Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,817 --> 00:00:08,285
Well, Will, I pressed 180 today.
1
00:00:10,155 --> 00:00:11,679
Eat your heart out.
2
00:00:24,469 --> 00:00:26,630
Way to go, Arnold Schwarzenegro.
3
00:00:26,905 --> 00:00:28,634
Y ou know, I've had it up to here with you.
4
00:00:28,707 --> 00:00:31,267
Right now, me and you, mano a mano.
Let's go. Come on.
5
00:00:31,343 --> 00:00:33,834
- Y ou're on.
- Go.
6
00:01:53,792 --> 00:01:56,693
Come on, Carlton, you can't keep
moping around like this forever.
7
00:01:56,762 --> 00:01:59,822
I mean, it's not like you and Paula
just broke up yesterday, man.
8
00:01:59,898 --> 00:02:02,230
Y ou've had the whole weekend
to get over it.
9
00:02:02,300 --> 00:02:04,894
Will, sometimes you're so insensitive.
10
00:02:05,070 --> 00:02:07,903
Love isn't something
you can just turn on and off.
11
00:02:07,973 --> 00:02:11,204
Carlton, I still think you're blowing
this whole thing out of proportion, man.
12
00:02:11,309 --> 00:02:14,676
Now, I've seen Paula,
and I don't see what the attraction was.
13
00:02:16,014 --> 00:02:17,481
What are you talking about?
14
00:02:17,549 --> 00:02:20,780
She's a beautiful, intelligent girl
with a dynamite body.
15
00:02:20,852 --> 00:02:23,719
Y eah, I know.
I don't see what attracted her to you.
16
00:02:25,123 --> 00:02:26,852
These are jokes, man.
Y ou gotta loosen up.
17
00:02:26,925 --> 00:02:28,153
Y ou gotta have some fun.
18
00:02:28,226 --> 00:02:31,559
Y ou gotta do something or go someplace
that gets her off your mind.
19
00:02:31,630 --> 00:02:33,029
It's impossible.
20
00:02:33,131 --> 00:02:35,793
Everywhere I turn,
I see something that reminds me of her.
21
00:02:35,867 --> 00:02:40,497
Something we've shared together,
a patch of grass, a beach blanket, a swing.
22
00:02:42,541 --> 00:02:44,338
Maybe you should go to bed.
23
00:02:45,444 --> 00:02:47,878
Vivian, why are you making
such a big deal about this?
24
00:02:47,946 --> 00:02:52,076
- I say we do it right here, right now.
- Oh, good, a floor show.
25
00:02:54,886 --> 00:02:57,787
Geoffrey, this envelope contains
Mrs. Banks' sonogram.
26
00:02:57,856 --> 00:03:00,347
It's gonna tell us whether or not
the baby is a boy or a girl.
27
00:03:00,425 --> 00:03:05,021
- How can you tell if it's a boy or a girl?
- Ashley, you are so naive.
28
00:03:05,097 --> 00:03:06,928
If it's a boy, it's blue.
29
00:03:11,203 --> 00:03:14,468
Come on, I think it's time
for another woman-to-woman talk.
30
00:03:15,407 --> 00:03:17,807
Okay, what do you want to know
this time?
31
00:03:20,278 --> 00:03:22,838
Hilary's not planning on having kids,
is she?
32
00:03:23,315 --> 00:03:25,647
Philip, I am not looking at this sonogram.
33
00:03:25,717 --> 00:03:27,912
It'll take away the excitement
in the delivery room.
34
00:03:27,986 --> 00:03:30,284
Honey, half the thrill is finding out.
35
00:03:30,422 --> 00:03:32,947
All right, then, it's settled.
We don't want to know.
36
00:03:33,024 --> 00:03:36,619
Of course, in the delivery room,
I'm going to be too busy screaming.
37
00:03:36,695 --> 00:03:39,926
Okay, I want to know. No, I don't.
Y es, I do. Here.
38
00:03:41,099 --> 00:03:44,466
Now this is exactly why the doctor
changed his number on us, Vivian.
39
00:03:46,204 --> 00:03:49,367
Now for the last time,
do you want to know or don't you?
40
00:03:49,541 --> 00:03:53,375
- No.
- Fine, then I'll take the envelope.
