Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,094 --> 00:00:09,792
- Hypergnosis, my company,
we harvest your data
2
00:00:09,966 --> 00:00:11,489
every time you click Agree.
3
00:00:11,663 --> 00:00:14,014
And as you know,
I have trust issues.
4
00:00:14,144 --> 00:00:17,582
- Patients have dangerous,
violent tendencies.
5
00:00:17,756 --> 00:00:19,410
- What do you sell? Data.
6
00:00:19,584 --> 00:00:24,285
The VA has 16 million
wounded heroes in its files.
7
00:00:24,459 --> 00:00:26,417
- When you were insider trading
off your clients'
8
00:00:26,591 --> 00:00:29,551
most private
and confidential confidences--
9
00:00:29,725 --> 00:00:32,683
All I need is just
one of your clients.
10
00:00:32,815 --> 00:00:33,859
- Carl Bardolph.
11
00:00:37,559 --> 00:00:41,041
[classical music]
12
00:00:41,084 --> 00:00:48,048
♪
13
00:00:54,880 --> 00:00:56,969
- Jesus.
14
00:00:57,057 --> 00:00:58,058
Fuck.
15
00:00:58,101 --> 00:01:04,150
♪
16
00:01:04,238 --> 00:01:05,848
Why is there a spider
in my sink?
17
00:01:05,935 --> 00:01:09,156
[phone vibrating]
18
00:01:15,684 --> 00:01:17,512
[sighs]
Dr. Gary.
19
00:01:17,555 --> 00:01:18,991
- Yes, Duncan, hi.
20
00:01:19,122 --> 00:01:21,037
So I have test results,
preliminary.
21
00:01:21,081 --> 00:01:22,604
You know, normally,
I'd like to do
22
00:01:22,734 --> 00:01:24,127
a formal diagnostic write-up,
23
00:01:24,214 --> 00:01:25,781
but since you seem to be
in a hurry--
24
00:01:25,868 --> 00:01:27,783
- Just give it to me straight.
Where am I on the spectrum?
25
00:01:27,870 --> 00:01:29,263
What's my score?
26
00:01:29,393 --> 00:01:31,308
- Well, according
to these tests,
27
00:01:31,395 --> 00:01:33,396
you are actually
completely typical.
28
00:01:33,484 --> 00:01:34,833
- Typical?
29
00:01:34,920 --> 00:01:36,313
That sounds like a slur.
30
00:01:36,400 --> 00:01:37,793
- No.
31
00:01:37,880 --> 00:01:40,795
It just means that you are
not neurodivergent.
32
00:01:40,883 --> 00:01:41,884
- That can't be possible.
33
00:01:41,971 --> 00:01:43,668
I--I think different.
34
00:01:43,799 --> 00:01:46,628
Also, I have zero sense
of humor and zero empathy.
35
00:01:49,021 --> 00:01:51,328
- No, actually,
according to these tests,
36
00:01:51,414 --> 00:01:53,765
as far as quantifiable
attributes associated
37
00:01:53,852 --> 00:01:56,638
with what is generally
thought of as empathy,
38
00:01:56,681 --> 00:01:57,856
you are
a highly empathetic person.
39
00:01:57,987 --> 00:01:59,031
- What?
40
00:01:59,119 --> 00:02:00,990
Suck my dick, I'm empathetic!
41
00:02:01,077 --> 00:02:02,252
- No, I'm sorry.
42
00:02:02,339 --> 00:02:03,862
You know, Duncan,
I think maybe I'm just
43
00:02:03,949 --> 00:02:05,299
not communicating it properly.
44
00:02:05,342 --> 00:02:08,258
OK, in layman's terms,
you're normal.
45
00:02:08,301 --> 00:02:10,086
- No, I--I am sorry.
46
00:02:10,217 --> 00:02:11,392
No, you're normal.
47
00:02:11,478 --> 00:02:13,002
I'm fucking exceptional.
48
00:02:13,133 --> 00:02:14,830
- Well, from
a medical perspective,
49
00:02:14,873 --> 00:02:16,440
the two are not
mutually exclusive.
50
00:02:16,571 --> 00:02:18,573
- No, no.
[laughs]
51
00:02:18,660 --> 00:02:21,706
Empathetic is just pathetic
with a prefix, OK?
52
00:02:21,837 --> 00:02:23,839
I am an apex predator.
53
00:02:23,882 --> 00:02:26,189
I eat empathy for breakfast.
OK?
54
00:02:26,233 --> 00:02:28,583
And how qualified
are you, anyway, Gary?
55
00:02:28,713 --> 00:02:29,932
Yeah? You work with kids.
56
00:02:30,062 --> 00:02:31,151
What's up with that?
57
00:02:31,194 --> 00:02:32,543
What's with all the kids, Gary?
