Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:12,400
We got you by my side and left the stars
to be my guide. In the
2
00:00:12,400 --> 00:00:19,220
dark, a voice to call, you're stronger
on your own. And I'll watch the
3
00:00:19,220 --> 00:00:23,380
clouds go by and I'll think about the
dark.
4
00:00:23,600 --> 00:00:28,760
We didn't get the chance for us to have.
5
00:01:49,580 --> 00:01:50,840
Hey there, you okay?
6
00:02:13,800 --> 00:02:15,780
Good morning.
7
00:02:16,040 --> 00:02:17,840
Hey boss, nice day for it.
8
00:02:19,020 --> 00:02:19,918
Is it?
9
00:02:19,920 --> 00:02:21,380
Uh, Gina's already started.
10
00:02:21,760 --> 00:02:25,240
Well, considering the location, I might
actually forgive you for calling us out
11
00:02:25,240 --> 00:02:26,240
today.
12
00:02:26,320 --> 00:02:28,180
Right. Uh, Happy New Year.
13
00:02:28,780 --> 00:02:29,780
Let's go.
14
00:02:37,780 --> 00:02:43,240
You good there? Just a mo'. Uh...
15
00:02:48,120 --> 00:02:52,840
The property is known as Whitecliffe
Manor and its owner, Maxwell Cornelius,
16
00:02:52,840 --> 00:02:55,160
our deceased, 79 years old.
17
00:02:55,480 --> 00:03:01,660
He was found just after 7am by Frodo and
the young woman he's with, Frances
18
00:03:01,660 --> 00:03:02,660
Martin.
19
00:03:02,720 --> 00:03:05,180
She's a guest of Mr Cornelius.
20
00:03:06,720 --> 00:03:07,880
I'll take Frodo.
21
00:03:10,420 --> 00:03:11,420
Morning, Gina.
22
00:03:11,620 --> 00:03:13,260
Daniel, happy new year.
23
00:03:14,080 --> 00:03:15,700
Christine, how are you?
24
00:03:15,920 --> 00:03:17,520
Box of birds, thanks, Gina.
25
00:03:18,010 --> 00:03:20,330
You should not keep the birds in a box.
It's cruel.
26
00:03:25,810 --> 00:03:27,730
Must have been a hell of a party last
night.
27
00:03:28,650 --> 00:03:31,170
What do you think he tied one on and
blew a guess at?
28
00:03:31,910 --> 00:03:33,090
Toxicology will tell us more.
29
00:03:33,410 --> 00:03:35,650
A few who attended the party are still
on the manner.
30
00:03:37,850 --> 00:03:38,850
On it.
31
00:03:47,920 --> 00:03:48,920
What happened here, Maxwell?
32
00:03:49,400 --> 00:03:53,140
Was it just your time, or did you get
some help?
33
00:03:53,880 --> 00:03:56,160
The victim has no obvious signs of
injury.
34
00:03:56,480 --> 00:03:59,040
Of course, this arouses great interest
in me.
35
00:03:59,580 --> 00:04:00,580
Um, sure.
36
00:04:03,860 --> 00:04:04,960
Anything else to add?
37
00:04:05,220 --> 00:04:08,220
To die in this position, it's very
unusual.
38
00:04:08,940 --> 00:04:12,080
I have a deep suspicion his death is
unnatural.
39
00:04:13,260 --> 00:04:16,140
I feel it in... In your lagoon where the
devils dwell.
40
00:04:16,970 --> 00:04:18,050
You know me so well.
41
00:04:18,750 --> 00:04:21,730
Plus, I found this in his pocket.
42
00:04:23,030 --> 00:04:24,990
Meet me in the garden. Come alone.
43
00:04:27,930 --> 00:04:34,650
Last night, Mr Cornelius, the dead guy,
he hosted a masquerade ball for, like,
44
00:04:34,670 --> 00:04:35,670
New Year's Eve.
45
00:04:35,970 --> 00:04:37,370
That explains the pants.
46
00:04:38,270 --> 00:04:39,830
Take it you've been here all night.
47
00:04:40,470 --> 00:04:41,470
Yeah.
48
00:04:41,670 --> 00:04:43,350
I might have overdone it a bit.
49
00:05:27,820 --> 00:05:30,680
You're a friend of Mr. Cornelius?
50
00:05:31,440 --> 00:05:32,780
Yeah. Nah.
51
00:05:33,520 --> 00:05:35,040
He's always been pretty private.
52
00:05:35,400 --> 00:05:37,300
But he was a regular at the coffee cart.
53
00:05:37,560 --> 00:05:38,560
Good morning, Franklin.
54
00:05:39,340 --> 00:05:41,300
Hey, Mr. Cornelius. Your usual?
55
00:05:42,400 --> 00:05:43,400
Always.
56
00:05:43,840 --> 00:05:46,580
A magic morning begs for a little magic.
57
00:05:47,080 --> 00:05:48,420
A magic what?
58
00:05:49,180 --> 00:05:51,080
It's a double -shot wrist to read out.
59
00:05:51,520 --> 00:05:53,120
A three -quarters flat white.
60
00:05:53,600 --> 00:05:56,440
They're pretty hard to make. I think
that's why I got an invite.
61
00:05:57,680 --> 00:05:59,660
A private bash to see in the new year.
62
00:06:00,080 --> 00:06:01,680
Hush, hush. Keep it close.
63
00:06:02,040 --> 00:06:03,460
Loose lips sink ships.
64
00:06:05,940 --> 00:06:07,680
So it was supposed to be a secret party.
65
00:06:07,980 --> 00:06:12,900
I don't know, man. I just went for the
free booze.
66
00:06:13,940 --> 00:06:14,940
Mildred Hawkins.
67
00:06:15,480 --> 00:06:16,820
I'm the living housekeeper.
68
00:06:17,680 --> 00:06:20,700
And how long have you been working for
Mr Cornelius?
69
00:06:21,180 --> 00:06:22,360
Close to 40 years.
70
00:06:25,000 --> 00:06:27,180
You must be upset by his death.
71
00:06:28,060 --> 00:06:29,700
Maxwell was a good employer.
72
00:06:30,720 --> 00:06:32,960
And over time, he became a dear friend.
73
00:06:35,600 --> 00:06:40,280
But at his age... Die.
74
00:06:43,240 --> 00:06:45,360
He liked extravagant parties.
75
00:06:45,720 --> 00:06:46,720
No, not really.
76
00:06:46,760 --> 00:06:50,720
He mostly kept to himself, with the
exception of a few close friends.
77
00:06:51,140 --> 00:06:53,980
Then why hold a New Year's Eve event?
78
00:06:54,380 --> 00:06:56,920
Today would have been Maxwell's 80th
birthday.
79
00:06:57,300 --> 00:06:58,560
He wanted to celebrate.
80
00:06:59,220 --> 00:07:02,160
And with New Year's Eve, he could kill
two birds with one stone.
81
00:07:03,220 --> 00:07:07,300
He wasn't sure how many big milestones
he had left.
82
00:07:07,640 --> 00:07:09,700
Why a masquerade party?
83
00:07:10,400 --> 00:07:12,520
Maxwell had a love of the theatrical.
84
00:07:13,200 --> 00:07:14,860
Stems from his art history background.
85
00:07:16,100 --> 00:07:18,880
Before he retired, he was an art valuer.
86
00:07:19,380 --> 00:07:20,380
Oh.
87
00:07:21,580 --> 00:07:22,960
What kind of art?
88
00:07:23,290 --> 00:07:24,950
Historical paintings, mostly.
89
00:07:25,850 --> 00:07:29,090
He was incredibly well known in the fine
arts world.
90
00:07:29,670 --> 00:07:32,550
Some of the big name galleries hired him
on a regular basis.
91
00:07:33,670 --> 00:07:34,970
They must have kept him busy.
92
00:07:36,270 --> 00:07:40,130
Why are the police interested in the
death of an elderly gentleman?
93
00:07:41,570 --> 00:07:42,570
It's routine.
94
00:07:44,230 --> 00:07:45,950
So when was the last time you saw him?
95
00:07:47,210 --> 00:07:50,450
I tried to find him at midnight to wish
him a happy birthday.
96
00:07:51,250 --> 00:07:53,870
Well, I assumed he'd be on the balcony
to watch the fireworks.
97
00:07:54,870 --> 00:07:55,870
Attention, everyone.
98
00:07:57,830 --> 00:08:00,910
It's almost midnight. Everyone needs to
come out on the balcony to see the
99
00:08:00,910 --> 00:08:01,910
fireworks.
100
00:08:30,730 --> 00:08:31,730
He wasn't there?
101
00:08:31,850 --> 00:08:32,850
No.
102
00:08:33,710 --> 00:08:34,830
It was strange.
103
00:08:35,549 --> 00:08:36,950
When did you see him last?
104
00:08:38,570 --> 00:08:39,890
Honestly, I can't remember.
105
00:08:40,130 --> 00:08:41,669
I was flat out all night.
106
00:08:42,309 --> 00:08:43,309
Approximation will do.
107
00:08:44,070 --> 00:08:46,630
I guess sometime around 11pm.
108
00:08:47,890 --> 00:08:50,670
I saw him chatting with Hattie.
109
00:08:51,470 --> 00:08:52,910
And Hattie is?
110
00:08:53,190 --> 00:08:54,190
Hattie Anderson.
111
00:08:55,770 --> 00:08:57,250
Maxwell's one -time fiancรฉ.
112
00:08:58,280 --> 00:09:02,760
Although he called the engagement off, I
think she still holds a candle.
113
00:09:04,740 --> 00:09:07,080
Oh, Moldred.
114
00:09:08,260 --> 00:09:09,480
Didn't you get the memo?
115
00:09:09,820 --> 00:09:11,640
It's a masquerade ball.
116
00:09:12,160 --> 00:09:13,480
Someone needs to serve.
117
00:09:13,700 --> 00:09:16,820
And I'm ever grateful to you, Millie.
118
00:09:17,260 --> 00:09:18,960
Or would I do without you?
119
00:09:19,240 --> 00:09:23,260
Yes, I'm sure it would be hard to find
another waitress at short notice.
120
00:09:23,700 --> 00:09:24,700
Hattie.
121
00:09:25,020 --> 00:09:27,000
That might have been...
122
00:09:30,099 --> 00:09:32,040
Humiliating. I've always known my place.
123
00:09:35,860 --> 00:09:36,860
Come through.
124
00:09:39,180 --> 00:09:40,180
Sorry.
125
00:09:40,440 --> 00:09:43,180
I'm still, uh... Oh, please, take your
time.
126
00:09:43,400 --> 00:09:45,600
Finding a body can be a very confronting
thing.
127
00:09:46,020 --> 00:09:47,320
What a way to start the year.
128
00:09:48,720 --> 00:09:50,720
How did you know Mr Cornelius?
129
00:09:51,480 --> 00:09:53,020
He's a recent acquaintance.
130
00:09:53,760 --> 00:09:56,520
And I didn't have any plans for New
Year's, so I thought, why not?
131
00:09:57,460 --> 00:09:58,460
Please.
132
00:09:59,240 --> 00:10:02,400
It appears Whitecliffe Manor was the
place to be last night.
133
00:10:03,220 --> 00:10:04,860
Yes, it was a fun party.
134
00:10:25,780 --> 00:10:28,080
Then you, uh... Up early this morning?
135
00:10:28,620 --> 00:10:29,620
Yes.
136
00:10:31,660 --> 00:10:32,660
Going somewhere?
137
00:10:33,020 --> 00:10:34,220
I was about to get a taxi.
138
00:10:35,560 --> 00:10:36,960
You're not from Brokewood?
139
00:10:37,320 --> 00:10:38,320
No.
140
00:10:41,120 --> 00:10:44,140
I heard that Mr Cornelius was a
bachelor.
141
00:10:44,580 --> 00:10:46,420
Does that mean he's got no next of kin?
142
00:10:47,660 --> 00:10:49,300
We don't know that detail yet.
143
00:10:49,520 --> 00:10:51,040
It will be part of our inquiry.
144
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
Why do you ask?
145
00:10:53,700 --> 00:10:54,700
Just curious.
146
00:10:55,760 --> 00:10:58,880
We'd appreciate if you stayed in the
district a little longer.
147
00:10:59,480 --> 00:11:00,480
Because?
148
00:11:01,660 --> 00:11:04,200
Just in case we get curious about
things.
149
00:11:04,640 --> 00:11:05,640
Of course.
150
00:11:16,620 --> 00:11:17,620
Oh!
151
00:11:18,320 --> 00:11:19,320
This is Baker.
152
00:11:19,760 --> 00:11:20,760
Gratitude to you.
153
00:11:21,280 --> 00:11:23,180
You almost gave me a heart attack.
154
00:11:24,040 --> 00:11:26,600
If I didn't know better, I'd think you
might have spent the night here.
155
00:11:26,940 --> 00:11:30,680
Well, just between you and me, I think
that someone's wiped the champagne
156
00:11:30,680 --> 00:11:34,320
because I barely had anything to drink.
Next thing you know, I'm waking up last
157
00:11:34,320 --> 00:11:35,640
down in the breakfast room.
158
00:11:36,300 --> 00:11:38,080
Are you a friend of Mr Cornelia?
159
00:11:38,400 --> 00:11:43,000
No. Well, he's a client, but I know to a
dress -up.
160
00:11:43,640 --> 00:11:47,980
I've always loved making an effort when
it comes to haute couture.
