. 193 00:13:44,435 --> 00:13:48,064 Y ou're spending my social security on Harriet Jenkins. 194 00:13:48,673 --> 00:13:51,403 Look, Mama, I'm going to tell you, if you mess this date up for me... 195 00:13:51,476 --> 00:13:52,909 - I'm moving out of here. - Okay. 196 00:13:52,977 --> 00:13:54,501 - I Swear. - Okay. 197 00:13:55,713 --> 00:13:57,908 Y ou know, I was looking in the paper the other day... 198 00:13:57,982 --> 00:14:00,007 and I saw Robert's picture. 199 00:14:00,084 --> 00:14:02,279 Oh, Lord, here come Robert again. 200 00:14:02,887 --> 00:14:06,084 Y ou remember him, don't you, the man that proposed to me? 201 00:14:06,157 --> 00:14:07,556 I remember. 202 00:14:08,292 --> 00:14:10,487 - His wife dead yet? - No. 203 00:14:10,962 --> 00:14:14,227 Damn, got to use more dynamite next time. 204 00:14:15,299 --> 00:14:19,065 Lord know, he a rich man. Handsome, too. 205 00:14:19,937 --> 00:14:22,701 Even hear he giving money to the church. 206 00:14:23,207 --> 00:14:24,868 But I tell you one thing, baby... 207 00:14:24,942 --> 00:14:29,106 I sure am glad that you talked me out of marrying him. 208 00:14:32,417 --> 00:14:36,217 Okay, Ma, you win. I'll cancel my date with Harriet. 209 00:14:36,788 --> 00:14:40,849 Baby, you ain't got to do that. Y ou just put on that leisure suit. 210 00:14:40,958 --> 00:14:42,653 I'll call Harriet. 211 00:14:52,437 --> 00:14:55,565 I'm still half asleep, so don't nobody talk to me. 212 00:14:55,673 --> 00:14:59,575 - Did the baby wake you up? - Eleanor and Lou woke me up. 213 00:15:00,778 --> 00:15:03,645 I swear that man's part jackhammer. 214 00:15:07,051 --> 00:15:09,815 Lord, they didn't even eat this much at the Last Supper. 215 00:15:10,254 --> 00:15:12,882 Well, I guess you old enough to remember. 216 00:15:16,527 --> 00:15:19,428 Y eah, but I'm still young enough to kick your butt. 217 00:15:21,933 --> 00:15:25,460 - What are you all doing up? - Eating and talking about sex. 218 00:15:25,670 --> 00:15:27,900 Personally, I prefer eating. 219 00:15:27,972 --> 00:15:30,338 Y ou don't have to wait an hour for seconds. 220 00:15:33,077 --> 00:15:34,408 All right! 221 00:15:35,980 --> 00:15:39,882 Well, Vy, tell me, what's the real deal between you and Robert? 222 00:15:40,485 --> 00:15:43,648 - I wasn't in love with him. - Girl, are you crazy? 223 00:15:43,855 --> 00:15:47,052 That man had a business, a car and money. 224 00:15:47,458 --> 00:15:49,949 Now, what's love got to do with it? 225 00:15:50,661 --> 00:15:54,358 Can we just for once have a conversation without my name being mentioned? 226 00:15:54,799 --> 00:15:55,891 Sure, Vy. 227 00:15:55,967 --> 00:16:00,461 Why is a certain person ruining Will's life by moving him back to Philly? 228 00:16:01,606 --> 00:16:05,042 Why doesn't a certain person stick a drumstick in her mouth... 229 00:16:05,109 --> 00:16:06,667 and call it a day? 230 00:16:06,744 --> 00:16:08,769 Wait a minute, now, Vy. 231 00:16:08,846 --> 00:16:11,838 We all family here and we all care about Will. 232 00:16:12,116 --> 00:16:14,448 Listen, do I tell you how to raise your son? 233 00:16:14,519 --> 00:16:16,510 No, but I wish you would. 234 00:16:18,389 --> 00:16:22,951 Vy, I really think Will had his heart set on going to school in California. 235 00:16:23,861 --> 00:16:25,522 So this is how it is? 236 00:16:25,596 --> 00:16:29,123 Once again my family has taken it upon themselves... 237 00:16:29,233 --> 00:16:31,565 to decide that Vy don't know how to take care of her own. 238 00:16:32,870 --> 00:16:34,838 No, you're wrong. Y ou're wrong. 239 00:16:34,906 --> 00:16:39,002 And I'll thank all of you to keep your noses out of my personal affairs. 