41
00:03:53,979 --> 00:03:57,005
I'm not going to open it. I promise.
Trust me.
42
00:03:58,049 --> 00:03:59,573
Aunt Viv, I don't think so.
43
00:03:59,651 --> 00:04:03,985
See, this is the same dude that said
a squirrel ate that six-pack of Milky Ways.
44
00:04:05,423 --> 00:04:08,517
I think Geoffrey should hold onto it.
45
00:04:08,593 --> 00:04:10,254
Fine, and don't give it to us.
46
00:04:10,328 --> 00:04:12,421
- No matter how much we insist.
- Got it?
47
00:04:12,497 --> 00:04:16,661
I think I can handle that.
I got dressed all by myself this morning.
48
00:04:18,970 --> 00:04:20,062
I feel good about this, Philip.
49
00:04:20,138 --> 00:04:21,867
I think we're doing the right thing,
don't you?
50
00:04:21,940 --> 00:04:24,670
Y es, I agree, baby.
We're doing the right thing.
51
00:04:24,810 --> 00:04:26,471
Uncle Phil?
52
00:04:27,212 --> 00:04:29,510
Can I talk to you for a second?
53
00:04:29,815 --> 00:04:31,715
Y eah, sure, Will. What is it?
54
00:04:33,718 --> 00:04:35,982
Look, a friend of mine has a little problem.
55
00:04:36,054 --> 00:04:37,112
And, you know, I was wondering...
56
00:04:37,189 --> 00:04:40,090
- since you're a judge and everything...
- I am not reducing bail.
57
00:04:40,158 --> 00:04:43,093
No, Uncle Phil, no. See, that's not...
See, check it out.
58
00:04:43,328 --> 00:04:47,924
Now, this friend of mine knows this squaw
that he's completely in love with, right?
59
00:04:48,166 --> 00:04:51,727
But this particular squaw
just broke up with his best friend.
60
00:04:51,870 --> 00:04:54,771
Now he don't want to diss his boy
or nothing like that, right...
61
00:04:54,840 --> 00:04:58,901
but he wants to know how long
is a good time to wait...
62
00:04:58,977 --> 00:05:02,845
before he raids this squaw's village,
if you know what I'm saying.
63
00:05:02,914 --> 00:05:04,438
Interesting you should bring that up.
64
00:05:04,850 --> 00:05:07,045
I had a case like that
come before me just recently.
65
00:05:07,118 --> 00:05:08,517
- Really?
- Word up.
66
00:05:13,058 --> 00:05:15,583
Now this guy started going out
with his best friend's girl...
67
00:05:15,660 --> 00:05:17,389
hours after they broke up.
68
00:05:17,629 --> 00:05:18,755
He waited that long?
69
00:05:18,830 --> 00:05:20,764
Well, this other guy didn't think
it was that long.
70
00:05:20,832 --> 00:05:23,357
He was very jealous,
and he shot his friend.
71
00:05:24,302 --> 00:05:25,394
Dead?
72
00:05:25,470 --> 00:05:30,305
No. Let's just say
he's two olives short of a martini.
73
00:05:34,980 --> 00:05:37,915
So before your friend
starts raiding any villages...
74
00:05:37,983 --> 00:05:40,008
he better be sure it's worth it.
75
00:05:43,788 --> 00:05:46,313
Hey, Paula. How're you doing? It's Will.
76
00:05:47,926 --> 00:05:49,894
Look, about our date tonight...
77
00:05:53,331 --> 00:05:54,855
I'll rock your world.
78
00:06:03,074 --> 00:06:06,407
- Geoffrey, is Mrs. Banks around?
- I believe...
79
00:06:09,147 --> 00:06:11,138
I believe she's in the study.
80
00:06:11,216 --> 00:06:12,706
- Shall I get her?
- No!
81
00:06:14,152 --> 00:06:16,882
No, you do too much
running around, as it is.
82
00:06:16,955 --> 00:06:18,354
I hate having you run and do everything.
83
00:06:18,423 --> 00:06:21,722
- Mr. Banks, have you been drinking?
- Of course not.
84
00:06:21,793 --> 00:06:24,626
Y ou know, and I'd feel a lot better
if you started calling me Phil.
85
00:06:24,696 --> 00:06:28,063
And I'd feel a lot better
if you'd wash your own underthings.