161
00:11:48,360 --> 00:11:52,310
Is it? Turns out my father was a cross
-dresser back in the day, when you could
162
00:11:52,310 --> 00:11:55,790
still call it that. Now, of course, that
got him into all sorts of trouble, but
163
00:11:55,790 --> 00:12:01,130
also I did wonder if the rumours were
true about Maxwell, not my father. There
164
00:12:01,130 --> 00:12:04,450
were no rumours there. Everyone knew
that he was a cross -dresser. What
165
00:12:04,450 --> 00:12:05,470
would they be?
166
00:12:08,350 --> 00:12:09,690
Drinking on the job, Mrs B?
167
00:12:10,090 --> 00:12:13,450
Well, nothing like a bit of stress
relief when you're under pressure.
168
00:12:14,170 --> 00:12:16,330
I've been tasked with organising an
extra...
169
00:12:16,930 --> 00:12:21,170
ravagant birthday party in eight years,
and it happens to fall on December 31st.
170
00:12:21,230 --> 00:12:23,370
So, as you can imagine, a lot going on.
171
00:12:23,850 --> 00:12:24,850
Anyone we know?
172
00:12:24,870 --> 00:12:26,670
Mr Maxwell Cornelius.
173
00:12:26,870 --> 00:12:29,010
He owns Whitecliffe Manor. That rich art
guy.
174
00:12:29,390 --> 00:12:30,910
He is very wealthy.
175
00:12:31,690 --> 00:12:34,370
The invitation list is a who's who of
the Brokenwood elite.
176
00:12:37,890 --> 00:12:41,070
Frodo. I don't know how he got on there,
but everyone else... A bunch of snobs
177
00:12:41,070 --> 00:12:41,869
by the looks.
178
00:12:41,870 --> 00:12:42,870
That's a bit harsh.
179
00:12:43,070 --> 00:12:44,070
Or perhaps.
180
00:12:49,480 --> 00:12:55,400
Spies? Trudy had it on good authority
that Mr Cornelius himself used to be a
181
00:12:55,400 --> 00:12:56,940
spy. Good authority?
182
00:12:57,660 --> 00:13:01,700
Clientele at the Croc and Panda, but the
rumours are it had one head and two
183
00:13:01,700 --> 00:13:02,700
grow in its place.
184
00:13:02,840 --> 00:13:04,720
So did you find any spies?
185
00:13:05,140 --> 00:13:06,019
Sadly, no.
186
00:13:06,020 --> 00:13:10,020
The evening was a bit of a bust in that
respect, but all the costumes were
187
00:13:10,020 --> 00:13:15,300
lovely, and I had a very uplifting
reading with Morgana, so it wasn't a
188
00:13:15,300 --> 00:13:16,300
waste.
189
00:13:16,900 --> 00:13:17,900
Well, um...
190
00:13:18,060 --> 00:13:21,920
Morgana Marinkovic. Yes, she had a table
set up for palm readings with her
191
00:13:21,920 --> 00:13:24,960
sister -in -law, Svetlana. Well, ex
-sister -in -law.
192
00:13:25,280 --> 00:13:28,320
They still have the same last name, so
that's a bit confusing.
193
00:13:28,920 --> 00:13:30,400
I'm going to need that guest list.
194
00:13:31,300 --> 00:13:32,300
Mrs Baker!
195
00:13:50,370 --> 00:13:52,150
Hilverton. Lovely, aren't they?
196
00:13:52,830 --> 00:13:53,830
And expensive.
197
00:13:54,950 --> 00:13:55,950
Oh, yeah?
198
00:13:55,970 --> 00:13:57,690
What sort of money are we talking?
199
00:13:58,010 --> 00:14:02,190
Well, Maxwell reckons close to a million
each.
200
00:14:02,410 --> 00:14:04,330
For the pair, three million.
201
00:14:06,530 --> 00:14:11,650
Detective Preston. Second Lieutenant
Philip Craddock of the Third Brigade.
202
00:14:13,750 --> 00:14:14,750
Oh.
203
00:14:15,490 --> 00:14:16,510
Is something wrong?
204
00:14:18,650 --> 00:14:20,870
Apology, you remind me of someone.
205
00:14:22,470 --> 00:14:24,410
You're not Russian, are you?
206
00:14:25,810 --> 00:14:27,170
Not that I know of.
207
00:14:28,530 --> 00:14:29,530
Very good.
208
00:14:31,990 --> 00:14:32,990
Are you lost?
209
00:14:33,230 --> 00:14:35,670
What? Well, you don't live here, do you?
210
00:14:36,090 --> 00:14:37,690
Or do you? Do you?
211
00:14:39,230 --> 00:14:46,070
No, I'm here because... What is your
relationship to Mr Cornelius?
212
00:14:46,330 --> 00:14:47,790
Well, Maxwell and I are the best of
friends.
213
00:14:48,350 --> 00:14:49,810
We fought in the war together.
214
00:14:51,090 --> 00:14:54,910
Right. Are you aware that
215
00:14:54,910 --> 00:15:01,550
Mr Cornelius was found dead this
morning?
216
00:15:01,850 --> 00:15:03,190
Oh, joy, good.
217
00:15:03,970 --> 00:15:07,050
What a wonderful adventure the old boy
must be on.
218
00:15:07,610 --> 00:15:08,610
It ain't, sir.
219
00:15:08,630 --> 00:15:10,090
Yeah, working his skills.
220
00:15:12,950 --> 00:15:14,590
Party's not started yet.
221
00:15:17,420 --> 00:15:21,000
Old chap, these salted peanuts remind me
of the ones we got behind enemy lines.
222
00:15:21,100 --> 00:15:22,840
Do you remember? In the tins.
223
00:15:24,460 --> 00:15:26,100
Tonight is a bit off, Philip.
224
00:15:27,100 --> 00:15:28,780
I've just had the strangest encounter.
225
00:15:29,360 --> 00:15:30,540
Was it the Ruskies?
226
00:15:33,020 --> 00:15:38,780
My dear friend, it's good of you to
remind me of a time when the world was
227
00:15:38,780 --> 00:15:39,780
complicated.
228
00:15:40,340 --> 00:15:46,240
But I may have to utilize some of my old
skills to get to the bottom of this
229
00:15:46,240 --> 00:15:47,240
enigma.
230
00:15:48,010 --> 00:15:52,330
What kind of skills? Skills that we
garnered whilst on Her Majesty's
231
00:15:52,850 --> 00:15:56,430
He must have faked his own death in
order to solve the riddle.
232
00:15:58,670 --> 00:16:03,510
What war did you say you fought in? The
only one that mattered. The Great War.
233
00:16:03,670 --> 00:16:06,250
The Great War meaning World War I?
234
00:16:06,690 --> 00:16:07,690
Yes, that's right.
235
00:16:08,010 --> 00:16:11,190
The Kaiser's boys, they had us in their
crosshairs, you know.
236
00:16:14,410 --> 00:16:15,410
We, um...
237
00:16:17,530 --> 00:16:18,530
We defeated them.
238
00:16:18,630 --> 00:16:19,750
Yes, sir. Mint?
239
00:16:20,730 --> 00:16:23,630
But not the blue ones. They're my
favourite.
240
00:16:23,950 --> 00:16:25,630
No, I'm fine, thank you.
241
00:17:30,970 --> 00:17:33,250
Okay, that coffee was actually... God,
242
00:17:34,030 --> 00:17:35,750
that is good. What did you put in there?
243
00:17:36,430 --> 00:17:37,430
Coffee.
244
00:17:38,170 --> 00:17:39,170
Okay.
245
00:17:40,790 --> 00:17:43,330
This was found in the victim's pocket.
246
00:17:44,390 --> 00:17:46,510
Meet me in the garden. Come alone.
247
00:17:47,550 --> 00:17:49,410
So he was lured to the folly.
248
00:17:50,450 --> 00:17:51,650
Wealthy guy, easy motive.
249
00:17:51,970 --> 00:17:53,890
Yeah, believed to be a bachelor.
250
00:17:54,230 --> 00:17:56,110
No neck of kin that I can find.
251
00:17:56,370 --> 00:17:59,690
Well, he was once engaged to Patty
Anderson, but...
252
00:17:59,930 --> 00:18:01,690
Maxwell called off the engagement.
253
00:18:02,350 --> 00:18:05,950
We need to trick down the well and find
out who inherits. Perhaps a close
254
00:18:05,950 --> 00:18:07,350
friend. Philip Craddock.
255
00:18:08,550 --> 00:18:10,650
He's known Mr Cornelius for years.
256
00:18:13,030 --> 00:18:16,250
But I don't think he's quite playing
with a full deck.
257
00:18:17,430 --> 00:18:19,030
Dementia? Something like that.
258
00:18:19,410 --> 00:18:23,810
He said I reminded him of some Russian
woman he used to know.
259
00:18:24,050 --> 00:18:25,050
Gina.
260
00:18:25,530 --> 00:18:26,590
Thanks. No.
261
00:18:27,440 --> 00:18:31,240
He also claimed that he and Maxwell
fought in World War I together, which
262
00:18:31,240 --> 00:18:33,120
make them around 130 years old.
263
00:18:33,340 --> 00:18:37,780
Well, for what it's worth, Mrs Baker has
heard rumours that Mr Cornelius was
264
00:18:37,780 --> 00:18:39,580
involved in espionage.
265
00:18:41,180 --> 00:18:47,980
Maybe that's not that far -fetched,
because I found this at the crime
266
00:18:47,980 --> 00:18:48,980
scene.
267
00:18:49,260 --> 00:18:51,760
Is that a hammer and sickle? Yeah, it
is.
268
00:18:51,980 --> 00:18:54,200
They're a Russian brand of cigarettes,
comrades.
269
00:18:54,720 --> 00:18:55,820
Were any of the guests Russian?
270
00:18:56,280 --> 00:18:57,360
Not according to this.
271
00:18:58,060 --> 00:19:01,200
Mrs. Baker provided me with a full guest
list.
272
00:19:01,480 --> 00:19:03,780
There were only 39 people in attendance.
273
00:19:04,900 --> 00:19:07,020
The party was invitation only?
274
00:19:07,340 --> 00:19:09,280
Mrs. Baker was the event planner.
275
00:19:09,640 --> 00:19:12,700
Mr. Cornelius was very particular about
who could attend.
276
00:19:15,240 --> 00:19:18,720
Frodo. The victim had a soft spot for
his favorite barista.
277
00:19:19,400 --> 00:19:24,860
More curious, Frances Martin claimed she
only just met Mr. Cornelius, yet she
278
00:19:24,860 --> 00:19:25,829
was staying with him.
279
00:19:25,830 --> 00:19:28,290
And she's not on the gift list.
280
00:19:45,650 --> 00:19:46,650
Mmm.
281
00:19:48,170 --> 00:19:49,170
Svetlana.
282
00:19:53,710 --> 00:19:57,370
You and Morgana attended the masquerade
ball at Wycliffe Meadow last night?
283
00:19:57,810 --> 00:19:58,810
Yeah.
284
00:20:01,910 --> 00:20:04,190
Morgana, wake up.
285
00:20:05,030 --> 00:20:06,470
We have a visitor.
286
00:20:12,810 --> 00:20:16,950
Morena, Morgana. Daniel, how lovely.
287
00:20:17,490 --> 00:20:19,410
I knew I would be seeing you today.
288
00:20:20,350 --> 00:20:21,370
Is that right?
289
00:20:22,670 --> 00:20:24,170
It's Maxwell Cornelius.
290
00:20:25,070 --> 00:20:26,270
He's dead, isn't he?
291
00:20:27,570 --> 00:20:32,010
As it happens, Mr Cornelius was found
dead this morning.
292
00:20:32,330 --> 00:20:37,050
The woman who was with him last night,
she told me it was his time.
293
00:20:39,970 --> 00:20:42,350
My thanks again, you two, for coming
this evening.
294
00:20:42,690 --> 00:20:46,070
I think your store will provide some
intrigue to this evening's events.
295
00:20:46,650 --> 00:20:50,690
You're very welcome, Mr Cornelius. And
we're expecting payment up front.
296
00:21:00,450 --> 00:21:03,490
No need for theatrics just yet, Miss
Meringovich.
297
00:21:04,030 --> 00:21:05,830
Guests haven't started arriving yet.
298
00:21:06,430 --> 00:21:10,330
I don't want to alarm you, but you
should watch your back tonight.
299
00:21:11,270 --> 00:21:12,870
Someone has a score to settle.
300
00:21:21,130 --> 00:21:23,930
This woman, was she a ghost?
301
00:21:24,290 --> 00:21:26,730
A visitor from the spirit world, yes.
302
00:21:27,430 --> 00:21:31,470
She had blonde hair, blue eyes, and a
Russian accent, I think.
303
00:21:31,690 --> 00:21:37,070
If the Russians are involved, you best
believe that death was not a natural
304
00:21:37,370 --> 00:21:38,390
They cannot be trusted.
305
00:21:39,010 --> 00:21:41,490
Any Russian in particular?
306
00:21:41,950 --> 00:21:48,110
Da, Steve Fenshaw. Has anyone ever told
you that you look Russian?
307
00:21:48,880 --> 00:21:53,960
With this big bald head of yours and
this baltic chin. Okay, I didn't come
308
00:21:53,960 --> 00:21:56,960
to be insulted. Soprano being
unattractive is the least of his
309
00:21:57,220 --> 00:22:01,540
Excuse me? Sotty! This good Whitney
couldn't build a sandcastle if you
310
00:22:01,820 --> 00:22:04,080
Maybe not, but you didn't read that in
his palm.
311
00:22:04,360 --> 00:22:06,420
I didn't know you could read palms as
well.
