Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:14,993 --> 00:00:16,984
A little lower, Geoffrey.
1
00:00:20,899 --> 00:00:22,196
Geoffrey?
2
00:00:22,935 --> 00:00:24,732
Oh, hi, honey. It's you!
3
00:00:26,805 --> 00:00:30,070
The kids aren't back from the airport
with Will yet.
4
00:00:31,043 --> 00:00:33,136
In that case, I have an idea.
5
00:00:33,812 --> 00:00:35,803
Take no prisoners, Daddy.
6
00:00:39,551 --> 00:00:42,520
Speaking of prisoners,
let's talk about Will.
7
00:00:43,422 --> 00:00:45,822
You know, maybe Bel-Air Prep isn't
the right place for the boy.
8
00:00:45,891 --> 00:00:49,292
Maybe he could get more from
a different environment.
9
00:00:49,861 --> 00:00:52,728
So could we.
Come on, I'll race you to the Jacuzzi.
10
00:00:53,298 --> 00:00:54,959
Wait a minute, now. I found a school...
11
00:00:55,033 --> 00:00:58,127
that's a little further away
than we're used to.
12
00:00:58,470 --> 00:01:00,097
How much further?
13
00:01:00,272 --> 00:01:01,432
Switzerland.
14
00:01:02,874 --> 00:01:05,274
Now that that's settled,
I'll go fire up the Jacuzzi.
15
00:01:05,344 --> 00:01:06,709
Back it up.
16
00:01:07,045 --> 00:01:10,742
Philip, how could you even suggest
shipping Will off to some boarding school?
17
00:01:10,816 --> 00:01:14,081
Okay, I'm sorry, you're absolutely right.
18
00:01:14,152 --> 00:01:17,315
Will's a great kid,
I've even grown to sort of...
19
00:01:17,422 --> 00:01:20,516
Anyway, I'm sorry
I even mentioned Switzerland.
20
00:01:20,726 --> 00:01:21,852
Okay.
21
00:01:22,027 --> 00:01:23,961
- Y ou're forgiven.
- Thank you.
22
00:01:25,364 --> 00:01:27,764
Would you consider Great Britain?
23
00:01:28,000 --> 00:01:30,366
Well, a man can dream, can't he?
24
00:01:30,736 --> 00:01:33,227
Vivian, I'm sorry.
It's just that it's been so peaceful here...
25
00:01:33,305 --> 00:01:34,738
since Will's been in Philly.
26
00:01:34,806 --> 00:01:37,331
And, boarding school's not so bad,
is it, Geoffrey?
27
00:01:37,409 --> 00:01:39,400
Geoffrey went to boarding school.
Tell her, Geoffrey.
28
00:01:39,478 --> 00:01:41,878
Madam, I went to boarding school.
29
00:01:46,652 --> 00:01:48,779
And then I went to therapy.
30
00:01:50,989 --> 00:01:52,547
Who asked you? Get my lunch.
31
00:01:52,624 --> 00:01:54,216
Right away, sir.
32
00:01:55,093 --> 00:01:57,084
The man has a tapeworm.
33
00:02:02,100 --> 00:02:05,126
Philip, when Will gets here, please be nice.
34
00:02:05,404 --> 00:02:08,373
Otherwise, you're going to be bunking
with Mr. Couch.
35
00:02:11,677 --> 00:02:13,042
Woman, please...
36
00:02:14,546 --> 00:02:17,743
do you think that you can manipulate me
with sex?
37
00:02:19,885 --> 00:02:22,080
Does James Brown have a perm?
38
00:02:32,731 --> 00:02:37,327
Oh, Lord, I don't know whether to dive
under the table or do the running man.
39
00:03:09,000 --> 00:03:11,195
- G!
- Master William!
40
00:03:13,972 --> 00:03:15,337
Uncle Fink.
41
00:03:19,778 --> 00:03:22,338
Will, it's so nice to have you home.
42
00:04:34,886 --> 00:04:36,114
Uncle Phil, you look great, man.
43
00:04:36,188 --> 00:04:39,055
Y ou look like you lost some... hair.
44
00:04:41,393 --> 00:04:45,159
Looks like the whole Jackson family
could live in those pants.