86
00:06:31,269 --> 00:06:32,827
Look, Geoffrey...
87
00:06:33,271 --> 00:06:35,102
now I know Mrs. Banks and I
made you promise...
88
00:06:35,173 --> 00:06:36,435
not to show us that sonogram...
89
00:06:36,508 --> 00:06:39,204
but, look, I've got to know
whether the baby is a boy or a girl...
90
00:06:39,277 --> 00:06:41,643
and I can make it worth your while.
91
00:06:43,381 --> 00:06:47,215
- How does a $100 sound?
- Like one hell of a night in Tijuana.
92
00:06:47,719 --> 00:06:51,621
Philip Banks,
you really should be ashamed of yourself.
93
00:06:51,723 --> 00:06:54,817
- Bribing Geoffrey with a $100.
- I'll say.
94
00:06:55,060 --> 00:06:57,119
At least she offered me $200.
95
00:07:02,367 --> 00:07:05,564
Hello? Hi, Paula. Carlton's not here.
96
00:07:07,339 --> 00:07:09,068
Well, who'd you want to talk to?
97
00:07:11,543 --> 00:07:12,908
Just a second.
98
00:07:18,550 --> 00:07:21,246
It's for you. It's Paula...
99
00:07:21,419 --> 00:07:23,683
as in Carlton's ex-girlfriend, Paula.
100
00:07:24,789 --> 00:07:25,778
Gee...
101
00:07:26,624 --> 00:07:28,922
I wonder why she want to talk to me.
102
00:07:30,128 --> 00:07:32,028
Maybe I should just find out.
103
00:07:39,738 --> 00:07:41,433
Hey, Paula, how're you doing?
104
00:07:41,573 --> 00:07:44,406
Hey, I'm really looking forward to tonight,
so we can...
105
00:07:47,545 --> 00:07:49,103
work on some homework.
106
00:07:50,415 --> 00:07:53,111
Y eah, but you should probably
get some rest.
107
00:07:53,418 --> 00:07:55,716
We might have to pull an all nighter.
108
00:07:57,322 --> 00:07:58,721
Talk to you later.
109
00:08:01,026 --> 00:08:04,291
Will, dating Carlton's ex
behind his back isn't nice.
110
00:08:04,362 --> 00:08:08,162
Ashley's right. If Carlton finds out,
he may never speak to you again.
111
00:08:08,433 --> 00:08:10,333
Maybe you're on to something.
112
00:08:10,702 --> 00:08:12,863
Hold it. First, look, number one...
113
00:08:12,937 --> 00:08:15,462
Carlton is not even
dating this girl no more. Okay?
114
00:08:15,540 --> 00:08:18,338
Number two,
I ain't see no rings on her fingers. Okay?
115
00:08:19,177 --> 00:08:22,169
And number three, Denise got it going on.
116
00:08:22,313 --> 00:08:23,507
Paula.
117
00:08:23,581 --> 00:08:26,379
Y ou're right.
I hope that doesn't happen tonight.
118
00:08:29,154 --> 00:08:31,918
Boy, that Paula's really bad news.
119
00:08:32,123 --> 00:08:34,887
First, she dumps me.
Now you know what she did?
120
00:08:35,060 --> 00:08:37,927
No. Will, do you know?
121
00:08:40,632 --> 00:08:42,099
No, I don't know nothing.
122
00:08:42,167 --> 00:08:45,227
I'm just a poor black man
trying to make it in Bel-Air.
123
00:08:47,072 --> 00:08:48,801
She gave me the flu.
124
00:08:50,942 --> 00:08:53,035
Wait, come on,
look on the bright side, Carlton.
125
00:08:53,111 --> 00:08:55,238
Most girls don't give you nothing.
126
00:08:56,614 --> 00:09:00,345
- Hi, baby, how was school?
- Mommy, I don't feel so good.
127
00:09:00,485 --> 00:09:03,784
- I think I got the flu.
- That's too bad, baby.
128
00:09:04,122 --> 00:09:05,646
Get out of the house.
129
00:09:06,825 --> 00:09:10,761
Y ou know, we're getting more and more
like the Jackson family every day.
130
00:09:11,396 --> 00:09:12,727
Sweetheart, you know I love you...