312
00:22:07,180 --> 00:22:08,180
She can't.
313
00:22:08,540 --> 00:22:09,540
That's not nice.
314
00:22:10,320 --> 00:22:13,480
I wouldn't be surprised if it's all a
cover -up story.
315
00:22:14,380 --> 00:22:15,380
How so?
316
00:22:15,420 --> 00:22:21,560
Everyone knows that Steve is an English
version for Stepan, a Russian name.
317
00:22:22,720 --> 00:22:27,560
Steve did make a strange exit last
night. Steve, come back. I'll give you a
318
00:22:27,560 --> 00:22:28,560
proper reading.
319
00:22:31,960 --> 00:22:38,920
Only KGB can
320
00:22:38,920 --> 00:22:39,920
go.
321
00:22:43,690 --> 00:22:45,530
Thank you for meeting with me, Ms.
Anderson.
322
00:22:45,870 --> 00:22:47,850
Oh, Hattie, please.
323
00:22:48,790 --> 00:22:53,870
I understand that you and Mr. Cornelius
were once engaged to be married.
324
00:22:54,230 --> 00:22:59,530
Well, yes, but we didn't go through with
it. And it was a long, long time ago.
325
00:22:59,990 --> 00:23:01,130
How long ago was that?
326
00:23:01,710 --> 00:23:05,510
Oh, close to 40 years.
327
00:23:05,970 --> 00:23:07,630
We were but babes.
328
00:23:08,050 --> 00:23:11,430
And are you still unmarried?
329
00:23:12,360 --> 00:23:16,920
Not that it's any of your business, but
I received a large inheritance when my
330
00:23:16,920 --> 00:23:19,960
father died and never had the need for a
husband financially.
331
00:23:21,240 --> 00:23:22,360
What about for love?
332
00:23:23,740 --> 00:23:29,740
I was once in love with Maxwell, but he
was married to his work.
333
00:23:30,480 --> 00:23:32,960
His work as an art valuer?
334
00:23:33,620 --> 00:23:35,040
Or his work as a spy?
335
00:23:35,680 --> 00:23:38,580
Well, that's just simply small -town
gossip.
336
00:23:40,150 --> 00:23:42,930
Maxwell's career took him all over the
world.
337
00:23:43,250 --> 00:23:48,390
It afforded him Whitecliffe and all
these incredible works of art.
338
00:23:49,290 --> 00:23:50,790
Do you know who stands to inherit?
339
00:23:51,330 --> 00:23:52,670
Why are you asking me?
340
00:23:52,890 --> 00:23:53,890
Well, you were close once.
341
00:23:54,590 --> 00:23:58,590
We understand that Mr Cornelius has no
living relative.
342
00:23:59,110 --> 00:24:00,490
Well, that much is true.
343
00:24:01,390 --> 00:24:07,810
For what it's worth, a young woman
turned up a few days ago claiming to be
344
00:24:07,810 --> 00:24:08,810
distant cousin.
345
00:24:10,710 --> 00:24:11,970
Happy, my dear.
346
00:24:12,710 --> 00:24:16,890
Delighted you were able to make it. Oh,
80 years young, Maxwell. How could I
347
00:24:16,890 --> 00:24:17,890
miss it?
348
00:24:18,390 --> 00:24:21,970
Although it feels like only yesterday,
we're all in our 30s.
349
00:24:25,250 --> 00:24:26,250
Hello?
350
00:24:32,170 --> 00:24:37,050
Maxwell, I'm Frances Martin, your second
cousin, twice removed.
351
00:24:37,820 --> 00:24:44,020
Not that I believe it, but if she is
Maxwell's closest living heir,
352
00:24:44,340 --> 00:24:48,800
she would inherit Whitecliffe, wouldn't
she?
353
00:25:02,580 --> 00:25:05,020
Great. Oh, my God, you read my mind.
354
00:25:09,930 --> 00:25:11,690
What did you get up to last night?
355
00:25:12,310 --> 00:25:13,310
Must have been fun.
356
00:25:14,330 --> 00:25:16,090
It's kind of personal, don't you think?
357
00:25:16,570 --> 00:25:17,570
Is it?
358
00:25:18,770 --> 00:25:19,970
I don't want to talk about it.
359
00:25:21,630 --> 00:25:23,270
We have a time of death.
360
00:25:27,230 --> 00:25:29,230
Is that... A bass maker?
361
00:25:30,310 --> 00:25:31,269
Yes, Mike.
362
00:25:31,270 --> 00:25:35,110
It recorded his time of death as
midnight, exactly.
363
00:25:36,010 --> 00:25:38,770
Beyond that, Gina is yet to determine a
cause.
364
00:25:39,450 --> 00:25:41,870
Hopefully toxicology results will shed
some light.
365
00:25:42,710 --> 00:25:49,230
Steve Fanshawe was seen entering the
library by the Marinkovitches around 11
366
00:25:49,230 --> 00:25:54,710
.45pm, after which he completely
disappeared.
367
00:25:55,470 --> 00:25:57,130
As in, vanished.
368
00:25:57,730 --> 00:26:01,190
Which gave him the opportunity to go
from the manor to the folly.
369
00:26:02,110 --> 00:26:06,910
Svetlana also suggested that Mr Fanshawe
could be a Russian operative.
370
00:26:07,720 --> 00:26:11,700
Although her motives seem personal at
best.
371
00:26:11,940 --> 00:26:17,740
And Morgana? She claims a Russian goat
predicted Maxwell's death.
372
00:26:18,780 --> 00:26:23,700
We need to determine where everyone
living was at midnight.
373
00:26:23,960 --> 00:26:27,880
I'll talk to Mrs Baker. She may have
filmed the event.
374
00:26:28,760 --> 00:26:29,940
Good idea.
375
00:26:31,980 --> 00:26:33,280
Sims? Yes.
376
00:26:35,040 --> 00:26:36,640
Um, indeed.
377
00:26:38,540 --> 00:26:43,560
And according to Hattie Anderson,
Francis Martin claimed to be a distant
378
00:26:43,560 --> 00:26:44,700
of Mr Cornelius.
379
00:26:45,420 --> 00:26:47,100
Yet she's only recently met him.
380
00:26:47,840 --> 00:26:51,620
Well, I don't know many of my distant
cousins. She knew him well enough to get
381
00:26:51,620 --> 00:26:52,620
last -minute invite.
382
00:26:53,360 --> 00:26:54,360
Strike her down.
383
00:27:06,700 --> 00:27:07,699
Hey, usual?
384
00:27:07,700 --> 00:27:08,700
Thanks, Frodo.
385
00:27:12,120 --> 00:27:14,020
Miss Anderson, good morning.
386
00:27:14,260 --> 00:27:16,060
Oh, Detective Sims.
387
00:27:16,580 --> 00:27:17,580
Sorry to interrupt.
388
00:27:17,820 --> 00:27:18,820
Are you?
389
00:27:19,960 --> 00:27:22,940
Do you recall where you were at midnight
on New Year's Eve?
390
00:27:23,180 --> 00:27:27,860
Why? Well, we have reason to believe
that's when Mr Cornelius passed away, so
391
00:27:27,860 --> 00:27:29,780
we're trying to piece together a
timeline of the evening.
392
00:27:30,020 --> 00:27:31,140
I don't remember.
393
00:27:31,700 --> 00:27:34,840
I hope you can wind things up soon. I
need to be getting home.
394
00:27:36,560 --> 00:27:38,540
How long ago did you receive your
invite?
395
00:27:39,340 --> 00:27:45,620
Oh, I received an email from a Becky
Baker while I was travelling.
396
00:27:46,160 --> 00:27:47,180
No, travelling where?
397
00:27:47,420 --> 00:27:49,000
Oh, you do ask a lot of questions.
398
00:27:49,860 --> 00:27:52,060
Well, as you know, I'm a detective.
399
00:27:52,980 --> 00:27:54,000
South America.
400
00:27:55,020 --> 00:27:56,720
Always been on my bucket list.
401
00:27:57,380 --> 00:27:59,300
Machu Picchu was breathtaking.
402
00:28:00,080 --> 00:28:01,400
Long black, no sugar.
403
00:28:02,860 --> 00:28:05,900
I really must get going. Oh, who's the
lucky person?
404
00:28:06,340 --> 00:28:09,140
Your ring, I take it you're engaged?
405
00:28:09,520 --> 00:28:11,100
That's really none of your business.
406
00:28:11,900 --> 00:28:12,900
Okay.
407
00:28:14,140 --> 00:28:19,340
By the way, Frances Martin, you don't
happen to know where she's staying, do
408
00:28:19,340 --> 00:28:20,480
you? I don't.
409
00:28:20,740 --> 00:28:23,100
She's hardly welcome at Whitecliffe.
410
00:28:23,560 --> 00:28:24,560
Why is that?
411
00:28:24,780 --> 00:28:28,360
Because. Where does she come from? What
does she want?
412
00:28:28,920 --> 00:28:30,400
So many questions.
413
00:28:32,650 --> 00:28:34,070
Tried the motel.
414
00:28:38,110 --> 00:28:39,110
Rude, right?
415
00:28:43,310 --> 00:28:44,310
Real rude.
416
00:28:45,250 --> 00:28:46,250
Yeah.
417
00:28:47,590 --> 00:28:48,590
Thanks, Frodo.
418
00:28:50,210 --> 00:28:52,210
I heard you had a big one for New Year's
too.
419
00:28:54,730 --> 00:28:55,730
Private matter.
420
00:29:07,280 --> 00:29:08,320
Thanks for agreeing to meet.
421
00:29:08,940 --> 00:29:11,600
I'd rather be at the beach, but what can
you do?
422
00:29:12,140 --> 00:29:15,700
You attended the masquerade ball at
Wycliffe Manor? Yeah.
423
00:29:15,980 --> 00:29:16,980
Why?
424
00:29:17,320 --> 00:29:19,840
Mr Cornelius was found deceased
yesterday.
425
00:29:20,660 --> 00:29:21,660
I heard.
426
00:29:22,100 --> 00:29:23,100
Nothing to do with me.
427
00:29:24,740 --> 00:29:29,680
You were seen on the night in question
entering the library before
428
00:29:31,100 --> 00:29:33,120
I'm a builder, mate, not a magician.
429
00:29:34,080 --> 00:29:35,080
Where did you go?
430
00:29:36,629 --> 00:29:39,050
Look, I just needed to get away from
those Marinkovitch women.
431
00:29:39,310 --> 00:29:42,710
This could be if you couldn't build a
sand castle if you wanted to. Maybe not,
432
00:29:42,830 --> 00:29:44,450
but you didn't read that in his palm.
433
00:29:47,270 --> 00:29:48,610
Steve, come back!
434
00:29:50,570 --> 00:29:52,050
I'll give you a proper reading!
435
00:29:58,530 --> 00:30:01,290
Climbing out a window, must have been
some palm reading.
436
00:30:01,670 --> 00:30:03,290
Well, it wasn't the reading, it was the
abuse.
437
00:30:04,000 --> 00:30:07,660
With this big bald head of yours and
this Baltic chin?
438
00:30:08,000 --> 00:30:10,740
For the record, my mother is of
Norwegian extraction.
439
00:30:10,960 --> 00:30:12,040
My father's family's Finnish.
440
00:30:12,940 --> 00:30:14,040
No love lost with Russians.
441
00:30:15,520 --> 00:30:17,280
Well, that doesn't answer my question.
442
00:30:18,980 --> 00:30:19,980
Which was?
443
00:30:20,580 --> 00:30:21,580
Where did you go?
444
00:30:21,840 --> 00:30:22,900
Outside, obviously.
445
00:30:24,540 --> 00:30:25,540
Then I went home.
446
00:30:26,380 --> 00:30:29,020
How did you get into the party? You
weren't on the guest list.
447
00:30:29,260 --> 00:30:31,160
I did a bit of work for Mr. Cornelius a
few months back.
448
00:30:31,600 --> 00:30:32,600
What type of work?
449
00:30:33,420 --> 00:30:34,960
It doesn't matter. This was months ago.
450
00:30:35,560 --> 00:30:39,520
You should be looking at the people who
were closer to the old man, like a son.
451
00:30:40,700 --> 00:30:43,860
My understanding is that Mr Cornelius
doesn't have any children.
452
00:30:44,720 --> 00:30:45,720
That's what I thought too.
453
00:30:46,100 --> 00:30:47,880
It's good to see you, Badger.
454
00:30:49,020 --> 00:30:51,140
Try and enjoy your evening.
455
00:30:53,200 --> 00:30:55,020
Badger, are you real, mate?
456
00:30:55,860 --> 00:30:56,860
All my sins.
457
00:30:57,660 --> 00:30:58,720
Is there any other next one?
458
00:31:00,420 --> 00:31:01,420
How did you hurt?
459
00:31:02,139 --> 00:31:03,820
I'm his long -lost son.
460
00:31:04,180 --> 00:31:05,980
Well, that makes for a rather heavy kid.
461
00:31:07,820 --> 00:31:08,820
Yeah.
462
00:31:09,420 --> 00:31:11,160
Sounds like bullshit to me, too.
463
00:31:13,280 --> 00:31:14,600
What did he mean by that?
464
00:31:14,920 --> 00:31:15,920
No idea.
465
00:31:17,000 --> 00:31:18,780
But what kind of name is Badger, anyway?
466
00:31:20,020 --> 00:31:21,020
Sounds made up.
467
00:31:24,420 --> 00:31:25,420
Let's start here.
468
00:31:29,040 --> 00:31:30,100
Thanks for coming in.