58
00:02:32,630 --> 00:02:34,719
Huh? That's weird.
59
00:02:34,805 --> 00:02:38,027
- [sucks teeth] I understand
that a surprising diagnosis
60
00:02:38,114 --> 00:02:39,115
can be destabilizing.
61
00:02:39,246 --> 00:02:40,421
- [scoffs]
- I rec--
62
00:02:40,464 --> 00:02:43,859
[line beeps]
For--yeah.
63
00:02:43,989 --> 00:02:44,990
- Oh.
64
00:02:45,077 --> 00:02:46,340
Oh, my God.
65
00:02:46,427 --> 00:02:50,909
What the--are you serious?
66
00:02:50,953 --> 00:02:53,825
- Duncan, there's wildfires.
67
00:02:53,912 --> 00:02:56,567
They're not far from Napa.
68
00:02:56,698 --> 00:02:57,567
Duncan?
69
00:02:57,699 --> 00:02:58,526
- Die!
70
00:02:58,613 --> 00:03:00,571
Die! Die!
71
00:03:00,658 --> 00:03:03,835
[spits]
72
00:03:03,966 --> 00:03:08,449
Taste the sting of mint,
you creepy, hairy little freak.
73
00:03:08,492 --> 00:03:11,103
[tense music]
74
00:03:11,147 --> 00:03:14,194
[chuckling]
75
00:03:15,586 --> 00:03:18,285
Actually,
you're highly empathetic.
76
00:03:18,372 --> 00:03:19,677
[spits]
77
00:03:19,721 --> 00:03:26,728
♪
78
00:03:31,298 --> 00:03:33,125
- You have reached
Dr. JoAnne Felder.
79
00:03:33,213 --> 00:03:35,476
If this is an emergency,
call 911.
80
00:03:35,563 --> 00:03:37,608
Otherwise, leave a message.
81
00:03:37,695 --> 00:03:38,957
[line beeps]
82
00:03:39,043 --> 00:03:41,525
- Oh, Bardolph is
in my sights,
83
00:03:41,569 --> 00:03:43,091
the legend himself.
84
00:03:43,179 --> 00:03:44,702
I feel like Jane Goodall
85
00:03:44,789 --> 00:03:46,965
about to shoot
a silverback gorilla.
86
00:03:47,096 --> 00:03:48,966
Oh, my gosh.
87
00:03:49,098 --> 00:03:50,708
All I need is for him
to come on board for, like,
88
00:03:50,795 --> 00:03:54,146
3% to 5% stake,
and I am invincible.
89
00:03:54,234 --> 00:03:56,366
You prepared me well, JoAnne.
90
00:03:56,453 --> 00:04:01,763
It is Duncan Park signing off.
91
00:04:01,850 --> 00:04:03,852
- [indistinct singing]
- Who's that?
92
00:04:03,982 --> 00:04:06,942
- Oh, um, that's Linus Po.
93
00:04:07,029 --> 00:04:08,248
You know his music?
94
00:04:08,378 --> 00:04:09,945
- No, the guy on the phone.
95
00:04:09,988 --> 00:04:10,989
- Oh.
96
00:04:11,033 --> 00:04:12,600
No one. A client.
97
00:04:12,687 --> 00:04:14,079
[tires squeal]
98
00:04:14,166 --> 00:04:15,733
- Do you ever worry
that your clients
99
00:04:15,777 --> 00:04:18,345
might be, like, unstable?
100
00:04:18,432 --> 00:04:19,868
Maybe dangerous?
- No, honey.
101
00:04:19,954 --> 00:04:23,611
Honey, no.
Not my clientele.
102
00:04:23,698 --> 00:04:25,221
- Is it because they're rich?
103
00:04:25,352 --> 00:04:27,832
- Well, I guess you have to be
fairly stable
104
00:04:27,919 --> 00:04:29,617
mentally, emotionally,
105
00:04:29,747 --> 00:04:31,358
to achieve
financial prosperity.
106
00:04:31,401 --> 00:04:33,273
[tires squeal]
107
00:04:33,316 --> 00:04:35,579
- I don't think that's true,
you know,
108
00:04:35,623 --> 00:04:37,842
historically speaking.
109
00:04:37,929 --> 00:04:39,757
- That was Linus Po.
110
00:04:39,844 --> 00:04:42,238
Sadly, the Ohio balladeer
died today at age 74.
111
00:04:42,325 --> 00:04:43,544
[tires screech]
112
00:04:43,631 --> 00:04:45,284
- Oh, no.
113
00:04:45,415 --> 00:04:47,678
- Are you OK?
- Yeah, sorry.
114
00:04:47,765 --> 00:04:49,201
It's just Linus Po.