131
00:09:12,797 --> 00:09:16,096
but being pregnant, I cannot take
a chance of getting sick. Now shoo.
132
00:09:16,367 --> 00:09:17,891
But where will I go?
133
00:09:17,969 --> 00:09:20,130
Well, I guess you'll have to move
into the pool house.
134
00:09:20,205 --> 00:09:23,368
The pool house?
Daddy, I live in the pool house.
135
00:09:23,441 --> 00:09:25,568
And there's no way
I'm giving it up for Carlton.
136
00:09:25,643 --> 00:09:27,577
Y ou want to start paying rent?
137
00:09:27,745 --> 00:09:29,440
I can be out in an hour.
138
00:09:35,253 --> 00:09:38,916
Will, I am not through with you.
What you're doing is despicable.
139
00:09:39,023 --> 00:09:41,856
And what you're doing is annoying.
Leave me alone.
140
00:09:43,828 --> 00:09:44,817
Gesundheit.
141
00:09:45,163 --> 00:09:47,688
Will, just a week ago,
she was Carlton's girlfriend.
142
00:09:47,765 --> 00:09:49,733
Doesn't that mean anything to you?
143
00:09:49,801 --> 00:09:52,599
Y es, Ashley,
it means she's having a better week.
144
00:09:54,472 --> 00:09:56,531
Well, Carlton's going to put
two and two together.
145
00:09:56,608 --> 00:09:58,701
First, Paula had the flu,
then Carlton had the flu...
146
00:09:58,776 --> 00:10:00,505
and now you have the flu.
147
00:10:00,645 --> 00:10:03,307
Ashley, I think you're giving Carlton
too much credit.
148
00:10:03,381 --> 00:10:05,076
I mean, come on,
he thinks X is the movie...
149
00:10:05,150 --> 00:10:07,880
about Malcolm-Jamal Warner's
fight for freedom.
150
00:10:10,855 --> 00:10:14,154
Very funny, guys.
Why don't you stop spinning?
151
00:10:15,293 --> 00:10:18,319
Who moved the refrigerator
all the way over there?
152
00:10:18,930 --> 00:10:20,830
How are you feeling, Carlton?
153
00:10:21,699 --> 00:10:25,965
Remember the Star Trek where the insect
bored its way through the guy's brain?
154
00:10:26,070 --> 00:10:28,834
- Y eah.
- That'd feel kind of good right now.
155
00:10:38,283 --> 00:10:40,308
Okay, Will, I'm on to you.
156
00:10:40,418 --> 00:10:43,080
Hey, look, Carlton, man, I have no idea
what you're talking about.
157
00:10:43,154 --> 00:10:46,021
I'm not stupid, Will.
It's all coming together.
158
00:10:46,090 --> 00:10:48,115
The runny nose, the watery eyes.
159
00:10:48,193 --> 00:10:50,354
Y ou just couldn't keep
your hands to yourself.
160
00:10:50,428 --> 00:10:52,953
Look, Carlton, now I know you're sick.
161
00:10:53,031 --> 00:10:54,225
Y ou're probably a little delirious.
162
00:10:54,299 --> 00:10:57,791
Y ou probably had one too many of them
children's aspirins or something, man.
163
00:10:57,869 --> 00:11:01,999
- That piece was mine.
- Y ou ain't got to get all nasty.
164
00:11:04,242 --> 00:11:05,937
Well, you shouldn't have done it, Will.
165
00:11:06,010 --> 00:11:09,776
I know, Carlton. I'm sorry, man.
I shouldn't have taken Paula out.
166
00:11:09,847 --> 00:11:12,748
Y ou're right, man, but she was
coming on to me. I couldn't resist, man.
167
00:11:12,817 --> 00:11:13,977
Paula?
168
00:11:14,052 --> 00:11:16,885
I was talking about
that last piece of cheesecake.
169
00:11:19,624 --> 00:11:22,320
Y eah, so was I.
170
00:11:22,393 --> 00:11:24,884
No, see, you don't know about it.
See, you ain't hip to it, right?
171
00:11:24,963 --> 00:11:26,453
In Philly, we name our food, right?
172
00:11:26,531 --> 00:11:29,432
See, like cheesecake is Paula, right?
173
00:11:29,500 --> 00:11:32,333
And a Snack Pack is Boomshika.