469
00:31:30,680 --> 00:31:32,320
Sure, whatever I can do to help.
470
00:31:33,800 --> 00:31:40,800
For the record, you were at Mr
Cornelius' masquerade party
471
00:31:40,800 --> 00:31:41,800
on New Year's Eve.
472
00:31:42,040 --> 00:31:47,900
Yes, that's where a lot of people...
Well, they all had invites, but
473
00:31:47,900 --> 00:31:51,100
you weren't on the list.
474
00:31:51,360 --> 00:31:53,840
I was invited by Mr Cornelius directly.
475
00:31:55,980 --> 00:31:56,980
Good night?
476
00:31:57,080 --> 00:31:58,080
Yeah, it was.
477
00:31:59,280 --> 00:32:01,420
Do you recall where you were at
midnight?
478
00:32:02,460 --> 00:32:03,940
I believe I was on the balcony.
479
00:32:04,860 --> 00:32:06,880
You believe you were?
480
00:32:07,180 --> 00:32:10,720
Well, I didn't look at the clock or
anything, but I was on the balcony when
481
00:32:10,720 --> 00:32:12,340
fireworks went off, so that must have
been midnight.
482
00:32:13,440 --> 00:32:18,300
You told DSS Shepard that you'd only
recently met Mr Cornelius.
483
00:32:19,820 --> 00:32:20,820
I did.
484
00:32:22,820 --> 00:32:27,640
Maxwell, I'm Frances Martin, your second
cousin, twice removed.
485
00:32:30,120 --> 00:32:31,120
Well, well.
486
00:32:32,840 --> 00:32:35,300
Your cousin Francis Maxwell.
487
00:32:35,680 --> 00:32:36,760
How wonderful.
488
00:32:37,300 --> 00:32:39,900
Oh, you absolutely must stay.
489
00:32:41,980 --> 00:32:43,180
Indeed you must.
490
00:32:44,640 --> 00:32:45,800
That's when I met him.
491
00:32:46,320 --> 00:32:49,700
So are you Mr Cornelius's cousin or not?
492
00:32:50,360 --> 00:32:55,360
My mother died several months ago and I
found a connection to Maxwell when I was
493
00:32:55,360 --> 00:32:56,360
sorting through her paperwork.
494
00:32:57,770 --> 00:32:59,910
How did you know he was holding a
masquerade party?
495
00:33:00,510 --> 00:33:05,030
I didn't. But when Mr Craddock asked me
to stay, I guess I was invited by
496
00:33:05,030 --> 00:33:06,030
default.
497
00:33:06,810 --> 00:33:09,250
And you just happened to have a costume?
498
00:33:09,970 --> 00:33:11,430
I got it from the high place in town.
499
00:33:11,830 --> 00:33:13,230
They have a great renaissance section.
500
00:33:15,250 --> 00:33:18,050
Then the next morning you got up and
left.
501
00:33:19,150 --> 00:33:22,490
Well, after Maxwell died, it didn't feel
right for me to stay at the manor, so I
502
00:33:22,490 --> 00:33:23,650
got a room at the motel.
503
00:33:24,220 --> 00:33:29,080
Was my understanding that you were
already leaving before you found out
504
00:33:29,080 --> 00:33:30,080
died?
505
00:33:30,500 --> 00:33:34,120
Well, yes, but I didn't want to be a
burden, so I thought I would slip away.
506
00:33:34,720 --> 00:33:39,700
And while you were slipping away, you
discovered Maxwell deceased in the
507
00:33:40,440 --> 00:33:41,440
Yes.
508
00:33:41,680 --> 00:33:43,780
And now I'm here talking to you.
509
00:34:07,120 --> 00:34:08,120
Good morning.
510
00:34:08,940 --> 00:34:11,580
I'm DFS Shepherd. I know who you are,
Mr. Shepherd.
511
00:34:12,800 --> 00:34:17,400
And unless you have a warrant, I'm
afraid I can't show you inside.
512
00:34:18,980 --> 00:34:21,719
And you are? Arthur Girdler, KC.
513
00:34:23,000 --> 00:34:24,000
Retired.
514
00:34:24,380 --> 00:34:29,780
As Maxwell's closest friend, I've taken
it upon myself to protect his legacy.
515
00:34:30,139 --> 00:34:35,880
I have no intention of disrespecting
that legacy. Well... I find myself in
516
00:34:35,880 --> 00:34:41,440
unenviable position of being Maxwell's
executor, and all this confusion about
517
00:34:41,440 --> 00:34:42,760
his death is unsettling.
518
00:34:43,080 --> 00:34:45,360
Yeah, and I'm here to find out how he
died.
519
00:34:46,219 --> 00:34:48,100
Well, then it's true he was murdered.
520
00:34:48,620 --> 00:34:52,040
Well, if you'll allow me inside, I'll
tell you what I know.
521
00:34:54,540 --> 00:34:59,600
We haven't confirmed Mr Cornelius' cause
of death yet, but we have a pretty good
522
00:34:59,600 --> 00:35:00,700
idea, I'm sure.
523
00:35:01,470 --> 00:35:04,090
We have reason to believe that foul play
may be involved.
524
00:35:04,410 --> 00:35:05,410
I see.
525
00:35:06,090 --> 00:35:07,570
Any persons of interest?
526
00:35:08,110 --> 00:35:09,910
We're pursuing certain lines of inquiry.
527
00:35:10,270 --> 00:35:11,510
Like the spy rumours?
528
00:35:12,470 --> 00:35:16,210
That's one line of inquiry, no matter
how ridiculous it sounds.
529
00:35:16,510 --> 00:35:18,270
Well, I don't think it sounds ridiculous
at all.
530
00:35:18,610 --> 00:35:20,630
In fact, I'd say it was quite plausible.
531
00:35:21,510 --> 00:35:23,170
Do you know something that we don't?
532
00:35:24,530 --> 00:35:26,410
I suppose you want to see the will.
533
00:35:30,710 --> 00:35:32,870
Maxwell updated his will two months ago.
534
00:35:37,330 --> 00:35:38,610
Who is Sam Parker?
535
00:35:39,110 --> 00:35:41,710
Your guess is as good as mine. I asked.
536
00:35:41,990 --> 00:35:46,790
But Maxwell was very secretive about it.
Did anyone else know about this?
537
00:35:47,610 --> 00:35:53,490
Whoever Sam Parker is, he or she is
about to become exceedingly rich.
538
00:35:55,870 --> 00:35:58,690
Come on, Andy. I'm leading my fingers
through the walking here.
539
00:35:59,260 --> 00:36:00,260
I'm looking for a badger.
540
00:36:02,020 --> 00:36:04,340
No, not a badger.
541
00:36:04,760 --> 00:36:06,560
We don't have badgers in Aotearoa.
542
00:36:06,880 --> 00:36:08,420
Someone called badger.
543
00:36:08,900 --> 00:36:10,860
Badger someone or someone badger.
544
00:36:14,280 --> 00:36:16,880
Hang five, another call. I'm going to
ring you back.
545
00:36:18,120 --> 00:36:21,580
Mike. We have a beneficiary for the
will.
546
00:36:21,820 --> 00:36:24,040
We need to locate Sam Parker.
547
00:36:24,660 --> 00:36:25,660
Usual spelling?
548
00:36:25,820 --> 00:36:27,600
P -A -R -K -E -R.
549
00:36:28,930 --> 00:36:29,930
That's all I've got.
550
00:37:09,980 --> 00:37:12,520
Andy, any guests under the name Parker?
551
00:37:16,900 --> 00:37:17,900
Sam Parker.
552
00:37:19,240 --> 00:37:20,700
That depends who's asking.
553
00:37:21,480 --> 00:37:23,420
DC Chalmers, Brokenwood CIB.
554
00:37:24,340 --> 00:37:25,760
I don't like talking to cops.
555
00:37:26,060 --> 00:37:27,820
Technically speaking, I'm a detective.
556
00:37:28,620 --> 00:37:29,620
I know.
557
00:37:30,000 --> 00:37:31,480
Bad suit gives it away.
558
00:37:36,980 --> 00:37:38,660
Most people call me Badger.
559
00:37:40,090 --> 00:37:41,690
It's from my boarding school days.
560
00:37:43,990 --> 00:37:46,470
Is it true you're the son of Maxwell
Cornelius?
561
00:37:47,070 --> 00:37:48,070
Does it matter?
562
00:37:48,710 --> 00:37:49,710
The old man's dead.
563
00:37:50,230 --> 00:37:51,890
Are you aware you're in his will?
564
00:37:53,610 --> 00:37:57,770
No. You're the sole beneficiary of Mr.
Cornelius' estate.
565
00:37:58,770 --> 00:38:01,410
He's left you Whitecliffe Manor and
everything in it.
566
00:38:07,690 --> 00:38:09,210
This cigarette is Russian.
567
00:38:09,450 --> 00:38:13,430
I know. Where did you find it? At the
crime scene.
568
00:38:14,030 --> 00:38:15,730
Prince couldn't lift anything.
569
00:38:16,130 --> 00:38:17,470
I will send for the DNA.
570
00:38:18,210 --> 00:38:22,550
That brand of cigarette used to be very
popular with the KGB.
571
00:38:23,630 --> 00:38:26,970
I don't think the KGB are operational
anymore.
572
00:38:27,290 --> 00:38:28,269
Officially not.
573
00:38:28,270 --> 00:38:30,810
But the KGB continues as the FSB.
574
00:38:31,130 --> 00:38:35,590
And they are not to be trifled with. If
Russian spies are involved.
575
00:38:36,370 --> 00:38:37,750
Mike, you must be very careful.
576
00:38:38,730 --> 00:38:39,730
Trust me.
577
00:38:40,110 --> 00:38:41,110
I know.
578
00:38:42,710 --> 00:38:47,010
When you say you know, do you mean you
know or do you know?
579
00:38:48,890 --> 00:38:54,430
Let's just say, Mike, there is a very
good reason why I left the Motherland.
580
00:40:00,710 --> 00:40:01,710
Baker.
581
00:40:03,530 --> 00:40:04,770
It's not what it looks like.
582
00:40:05,570 --> 00:40:06,970
It looks like you're drinking wine.
583
00:40:07,250 --> 00:40:12,110
Okay, well, it is what it looks like,
but it's non -alcoholic. No, it isn't.
584
00:40:12,110 --> 00:40:13,110
right.
585
00:40:13,730 --> 00:40:17,450
With the stress of everything going on,
I figured I deserved a treat to, you
586
00:40:17,450 --> 00:40:20,010
know, absorb the situation.
587
00:40:20,630 --> 00:40:24,970
Okay. All I wanted to know is, do you
have any footage from the masquerade
588
00:40:25,190 --> 00:40:26,190
Oh, yes.
589
00:40:26,470 --> 00:40:29,450
I haven't put it on my socials yet
because it seemed a bit...
590
00:40:30,720 --> 00:40:32,320
Inappropriate under the circumstances.
591
00:40:34,140 --> 00:40:36,340
So was he?
592
00:40:36,980 --> 00:40:38,000
Was he what?
593
00:40:38,560 --> 00:40:39,560
A spy.
594
00:40:40,140 --> 00:40:42,560
I can neither confirm nor deny. Told
you.
595
00:40:43,360 --> 00:40:45,180
Can you send this to me? Of course.
596
00:40:45,960 --> 00:40:47,880
Do you need it encrypted?
597
00:40:49,140 --> 00:40:50,540
It's fine as it is.
598
00:41:13,070 --> 00:41:15,890
Reminds me of the Battle of the Storm.
We're going over the top, boys!
599
00:41:17,870 --> 00:41:19,290
So Francis was there.
600
00:41:19,630 --> 00:41:24,570
The only people not on the balcony at
midnight were Hattie Anderson, Artie
601
00:41:24,570 --> 00:41:29,050
Girdler, Steve Fanshaw and Badger, a .k
.a. Sam Parker.
602
00:41:29,830 --> 00:41:31,270
So where were they?
603
00:41:32,330 --> 00:41:33,710
Let's pin these people down.
604
00:41:35,310 --> 00:41:41,230
Gina advises that the Comrades brand of
cigarette is popular with the Russian
605
00:41:41,230 --> 00:41:42,230
Secret Service.
606
00:41:43,020 --> 00:41:44,360
So we're back to spies again.
607
00:41:44,920 --> 00:41:51,920
We are because... It turns out that
there was a lot of KGB
608
00:41:51,920 --> 00:41:54,660
activity in New Zealand in the mid
-1970s.
609
00:41:55,600 --> 00:41:58,400
Maxwell Cornelius would have been in his
late 20s.
610
00:41:59,440 --> 00:42:04,580
Wellington man, William Such, was
charged with treason under the Official
611
00:42:04,580 --> 00:42:05,580
Secrets Act.
612
00:42:05,680 --> 00:42:10,320
The New Zealand government suspected
that he was acting as a spy for the KGB.
613
00:42:11,200 --> 00:42:16,240
Mr. Girdler was evasive as to whether
Cornelius worked for the Secret Service
614
00:42:16,240 --> 00:42:18,580
not. Meaning he could know more than
he's letting on.
615
00:42:18,960 --> 00:42:21,900
We might actually have a dead spy in our
midst.
616
00:42:22,180 --> 00:42:27,540
Well, whether his past life is relevant
or not remains to be seen. But Gina is
617
00:42:27,540 --> 00:42:29,720
yet to confirm the exact cause of death.
618
00:42:30,020 --> 00:42:32,860
The birth certificate came through for
Sam Parker.
619
00:42:33,540 --> 00:42:36,560
His mother is confirmed as Mildred
Hawkins.