240 00:16:45,816 --> 00:16:49,479 Okay, everybody, who's going to bless this table? Come on, you all. 241 00:16:49,554 --> 00:16:51,784 I think it ought to be the oldest, Vy. 242 00:16:51,856 --> 00:16:54,256 I am not the oldest, Uncle Lou is. 243 00:16:54,325 --> 00:16:55,952 He's young to me. 244 00:16:58,095 --> 00:17:01,030 - Lou! - Y es, yes, okay, okay. 245 00:17:01,499 --> 00:17:02,966 All right. 246 00:17:03,668 --> 00:17:06,603 Dear Lord, we thank you... 247 00:17:07,038 --> 00:17:09,006 for bringing our family together. 248 00:17:09,507 --> 00:17:11,600 Keep us safe and healthy... 249 00:17:12,009 --> 00:17:14,500 so that we can come together again. 250 00:17:15,413 --> 00:17:20,282 And, we thank Philip and Vivian for their hospitality... 251 00:17:20,785 --> 00:17:23,481 - and their Jacuzzi. - Amen. 252 00:17:27,024 --> 00:17:29,618 Enjoying the reunion, Master William? 253 00:17:31,729 --> 00:17:33,629 I don't know what to do, G. I mean... 254 00:17:34,031 --> 00:17:37,990 I don't want to move back to Philly, but I don't want to let my mom down. 255 00:17:38,202 --> 00:17:39,601 But then on the other hand, it's like... 256 00:17:39,670 --> 00:17:44,403 I'm so terribly sorry, Master William, there's been a misunderstanding. 257 00:17:44,642 --> 00:17:49,341 Apparently, I gave you the impression that I really wanted to know. 258 00:17:54,051 --> 00:17:56,485 Where did Uncle Lou and Aunt Eleanor disappear to? 259 00:17:56,721 --> 00:18:00,521 Oh, my God, are they at it again? Those two are animals. 260 00:18:04,328 --> 00:18:08,856 I was in the bathroom. Get your minds out the gutter. 261 00:18:16,240 --> 00:18:17,502 What? 262 00:18:24,081 --> 00:18:26,242 Now, Will, about your moving back to Philly. 263 00:18:26,317 --> 00:18:29,650 Y eah, I know, the sheets and bed linens stay here. 264 00:18:30,021 --> 00:18:31,955 No, well, yeah. 265 00:18:32,023 --> 00:18:33,820 No, what I was going to say was I hope that... 266 00:18:33,891 --> 00:18:36,086 money wasn't a part of your decision... 267 00:18:36,160 --> 00:18:38,958 because I'd be more than happy to help you with your tuition. 268 00:18:39,797 --> 00:18:41,355 Thanks a lot, Uncle Phil but... 269 00:18:41,432 --> 00:18:43,730 I need to be in Philly, you know, with my mom. 270 00:18:44,035 --> 00:18:47,493 Whatever you decide, I just want you to know that I'm behind you 100o/o. 271 00:18:47,638 --> 00:18:49,435 Thanks and it means a lot to me, Uncle Phil. 272 00:18:49,507 --> 00:18:51,099 Good. Okay, son. 273 00:18:52,109 --> 00:18:54,236 Okay, Vivian, I told him everything you wanted me to... 274 00:18:54,311 --> 00:18:56,438 now give me my piece of pie. 275 00:18:57,982 --> 00:18:59,415 - Baby. - Hey, what's up, Mom? 276 00:18:59,483 --> 00:19:01,542 - I have a little surprise for you. - Y eah? 277 00:19:01,619 --> 00:19:03,416 Y es, I got a great deal on a cruise... 278 00:19:03,487 --> 00:19:06,547 and I am sending you to the Caribbean for your graduation. 279 00:19:06,957 --> 00:19:08,219 - For real? - Y es. 280 00:19:08,292 --> 00:19:10,260 I always wanted to go to the Caribbean. 281 00:19:14,532 --> 00:19:15,965 It'll be so great, baby. 282 00:19:16,033 --> 00:19:18,968 We could go snorkeling and play shuffleboard. 283 00:19:21,105 --> 00:19:23,505 We? Y ou going, too? 284 00:19:23,574 --> 00:19:26,065 Well, sure, and it's not locked in yet... 285 00:19:26,143 --> 00:19:29,977 but I think the entertainment is going to be the new Fifth Dimension. 286 00:19:31,582 --> 00:19:34,608 I love them, take me. Take me. 287 00:19:36,487 --> 00:19:38,955 - Shut up, Carlton. - Oh, yeah? 288 00:19:40,024 --> 00:19:42,492 Well, you smell like broccoli. 289 00:19:45,863 --> 00:19:48,388 - What's the matter? - Ma, this is great. 290 00:19:49,133 --> 00:19:50,930 We need to talk and... 291 00:19:51,135 --> 00:19:54,070 Look, it can't wait. We got to talk about this right now. 292 00:19:55,740 --> 00:19:57,799 Well, I hate to say I told you so. 293 00:19:57,875 --> 00:20:00,469 I know what you all are thinking. But you're wrong. 