174
00:11:40,845 --> 00:11:43,336
I can't see him. Y ou can. Is he buying it?
175
00:11:47,518 --> 00:11:50,510
Y ou backstabbing,
girlfriend-stealing, piece of rubbish.
176
00:11:50,588 --> 00:11:53,648
Did you really expect me to believe
you name your food?
177
00:11:53,825 --> 00:11:57,283
Look, Carlton, I'm telling you, man,
it ain't how it seems, man.
178
00:11:57,595 --> 00:12:00,758
Then you didn't go out
with my girlfriend behind my back?
179
00:12:00,965 --> 00:12:03,092
Okay, that's exactly how it seems.
180
00:12:03,401 --> 00:12:07,201
But, look, man, I didn't do it for me.
I did it for you.
181
00:12:08,106 --> 00:12:11,337
I did it to save you
from something terrible.
182
00:12:12,744 --> 00:12:15,474
As soon as I figure it out,
I'll let you know what it is.
183
00:12:15,546 --> 00:12:19,073
Every time you've tried to hurt me,
I've turned the other cheek.
184
00:12:19,250 --> 00:12:20,615
Well, I've run out of cheeks.
185
00:12:20,685 --> 00:12:22,414
Carlton, man, what are you trying to say?
186
00:12:22,487 --> 00:12:25,479
I'm trying to say
that I can't trust you anymore.
187
00:12:25,556 --> 00:12:29,048
Look, we're no longer family.
We're through. Fini. It's over.
188
00:12:29,460 --> 00:12:32,429
Look, Carlton, you don't mean that.
Y ou'll get over it, man.
189
00:12:32,497 --> 00:12:33,691
Oh, yeah?
190
00:12:37,135 --> 00:12:39,660
- Carlton, who are you calling?
- Y our mother.
191
00:12:42,006 --> 00:12:44,133
I know he ain't calling my mother.
192
00:12:45,510 --> 00:12:48,035
Aunt Vy, it's Carlton.
Call me when you get home.
193
00:12:48,112 --> 00:12:49,704
No, Mom, don't call him.
194
00:12:49,781 --> 00:12:51,510
I want to tell you
how much I hate Will's guts.
195
00:12:51,582 --> 00:12:53,243
He's lying, Mom. He loves me.
196
00:12:53,318 --> 00:12:55,445
No, I don't.
Y our little slimer's stolen my girl.
197
00:12:55,520 --> 00:12:57,420
Mom, you know Carlton never had no girl.
198
00:12:57,488 --> 00:12:59,046
Well, I'm glad you're out having fun...
199
00:12:59,123 --> 00:13:02,058
'cause I have to stay here, 'cause
God only knows what else he'll steal.
200
00:13:02,126 --> 00:13:04,094
Give me the phone. Get off!
201
00:13:04,662 --> 00:13:06,960
Hey, Mom. Thanks for the sweater.
Love you.
202
00:13:10,568 --> 00:13:12,729
Y ou've gone over the line. Okay?
203
00:13:13,705 --> 00:13:15,798
Y ou don't never call a dude's mom.
204
00:13:17,342 --> 00:13:19,173
So it's okay to steal a guy's girlfriend...
205
00:13:19,243 --> 00:13:21,541
as long as you don't go
tell his mommy about it.
206
00:13:21,612 --> 00:13:23,443
No, this is serious, man.
207
00:13:23,514 --> 00:13:24,742
Even in ancient times...
208
00:13:24,816 --> 00:13:27,580
they would kill your cattle,
they would burn your village...
209
00:13:27,652 --> 00:13:28,846
and they would stone your family...
210
00:13:28,920 --> 00:13:31,411
but they wouldn't never
tell your mother, man.
211
00:13:32,623 --> 00:13:35,148
"But I did it to save you...
212
00:13:35,226 --> 00:13:37,126
"from something you don't know...
213
00:13:37,495 --> 00:13:41,158
"and soon as I figure it out,
I'll let you know."
214
00:13:44,235 --> 00:13:47,068
That's it. We're going to have to take this
to the street, man.
215
00:13:47,138 --> 00:13:48,400
Aunt Viv!
216
00:14:02,621 --> 00:14:06,819
Now, listen, as long as you're staying
in my home, you have to play by my rules.