620
00:42:36,840 --> 00:42:38,640
Why the different surnames?
621
00:42:39,130 --> 00:42:43,970
She married a James Hawkins, but they
divorced a year before he was born.
622
00:42:44,570 --> 00:42:48,410
She gave her maiden name to Badger, but
kept her married name.
623
00:42:48,970 --> 00:42:51,130
Was she trying to conceal the
relationship?
624
00:42:51,750 --> 00:42:55,610
Maybe, but she's on the birth
certificate and the father's name is
625
00:42:55,830 --> 00:42:58,450
Seems more likely that she's trying to
conceal that.
626
00:42:58,910 --> 00:43:01,850
Too high that Badger's father was
Maxwell.
627
00:43:02,890 --> 00:43:06,230
Did Badger confirm that he was
Cornelius' son?
628
00:43:06,670 --> 00:43:07,850
Well, not exactly.
629
00:43:08,680 --> 00:43:10,820
And he claims he didn't know he was in
the will.
630
00:43:11,220 --> 00:43:12,220
Well, yeah, he would say that.
631
00:43:12,940 --> 00:43:17,400
If Badger did know that he was Maxwell's
sole heir, that's a strong motive.
632
00:43:17,720 --> 00:43:21,620
And he was smoking from a pack of
Comrades brand cigarettes today.
633
00:43:21,880 --> 00:43:23,360
As found at the crime scene.
634
00:43:24,520 --> 00:43:29,960
Could Mildred have lied to Maxwell in
order for Badger to inherit the entire
635
00:43:29,960 --> 00:43:31,660
estate? And it's tempting, right?
636
00:43:32,020 --> 00:43:36,740
Because, despite Philip Craddock having
a delusional...
637
00:43:36,970 --> 00:43:38,730
view of the world, he was right about
one thing.
638
00:43:39,030 --> 00:43:43,470
A single silver tin recently sold for 1
.73 million.
639
00:43:44,330 --> 00:43:48,870
So those two paintings at Whitecliffe
must be worth stupid amounts of money.
640
00:43:58,350 --> 00:43:59,350
Thanks.
641
00:44:00,490 --> 00:44:01,810
I'm curious, do you smoke?
642
00:44:02,770 --> 00:44:03,770
Absolutely not.
643
00:44:04,210 --> 00:44:06,050
The only smoker around here is Philip.
644
00:44:06,800 --> 00:44:07,800
And Badger.
645
00:44:07,880 --> 00:44:12,060
What? Well, I understand Badger smokes
and he comes and goes, right?
646
00:44:12,300 --> 00:44:13,600
Does he? Well,
647
00:44:14,700 --> 00:44:15,700
more for him.
648
00:44:16,120 --> 00:44:19,680
But Philip is always sneaking off into
the garden for a smoke. To the garden?
649
00:44:19,820 --> 00:44:22,460
Well, he's not allowed to smoke inside.
650
00:44:24,240 --> 00:44:27,620
How long has Mr Craddock lived here at
Wycliffe?
651
00:44:28,000 --> 00:44:29,000
Several years now.
652
00:44:29,540 --> 00:44:35,640
I notice he has an unusual relationship
to reality.
653
00:44:36,820 --> 00:44:37,820
It's sad.
654
00:44:38,560 --> 00:44:40,840
He used to be one of Maxwell's closest
friends.
655
00:44:41,440 --> 00:44:46,960
They met in the army in the 1960s. But
in recent years, he's...
656
00:44:46,960 --> 00:44:51,440
developed cognitive issues.
657
00:44:53,040 --> 00:44:54,640
Some years ago, he came to visit.
658
00:44:55,660 --> 00:44:59,740
Maxwell realized he was in decline, so
he moved him into Whitecliffe.
659
00:45:00,220 --> 00:45:02,980
Maxwell was a good man to those he cared
about.
660
00:45:03,520 --> 00:45:05,000
Will you just excuse me a moment?
661
00:45:09,200 --> 00:45:13,120
If someone had told me 30 years ago
you'd still be working as Maxwell's
662
00:45:13,120 --> 00:45:14,840
housekeeper, I would have laughed.
663
00:45:15,160 --> 00:45:19,880
If you've got something to say, Hattie,
just say it. I'm just surprised you
664
00:45:19,880 --> 00:45:22,080
never tried to get your hooks into him,
that's all.
665
00:45:22,360 --> 00:45:25,440
Not everyone is like you, Hattie, thank
goodness.
666
00:45:25,760 --> 00:45:28,340
Well, at least I didn't raise a son
without a father.
667
00:45:28,640 --> 00:45:30,180
Badger deserves better.
668
00:45:31,260 --> 00:45:32,260
Save your sympathy.
669
00:45:33,200 --> 00:45:35,820
Badger's going to be very well taken
care of.
670
00:45:36,080 --> 00:45:37,080
What do you mean?
671
00:45:37,420 --> 00:45:38,780
What have you made Maxwell do?
672
00:45:39,080 --> 00:45:41,400
He's done what any father would do for
his son.
673
00:45:42,200 --> 00:45:46,780
He's made sure that Badger will be
provided for when the time comes. I
674
00:45:46,780 --> 00:45:52,120
know what lies you've told Maxwell, but
we both know he's not Badger's father.
675
00:45:53,620 --> 00:45:54,620
Do we?
676
00:46:03,520 --> 00:46:04,600
Mr. Craddock.
677
00:46:06,000 --> 00:46:07,000
What are you up to?
678
00:46:08,120 --> 00:46:11,140
Well, just keeping my eye on things. You
know, there are goons around.
679
00:46:12,960 --> 00:46:19,840
Um, you might want to... I can take that
for you if you
680
00:46:19,840 --> 00:46:21,760
like. Oh, thank you.
681
00:46:25,160 --> 00:46:26,160
Comrades.
682
00:46:27,040 --> 00:46:28,040
What?
683
00:46:28,620 --> 00:46:31,060
I noticed it's a comrade's cigarette.
684
00:46:31,880 --> 00:46:34,120
Oh, well, you take what you can get, you
know.
685
00:46:35,860 --> 00:46:38,120
Are you sure you're not Russian?
686
00:46:38,520 --> 00:46:42,020
No. Don't worry, I'm not sure about a
lot of things these days.
687
00:46:42,540 --> 00:46:44,960
I mean, no, I'm not.
688
00:46:47,280 --> 00:46:52,160
Mr Craddock, you were seen here on the
balcony at midnight on New Year's Eve.
689
00:46:54,000 --> 00:46:54,919
Was I?
690
00:46:54,920 --> 00:46:58,040
Yes. Someone was filming the
festivities.
691
00:46:59,440 --> 00:47:02,120
Keeping their eye on things, were they?
692
00:47:03,340 --> 00:47:06,500
Can you recall where you were just prior
to that?
693
00:47:10,800 --> 00:47:13,420
Could you give me a clue?
694
00:47:14,140 --> 00:47:18,060
As I was saying, my old memory banks are
a lot slower than they used to be.
695
00:47:18,920 --> 00:47:25,200
Were you inside or perhaps outside?
696
00:47:31,530 --> 00:47:32,529
Oh, the file!
697
00:47:32,530 --> 00:47:34,410
Yes, they were wonderful.
698
00:47:34,610 --> 00:47:38,430
They reminded me of the Japanese bombing
Pearl Harbor.
699
00:47:39,890 --> 00:47:40,890
Right.
700
00:47:42,750 --> 00:47:45,650
Well, thank you. I will leave you to it.
701
00:47:55,850 --> 00:47:56,850
Sorry about that.
702
00:47:57,890 --> 00:47:59,270
Bird -watching, was he?
703
00:48:00,810 --> 00:48:03,630
In a manner of speaking, yes, he was.
He's harmless.
704
00:48:04,190 --> 00:48:05,230
Bit of an old fool.
705
00:48:07,550 --> 00:48:10,310
Miss Hawkins, why didn't you tell us
Badger is your son?
706
00:48:11,870 --> 00:48:12,870
No one asked.
707
00:48:13,350 --> 00:48:14,350
Well, sure.
708
00:48:14,930 --> 00:48:18,770
But he's listed in Mr Cornelius as well.
In fact, he's the sole beneficiary.
709
00:48:21,270 --> 00:48:22,270
You already knew.
710
00:48:22,710 --> 00:48:26,190
It has nothing to do with Maxwell's
death. Well, it does if it's a motive.
711
00:48:27,670 --> 00:48:28,670
Badger's not involved.
712
00:48:30,060 --> 00:48:31,680
You're looking in the wrong direction.
713
00:48:36,500 --> 00:48:38,420
Thanks for coming in, Mr. Girdler.
714
00:48:38,680 --> 00:48:39,680
Not at all.
715
00:48:42,900 --> 00:48:44,920
Did you know that Badger was Mr.
716
00:48:45,340 --> 00:48:46,340
Cornelius's son?
717
00:48:46,800 --> 00:48:48,120
The housekeeper's boy.
718
00:48:48,500 --> 00:48:49,600
What makes you say that?
719
00:48:57,920 --> 00:48:59,220
Badger is Sam Parker.
720
00:49:00,910 --> 00:49:02,610
I always knew the boy as a badger.
721
00:49:03,470 --> 00:49:05,130
But he grew up at Wycliffe.
722
00:49:05,650 --> 00:49:08,010
He was away at boarding school most of
the time.
723
00:49:08,570 --> 00:49:10,750
Maxwell was kind enough to foot the
bill.
724
00:49:11,350 --> 00:49:13,670
I always thought he was being too
generous.
725
00:49:14,730 --> 00:49:18,190
Is there any way that Mr Cornelius could
have been Badger's father?
726
00:49:18,570 --> 00:49:19,730
I don't see how it's possible.
727
00:49:20,250 --> 00:49:23,390
Mildred was already pregnant when she
first arrived at Wycliffe.
728
00:49:24,270 --> 00:49:28,990
Okay, let's say he's not Mr Cornelius'
son. Would that be enough to negate the
729
00:49:28,990 --> 00:49:30,540
will? Unfortunately not.
730
00:49:31,240 --> 00:49:32,880
Maxwell's will is airtight.
731
00:49:33,560 --> 00:49:38,460
If Badger really is Sam Parker, he'll
inherit everything.
732
00:49:40,580 --> 00:49:41,580
Excuse me.
733
00:49:44,260 --> 00:49:47,860
Gina. Mike, I figured out where the dog
is buried.
734
00:49:48,440 --> 00:49:49,440
What dog?
735
00:49:49,760 --> 00:49:54,360
No, Mike. Where I come from, to dig up a
dog is to find the truth. Because by
736
00:49:54,360 --> 00:49:56,440
digging up the dog, you know it's
actually dead.
737
00:49:56,740 --> 00:49:58,820
Thanks. I'll be there shortly.
738
00:50:02,020 --> 00:50:03,020
Hmm.
739
00:50:03,960 --> 00:50:07,000
I have to ask, the spy thing.
740
00:50:07,340 --> 00:50:11,500
Look, you didn't hear this from me, but
I'm sure the statute of limitations has
741
00:50:11,500 --> 00:50:12,500
passed by now.
742
00:50:13,500 --> 00:50:17,920
Mr Cornelius did work for the New
Zealand Intelligence Service. Briefly,
743
00:50:17,920 --> 00:50:23,040
he left the army in 1972, he was
recruited by the SIS.
744
00:50:23,420 --> 00:50:27,680
But he resigned in 74 after an incident.
745
00:50:27,900 --> 00:50:29,060
What kind of incident?
746
00:50:29,360 --> 00:50:31,000
A young woman died.
747
00:50:33,550 --> 00:50:35,070
Maxwell felt responsible.
748
00:50:36,250 --> 00:50:40,090
That's when he realised he wasn't cut
out for the espionage business.
749
00:50:52,810 --> 00:50:55,290
What time did you see Mr Cornelius last?
750
00:50:55,690 --> 00:50:58,950
Um, maybe 11 or 11 .30.
751
00:50:59,330 --> 00:51:03,010
We got into an argument.
752
00:51:03,530 --> 00:51:04,530
About what?
753
00:51:04,930 --> 00:51:06,370
I don't like being lied to.
754
00:51:06,730 --> 00:51:09,130
Your mother is pleased you could make it
back for New Year's.
755
00:51:09,690 --> 00:51:10,690
Is she?
756
00:51:11,310 --> 00:51:15,110
I hope one day you two will be closer.
757
00:51:17,510 --> 00:51:20,190
She did the best she could.
758
00:51:22,730 --> 00:51:25,210
Anyway, I didn't come back for her.
759
00:51:26,050 --> 00:51:27,710
I came for your birthday.
760
00:51:29,710 --> 00:51:32,710
It's a big one, this year. The prospect
of turning 80 is...
761
00:51:33,280 --> 00:51:35,720
Certainly put things into perspective
for me. Yeah.
762
00:51:35,980 --> 00:51:36,980
Like what?
763
00:51:38,740 --> 00:51:39,760
Like you.
764
00:51:40,920 --> 00:51:41,920
Me?
765
00:51:42,580 --> 00:51:45,200
Badger, my boy, you know I've always
looked at you like a son.
766
00:51:49,300 --> 00:51:52,260
I've discussed this with Mildred and she
agrees.
767
00:51:52,520 --> 00:51:54,040
You need to know the truth.
768
00:51:54,680 --> 00:51:55,680
What truth?
769
00:51:59,840 --> 00:52:00,880
About your father.
770
00:52:01,870 --> 00:52:03,770
I know everything I need to know about
that loser.