115
00:04:49,332 --> 00:04:51,334
He got me through high school
and so much.
116
00:04:51,378 --> 00:04:53,075
Damn it.
117
00:04:53,118 --> 00:04:55,338
Every time NPR plays
someone's music, they're dead.
118
00:04:55,425 --> 00:04:56,774
- I'm sorry.
119
00:04:56,818 --> 00:04:58,646
Dad loves him too, so--
120
00:04:58,689 --> 00:05:02,345
- I introduced your dad
to Linus Po.
121
00:05:02,432 --> 00:05:05,305
[engine revving]
122
00:05:07,872 --> 00:05:09,309
[background chatter]
123
00:05:09,396 --> 00:05:10,962
- Hi. Sorry.
124
00:05:11,006 --> 00:05:12,007
I'm just gonna--thanks.
125
00:05:17,142 --> 00:05:18,753
Can I...
126
00:05:24,802 --> 00:05:27,805
Carl Bardolph.
127
00:05:27,849 --> 00:05:29,938
Duncan Park, Hypergnosis.
128
00:05:31,331 --> 00:05:32,506
Big fan.
129
00:05:32,593 --> 00:05:34,421
Super huge. You know, hugest.
130
00:05:34,508 --> 00:05:37,772
Titanic.
Uncomfortably huge.
131
00:05:37,815 --> 00:05:40,644
Mind if I sit?
132
00:05:40,731 --> 00:05:43,386
- [slurps]
133
00:05:43,473 --> 00:05:46,389
- Your manifesto,
"Bardolph's Law,"
134
00:05:46,476 --> 00:05:50,437
that was super important to me,
you know?
135
00:05:50,524 --> 00:05:52,830
"In a society driven
by technology,
136
00:05:52,917 --> 00:05:54,832
growth will continue
endlessly"--
137
00:05:54,876 --> 00:05:57,661
the ultimate hockey stick.
138
00:05:57,748 --> 00:06:00,925
Yeah, you're on
my Mount Rushmore, Carl.
139
00:06:00,969 --> 00:06:02,710
Tell you that.
140
00:06:02,753 --> 00:06:04,625
But you're not stone.
You are flesh.
141
00:06:04,712 --> 00:06:06,931
And I bet--
I bet you're not done,
142
00:06:07,062 --> 00:06:09,456
not even close.
143
00:06:12,067 --> 00:06:14,286
So me? I--yeah.
144
00:06:14,374 --> 00:06:18,595
[chuckles]
I cofounded Fah-fa.com.
145
00:06:18,682 --> 00:06:20,945
Fah-fa, you've--
you've heard of it?
146
00:06:21,076 --> 00:06:22,120
- Nope.
147
00:06:22,207 --> 00:06:27,648
- Um, F-A-H dash F-A dot com.
148
00:06:27,735 --> 00:06:30,694
Yeah, it was huge
in '09, early '10.
149
00:06:30,738 --> 00:06:31,869
But it doesn't matter.
150
00:06:31,956 --> 00:06:35,656
My latest enterprise,
Hypergnosis--
151
00:06:35,743 --> 00:06:39,747
I mean, data analytics,
great, great algo.
152
00:06:39,834 --> 00:06:42,706
The thing is,
153
00:06:42,793 --> 00:06:45,143
Cupertino wants us.
154
00:06:45,230 --> 00:06:46,493
Yeah.
155
00:06:46,536 --> 00:06:48,146
We're in acquisition talks.
156
00:06:48,190 --> 00:06:50,409
We got leaked to the press
a couple weeks ago,
157
00:06:50,540 --> 00:06:53,456
so I'm not talking
out of school, but I--
158
00:06:53,543 --> 00:06:56,720
I think it's a big mistake
taking the deal.
159
00:06:56,807 --> 00:06:58,679
I mean, you know
what it's like there.
160
00:06:58,766 --> 00:07:00,681
Golden handcuffs. You get it.
161
00:07:00,768 --> 00:07:03,161
So I was thinking,
if I could find
162
00:07:03,248 --> 00:07:04,989
a private placement investor,
163
00:07:05,033 --> 00:07:07,731
someone whose reputation
for picking winners
164
00:07:07,818 --> 00:07:09,167
is so stellar--
165
00:07:09,211 --> 00:07:10,647
and here you are.
166
00:07:10,691 --> 00:07:12,562
I mean--
167
00:07:12,649 --> 00:07:15,565
so I gotta ask, like,
how about us?
168
00:07:15,696 --> 00:07:19,003
And maybe Hypergnosis is how
you get back in the game.
169
00:07:19,047 --> 00:07:20,657
Double rainbow.