217
00:14:06,892 --> 00:14:09,258
No crumbs on the carpet,
no hair in the sink...
218
00:14:09,328 --> 00:14:11,956
and no dressing up in my clothes, Carlton.
219
00:14:13,399 --> 00:14:16,698
- It was Halloween.
- Y ou still haven't returned my bustier.
220
00:14:23,008 --> 00:14:25,602
- What are you doing here?
- Look, man, I don't want to be here...
221
00:14:25,677 --> 00:14:28,111
but I'm sick, and Aunt Viv
won't let me stay in the house.
222
00:14:28,180 --> 00:14:30,444
I think you have everything you need.
223
00:14:30,949 --> 00:14:33,008
And now if you'll excuse me...
224
00:14:33,385 --> 00:14:36,912
I'm going to spend a quiet evening
with my radio and Madonna.
225
00:14:38,624 --> 00:14:41,889
Look like you spending the evening
with Little Richard.
226
00:14:46,532 --> 00:14:48,227
Well, I don't care what Mom says.
227
00:14:48,300 --> 00:14:51,167
Y ou're not staying here.
Why don't you go stay with Paula?
228
00:14:51,236 --> 00:14:54,433
- She asked. Her parents wouldn't let me.
- She has parents?
229
00:14:55,007 --> 00:14:58,670
She never introduced me to her parents.
She told me they were dead.
230
00:14:59,511 --> 00:15:01,741
I really, really hate you.
231
00:15:02,181 --> 00:15:04,809
I hate you, too.
Just get out of my bed, then.
232
00:15:06,618 --> 00:15:10,918
Man, nice, firm mattress,
just like the one at Paula's house.
233
00:15:14,059 --> 00:15:16,892
First, you steal my woman,
and now you steal my bed.
234
00:15:17,262 --> 00:15:19,162
Look, man,
let's get something straight right now.
235
00:15:19,231 --> 00:15:21,028
I did not steal your woman.
236
00:15:21,700 --> 00:15:25,067
I rescued her, and she thanked me over...
237
00:15:25,337 --> 00:15:27,362
and over, and over...
238
00:15:30,676 --> 00:15:32,940
All right, stop singing.
239
00:15:33,278 --> 00:15:34,836
Over and over and over.
240
00:15:34,913 --> 00:15:38,371
- Why don't you act like an adult?
- Why don't you look like one?
241
00:15:39,318 --> 00:15:41,479
Well, obviously,
there's no reasoning with you.
242
00:15:41,553 --> 00:15:44,215
Look, you just stay on your side
of the room, and I'll stay on mine.
243
00:15:44,289 --> 00:15:46,723
Fine. This is my side of the room.
244
00:15:47,759 --> 00:15:49,226
Hey, that's not fair.
245
00:15:50,062 --> 00:15:54,055
Guess I'll watch a little TV,
seeing as how it's on my side of the room.
246
00:15:56,468 --> 00:15:57,935
Y o, where's the remote?
247
00:15:59,972 --> 00:16:03,339
- On my side of the room.
- Toss it here.
248
00:16:03,475 --> 00:16:04,908
Whatever you say.
249
00:16:13,252 --> 00:16:15,015
Go get it.
250
00:16:17,422 --> 00:16:18,684
Make me.
251
00:16:29,201 --> 00:16:30,896
Oh God, my eye!
252
00:16:31,870 --> 00:16:33,303
Will, you okay?
253
00:16:40,345 --> 00:16:43,872
Thank you for giving me the night off.
Can I get you anything else?
254
00:16:43,949 --> 00:16:46,782
No, get out of here, you knucklehead.
255
00:16:49,555 --> 00:16:50,647
Good night.
256
00:16:52,524 --> 00:16:54,924
- Philip, I want that sonogram.
- Y es.
257
00:16:57,262 --> 00:16:59,526
- There's nothing here or here.
- Well, it's got to be here.
258
00:16:59,598 --> 00:17:00,997
We searched the whole house, Vivian.
259
00:17:01,066 --> 00:17:02,863
Well, what if he's got it on him?
260
00:17:03,602 --> 00:17:05,263
- Found it.
- Y ou found the sonogram?
261
00:17:05,337 --> 00:17:07,168
No, it's that little chocolate bunny
from Easter.