45
00:04:45,831 --> 00:04:48,322
Daddy, that's how all the brothers
are dressing in Philly.
46
00:04:48,400 --> 00:04:51,028
No wonder Willy Williams moved to LA.
47
00:04:52,504 --> 00:04:54,665
Carlton, honey, what happened?
48
00:04:54,739 --> 00:04:58,505
Will told everyone at the airport
I was Bryant Gumbel.
49
00:05:03,381 --> 00:05:06,578
I thought I'd get my luggage faster.
50
00:05:06,751 --> 00:05:09,686
Y ou poor baby, what did they do?
Mob you for autographs?
51
00:05:09,754 --> 00:05:13,383
No, five old ladies attacked me
for being mean to Willard.
52
00:05:14,759 --> 00:05:16,659
Hey, it was worth it. We got the luggage.
53
00:05:16,728 --> 00:05:18,059
My sister.
54
00:05:18,797 --> 00:05:21,288
Daddy, I need $500.
55
00:05:21,900 --> 00:05:23,629
- Will!
- Hil!
56
00:05:26,738 --> 00:05:29,263
Daddy, I need $500.
57
00:05:30,642 --> 00:05:34,305
Hil, you should really consider
expanding your vocabulary a little.
58
00:05:34,379 --> 00:05:37,314
Hilary, honey, if it's for the barbecue
we're catering this afternoon...
59
00:05:37,382 --> 00:05:38,576
we have already paid you.
60
00:05:38,650 --> 00:05:42,416
It's not for the barbecue. I just want $500.
61
00:05:43,154 --> 00:05:46,214
Come on, Hil, please,
at least kiss him first.
62
00:05:51,963 --> 00:05:53,430
What is that?
63
00:05:53,565 --> 00:05:55,692
That would be Aisha.
64
00:05:55,767 --> 00:05:56,995
Oh, no.
65
00:05:57,302 --> 00:06:01,671
Y ou're right, Uncle Phil, wrong area code.
That would be Stacy.
66
00:06:01,973 --> 00:06:04,271
Vivian, tell me that's not a beeper.
67
00:06:04,976 --> 00:06:06,534
Can I have one, Daddy?
68
00:06:06,611 --> 00:06:08,841
When Jesse Jackson gets a job.
69
00:06:10,315 --> 00:06:13,842
Will, there'll be no beepers worn
in this house.
70
00:06:13,952 --> 00:06:16,147
Y o, what's up, Uncle Phil?
My mom let me wear it in Philly.
71
00:06:16,221 --> 00:06:18,121
That's because she's your mother
and she loves you.
72
00:06:18,189 --> 00:06:21,056
I'm your uncle. I just try not to hurt you.
73
00:06:22,560 --> 00:06:26,121
Come on, Uncle Phil,
I need to keep in touch with my tasties.
74
00:06:26,965 --> 00:06:28,262
I beg your pardon?
75
00:06:28,333 --> 00:06:30,164
His tasties, Daddy.
76
00:06:30,435 --> 00:06:33,802
Y ou know, his chubbies,
his slimmies, his old ladies?
77
00:06:34,940 --> 00:06:36,567
And, who are you?
78
00:06:37,342 --> 00:06:38,832
Queen Latifah?
79
00:06:43,448 --> 00:06:44,938
See, look...
80
00:06:45,083 --> 00:06:47,608
Just think of it as honeys on my hip,
Uncle Phil, you know?
81
00:06:47,686 --> 00:06:50,655
It's like I need to keep in touch with
my squaws, right?
82
00:06:50,722 --> 00:06:53,816
See otherwise, you know, they get all
frazzled and frantic and everything.
83
00:06:53,892 --> 00:06:56,622
- Y ou know how it is, right, Uncle Phil?
- No, I do not.
84
00:06:56,695 --> 00:07:00,791
That's because you only got one squaw
and you all never go nowhere.
85
00:07:01,566 --> 00:07:05,627
Well, this one squaw says take your
behind upstairs, change, and no beeper.
86
00:07:05,704 --> 00:07:08,673
And, Philip, how come
we don't ever go nowhere?
87
00:07:09,274 --> 00:07:10,741
Hold it, hold it, hold it.