170
00:07:20,744 --> 00:07:22,746
I mean, with a forward-facing
data analytics company,
171
00:07:22,877 --> 00:07:24,356
we could really
make something--
172
00:07:24,487 --> 00:07:25,662
[gasps]
173
00:07:25,706 --> 00:07:26,837
Ah!
174
00:07:26,924 --> 00:07:30,319
[gasping]
175
00:07:30,362 --> 00:07:32,016
Oh!
176
00:07:32,060 --> 00:07:34,541
What the fuck?
177
00:07:34,628 --> 00:07:37,369
What the fuck is wrong with--
178
00:07:37,413 --> 00:07:38,762
oh, my God!
179
00:07:38,849 --> 00:07:41,286
[door slamming]
180
00:07:42,940 --> 00:07:46,248
[tense music]
181
00:07:46,335 --> 00:07:49,251
[phone vibrating]
182
00:07:49,338 --> 00:07:56,301
♪ ♪
183
00:08:08,618 --> 00:08:10,402
- Zero days since
I stabbed someone, JoAnne.
184
00:08:10,490 --> 00:08:13,971
- Uh, who did you stab?
185
00:08:14,058 --> 00:08:16,713
- This discount CEO
comes to my haunt
186
00:08:16,800 --> 00:08:19,934
and starts talking like
I gave him clearance to speak.
187
00:08:20,021 --> 00:08:22,457
- So you stabbed him?
188
00:08:22,589 --> 00:08:24,025
- It was with a fork.
189
00:08:24,155 --> 00:08:25,722
He's--he's fine.
190
00:08:25,809 --> 00:08:27,028
But I'm not!
191
00:08:27,115 --> 00:08:28,899
All that work we did, wasted!
192
00:08:28,986 --> 00:08:31,293
Everything we accomplished
is just--
193
00:08:31,380 --> 00:08:32,947
- OK--
- Thrown out the window!
194
00:08:33,034 --> 00:08:34,731
- Yes, OK.
OK, Carl.
195
00:08:34,775 --> 00:08:36,080
That's OK.
196
00:08:36,124 --> 00:08:39,301
We--we can discuss
all of it in session.
197
00:08:39,388 --> 00:08:41,999
Right now, I--I have to--
198
00:08:42,086 --> 00:08:43,653
- Yeah, OK.
Boundaries. You're right.
199
00:08:43,740 --> 00:08:45,394
And just after
mine were crossed too.
200
00:08:45,481 --> 00:08:48,092
I--
- No, it's OK.
201
00:08:48,179 --> 00:08:50,138
How about Thursday, at noon?
202
00:08:50,225 --> 00:08:51,705
- You gotta--you gotta
believe me, JoAnne.
203
00:08:51,792 --> 00:08:53,968
This guy, he's the type of guy
you want to shoot
204
00:08:54,098 --> 00:08:56,797
right between his sniveling,
little wormy eyes.
205
00:08:56,884 --> 00:08:58,015
But you can't.
[phone vibrating]
206
00:08:58,102 --> 00:08:59,495
Because you're not supposed to.
207
00:08:59,582 --> 00:09:01,584
- I get it.
And not your fault, Carl.
208
00:09:01,715 --> 00:09:03,804
Whatever happened,
not your fault.
209
00:09:03,891 --> 00:09:07,111
Some people deserve--
maybe not stabbing,
210
00:09:07,198 --> 00:09:08,765
but a real, definitive--
211
00:09:08,809 --> 00:09:09,853
I'm sorry.
212
00:09:09,940 --> 00:09:11,159
I have to take this.
- Yeah.
213
00:09:11,246 --> 00:09:12,377
- What?
214
00:09:12,508 --> 00:09:13,944
- Do you know where Orson is?
215
00:09:14,031 --> 00:09:16,251
- Oh, Ethan.
Yeah, he's at school.
216
00:09:16,338 --> 00:09:17,295
- So Thursday at noon?
- Well, I was worried
217
00:09:17,382 --> 00:09:18,819
about the fire...
- Yes.
218
00:09:18,906 --> 00:09:19,820
- And the air filtration.
- We will work through
219
00:09:19,907 --> 00:09:20,995
all of it in session--
220
00:09:21,082 --> 00:09:22,083
- JoAnne?
- On Thursday.
221
00:09:22,170 --> 00:09:24,128
- JoAnne. Hello?
- OK.
222
00:09:24,215 --> 00:09:25,826
Ethan, I dropped him there
this morning.
223
00:09:25,956 --> 00:09:27,262
- Well, I called the school,
and he's not there.
224
00:09:27,349 --> 00:09:28,568
- I--[sighs]
225
00:09:28,655 --> 00:09:30,047
- He's not even registered,
JoAnne.
226
00:09:30,178 --> 00:09:31,701
What is going on?
227
00:09:31,788 --> 00:09:34,225
- He's there.