262
00:17:07,239 --> 00:17:11,608
- I've been looking all over for it.
- Philip, honey, at least take off the foil.
263
00:17:25,023 --> 00:17:28,220
- My head is killing me.
- My throat hurts.
264
00:17:31,463 --> 00:17:35,024
- Now my ears are ringing.
- Mine, too.
265
00:17:35,100 --> 00:17:36,567
Hi, this is Hi/ary.
266
00:17:36,935 --> 00:17:40,962
Roses are red, vio/ets are b/ue,/'m not in so...
267
00:17:42,240 --> 00:17:43,730
so /eave a...
268
00:17:48,780 --> 00:17:51,340
Hi, honey, it's Pau/a.
269
00:17:51,416 --> 00:17:54,544
/ just heard you were sick.My poor /itt/e baby.
270
00:17:54,620 --> 00:17:56,554
This is a// my fau/t, isn't it?
271
00:17:58,890 --> 00:18:01,916
- It's for me, man.
- No, it's not. It's for me.
272
00:18:03,128 --> 00:18:05,221
/ wish / cou/d be there with you.
273
00:18:05,597 --> 00:18:08,065
/ bet / know how to make you fee/ better.
274
00:18:08,300 --> 00:18:12,964
First, /'d nibb/e on your /eft ear,then /'d bite you on your neck.
275
00:18:13,939 --> 00:18:14,803
Then /'d...
276
00:18:15,240 --> 00:18:17,572
Oops. There's my other /ine.
277
00:18:20,145 --> 00:18:21,407
Hello?
278
00:18:24,249 --> 00:18:27,047
Now look what you did, you idiot.
Y ou made me miss her call.
279
00:18:27,119 --> 00:18:29,280
That wasn't for you. It was for me.
280
00:18:30,222 --> 00:18:32,622
Carlton, give it up, man. She dumped you.
281
00:18:32,691 --> 00:18:35,990
I mean, you're like Prince Charles.
Y ou got the royal flush.
282
00:18:37,896 --> 00:18:39,659
I'm going to beat your butt.
283
00:18:39,731 --> 00:18:42,791
Y eah, what are you going to do?
Jump up and bang your head against it?
284
00:18:42,868 --> 00:18:45,860
- Come on, put your dukes up.
- Come on, boy.
285
00:18:52,210 --> 00:18:54,508
And there's more where that came from.
286
00:18:58,016 --> 00:18:59,244
Maybe not.
287
00:19:00,819 --> 00:19:02,047
Hey, Carlton.
288
00:19:04,456 --> 00:19:07,983
I'm going to do something
that's totally outside of my nature...
289
00:19:08,694 --> 00:19:11,185
and I'm gonna take Uncle Phil's advice.
290
00:19:11,663 --> 00:19:14,029
Y ou're gonna go play on the freeway?
291
00:19:16,301 --> 00:19:19,065
No, man,
I'm going to be straight up with you.
292
00:19:19,604 --> 00:19:23,301
I'm going to tell you everything
that happened between me and Paula.
293
00:19:23,475 --> 00:19:28,105
First time you brought her over here, man,
I thought she was so fine...
294
00:19:29,014 --> 00:19:31,448
and I wanted y'all to break up.
295
00:19:32,050 --> 00:19:35,042
That's very honest, Will, but I'm still mad.
296
00:19:36,154 --> 00:19:38,281
I guess I'll have to live with it.
297
00:19:39,191 --> 00:19:42,126
Wait, there's more.
298
00:19:43,729 --> 00:19:47,563
- I told her you had tuberculosis.
- Y ou what?
299
00:19:47,733 --> 00:19:50,668
Honest, I don't know, man.
It just came to me. I'm sorry.
300
00:19:50,736 --> 00:19:52,636
I can't believe you did that.
301
00:19:55,040 --> 00:19:58,305
I'm gonna dig way down deep inside...
302
00:19:58,376 --> 00:20:01,004
and maybe, in time,
I'll be able to forgive you.
303
00:20:02,447 --> 00:20:03,573
Wait.
304
00:20:05,050 --> 00:20:06,677
There's more.
305
00:20:07,919 --> 00:20:10,046
I told her about your hand puppet.
306
00:20:10,322 --> 00:20:13,553
Y ou told her about Binky? I'll kill you.