294 00:20:00,544 --> 00:20:02,705 Now, Will is looking forward to moving back to Philly. 295 00:20:02,780 --> 00:20:04,441 Aren't you, baby? 296 00:20:08,652 --> 00:20:11,052 Look what the wind did to my hat. 297 00:20:12,556 --> 00:20:15,252 Ma, can you help me go find it, please? 298 00:20:16,160 --> 00:20:19,687 - Will, what's going on? - Look, Mom, it's... 299 00:20:21,665 --> 00:20:23,223 We were just... 300 00:20:23,801 --> 00:20:27,999 - Somebody should fix this light here. - Y eah, there's some things broken. 301 00:20:28,072 --> 00:20:30,336 The light, yeah. 302 00:20:34,245 --> 00:20:36,736 Walk with me, talk with me, Mom. 303 00:20:38,082 --> 00:20:40,550 - All right, look, check it out. - Spit it out. 304 00:20:41,051 --> 00:20:45,112 - All right, see, I was... - Baby, whatever it is, I will understand. 305 00:20:45,356 --> 00:20:49,019 I know, you'll understand and I'll be on my way to the emergency room. 306 00:20:49,093 --> 00:20:50,754 Will, just say it. 307 00:20:52,863 --> 00:20:56,594 - Mom, I don't want to move back home. - How can you say that? 308 00:20:56,734 --> 00:21:00,727 Baby, when I sent you out here, it was only on a temporary basis. 309 00:21:00,871 --> 00:21:03,635 I always expected you to come back home. 310 00:21:04,141 --> 00:21:05,665 So did I, Mom. 311 00:21:06,043 --> 00:21:08,739 And, I know I was tripping when I first came out here... 312 00:21:08,813 --> 00:21:11,145 'cause you were right, I needed to be out here. 313 00:21:11,282 --> 00:21:13,113 And I still need to be out here. 314 00:21:13,184 --> 00:21:16,847 Y ou know, it's given me a head start so I can break out on my own. 315 00:21:16,921 --> 00:21:18,684 What about college? 316 00:21:18,789 --> 00:21:22,190 Y ou know I can't afford to send you to an out-of-state school. 317 00:21:22,326 --> 00:21:25,420 I know, Ma, but, look, I was hoping I could get a scholarship... 318 00:21:25,496 --> 00:21:29,398 or a loan, and Uncle Phil said he'd help me. And, if that doesn't work, I'll get a job... 319 00:21:29,466 --> 00:21:32,697 I'll get two jobs, but please, don't make me move back home, Mommy. 320 00:21:33,170 --> 00:21:35,764 Obviously, you've given this a lot of thought, huh? 321 00:21:36,373 --> 00:21:40,002 But I'll be honest with you, I still want you to come home. 322 00:21:40,077 --> 00:21:43,979 - I miss you. - I miss you, too, Mom. 323 00:21:44,782 --> 00:21:48,013 Look, but I'll visit. Every Christmas. 324 00:21:49,453 --> 00:21:51,080 And every Easter. 325 00:21:51,922 --> 00:21:53,719 And whatever else of them holidays... 326 00:21:53,791 --> 00:21:56,919 it'd take to get that evil look out your face. 327 00:21:58,662 --> 00:22:01,529 Well, it sounds like you made up your mind. 328 00:22:01,899 --> 00:22:04,800 So I guess I have to respect your decision. 329 00:22:05,302 --> 00:22:07,202 Y ou do? I mean, you do! 330 00:22:11,775 --> 00:22:15,302 - I love you, Mom. - I love you, too, baby. 331 00:22:17,748 --> 00:22:22,515 As much as I hate to admit it, your aunts were right and I was wrong. 332 00:22:22,586 --> 00:22:25,077 But don't you dare tell them, you hear me? 333 00:22:32,563 --> 00:22:35,396 - Someone should fix this light here. - Y eah. 334 00:22:36,333 --> 00:22:38,233 Someone should fix this light. 335 00:22:39,136 --> 00:22:41,263 Y our secret's safe with me. 336 00:22:48,145 --> 00:22:52,946 Sir, when she's not looking, break one of her crystal fusiliers. 337 00:22:56,687 --> 00:22:59,178 Do you know what a fusilier is? 338 00:23:03,527 --> 00:23:06,052 A fusilier, a crystal fusilier. 339 00:23:08,065 --> 00:23:09,828 They must got them in London.28207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.