I see him on my tracker.
228
00:09:34,356 --> 00:09:36,097
Jesus.
- I don't understand.
229
00:09:36,184 --> 00:09:37,968
- Well, you got
some bad info, Ethan.
230
00:09:38,099 --> 00:09:40,014
But of course,
the only explanation for you
231
00:09:40,101 --> 00:09:41,450
is bad mother, right?
232
00:09:41,581 --> 00:09:43,757
Maybe before drawing
damning conclusions,
233
00:09:43,887 --> 00:09:45,628
open yourself up
to the possibility
234
00:09:45,715 --> 00:09:48,588
that most things happen because
of a series of micro screw-ups.
235
00:09:48,718 --> 00:09:50,415
They--they--
they build up like--
236
00:09:50,502 --> 00:09:52,635
like coral reefs
or dung beetle nests.
237
00:09:52,722 --> 00:09:54,811
- [whispers] It's for the boy.
- Dung beetle?
238
00:09:54,898 --> 00:09:56,117
I have no idea
239
00:09:56,247 --> 00:09:57,553
what you're talking about
right now.
240
00:09:57,640 --> 00:09:59,207
But our son is not
a dung beetle.
241
00:09:59,294 --> 00:10:00,600
- What?
242
00:10:00,730 --> 00:10:02,514
- I said that he's not
a dung beetle!
243
00:10:02,602 --> 00:10:05,779
- He's not the dung beetle
in the metaphor, Ethan.
244
00:10:05,866 --> 00:10:07,563
[line beeps]
[sighs]
245
00:10:07,694 --> 00:10:11,219
[engines turn over]
246
00:10:11,349 --> 00:10:15,832
- [breathing heavily]
247
00:10:15,919 --> 00:10:19,140
- Stabbed with fork,
tetanus shot, question mark.
248
00:10:19,270 --> 00:10:21,316
[phone chimes]
249
00:10:21,403 --> 00:10:24,188
[tires squealing]
250
00:10:24,275 --> 00:10:25,146
Oh, gosh.
251
00:10:25,276 --> 00:10:26,321
Oh, God.
252
00:10:26,408 --> 00:10:29,454
Oh, my God.
Move. Move!
253
00:10:29,541 --> 00:10:31,979
Can you get me some
antibacterial ointment, please?
254
00:10:32,066 --> 00:10:33,545
- Uh, ointment?
- Yes.
255
00:10:33,633 --> 00:10:34,677
Ointment!
- Sure. Of course.
256
00:10:34,764 --> 00:10:36,374
Duncan, what happened?
257
00:10:36,418 --> 00:10:37,637
- What's it look like?
What's it look like?
258
00:10:37,724 --> 00:10:40,335
- Um, I couldn't say.
A rodent?
259
00:10:40,422 --> 00:10:41,510
Twin rodents?
260
00:10:41,597 --> 00:10:43,817
- [frustrated sighing]
261
00:10:43,947 --> 00:10:45,253
[indistinct chatter]
- Sorry--
262
00:10:45,340 --> 00:10:46,907
- Hey, Captain.
263
00:10:46,994 --> 00:10:48,648
Big news.
264
00:10:48,735 --> 00:10:52,042
Cabinet level coming to visit.
265
00:10:52,129 --> 00:10:53,914
We just talked to SecVa.
266
00:10:54,001 --> 00:10:55,785
- Great.
What's a SecVa?
267
00:10:55,829 --> 00:10:57,526
- Uh, the Secretary of the VA.
268
00:10:57,613 --> 00:10:59,441
She's gonna be in town
this week, so--
269
00:10:59,571 --> 00:11:04,141
- Yeah, and we've been working
with your CTO, Harper.
270
00:11:04,185 --> 00:11:06,883
Turns out,
your "Guh-nodin" gizmos--
271
00:11:07,014 --> 00:11:08,624
- Eye of Gnodin.
272
00:11:08,711 --> 00:11:11,671
- Same tech, right,
can be used to identify
273
00:11:11,758 --> 00:11:14,456
vets at risk of self-harm.
274
00:11:14,543 --> 00:11:17,894
Huge. I mean, really a godsend.
275
00:11:17,981 --> 00:11:21,332
And she agrees, so she's
coming here to check it out.
276
00:11:21,463 --> 00:11:22,725
Oh!
277
00:11:22,812 --> 00:11:24,858
What, did you catch
a fork there, jefé?
278
00:11:24,945 --> 00:11:26,947
- Lucky. Ointment, please.
279
00:11:27,034 --> 00:11:29,514
Listen, I would love to meet
your friend, I really would.
280
00:11:29,601 --> 00:11:31,168
But I have deals to chase.