88
00:07:10,809 --> 00:07:13,505
What about my freedom
to express myself?
89
00:07:13,912 --> 00:07:15,436
Will, back off.
90
00:07:15,580 --> 00:07:19,016
The big, fat vein in Daddy's head
is starting to throb.
91
00:07:19,651 --> 00:07:22,085
Y eah, and he hasn't given me
my money yet.
92
00:07:22,153 --> 00:07:23,745
No, come on, Hil, we cool. Y ou know...
93
00:07:23,822 --> 00:07:27,553
it ain't really serious
till his right eye start twitching.
94
00:07:30,996 --> 00:07:32,554
Okay, posse up.
95
00:07:37,302 --> 00:07:39,566
And may I say
that if you go with our firm...
96
00:07:39,637 --> 00:07:41,571
it'll be the best decision you ever made.
97
00:07:41,639 --> 00:07:43,664
Well, enough business talk,
Mr. And Mrs. Cornfeld.
98
00:07:43,742 --> 00:07:44,970
Please, enjoy the party.
99
00:07:45,043 --> 00:07:46,806
- Thank you. Call me Norma.
- Norma.
100
00:07:46,878 --> 00:07:49,039
And, you can call me Whitey.
101
00:07:50,081 --> 00:07:51,514
I think not.
102
00:07:51,950 --> 00:07:54,783
Everyone does,
on account of my white hair.
103
00:07:55,320 --> 00:07:56,878
White hair.
104
00:07:59,057 --> 00:08:01,252
Hello. Welcome to our home.
105
00:08:01,326 --> 00:08:03,123
I'm Vivian, Philip's wife.
106
00:08:03,928 --> 00:08:05,896
Vivian, say hi to Whitey.
107
00:08:08,099 --> 00:08:09,623
Hello, Whitey.
108
00:08:11,569 --> 00:08:14,197
Philip, why am I calling that man Whitey?
109
00:08:14,272 --> 00:08:15,967
Y o, yo, yo...
110
00:08:16,041 --> 00:08:17,338
Mommy...
111
00:08:17,409 --> 00:08:18,467
and Daddy.
112
00:08:19,944 --> 00:08:21,912
Oh, look. It's the entertainment.
113
00:08:25,316 --> 00:08:27,876
I think this is
our youngest daughter, Ashley.
114
00:08:27,952 --> 00:08:30,284
She just had a brain operation.
115
00:08:31,322 --> 00:08:34,223
Her head's a little swollen, hence the hat.
116
00:08:36,528 --> 00:08:38,189
Very good, honey.
117
00:08:41,099 --> 00:08:42,930
Ashley, what are you wearing?
118
00:08:43,001 --> 00:08:45,629
Will got it for me in Philly. Ain't it fly?
119
00:08:45,703 --> 00:08:48,672
- Switzerland, Vivian.
- Not far enough, Philip.
120
00:08:49,207 --> 00:08:51,198
Ashley, go upstairs and change right now.
121
00:08:51,276 --> 00:08:54,575
But, I like it. And if I don't wear it,
it'll hurt Will's feelings.
122
00:08:54,646 --> 00:08:57,581
If you do wear it, you'll never see 18.
123
00:08:57,749 --> 00:08:59,774
I never liked Will, anyway.
124
00:09:01,886 --> 00:09:03,285
Will, you must change.
125
00:09:03,354 --> 00:09:05,288
Carlton, you must grow.
126
00:09:06,424 --> 00:09:08,949
Will, you better change
before Dad sees you.
127
00:09:09,027 --> 00:09:11,018
What are you talking about, man?
I'm making a statement.
128
00:09:11,096 --> 00:09:13,496
What statement? "I'm out on parole"?
129
00:09:14,532 --> 00:09:16,466
Will, get away from the buffet table.
130
00:09:16,534 --> 00:09:19,025
Y our jail suit is scaring the people away.
131
00:09:19,471 --> 00:09:23,237
With all due respect, Hilary,
it's not Will's fault, it's...
132
00:09:23,741 --> 00:09:25,572
How shall I put this?
133
00:09:26,411 --> 00:09:27,935
The food sucks.