771
00:52:04,510 --> 00:52:06,050
He took off before I was born.
772
00:52:06,510 --> 00:52:07,510
End of story.
773
00:52:09,470 --> 00:52:13,070
The truth is a lot more complicated than
that.
774
00:52:15,690 --> 00:52:17,190
Well, that's the only truth I've ever
known.
775
00:52:18,810 --> 00:52:20,370
And I prefer to keep it that way.
776
00:52:23,110 --> 00:52:24,110
Checkmate.
777
00:52:27,310 --> 00:52:28,850
You left before he told you.
778
00:52:30,000 --> 00:52:33,900
Well, I wasn't ready to hear it, but I
found out anyway.
779
00:52:34,860 --> 00:52:36,760
I should have told you sooner.
780
00:52:37,680 --> 00:52:38,960
So he is my father.
781
00:52:46,140 --> 00:52:52,360
I tried to avoid him all night, but
after a few drinks, I confronted him.
782
00:52:52,740 --> 00:52:54,160
You can't be my father.
783
00:52:54,860 --> 00:52:57,120
Mum was already pregnant when she
arrived at Wycliffe.
784
00:52:58,990 --> 00:53:00,910
I'm sorry, Sam. I wanted to tell you
myself.
785
00:53:01,450 --> 00:53:05,150
Your mother had just left her husband
when she arrived all those years ago.
786
00:53:05,730 --> 00:53:06,730
That's true.
787
00:53:07,550 --> 00:53:08,730
But she wasn't pregnant.
788
00:53:10,050 --> 00:53:11,310
What, so you knocked her up?
789
00:53:12,430 --> 00:53:16,030
And decided it was better to lie to me
about it for my whole life? Let me
790
00:53:16,030 --> 00:53:17,030
explain. Why?
791
00:53:17,370 --> 00:53:18,530
So you can lie some more?
792
00:53:20,170 --> 00:53:22,750
I despise you, old man.
793
00:53:26,730 --> 00:53:27,830
Where were you at midnight?
794
00:53:30,890 --> 00:53:34,690
I didn't feel like celebrating, so I
took off for a smoke.
795
00:53:35,110 --> 00:53:36,110
Where'd you go?
796
00:53:38,110 --> 00:53:39,190
To the car park.
797
00:53:40,010 --> 00:53:41,110
I didn't want to see anyone.
798
00:53:42,450 --> 00:53:45,350
So when Mr Cornelius died, you were in
the car park?
799
00:53:46,370 --> 00:53:47,930
Alone? Yeah.
800
00:53:52,490 --> 00:53:55,270
Comrades, is the Russian bread... Oh,
yeah?
801
00:53:56,570 --> 00:53:57,870
Well, they taste like crap.
802
00:54:00,260 --> 00:54:02,280
Mike, I knew something is up.
803
00:54:02,600 --> 00:54:06,920
I checked again and I found it. The
victim has a tiny prick.
804
00:54:07,660 --> 00:54:10,880
At first, I thought it must be a
mosquito bite.
805
00:54:11,600 --> 00:54:14,400
But no, this is a needle mark.
806
00:54:15,220 --> 00:54:17,500
What did the toxicology report say?
807
00:54:17,980 --> 00:54:18,980
Oh.
808
00:54:21,720 --> 00:54:22,720
Urary.
809
00:54:24,000 --> 00:54:27,720
Poison? Not exactly. A strong muscle
relaxant.
810
00:54:28,060 --> 00:54:31,680
Once in the bloodstream... all the
muscles of your body begin to relax.
811
00:54:31,960 --> 00:54:33,220
Why would that be fatal?
812
00:54:33,540 --> 00:54:38,560
A small dose wouldn't. But with the dose
Mr. Cornelius received, he could have
813
00:54:38,560 --> 00:54:40,460
died in as little as 15 minutes.
814
00:54:40,820 --> 00:54:45,640
How? His lungs, too relaxed, would have
stopped drawing breath.
815
00:54:46,240 --> 00:54:48,420
He effectively suffocated to death.
816
00:54:48,680 --> 00:54:54,620
And yet, most fascinating, his heart
would have continued to pump blood for
817
00:54:54,620 --> 00:54:55,620
minutes after.
818
00:54:56,270 --> 00:55:00,070
That explains why he was found in the
kneeling position. Imagine, in the last
819
00:55:00,070 --> 00:55:05,230
moments of your life, your brain is
still active, but your body is a virtual
820
00:55:05,230 --> 00:55:10,150
slab of meat. For a time, he was both
dead and alive.
821
00:55:10,950 --> 00:55:13,090
Quite a unique death, don't you think?
822
00:55:14,150 --> 00:55:15,150
Mr.
823
00:55:18,190 --> 00:55:20,570
Cornelius's jugular was the injection
site.
824
00:55:20,990 --> 00:55:25,150
Whatever introduced the drug into his
body, it was very small.
825
00:55:25,680 --> 00:55:26,680
A needle.
826
00:55:26,820 --> 00:55:29,480
25, maybe 27 gauge.
827
00:55:31,740 --> 00:55:32,740
Thanks, Jan.
828
00:55:33,060 --> 00:55:37,180
Mike, curare, it feels like the work of
the KGB.
829
00:55:37,660 --> 00:55:39,640
We're looking into that. Of course.
830
00:55:40,180 --> 00:55:41,820
But these are serious people.
831
00:55:42,560 --> 00:55:45,260
You must keep your eyes open on the back
of your head.
832
00:55:46,380 --> 00:55:48,220
I'll do my best with that.
833
00:56:15,670 --> 00:56:17,470
Morning. Yeah. No.
834
00:56:18,970 --> 00:56:20,090
Yours is over there.
835
00:56:27,130 --> 00:56:28,130
You're the best.
836
00:56:33,070 --> 00:56:39,930
Mr Cornelius died of asphyxia. It was
caused by a concentrated dose
837
00:56:39,930 --> 00:56:40,950
of curare.
838
00:56:41,690 --> 00:56:46,970
It's extracted from the chondrodendron
tomentosum vine, which is only known to
839
00:56:46,970 --> 00:56:48,990
grow in Central and South America.
840
00:56:49,430 --> 00:56:51,890
Where Patty Anderson just returned from.
841
00:56:52,630 --> 00:56:57,810
It may have taken as little as 15
minutes for Mr Cornelius' system to shut
842
00:56:58,290 --> 00:57:01,870
Well, that means the curare would have
been administered at approximately 11
843
00:57:01,870 --> 00:57:05,030
.45pm. It was hard to stop at midnight.
844
00:57:05,730 --> 00:57:10,350
Of note, the offender used a blow dart.
845
00:57:11,690 --> 00:57:12,970
To administer the poison.
846
00:57:13,990 --> 00:57:17,190
Likely projected from a simple tube such
as this.
847
00:57:17,590 --> 00:57:18,910
Very covert.
848
00:57:19,330 --> 00:57:25,310
Mr. Girdler confirmed that Mr. Cornelius
worked for the SAS up until 1974.
849
00:57:26,670 --> 00:57:31,110
Was he suggesting our victim was
involved in all that KGB activity?
850
00:57:50,090 --> 00:57:51,090
I figured it out.
851
00:57:51,670 --> 00:57:52,670
What's that?
852
00:57:52,770 --> 00:57:54,690
You're with the resistance, aren't you?
853
00:57:55,310 --> 00:57:56,770
Did they parachute you in?
854
00:57:57,610 --> 00:58:01,730
I'm a detective trying to understand who
might have killed your friend, Maxwell
855
00:58:01,730 --> 00:58:02,730
Cornelius.
856
00:58:06,430 --> 00:58:09,790
Um, men? Oh, no, thank you.
857
00:58:13,210 --> 00:58:14,910
Have you found him yet?
858
00:58:15,970 --> 00:58:18,610
How would you feel if Maxwell...
859
00:58:19,860 --> 00:58:25,420
Didn't fake his death. You mean if he's
actually dead?
860
00:58:27,600 --> 00:58:30,480
Maxwell was a dear friend, but he made
mistakes in his life.
861
00:58:30,720 --> 00:58:32,000
Everyone does, you know.
862
00:58:33,280 --> 00:58:36,720
Maybe one of those mistakes led to his
death.
863
00:58:37,880 --> 00:58:40,140
Any mistake in particular?
864
00:58:40,380 --> 00:58:44,100
I did see something strange the night
before the party.
865
00:58:45,180 --> 00:58:46,180
Mr.
866
00:58:47,160 --> 00:58:48,640
Craddock, you scared me.
867
00:58:50,819 --> 00:58:51,819
Lovely, aren't they?
868
00:58:52,880 --> 00:58:56,020
They were painted in 1904.
869
00:58:57,080 --> 00:58:59,800
Yes, well, I was just getting a glass of
water.
870
00:59:00,060 --> 00:59:01,100
Must get back to bed.
871
00:59:04,580 --> 00:59:05,920
Pretty strange, don't you think?
872
00:59:07,020 --> 00:59:08,320
That she didn't have a glass.
873
00:59:09,680 --> 00:59:10,680
Very good.
874
00:59:11,500 --> 00:59:12,500
Detective indeed.
875
00:59:14,260 --> 00:59:17,660
Do you think she did something to the
paintings? I think it's worse than that.
876
00:59:18,540 --> 00:59:23,300
See, I have it on good authority that
she works for Stalin.
877
00:59:25,340 --> 00:59:31,400
Well, I think that's very unlikely
because Stalin's been dead for over 70
878
00:59:32,960 --> 00:59:34,880
The Cold War's not over yet.
879
00:59:44,000 --> 00:59:45,000
Come in.
880
00:59:45,120 --> 00:59:46,120
Thank you.
881
00:59:51,180 --> 00:59:54,580
Was Maxwell Cornelius really Badger's
father?
882
00:59:56,940 --> 01:00:01,360
I had only been working for him a few
weeks when it happened. It was a
883
01:00:01,840 --> 01:00:03,520
You fell pregnant.
884
01:00:04,780 --> 01:00:10,040
I'd just left my husband. It was an
abusive marriage, and I'd finally found
885
01:00:10,040 --> 01:00:13,320
courage to leave, so I was looking for
another relationship.
886
01:00:13,980 --> 01:00:16,980
Besides, Maxwell was already engaged.
887
01:00:17,620 --> 01:00:19,220
To Hattie?
888
01:00:19,580 --> 01:00:22,980
It was just... easier to pretend I was
already pregnant.
889
01:00:23,660 --> 01:00:28,820
For his part, Maxwell promised to always
be there for Badger, financially at
890
01:00:28,820 --> 01:00:34,300
least. Well, those Silversons alone must
be worth as much as Wycliffe itself.
891
01:00:35,620 --> 01:00:42,140
Maxwell may not always have procured his
artwork in the most honest of ways, but
892
01:00:42,140 --> 01:00:43,140
he was a good man.
893
01:00:44,180 --> 01:00:45,460
What do you mean by that?
894
01:00:48,970 --> 01:00:55,090
That's a Robert Knowles, worth about
$350 ,000.
895
01:00:55,690 --> 01:00:59,890
And as far as anyone knows, it currently
resides in a small gallery in the south
896
01:00:59,890 --> 01:01:00,890
of France.
897
01:01:02,650 --> 01:01:04,410
Are you suggesting it's stolen?
898
01:01:04,770 --> 01:01:06,690
Or perhaps displaced.
899
01:01:08,350 --> 01:01:10,050
It's easier to show you.
900
01:01:14,310 --> 01:01:15,310
This way.
901
01:01:21,360 --> 01:01:24,300
This was the piece Max was working on
before he died.
902
01:01:24,680 --> 01:01:26,740
He was an artist in his own right.
903
01:01:27,680 --> 01:01:28,740
You could say that.
904
01:01:31,040 --> 01:01:33,140
Oh, that one's coming along nicely.
905
01:01:33,760 --> 01:01:34,760
Getting there, Millie.
906
01:01:35,060 --> 01:01:38,440
I believe I finally perfected the nose
quirk.
907
01:01:39,240 --> 01:01:43,040
A curious, ever so delicate little flick
at the end of each brushstroke.
908
01:01:44,340 --> 01:01:48,540
Maxwell was a forger.
909
01:01:49,390 --> 01:01:52,250
I understood him to be a
conservationist.
910
01:01:53,370 --> 01:01:58,410
Maxwell was an incredible artist, but he
sometimes appraised pieces that were
911
01:01:58,410 --> 01:02:01,350
not respected by the legal owners.
912
01:02:03,050 --> 01:02:05,910
He'd create a replica and then swap them
out.
913
01:02:06,510 --> 01:02:11,310
But some might see him as protecting our
artistic heritage by ensuring that
914
01:02:11,310 --> 01:02:15,550
certain pieces were kept in the hands of
someone who could appreciate and
915
01:02:15,550 --> 01:02:16,550
protect them.
916
01:02:16,610 --> 01:02:17,610
His own hands.
917
01:02:18,160 --> 01:02:19,900
I'm sure his intentions were good.
918
01:02:20,120 --> 01:02:21,780
And I'm sure it's still theft.
919
01:02:22,960 --> 01:02:24,200
Why are you telling me this?
920
01:02:25,680 --> 01:02:27,020
I want you to catch this killer.
921
01:02:27,980 --> 01:02:31,140
The way I see it, you were complicit in
his forgery.
922
01:02:31,900 --> 01:02:32,900
How could that be?
923
01:02:34,160 --> 01:02:35,240
I'm just the housekeeper.
924
01:02:43,600 --> 01:02:44,820
Thanks for taking the time.
925
01:02:45,180 --> 01:02:48,000
I can think of better places to be,
but... I'm sure.