281
00:11:31,255 --> 00:11:33,867
Deals--[sighs]
282
00:11:33,954 --> 00:11:35,477
Deals that are real deals.
283
00:11:35,564 --> 00:11:37,131
- Yeah, yeah.
No, I get it.
284
00:11:37,218 --> 00:11:38,741
Government money, right?
285
00:11:38,872 --> 00:11:39,873
It doesn't flow.
286
00:11:39,960 --> 00:11:41,788
But there are workarounds.
287
00:11:41,875 --> 00:11:42,832
Yeah?
288
00:11:42,919 --> 00:11:44,878
Fast tracks, huh?
289
00:11:45,008 --> 00:11:47,097
And SecVa can help with that.
290
00:11:47,184 --> 00:11:48,925
She can maybe get you--
291
00:11:49,012 --> 00:11:53,147
I'm telling you--like,
a half upfront to pay you,
292
00:11:53,234 --> 00:11:55,149
to pay your people,
and to pay the engineers
293
00:11:55,279 --> 00:11:57,194
we're gonna need to hire
to get you that pile of data.
294
00:11:57,281 --> 00:11:58,805
[contemplative music]
295
00:11:58,935 --> 00:12:00,241
- OK, maybe we should
solidify everything--
296
00:12:00,328 --> 00:12:01,416
- The data?
297
00:12:01,503 --> 00:12:03,157
How fast?
- Oh, fast.
298
00:12:03,244 --> 00:12:04,419
Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
299
00:12:04,549 --> 00:12:05,942
With her sign-off?
Matter of weeks.
300
00:12:06,029 --> 00:12:07,030
- OK, thank you.
301
00:12:07,161 --> 00:12:09,119
Thank you, Mother.
302
00:12:09,206 --> 00:12:11,165
Yeah?
303
00:12:11,252 --> 00:12:12,688
You don't always get
to bang the prom queen.
304
00:12:12,775 --> 00:12:14,385
Sometimes it's
the greasy-haired girl
305
00:12:14,429 --> 00:12:16,300
with a weird curve in her back
306
00:12:16,387 --> 00:12:18,433
that's the only
willing partner, right?
307
00:12:18,476 --> 00:12:20,783
- OK.
- [sighs]
308
00:12:20,914 --> 00:12:22,176
- Yeah, yeah.
309
00:12:25,222 --> 00:12:28,008
- Here's what I'm thinking.
310
00:12:28,095 --> 00:12:29,096
Barbecue.
311
00:12:29,226 --> 00:12:32,142
- [gasps] OK.
312
00:12:32,229 --> 00:12:34,188
- A Texas BBQ.
313
00:12:34,275 --> 00:12:35,755
We red, white, and blue
the shit out of it.
314
00:12:35,842 --> 00:12:37,104
You know?
- OK.
315
00:12:37,191 --> 00:12:39,846
- A pig on a friggin' spit,
a whole hog.
316
00:12:39,933 --> 00:12:41,064
We put it on the roof.
317
00:12:41,108 --> 00:12:43,197
We get VIPs, a DJ, and your--
318
00:12:43,284 --> 00:12:44,285
- SecVa.
- SecVa.
319
00:12:44,328 --> 00:12:45,634
- Yeah.
- SecVa.
320
00:12:45,721 --> 00:12:47,288
Yes.
- Sure--sure.
321
00:12:47,375 --> 00:12:49,594
Hypergnosis is soliciting
a government contract,
322
00:12:49,638 --> 00:12:51,466
so we have to be cognizant.
- Yeah--
323
00:12:51,509 --> 00:12:52,772
- There's regulations--
- I'm--
324
00:12:52,902 --> 00:12:54,295
- And procedures.
- I'm throwing the party.
325
00:12:54,382 --> 00:12:55,513
I'm throwing--
- I know.
326
00:12:55,644 --> 00:12:56,688
- I'm buying the pig.
I'll keep it kosher.
327
00:12:56,819 --> 00:12:58,429
Yeah, no, we'll roll out
the red carpet,
328
00:12:58,516 --> 00:13:00,692
make your secretary
feel like a boss.
329
00:13:00,780 --> 00:13:01,824
Lucky!
330
00:13:01,955 --> 00:13:02,999
Get us a hog.
331
00:13:03,086 --> 00:13:04,261
- You got it.
- Great.
332
00:13:04,348 --> 00:13:05,523
Great meeting, guys.
333
00:13:05,610 --> 00:13:06,742
- He's throwing
the party, right?
334
00:13:06,829 --> 00:13:08,004
I'll get on the horn, OK?
335
00:13:08,091 --> 00:13:10,093
- Get on the phone now.
- OK.
336
00:13:10,180 --> 00:13:11,747
Having a party.