134
00:09:29,481 --> 00:09:32,575
Man, what are you talking about?
It looks good to me.
135
00:09:34,819 --> 00:09:36,582
The pepper's moving.
136
00:09:39,491 --> 00:09:43,222
That is the last time I buy sushi
out of the trunk of a car.
137
00:09:45,897 --> 00:09:47,262
Tuna roll?
138
00:09:49,067 --> 00:09:51,297
Will, take off those clothes.
139
00:09:52,036 --> 00:09:56,029
I would, Aunt Viv, but I wouldn't
want to make all your guests jealous.
140
00:09:56,474 --> 00:09:58,533
Will, please,
these are very important clients.
141
00:09:58,610 --> 00:10:00,771
At least take off that ridiculous hat.
142
00:10:06,050 --> 00:10:09,781
Wonderful party, Banks.
Y ou really know how to court a client.
143
00:10:09,854 --> 00:10:11,082
Thank you.
144
00:10:14,526 --> 00:10:16,494
This is my nephew, Will.
145
00:10:16,561 --> 00:10:18,756
And this is his hair.
146
00:10:19,998 --> 00:10:22,398
It's a pleasure to meet you both.
147
00:10:22,867 --> 00:10:24,391
Call me Whitey.
148
00:10:28,173 --> 00:10:29,834
No, I'm gonna call you that...
149
00:10:29,908 --> 00:10:33,173
then you gonna call me the other thing,
and we're gonna be here fighting.
150
00:10:35,547 --> 00:10:39,005
Will, Whitey is the president
of a very prestigious savings and loan.
151
00:10:39,250 --> 00:10:40,376
Oh, really?
152
00:10:40,451 --> 00:10:44,012
Guess a lot of your buddies
wearing suits like this now, huh?
153
00:10:49,794 --> 00:10:52,456
Why don't we just go over here, and...
154
00:10:52,931 --> 00:10:54,990
Move it over here, Whitey.
155
00:10:59,904 --> 00:11:01,929
- Y ou all right, Uncle Phil?
- Will...
156
00:11:02,073 --> 00:11:05,133
you just insulted a potential...
Put your hat on.
157
00:11:05,210 --> 00:11:08,145
- Y ou just told me to take my hat off.
- Put it on!
158
00:11:11,983 --> 00:11:15,077
That's me. Chill, fellas.
I got that right here.
159
00:11:18,489 --> 00:11:20,855
That's Stacy again, sweating me.
160
00:11:23,528 --> 00:11:25,553
Y ou want to handle this one,
big guy, or shall I?
161
00:11:25,630 --> 00:11:27,860
- Shut up, Carlton.
- Good call.
162
00:11:31,169 --> 00:11:34,570
Will, I told you there will be
no beepers worn in my house.
163
00:11:35,540 --> 00:11:38,100
Well, I didn't really disobey you,
Uncle Phil, 'cause, see...
164
00:11:38,176 --> 00:11:40,235
technically, we not in the house.
165
00:11:40,411 --> 00:11:41,537
Smog.
166
00:11:41,679 --> 00:11:42,771
Get rid of that thing.
167
00:11:42,847 --> 00:11:44,041
Come on, Uncle Phil, what's wrong?
168
00:11:44,115 --> 00:11:46,379
Do you think everybody's gonna think
I'm a drug dealer?
169
00:11:46,451 --> 00:11:48,146
Why wouldn't they think I'm a doctor?
170
00:11:48,219 --> 00:11:52,053
'Cause everyone knows
Buckwheat never went to medical school.
171
00:11:55,126 --> 00:11:57,151
Will, put your hat back on.
172
00:11:57,228 --> 00:11:58,820
I'm so confused.
173
00:11:59,731 --> 00:12:01,426
Well, let me clarify it for you, Will.
174
00:12:01,499 --> 00:12:05,128
Get rid of the hair, get rid of the clothes,
and give me the beeper.
175
00:12:05,203 --> 00:12:07,865
I don't really think
that Stacy's your type, Uncle Phil.
176
00:12:07,939 --> 00:12:10,464
Do you think that just because
there are a lot of people around...
177
00:12:10,541 --> 00:12:13,066
you can defy me openly
and get away with it?