926
01:02:49,720 --> 01:02:52,460
You didn't say what work you did for Mr
Cornelius.
927
01:02:53,400 --> 01:02:55,020
I renovated the roof of his shed.
928
01:02:59,340 --> 01:03:00,340
All right.
929
01:03:00,680 --> 01:03:02,160
Two days of labour plus supplies.
930
01:03:02,640 --> 01:03:03,800
Let's call it $3 ,800.
931
01:03:04,360 --> 01:03:05,360
Very well.
932
01:03:08,500 --> 01:03:10,040
Bit of an artist, aren't you?
933
01:03:16,010 --> 01:03:20,350
As I recall, my paintings were carefully
covered with drop cloths. Yeah, well, I
934
01:03:20,350 --> 01:03:21,350
had a look.
935
01:03:21,390 --> 01:03:24,210
Seems you've replicated some pretty well
-known New Zealand artists.
936
01:03:25,490 --> 01:03:28,050
I figured it might be worth double, keep
you a little secret.
937
01:03:29,230 --> 01:03:30,830
Why don't we call it an even 6K?
938
01:03:33,890 --> 01:03:37,650
Given you proposed this little job was
under the table, a cashier, as you
939
01:03:37,650 --> 01:03:39,270
it, I'm sure it wasn't the first.
940
01:03:40,310 --> 01:03:44,730
No doubt the Inland Revenue would be
very interested in that.
941
01:03:49,550 --> 01:03:50,830
He didn't pay you.
942
01:03:51,690 --> 01:03:54,010
Left me no choice but to take matters
into my own hands.
943
01:03:54,350 --> 01:03:55,750
That's why you attended the party.
944
01:03:56,130 --> 01:03:59,870
It was a masquerade ball. I could get
in, get out, without anyone even
945
01:03:59,870 --> 01:04:00,870
I was there.
946
01:04:01,530 --> 01:04:02,670
So you could kill him?
947
01:04:03,670 --> 01:04:04,670
For $3 ,800.
948
01:04:05,930 --> 01:04:06,930
No.
949
01:04:07,750 --> 01:04:09,770
But the guy had a lot of expensive
artwork.
950
01:04:12,350 --> 01:04:16,890
So you entered the parlour with the
intention of stealing property?
951
01:04:17,530 --> 01:04:19,570
Becky, it is lovely to see you.
952
01:04:19,850 --> 01:04:23,890
It's you, Morgana. I've got some burning
questions I'm hoping you can help with.
953
01:04:23,950 --> 01:04:25,510
Of course. Let me see.
954
01:04:26,070 --> 01:04:30,490
I see you're very in touch with the
land.
955
01:04:30,950 --> 01:04:35,990
You feel... I do.
956
01:04:36,210 --> 01:04:37,530
I even have a greenhouse on.
957
01:04:38,790 --> 01:04:39,790
That's delightful.
958
01:04:39,990 --> 01:04:41,790
I see a winning on your horizon.
959
01:04:47,210 --> 01:04:49,830
After Mr Baker died, I really thought
that was only for me.
960
01:04:52,530 --> 01:04:56,990
I figured if I took something of equal
value, it would kind of negate the debt.
961
01:04:58,310 --> 01:04:59,430
After that, I didn't see anyone.
962
01:04:59,910 --> 01:05:03,210
Just some couple racing off towards the
garden.
963
01:05:04,730 --> 01:05:05,730
Then I went home.
964
01:05:05,750 --> 01:05:06,750
What did they look like?
965
01:05:07,050 --> 01:05:11,570
The guy was in a white military jacket,
and the woman was in a turquoise dress.
966
01:05:12,450 --> 01:05:13,450
What time was that?
967
01:05:13,820 --> 01:05:16,540
It must have been close to midnight
because I saw the fireworks go off as I
968
01:05:16,540 --> 01:05:17,540
driving away.
969
01:05:18,520 --> 01:05:20,480
You may want to check with Beaver,
though.
970
01:05:21,100 --> 01:05:22,100
He saw them too.
971
01:05:22,240 --> 01:05:23,240
Badger.
972
01:05:23,300 --> 01:05:25,960
That's the one. He pretty much crossed
paths with them going in the other
973
01:05:25,960 --> 01:05:27,300
direction. He was leaving the garden.
974
01:05:29,860 --> 01:05:30,860
Thanks.
975
01:05:31,440 --> 01:05:32,540
It's been an absolute pleasure.
976
01:05:33,280 --> 01:05:36,360
And we're going to need that artifact
back, by the way.
977
01:06:00,040 --> 01:06:01,040
Take a seat.
978
01:06:04,100 --> 01:06:06,360
I believe I speak for both of us.
979
01:06:06,780 --> 01:06:09,400
We have nothing more to say without a
lawyer.
980
01:06:10,020 --> 01:06:14,280
If you're looking at myself and Artie
for this, you're completely off track.
981
01:06:15,160 --> 01:06:17,200
Noted. I just have one question.
982
01:06:19,800 --> 01:06:22,520
Why did you both lie about your
whereabouts at midnight?
983
01:06:22,940 --> 01:06:24,440
What makes you think we lied?
984
01:06:25,280 --> 01:06:26,500
We have a witness.
985
01:06:27,150 --> 01:06:30,270
Who saw you entering the garden at
approximately 11 .45pm.
986
01:06:33,350 --> 01:06:34,510
Do you deny it?
987
01:06:36,410 --> 01:06:40,990
I've seen enough innocent people get
caught out just by being in the wrong
988
01:06:40,990 --> 01:06:46,070
at the wrong time. I thought it best to
distance ourselves from the crime scene.
989
01:06:46,750 --> 01:06:48,310
He was protecting me.
990
01:06:49,990 --> 01:06:52,910
We were in the garden at midnight.
991
01:06:53,930 --> 01:06:54,990
But not...
992
01:06:55,440 --> 01:06:56,440
to murder Maxwell.
993
01:07:53,480 --> 01:07:58,660
It's hard sometimes, but we can barely
keep our hands off each other.
994
01:07:58,860 --> 01:08:01,780
Hattie and I are devastated that Maxwell
lost his life.
995
01:08:02,600 --> 01:08:06,040
But we had nothing to do with his death.
996
01:08:09,160 --> 01:08:13,280
You said you're in the car park at
midnight, but you failed to mention that
997
01:08:13,280 --> 01:08:15,300
you're in the garden around 11 .45pm.
998
01:08:16,240 --> 01:08:17,540
I knew it would look bad.
999
01:08:18,420 --> 01:08:22,819
I was on the balcony calling off after
my...
1000
01:08:23,050 --> 01:08:24,050
Fight with Max.
1001
01:08:25,130 --> 01:08:27,830
I saw Philip head inside and leave his
smokes behind.
1002
01:08:39,250 --> 01:08:40,350
You went to the folly.
1003
01:08:42,649 --> 01:08:43,649
Did you see Maxwell?
1004
01:08:44,630 --> 01:08:45,630
No.
1005
01:08:46,529 --> 01:08:47,710
How long were you there?
1006
01:08:48,950 --> 01:08:50,390
Long enough to finish a cigarette.
1007
01:08:53,290 --> 01:08:55,130
I decided to head back to the motel.
1008
01:08:55,510 --> 01:08:58,229
New Year's sucks if you don't have
anyone you actually want to spend it
1009
01:08:59,689 --> 01:09:01,330
Was anyone out at the folly?
1010
01:09:04,310 --> 01:09:05,870
No, I didn't see anyone.
1011
01:09:08,330 --> 01:09:10,090
Okay, got it. Thanks, Jonas.
1012
01:09:23,210 --> 01:09:25,350
Ms. Martin, a quick word?
1013
01:09:33,930 --> 01:09:36,490
It's a large suitcase for such a short
stay.
1014
01:09:36,930 --> 01:09:38,069
I have a lot of clothes.
1015
01:09:39,410 --> 01:09:40,609
You're not really Mr.
1016
01:09:40,930 --> 01:09:42,130
Cornelius's cousin, are you?
1017
01:09:44,410 --> 01:09:49,710
After my mother died, I did find a
connection to him in her paperwork, but
1018
01:09:49,710 --> 01:09:50,710
as a relative.
1019
01:09:52,779 --> 01:09:57,200
He appraised the family portraits,
didn't he? The Silvertons.
1020
01:09:58,260 --> 01:10:03,060
Not long after my mother's death, I
received a letter suggesting that I
1021
01:10:03,060 --> 01:10:04,720
have the paintings reappraised.
1022
01:10:05,020 --> 01:10:06,180
Who was the letter from?
1023
01:10:06,720 --> 01:10:07,720
It was anonymous.
1024
01:10:08,720 --> 01:10:10,300
Do you still have it?
1025
01:10:24,010 --> 01:10:26,410
I need to hold on to this for a while.
Why?
1026
01:10:26,870 --> 01:10:28,330
A line of inquiry.
1027
01:10:29,510 --> 01:10:32,290
And that's when you discovered they were
forgeries.
1028
01:10:33,970 --> 01:10:36,270
Maxwell Cornelius stole my family's
heritage.
1029
01:10:36,850 --> 01:10:37,850
Hmm.
1030
01:10:40,950 --> 01:10:41,950
May I?
1031
01:10:55,110 --> 01:10:58,810
These would be the originals. Yes, so I
didn't steal them. They're rightfully
1032
01:10:58,810 --> 01:10:59,810
mine.
1033
01:11:00,310 --> 01:11:02,650
We can talk more down at the station.
1034
01:11:06,470 --> 01:11:09,710
You removed the paintings the night
before New Year's Eve.
1035
01:11:09,970 --> 01:11:11,430
I only needed a few minutes.
1036
01:11:42,640 --> 01:11:44,000
Mr Craddock, you scared me.
1037
01:11:44,400 --> 01:11:45,400
Lovely, aren't they?
1038
01:11:46,460 --> 01:11:49,580
They were painted in 1904.
1039
01:11:50,580 --> 01:11:51,580
Yes.
1040
01:11:51,660 --> 01:11:55,420
Well, I was just getting a glass of
water, so I must get back to bed.
1041
01:12:28,300 --> 01:12:29,800
Those paintings are rightfully mine.
1042
01:12:30,300 --> 01:12:32,560
When was the last time you spoke to Mr
Cornelius?
1043
01:12:32,780 --> 01:12:34,620
Must have been about 11 .15pm.
1044
01:12:36,700 --> 01:12:38,900
I'm very lucky to have those paintings,
Maxwell.
1045
01:12:39,540 --> 01:12:40,820
I'm sure they're worth a fortune.
1046
01:12:41,640 --> 01:12:44,440
I've certainly made some lucrative deals
in my time, Francis.
1047
01:12:46,120 --> 01:12:48,000
And you didn't see him again after that?
1048
01:12:48,440 --> 01:12:51,280
I mean, I saw him again, but I didn't
speak to him. When was that?
1049
01:12:51,740 --> 01:12:54,260
Right after my palm reading, about 11
.30.
1050
01:12:54,580 --> 01:12:55,660
Was he with anyone?
1051
01:12:55,980 --> 01:12:57,540
Yes, he was talking to his friend.
1052
01:12:58,310 --> 01:13:00,510
The one that invited me to stay, Philip
Craddock.
1053
01:13:05,890 --> 01:13:07,510
It's a natural life or death.
1054
01:13:13,530 --> 01:13:19,830
Thank you for coming in, Mrs Martin.
1055
01:13:20,450 --> 01:13:24,710
As soon as we can confirm that you are
the rightful owner of the Silvertons,
1056
01:13:24,750 --> 01:13:25,830
they will be returned to you.
1057
01:14:04,110 --> 01:14:08,950
Mr. Craddock, thanks for coming in at
such late notice.
1058
01:14:09,170 --> 01:14:11,470
Of course, my dear fellow. Anything to
help.
1059
01:14:13,070 --> 01:14:18,650
Do you recognize this note?
1060
01:14:22,130 --> 01:14:27,130
I can't say I... Should I?
1061
01:14:28,920 --> 01:14:31,320
Your memory banks are not what they used
to be.
1062
01:14:31,780 --> 01:14:35,420
You gave it to Mr Cornelius on the night
of the party.
1063
01:14:36,880 --> 01:14:38,640
It's a natural light of my death.
1064
01:14:45,220 --> 01:14:49,660
Oh, yes, I did. I did. Yes, I wanted
Max's help. There were Ruskies
1065
01:14:49,660 --> 01:14:50,660
that night.
1066
01:14:51,100 --> 01:14:54,600
Or you gave him the note to lure him
into the garden.
1067
01:14:56,110 --> 01:14:58,190
My dear man, why would I do that?
1068
01:14:59,090 --> 01:15:00,650
Because that's where you plan to kill
him.
1069
01:15:01,970 --> 01:15:02,970
Kill him?
1070
01:15:04,110 --> 01:15:06,230
Maxwell is my closest friend.
1071
01:15:06,890 --> 01:15:08,670
That may have been true once.
1072
01:15:10,410 --> 01:15:13,110
You've been planning this for a long
time, haven't you, Mr Craddock?
1073
01:15:13,810 --> 01:15:19,430
And as it turns out, the rumours of Mr
Cornelius being a spy were grounded in
1074
01:15:19,430 --> 01:15:23,370
truth. What a fantastical tale, dear,
this shepherd.
1075
01:15:24,080 --> 01:15:26,020
Please go on, I'm enthralled.
1076
01:15:26,760 --> 01:15:32,000
There was a lot of intelligence activity
in New Zealand in the 1970s, Russian
1077
01:15:32,000 --> 01:15:33,000
intelligence.