337
00:13:13,314 --> 00:13:16,404
[indistinct chatter]
338
00:13:16,491 --> 00:13:19,407
[curious music]
339
00:13:19,494 --> 00:13:25,282
♪ ♪
340
00:13:26,849 --> 00:13:29,591
[school bell rings]
341
00:13:29,678 --> 00:13:36,119
♪ ♪
342
00:13:36,206 --> 00:13:38,643
- What a douche.
343
00:13:38,730 --> 00:13:40,254
[door clicks]
344
00:13:40,341 --> 00:13:42,952
- Orson Barack Stern!
345
00:13:43,039 --> 00:13:47,827
♪ ♪
346
00:13:47,914 --> 00:13:49,306
- Mom!
347
00:13:49,393 --> 00:13:50,438
- See?
348
00:13:50,525 --> 00:13:51,961
I told you he was here.
349
00:13:52,005 --> 00:13:53,702
- What are you doing here?
- What are you doing here?
350
00:13:56,009 --> 00:13:58,750
What were you watching?
351
00:13:58,838 --> 00:14:02,232
What were you watching, Orson?
352
00:14:02,319 --> 00:14:04,452
- Naked people.
353
00:14:04,495 --> 00:14:06,715
- And were you planning
to spend all of ninth grade
354
00:14:06,802 --> 00:14:08,717
jacking it off back here?
355
00:14:10,545 --> 00:14:11,589
OK.
356
00:14:11,633 --> 00:14:13,417
Why did nobody here call me?
357
00:14:13,504 --> 00:14:14,766
- He's not even enrolled.
358
00:14:14,854 --> 00:14:16,594
We can't call the mother
of every child
359
00:14:16,681 --> 00:14:18,988
who isn't a student
at Las Altas.
360
00:14:19,075 --> 00:14:20,772
- Well, I guess
I wrongfully assumed
361
00:14:20,903 --> 00:14:23,471
that for $90,000 a year--
362
00:14:23,558 --> 00:14:25,212
- On scholarship.
363
00:14:25,299 --> 00:14:27,257
- You could, at the very least,
keep track of him.
364
00:14:27,344 --> 00:14:29,390
- I'm sorry, but when Orson
got home from school
365
00:14:29,433 --> 00:14:32,045
and you asked how his day was,
helped him with his homework--
366
00:14:32,132 --> 00:14:33,437
- OK, who are you?
367
00:14:33,524 --> 00:14:35,048
- I'm the one
who had to replant
368
00:14:35,091 --> 00:14:37,572
the succulents you massacred
during your road rage incident.
369
00:14:37,615 --> 00:14:39,356
- Ah, well, that--
370
00:14:39,487 --> 00:14:40,531
that was an emergency.
371
00:14:40,618 --> 00:14:42,751
I am a psychologist, and--
372
00:14:42,882 --> 00:14:44,492
- Oh.
- I had a patient in crisis.
373
00:14:44,579 --> 00:14:45,928
- Mm-hmm.
374
00:14:46,059 --> 00:14:48,626
- I know it sounds harsh,
but until we get
375
00:14:48,713 --> 00:14:51,716
his eighth-grade transcript
and officially enroll him--
376
00:14:51,803 --> 00:14:54,067
- Mm.
- He's not our responsibility.
377
00:14:54,154 --> 00:14:56,243
- He's yours.
- You know what? It's fine.
378
00:14:56,330 --> 00:14:58,114
We will reach out
to his Baltimore school
379
00:14:58,201 --> 00:15:00,116
first thing tomorrow.
380
00:15:00,247 --> 00:15:02,640
- And that means
you can enroll him when?
381
00:15:02,727 --> 00:15:04,207
- We're on it.
We're on it.
382
00:15:04,251 --> 00:15:05,948
- OK.
- We're on it.
383
00:15:06,035 --> 00:15:07,776
And we will get you sorted.
384
00:15:11,040 --> 00:15:12,737
- I am going to kill
your father.
385
00:15:12,824 --> 00:15:15,001
[door clicks]
386
00:15:15,088 --> 00:15:17,307
OK, Orson.
Let's go.
387
00:15:17,394 --> 00:15:19,440
- I--I gotta--
388
00:15:19,527 --> 00:15:20,658
- Oh, my God.
389
00:15:20,745 --> 00:15:22,312
For five minutes,
you can hold it in.
390
00:15:22,399 --> 00:15:23,574
- No, I can't.
391
00:15:23,661 --> 00:15:25,098
- [sighs] I'm so tired of this.
392
00:15:25,228 --> 00:15:27,187
It's--it's--it's intolerable.
393
00:15:27,274 --> 00:15:28,797
- Yeah, try being me!