178
00:12:13,211 --> 00:12:16,044
- Well, I was kind of hoping, since...
- Get upstairs!
179
00:12:16,114 --> 00:12:19,106
Uncle Phil, man, why you making
such a big deal about this?
180
00:12:19,183 --> 00:12:22,949
Boy, as long as you live in my house,
you will do what I say.
181
00:12:25,023 --> 00:12:27,218
Maybe I won't be in your house, then.
182
00:12:27,292 --> 00:12:28,418
Good.
183
00:12:29,060 --> 00:12:30,789
- Well, all right.
- Y eah.
184
00:12:32,797 --> 00:12:35,231
- Well, I'm out of here, then.
- Bye.
185
00:12:44,175 --> 00:12:46,700
And what are you looking at, Whitey?
186
00:12:56,721 --> 00:12:59,087
I'll help you with those, ma'am.
187
00:12:59,157 --> 00:13:01,091
No you won't, worm head.
188
00:13:03,461 --> 00:13:06,430
And there's more where that come from,
chump.
189
00:13:17,809 --> 00:13:19,333
What's up, man?
190
00:13:19,444 --> 00:13:21,810
- What's up, J?
- When did you get back?
191
00:13:21,946 --> 00:13:23,208
I just got back this morning, man.
192
00:13:23,281 --> 00:13:25,909
Man, welcome home. Later.
193
00:13:26,451 --> 00:13:29,545
Jazz! Jazz!
194
00:13:31,923 --> 00:13:33,550
Weren't you just here?
195
00:13:33,624 --> 00:13:36,957
I've been gone all summer. Isn't there
something else you'd like to say to me?
196
00:13:37,028 --> 00:13:38,962
Now that you mention it, yeah.
197
00:13:39,130 --> 00:13:41,257
Y ou dating Whoopi Goldberg?
198
00:13:42,166 --> 00:13:44,157
How about "come in," man?
I need a place to crash.
199
00:13:44,235 --> 00:13:46,396
Whoa. Y ou got a place to crash.
200
00:13:46,637 --> 00:13:48,969
A mansion with a pool, a tennis court...
201
00:13:49,040 --> 00:13:52,066
and a toilet that flushes
without using a coat hanger.
202
00:13:53,177 --> 00:13:54,769
Not no more, man.
203
00:13:54,846 --> 00:13:56,939
Dang, your toilet broke, too?
204
00:13:57,849 --> 00:14:00,079
No, Jazz, it's my uncle, man.
He kicking me all this static.
205
00:14:00,151 --> 00:14:02,585
I told him, "y ou can't accept me for me,
I'm out of here."
206
00:14:02,653 --> 00:14:04,678
I'm with you, my brother.
207
00:14:05,356 --> 00:14:07,153
So, I can stay with you?
208
00:14:07,225 --> 00:14:09,318
No. I already have company.
209
00:14:09,894 --> 00:14:11,361
What company?
210
00:14:11,662 --> 00:14:13,425
Company with breasts.
211
00:14:15,600 --> 00:14:18,535
Look, Jazz, can you ask them
to come back another time, please?
212
00:14:18,603 --> 00:14:21,504
Jazz, I'm getting Ionely.
213
00:14:22,907 --> 00:14:24,465
They're Ionely.
214
00:14:25,443 --> 00:14:28,571
Jazz, if you don't let me stay here,
I'm going to be out on the street, man.
215
00:14:28,646 --> 00:14:29,635
Jazz...
216
00:14:31,516 --> 00:14:32,676
Sorry, my brother...
217
00:14:32,750 --> 00:14:36,743
but those are the harsh realities
of the cruel world in which we habitate.
218
00:14:37,989 --> 00:14:39,957
And now, booty awaits me.
219
00:14:45,229 --> 00:14:48,824
Jazz, if our friendship means anything
to you, you'll open this door right now.
220
00:14:49,233 --> 00:14:53,499
I walked 10 miles and took four buses
to get here, now open this door.
221
00:14:56,274 --> 00:14:58,037
That's more like it.
222
00:15:04,115 --> 00:15:07,243
Don't tell me I can't stay at your crib.
We supposed to be boys.