1078
01:15:34,160 --> 01:15:36,480
Well, we were in the middle of the Cold
War.
1079
01:15:36,760 --> 01:15:41,040
There were spies everywhere, ramps under
the beds and all that, you know. Yeah,
1080
01:15:41,040 --> 01:15:46,100
but Maxwell left the SAS in 1974 after
an incident.
1081
01:15:49,300 --> 01:15:53,600
It was a young Russian woman who died,
wasn't it?
1082
01:15:58,320 --> 01:16:04,500
She was found in an alleyway in
Wellington a couple of months after a
1083
01:16:04,500 --> 01:16:09,120
Zealand intelligence agent was arrested
for selling secrets to the KGB.
1084
01:16:10,740 --> 01:16:17,700
All she had on her was a fake passport
and a pack of Russian
1085
01:16:17,700 --> 01:16:18,700
cigarettes.
1086
01:16:38,239 --> 01:16:41,140
As it happens, you smoke this brand.
1087
01:16:46,400 --> 01:16:53,260
It tastes like rubbish, but they were
1088
01:16:53,260 --> 01:16:54,260
her favourites.
1089
01:16:55,620 --> 01:16:57,580
You can't smoke in here, Mr Craddock.
1090
01:17:10,920 --> 01:17:12,100
His name was Tatiana.
1091
01:17:17,920 --> 01:17:21,780
Both Max and I were recruited into the
SIS in 1972.
1092
01:17:22,960 --> 01:17:27,260
They wanted him to infiltrate the
international art community.
1093
01:17:28,400 --> 01:17:33,960
But all they managed to teach him was
how to master the art of forgery and how
1094
01:17:33,960 --> 01:17:34,960
to kill.
1095
01:17:44,430 --> 01:17:46,010
We were both there that night.
1096
01:17:46,470 --> 01:17:49,430
I had arranged to meet Tatiana.
1097
01:17:50,430 --> 01:17:51,850
Max got there first.
1098
01:18:17,139 --> 01:18:19,580
Initially, Tatiana was just my contact.
1099
01:18:20,840 --> 01:18:24,660
But she was smart as a whip and as funny
as hell.
1100
01:18:25,320 --> 01:18:26,540
You fell for her.
1101
01:18:28,840 --> 01:18:29,840
Didn't mean to.
1102
01:18:29,880 --> 01:18:30,880
Lines got blurred.
1103
01:18:32,240 --> 01:18:33,420
Did Maxwell know?
1104
01:18:33,980 --> 01:18:39,040
He may have suspected, but after she
died, he left the force and we never
1105
01:18:39,040 --> 01:18:40,040
of it again.
1106
01:18:42,520 --> 01:18:43,520
Tatiana was dead.
1107
01:18:45,520 --> 01:18:46,700
And you wanted revenge.
1108
01:18:48,180 --> 01:18:54,680
People say that revenge is a dish best
served
1109
01:18:54,680 --> 01:18:55,680
cold.
1110
01:18:58,940 --> 01:19:01,000
Is 52 years cold enough?
1111
01:19:03,840 --> 01:19:07,320
Anyway, plenty of time to plan the
least.
1112
01:19:08,220 --> 01:19:10,740
Why all the subterfuge, Philip?
1113
01:19:11,740 --> 01:19:13,120
What's going on?
1114
01:19:13,930 --> 01:19:15,470
I have to show you something, Max.
1115
01:19:15,710 --> 01:19:17,570
It's a matter of life or death.
1116
01:19:17,850 --> 01:19:18,990
All right, my friend.
1117
01:19:19,390 --> 01:19:22,970
But make it quick. I need to be back
before midnight.
1118
01:19:23,630 --> 01:19:25,510
I can't miss my own party.
1119
01:19:30,290 --> 01:19:31,590
It's a beautiful knife.
1120
01:19:31,930 --> 01:19:32,930
It is.
1121
01:19:33,750 --> 01:19:39,550
It reminds me of Tatiana Krylov. The
stars were bright that night, too. Do
1122
01:19:39,550 --> 01:19:40,550
remember, Max?
1123
01:19:43,120 --> 01:19:44,900
What is it you wanted to tell me?
1124
01:19:45,220 --> 01:19:49,640
We don't have much time. Well, time is
like a book, Max. When we first start,
1125
01:19:49,640 --> 01:19:53,660
think we have so much left to read, and
then one morning we wake up and we're on
1126
01:19:53,660 --> 01:19:58,480
the last chapter. I can see the end of
the book now, Max, but I have one or two
1127
01:19:58,480 --> 01:20:01,600
things to tidy up before the epilogue.
1128
01:20:01,940 --> 01:20:04,360
We have a few chapters left, my friend.
1129
01:20:08,180 --> 01:20:10,380
What the hell was that?
1130
01:20:11,080 --> 01:20:13,080
I loved you like a brother once, Max.
1131
01:20:14,780 --> 01:20:16,600
But I loved Tatiana more.
1132
01:20:17,060 --> 01:20:18,720
That was a lifetime ago.
1133
01:20:27,220 --> 01:20:28,320
What have you done?
1134
01:20:29,020 --> 01:20:30,520
You shouldn't have killed her.
1135
01:20:30,780 --> 01:20:32,660
I had no choice. It was an order.
1136
01:20:33,700 --> 01:20:35,180
Oh, God.
1137
01:20:41,640 --> 01:20:43,020
He was your closest friend.
1138
01:20:44,360 --> 01:20:45,540
You get used to it.
1139
01:20:48,400 --> 01:20:50,460
I always liked using Karare.
1140
01:20:51,140 --> 01:20:53,380
It's very difficult to detect.
1141
01:20:53,980 --> 01:20:56,140
Yet you left the dark behind.
1142
01:20:56,840 --> 01:21:01,040
Oh, well, these are not working as well
as they used to. It's a bit like the old
1143
01:21:01,040 --> 01:21:01,978
memory banks.
1144
01:21:01,980 --> 01:21:02,980
Neither are these.
1145
01:21:03,640 --> 01:21:04,920
And it was dark.
1146
01:21:25,450 --> 01:21:26,450
See you in hell.
1147
01:21:38,570 --> 01:21:41,950
And then by midnight, we were back on
the balcony.
1148
01:21:42,870 --> 01:21:46,510
Oh, it reminds me of the Battle of the
Storm. We're going over the top, boys!
1149
01:21:47,910 --> 01:21:50,030
Quite the crazy old man.
1150
01:21:51,270 --> 01:21:53,470
I've had many personas over the years.
1151
01:21:54,960 --> 01:21:56,760
I saved the best for last.
1152
01:21:58,040 --> 01:21:59,760
Where did you get the curare?
1153
01:22:01,080 --> 01:22:05,360
Oh, that information is above your pay
grade, DSS Shepherd.
1154
01:22:07,460 --> 01:22:08,460
Fair enough.
1155
01:22:09,740 --> 01:22:11,440
You've got nothing to lose now.
1156
01:22:14,340 --> 01:22:18,400
This old spy still has one or two tricks
up his sleeve.
1157
01:22:46,720 --> 01:22:47,720
Standard issue.
1158
01:22:47,760 --> 01:22:48,760
Part of the kit.
1159
01:22:49,540 --> 01:22:51,140
I kept it for a rainy day.
1160
01:23:08,060 --> 01:23:14,120
Because I always knew the road might end
here, I made my peace with that a long
1161
01:23:14,120 --> 01:23:15,120
time ago.
1162
01:23:15,560 --> 01:23:18,020
Then why did you try and frame Francis
Martin?
1163
01:23:18,300 --> 01:23:22,240
I received a letter suggesting that I
should have the paintings reappraised.
1164
01:23:22,520 --> 01:23:23,520
Who was the letter from?
1165
01:23:23,800 --> 01:23:24,800
It was anonymous.
1166
01:23:24,860 --> 01:23:27,140
Your cousin, Francis Maxwell.
1167
01:23:27,500 --> 01:23:30,120
Oh, you absolutely must stay.
1168
01:23:31,940 --> 01:23:34,560
Old habits.
1169
01:23:35,220 --> 01:23:40,220
The writing in her letter matches the
writing on Maxwell's note.
1170
01:23:42,340 --> 01:23:45,000
You win some, you lose some.
1171
01:23:56,880 --> 01:23:59,880
Philip Craddock, you will be charged
with the murder of Maxwell Cornelius.
1172
01:24:00,560 --> 01:24:01,560
Of course.
1173
01:24:07,140 --> 01:24:09,820
Mr. Craddock, we will need your personal
effects.
1174
01:24:10,160 --> 01:24:11,380
Of course, I know the drill.
1175
01:24:12,900 --> 01:24:16,120
I must say, Detective, it's been a
pleasure working with you.
1176
01:24:17,240 --> 01:24:21,980
I think you're probably wasted in this
rather small town.
1177
01:24:23,800 --> 01:24:25,660
Flattery will get you nowhere, Mr.
Craddock.
1178
01:24:27,500 --> 01:24:28,500
Blue one.
1179
01:24:28,960 --> 01:24:29,960
My favorite.
1180
01:25:11,820 --> 01:25:13,620
After that, it's my round at the crock.
1181
01:25:17,380 --> 01:25:19,520
I'll find out eventually.
1182
01:25:20,880 --> 01:25:23,220
Huh? Who you spent New Year's with.
1183
01:25:24,380 --> 01:25:27,500
You will never, ever...
1184
01:25:27,500 --> 01:25:33,020
The blue ones.
1185
01:25:36,800 --> 01:25:37,800
No.
1186
01:25:40,600 --> 01:25:41,600
Tim.
1187
01:25:45,550 --> 01:25:52,430
Make their way across the night like
soldiers.
1188
01:25:53,230 --> 01:25:55,490
Mr. Craddock. Warrior.
1189
01:25:56,790 --> 01:26:00,030
Open the light. Philip.
1190
01:26:00,250 --> 01:26:03,870
To those who sleep in darkness.
1191
01:26:07,310 --> 01:26:08,670
Welcome to Phoenix.
1192
01:26:33,430 --> 01:26:36,550
I guess he preferred to go out on his
own terms.
1193
01:26:37,170 --> 01:26:38,790
Live by the sword, die by the sword.
1194
01:26:39,310 --> 01:26:40,510
Spies are a different breed.
1195
01:26:50,850 --> 01:26:51,850
Oh, God.
1196
01:26:52,210 --> 01:26:53,210
The usual?
1197
01:26:53,610 --> 01:26:55,570
Thanks, Trudy. Just a water for me,
thanks.
1198
01:26:56,150 --> 01:26:57,150
Hello, Daniel.
1199
01:26:58,350 --> 01:27:00,550
It's lovely to see you outside of work
hours.
1200
01:27:01,610 --> 01:27:04,110
Thanks. You're like dog on head.
1201
01:27:04,370 --> 01:27:05,970
Why don't you just ask him out?
1202
01:27:07,230 --> 01:27:08,410
Why are we here again?
1203
01:27:08,870 --> 01:27:14,090
A message from Gina. Something about
toasting New Year's 48 hours after.
1204
01:27:14,510 --> 01:27:15,710
Some Russian tradition.
1205
01:27:16,070 --> 01:27:17,070
Oh, my God. Not again.
1206
01:27:20,870 --> 01:27:22,150
Don't go too hard, will you?
1207
01:27:22,370 --> 01:27:23,370
It's easy.
1208
01:27:26,490 --> 01:27:27,570
It's Northern Gordon.
1209
01:27:28,590 --> 01:27:33,270
To celebrate the new year, I have made a
traditional Russian delicacy.
1210
01:27:33,510 --> 01:27:34,510
An adiette.
1211
01:27:35,090 --> 01:27:36,150
Delicious with crackers.
1212
01:27:36,870 --> 01:27:38,030
Gina, what do you have?
1213
01:27:38,290 --> 01:27:41,970
Vodka. And it, unlike Crestin, I can
hold my liquor.
1214
01:27:42,650 --> 01:27:43,850
Wait. What?
1215
01:27:44,240 --> 01:27:46,960
Kristen hasn't told you? We spent New
Year's Eve together.
1216
01:27:47,720 --> 01:27:49,780
But only one of us made it to midnight.
1217
01:27:50,300 --> 01:27:52,660
The other hardly made it past nine.
1218
01:27:53,820 --> 01:27:54,820
Na zdrowie.
1219
01:27:55,460 --> 01:27:56,580
Na zdrowie.
1220
01:28:01,860 --> 01:28:02,860
Again.
1221
01:28:05,880 --> 01:28:06,880
Pathetic.
1222
01:28:08,620 --> 01:28:12,280
Really? No one should be alone on New
Year's Eve.
1223
01:28:12,750 --> 01:28:14,290
Very generous of you, Gina.
1224
01:28:15,670 --> 01:28:18,830
I dare either of you to keep up with
her. She could drink an elephant under
1225
01:28:18,830 --> 01:28:20,770
table. You're too kind.
1226
01:28:20,990 --> 01:28:22,830
What is this? Yes.
1227
01:28:23,910 --> 01:28:25,030
Please help yourself.
1228
01:28:25,730 --> 01:28:26,970
Cheers, Daniel.
1229
01:28:27,930 --> 01:28:30,530
Has anyone ever told you you have lovely
eyes?
1230
01:28:32,670 --> 01:28:37,070
So what exactly is... I thought you
would never ask.
1231
01:28:38,010 --> 01:28:42,030
First, you have to boil a pig's head in
a water.
1232
01:28:42,640 --> 01:28:44,520
to accept the fact for this earth.
89447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.