307
00:20:14,926 --> 00:20:18,487
No, I won't. I'm bigger than that.
I guess I'll be honest, too.
308
00:20:20,165 --> 00:20:23,225
Y ou remember when Letisha
suddenly stopped calling you?
309
00:20:23,301 --> 00:20:24,427
Y eah.
310
00:20:25,103 --> 00:20:27,003
Well, I told her you worship Satan.
311
00:20:31,143 --> 00:20:34,670
All right. Fair is fair.
312
00:20:34,913 --> 00:20:37,211
I'm a man. I can live with that.
I can live with that.
313
00:20:37,282 --> 00:20:39,147
Wait, there's more.
314
00:20:41,019 --> 00:20:45,183
Y ou notice how Ashley has been acting
very funny around you lately?
315
00:20:45,924 --> 00:20:47,050
Y eah.
316
00:20:47,826 --> 00:20:50,090
Well, I told her you shave your legs.
317
00:20:52,731 --> 00:20:55,666
- What kind of monster are you?
- Sorry, Will.
318
00:20:55,801 --> 00:20:58,031
I was just feeling a little jealous
of your relationship.
319
00:20:58,103 --> 00:21:01,231
No, that's unforgivable.
That's totally unforgivable.
320
00:21:02,874 --> 00:21:06,105
Wait, there's more.
321
00:21:06,711 --> 00:21:10,807
- Y ou remember your friend Jazz?
- Oh, my God, what did you do with Jazz?
322
00:21:11,750 --> 00:21:14,617
Y ou know that funky smell
coming from the basement?
323
00:21:15,754 --> 00:21:16,982
Psych.
324
00:21:18,089 --> 00:21:19,681
This honesty thing feels great.
325
00:21:19,758 --> 00:21:23,694
What do you say we tell Geoffrey
why his citizenship never came through?
326
00:21:32,604 --> 00:21:35,869
This smells delicious.
Y ou've really outdone yourself, Mom.
327
00:21:36,775 --> 00:21:39,266
- Great oatmeal, Mom.
- Thank you.
328
00:21:40,912 --> 00:21:45,679
Aunt Viv, in keeping with this
new honesty thing...
329
00:21:46,451 --> 00:21:49,716
this stuff kind of tastes
like dry wall with raisins in it.
330
00:21:55,861 --> 00:21:57,692
And, Uncle Phil, you know...
331
00:21:57,896 --> 00:22:02,060
you really shouldn't wear silk no more
'cause, like, when big folks wear silk...
332
00:22:04,669 --> 00:22:07,638
Well, since we're all being honest
with each other...
333
00:22:08,173 --> 00:22:11,233
I'm bloody sick of the two of you
going through my drawers.
334
00:22:11,309 --> 00:22:15,177
Here's your envelope.
I hope you get what you want.
335
00:22:16,915 --> 00:22:20,442
In keeping with all this honesty,
I really want to see what we're having.
336
00:22:20,518 --> 00:22:22,349
Y ou mean this isn't oatmeal?
337
00:22:23,121 --> 00:22:26,613
I want to know, too, Philip.
Okay, let's have a look at that sonogram.
338
00:22:26,691 --> 00:22:29,216
- Oh, my God.
- What is it, a boy or girl?
339
00:22:29,294 --> 00:22:32,593
This isn't a sonogram.
It's a bill for $25,000.
340
00:22:32,664 --> 00:22:34,757
This baby's costing me a fortune.
341
00:22:35,767 --> 00:22:38,167
Congratulations, you're having a Hilary.
342
00:22:47,045 --> 00:22:48,376
Philip, you found the sonogram?
343
00:22:48,446 --> 00:22:52,007
No, the little chocolate Easter bunny.
I've been looking at it...
344
00:22:53,451 --> 00:22:54,577
y ou found the sonogram?
345
00:22:54,653 --> 00:22:58,214
No, it's that little Easter chocolate bunny.
I've been looking for it all...
346
00:22:59,824 --> 00:23:00,984
y ou found the sonogram?
347
00:23:01,059 --> 00:23:05,120
No, it's that little chocolate bunny from
Easter. I've been looking at it all week.
348
00:23:07,198 --> 00:23:09,462
/t's the /itt/e choco/ate Easter bunny!29263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.