223
00:15:07,318 --> 00:15:10,116
Y ou got some girl up in there, you won't...
224
00:15:11,088 --> 00:15:12,646
What's up, man?
225
00:15:13,391 --> 00:15:16,326
Dang, I thought I was having
a bad hair day.
226
00:15:19,397 --> 00:15:20,557
Y ou going bald, man.
227
00:15:20,631 --> 00:15:23,532
Y ou about to look like my uncle
in a minute.
228
00:15:23,701 --> 00:15:25,362
I never had a dog, man, so...
229
00:15:25,436 --> 00:15:28,064
you know, we going to swing out
for a little bit, all right?
230
00:15:28,139 --> 00:15:30,369
Y ou're the only friend I got, man.
231
00:15:33,511 --> 00:15:36,378
This is a black thing, right?
Y ou're going to pee on my foot.
232
00:15:36,447 --> 00:15:39,439
All right, you got that. Damn!
233
00:15:40,618 --> 00:15:43,052
You are too c/ose to the vehic/e.
234
00:15:43,521 --> 00:15:44,681
Who said that?
235
00:15:44,755 --> 00:15:47,155
You are too c/ose to the vehic/e.
236
00:15:47,225 --> 00:15:49,318
I heard you the first time.
237
00:15:49,527 --> 00:15:53,623
You have 10 seconds to move awaybefore the a/arm activates.
238
00:15:55,266 --> 00:15:56,790
Oh, really now?
239
00:16:04,542 --> 00:16:07,272
Ten seconds, I knew you was full of it.
240
00:16:08,179 --> 00:16:09,669
Chill, chill!
241
00:16:12,116 --> 00:16:14,084
Who are you talking to, son?
242
00:16:15,520 --> 00:16:18,489
Actually, I was talking to the car, Officer.
243
00:16:18,689 --> 00:16:20,350
Oh, the car talks?
244
00:16:20,958 --> 00:16:23,825
No, it's kind of fly, actually. Check it out.
245
00:16:25,429 --> 00:16:27,454
No, no, chill, no, watch.
246
00:16:30,902 --> 00:16:34,235
No, no, wait, wait, hold it.
Check it out, check it out.
247
00:16:34,472 --> 00:16:38,340
The car, it say, "move or I'll kill you,"
or something like that.
248
00:16:44,081 --> 00:16:46,447
Guess the cat's got its tongue.
249
00:16:49,487 --> 00:16:50,579
Damn!
250
00:16:56,227 --> 00:16:58,661
You are too c/ose to the vehic/e.
251
00:17:04,635 --> 00:17:06,466
Philip, Will's been gone
for seven hours now.
252
00:17:06,537 --> 00:17:08,095
What if something's happened to him?
253
00:17:08,172 --> 00:17:10,606
Don't try to cheer me up, Vivian.
254
00:17:11,342 --> 00:17:13,037
Philip, I'm serious. Do something.
255
00:17:13,110 --> 00:17:16,409
What do you want me to do?
I've got Geoffrey out scouring the city.
256
00:17:16,480 --> 00:17:18,744
I'm terribly sorry, sir,
I've looked everywhere.
257
00:17:18,816 --> 00:17:22,115
There isn't an ice cream sandwich
left in this town.
258
00:17:24,088 --> 00:17:26,454
Vivian.
259
00:17:27,892 --> 00:17:29,450
Ashley, what are you doing out of bed?
260
00:17:29,527 --> 00:17:30,755
I'm worried about Will.
261
00:17:30,828 --> 00:17:32,625
Why did you throw him out
into the street, Daddy?
262
00:17:32,697 --> 00:17:34,324
I did not throw him into the street.
263
00:17:34,398 --> 00:17:36,798
Quite right, sir.
Y ou threw him on the lawn.
264
00:17:36,867 --> 00:17:38,892
He rolled into the street.
265
00:17:42,006 --> 00:17:44,406
Daddy, we couldn't find Will anywhere.
266
00:17:44,475 --> 00:17:47,000
And, sorry, no ice cream sandwiches.
267
00:17:49,547 --> 00:17:52,414
Looks like you really blew it this time,
huh, big guy?
268
00:17:53,117 --> 00:17:55,950
I just hope the Willster's still breathing.
269
00:18:00,758 --> 00:18:03,784
Will! Oh, honey, thank God you're safe.
270
00:18:03,861 --> 00:18:05,192
Hi, Aunt Viv.
271
00:18:05,262 --> 00:18:06,627
Y ou stink.
272
00:18:07,331 --> 00:18:09,356
Boy, it's good to be home.
273
00:18:09,700 --> 00:18:11,793
Is there a problem, Officer?
274
00:18:12,303 --> 00:18:15,431
Oh, right. Just 'cause I come in the crib
in the middle of the night...
275
00:18:15,506 --> 00:18:18,566
escorted by a police officer,
you think something's wrong.
276
00:18:18,643 --> 00:18:20,702
See how he be trying to play me, Fred?
277
00:18:20,778 --> 00:18:23,941
Thank you so much for bringing
him home, Officer.
278
00:18:24,815 --> 00:18:27,443
Well, Will, I guess I better beat it.
279
00:18:30,688 --> 00:18:32,952
- Good night, folks.
- Good night.
280
00:18:37,328 --> 00:18:39,091
What, I got a boogie?
281
00:18:41,699 --> 00:18:43,633
Will, I am very disappointed in you.
282
00:18:43,701 --> 00:18:45,794
I can't believe the trouble
you've caused this family.
283
00:18:45,870 --> 00:18:48,771
Y our aunt's right.
Y ou've been back from Philly one day...
284
00:18:48,839 --> 00:18:51,865
you insult a client and you storm out
of this house like a crazy man...
285
00:18:51,942 --> 00:18:53,569
and worry this family half to death.
286
00:18:53,644 --> 00:18:56,579
And I don't appreciate the influence
you're having on your cousin Ashley.
287
00:18:56,647 --> 00:18:59,138
He's not a bad influence on me, Daddy.
288
00:18:59,216 --> 00:19:01,184
I have a mind of my own.
289
00:19:02,486 --> 00:19:04,477
If that's okay with you.
290
00:19:07,391 --> 00:19:09,154
Look at that.
It's like you got her brainwashed.
291
00:19:09,226 --> 00:19:12,559
That's right,
and it took me 13 years to do it.
292
00:19:12,897 --> 00:19:14,831
- Dad, can I say something?
- What is it, Carlton?
293
00:19:14,899 --> 00:19:17,629
Y ou forgot the part
about Will getting arrested.
294
00:19:18,235 --> 00:19:20,726
Y ou all trying to play me like that, right?
295
00:19:21,105 --> 00:19:24,700
What if he told you
that you couldn't wear plaid anymore?
296
00:19:25,710 --> 00:19:27,871
Don't joke about that, Will.
297
00:19:29,847 --> 00:19:34,443
What if he told you that you couldn't
entertain men in the Jacuzzi anymore?
298
00:19:34,652 --> 00:19:37,086
When did you have a man in the Jacuzzi?
299
00:19:37,421 --> 00:19:40,015
This isn't about me. It's about Will.
300
00:19:42,793 --> 00:19:44,988
Come on y'all. It's about all of us.
301
00:19:45,129 --> 00:19:46,892
I mean, look, we're young adults here.
302
00:19:46,964 --> 00:19:48,955
I mean, we have a right
to our own opinions.
303
00:19:49,033 --> 00:19:50,022
Y eah!
304
00:19:55,473 --> 00:19:59,102
Look, today it's my beeper, tomorrow
it's going to be who you can date...
305
00:19:59,176 --> 00:20:02,407
or how to vote, or what college to go to.
306
00:20:02,480 --> 00:20:04,414
That's such bulldoody.
307
00:20:05,750 --> 00:20:07,479
Dad knows I'm going to y ale.
308
00:20:07,551 --> 00:20:08,779
Y ou're going to Princeton.
309
00:20:08,853 --> 00:20:11,219
I don't want to go to Princeton.
310
00:20:12,757 --> 00:20:14,349
Hold on a minute.
311
00:20:14,425 --> 00:20:17,485
I want to know when you had a man
in the Jacuzzi.
312
00:20:17,561 --> 00:20:18,755
Look, that's my private life.
313
00:20:18,829 --> 00:20:21,992
That's between me, that man,
and his video camera.
314
00:20:27,371 --> 00:20:28,395
Look...
315
00:20:28,472 --> 00:20:30,440
Uncle Phil, I'm saying,
what's the difference...
316
00:20:30,508 --> 00:20:32,703
between me wearing this,
and you in the sixties?
317
00:20:32,777 --> 00:20:35,075
Y ou wore a dashiki and an afro.
318
00:20:36,614 --> 00:20:38,605
But I was making a cultural statement.
319
00:20:38,682 --> 00:20:41,150
Y ou're just drawing attention to yourself.
320
00:20:41,218 --> 00:20:43,448
But, now correct me if I'm wrong...
321
00:20:43,587 --> 00:20:47,318
but you don't think a 6'3",
250-pound black dude...
322
00:20:47,792 --> 00:20:48,986
in a dashiki...
323
00:20:49,059 --> 00:20:53,120
and an afro the size of West Philly
is drawing attention to himself?
324
00:20:53,864 --> 00:20:57,231
I am just trying to save you
from going through the same hassles...
325
00:20:57,301 --> 00:20:58,791
that I went through.
326
00:20:58,969 --> 00:21:03,235
But I'm saying, why would you want to?
Look how good you turned out.
327
00:21:03,307 --> 00:21:04,535
Y eah, Daddy.
328
00:21:04,642 --> 00:21:06,803
He's got you there, big guy.
329
00:21:08,212 --> 00:21:09,941
I'm with Will, Dad.
330
00:21:15,419 --> 00:21:16,681
Good.
331
00:21:17,755 --> 00:21:18,949
Well, Will...
332
00:21:19,957 --> 00:21:22,824
I hate to admit it,
but I guess you have a point.
333
00:21:23,894 --> 00:21:24,986
I do?
334
00:21:25,129 --> 00:21:28,690
Just because you live in my house
doesn't mean I can control you.
335
00:21:29,033 --> 00:21:30,193
It don't?
336
00:21:30,267 --> 00:21:33,361
So, you can express yourself
any way you want to.
337
00:21:33,504 --> 00:21:36,667
Keep the clothes,
keep the hair and the beeper.
338
00:21:37,975 --> 00:21:39,499
Knock yourself out.
339
00:21:40,978 --> 00:21:42,605
All right.
340
00:21:43,314 --> 00:21:44,508
But, you know...
341
00:21:44,582 --> 00:21:46,914
Now, I've been thinking.
Y ou know, I have...
342
00:21:46,984 --> 00:21:48,611
a need to...
343
00:21:48,686 --> 00:21:50,483
express myself, too.
344
00:21:52,089 --> 00:21:56,458
I don't know, Uncle Phil, you might be able
to get one little twist right here...
345
00:21:59,330 --> 00:22:02,197
No, no, no, that's not quite
what I had in mind.
346
00:22:02,366 --> 00:22:06,268
Y ou see, I can't force you to do
anything you don't want to do.
347
00:22:07,538 --> 00:22:09,096
But, these...
348
00:22:09,173 --> 00:22:10,902
are my kids.
349
00:22:12,676 --> 00:22:15,668
So, as long as you keep the hair...
350
00:22:15,880 --> 00:22:17,745
the clothes and the beeper...
351
00:22:18,382 --> 00:22:20,213
you're all grounded.
352
00:22:23,220 --> 00:22:24,551
Good night.
353
00:22:30,527 --> 00:22:31,789
Nice try.
354
00:22:35,499 --> 00:22:38,866
All right, look y'all, this is a classic case
of divide and conquer.
355
00:22:38,936 --> 00:22:40,870
Look, Malcolm warned us about this.
356
00:22:40,938 --> 00:22:42,166
Get him!
357
00:22:47,912 --> 00:22:49,903
We're going to swing out
for a little while, all right?
358
00:22:49,980 --> 00:22:53,006
'Cause you're the only friend I got
right now.
359
00:22:53,918 --> 00:22:56,045
Lift! Lift!
360
00:22:58,555 --> 00:22:59,544
Lift!
361
00:23:00,691 --> 00:23:02,522
Lift! Lift!
27981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.