394
00:15:30,538 --> 00:15:32,888
[door slams]
395
00:15:32,975 --> 00:15:34,194
- [sighs]
396
00:15:35,456 --> 00:15:37,980
- Oh, my God, Duncan.
397
00:15:38,067 --> 00:15:39,503
What are you doing?
398
00:15:39,547 --> 00:15:41,505
- Looking for something
to avoid scars.
399
00:15:41,592 --> 00:15:42,942
- That's for wrinkles.
400
00:15:43,029 --> 00:15:45,074
Duncan, the fires are
bearing down in Napa.
401
00:15:45,161 --> 00:15:46,380
- I don't care.
402
00:15:46,467 --> 00:15:47,729
- I asked Rodrigo
to hire private responders
403
00:15:47,816 --> 00:15:50,079
to use that pink
fire retardant--
404
00:15:50,123 --> 00:15:51,776
at a cost, of course.
405
00:15:51,907 --> 00:15:53,387
Can you say retardant anymore?
406
00:15:53,430 --> 00:15:54,954
- We have insurance.
407
00:15:55,040 --> 00:15:56,651
- But this is our house.
- It's a house.
408
00:15:56,738 --> 00:15:59,567
We have--we have other houses.
409
00:15:59,654 --> 00:16:00,960
- Oh, OK.
410
00:16:01,047 --> 00:16:02,787
You're just absent
all sentimentality.
411
00:16:02,831 --> 00:16:03,963
- Yeah.
412
00:16:04,050 --> 00:16:05,399
I think so.
413
00:16:05,486 --> 00:16:06,791
[sighs]
414
00:16:06,878 --> 00:16:08,184
- Remember our song
at our wedding?
415
00:16:08,271 --> 00:16:10,056
You remember what that was?
416
00:16:10,143 --> 00:16:12,101
Yes, you do.
Linus Po.
417
00:16:12,188 --> 00:16:13,059
- And what of it?
418
00:16:13,189 --> 00:16:15,626
- He died.
419
00:16:15,713 --> 00:16:17,411
Today.
420
00:16:17,498 --> 00:16:19,239
- [sighs]
421
00:16:19,369 --> 00:16:22,590
[clattering]
422
00:16:22,677 --> 00:16:24,679
[toilet flushing]
423
00:16:24,766 --> 00:16:27,421
Are you, uh, gonna even
ask me what happened?
424
00:16:27,508 --> 00:16:29,684
- You got stabbed with a fork.
425
00:16:29,771 --> 00:16:32,469
- Yeah, I did.
426
00:16:32,556 --> 00:16:35,907
But do you even want
to know why?
427
00:16:35,995 --> 00:16:38,606
- I'm sure they had a reason.
428
00:16:38,693 --> 00:16:41,609
[uneasy music]
429
00:16:41,696 --> 00:16:48,616
♪ ♪
430
00:17:01,890 --> 00:17:02,978
[thud]
[grunts]
431
00:17:03,065 --> 00:17:10,029
♪ ♪
432
00:17:11,421 --> 00:17:13,075
- What's going on?
433
00:17:13,118 --> 00:17:15,991
- Nothing!
434
00:17:16,078 --> 00:17:22,693
♪ ♪
435
00:17:27,349 --> 00:17:29,178
Yeah.
436
00:17:29,265 --> 00:17:30,571
Oh, ho, ho, ho.
437
00:17:30,658 --> 00:17:33,008
Goodbye.
Goodbye.
438
00:17:38,666 --> 00:17:39,754
[knock at door]
439
00:17:39,797 --> 00:17:41,147
- Honey,
how's it going in there?
440
00:17:41,277 --> 00:17:42,844
- I really don't want
to see another doctor!
441
00:17:42,931 --> 00:17:45,760
- Your dad took you
to a Baltimore doctor, OK?
442
00:17:45,847 --> 00:17:49,416
It's--I got you in
with a Stanford GI man--
443
00:17:49,503 --> 00:17:51,374
woman, actually.
444
00:17:51,461 --> 00:17:55,596
She uses tech to create this
3D data map, diet, gut biome.
445
00:17:55,683 --> 00:17:57,772
- OK, I just don't understand
the directions!
446
00:17:57,859 --> 00:17:59,904
- [sighs] You--
447
00:17:59,948 --> 00:18:03,560
so you just--
you poop in the hat.
448
00:18:03,604 --> 00:18:04,866
- I don't want
to poop in the hat.
449
00:18:04,953 --> 00:18:05,954
- [sighs]
450
00:18:06,041 --> 00:18:07,521
[phone vibrating]
451
00:18:07,651 --> 00:18:10,698
Sorry, let me--let me
just get rid of this man.
452
00:18:10,741 --> 00:18:12,656
Please. Orson, please.
453
00:18:12,743 --> 00:18:15,964
Just--just poop in the hat,
and nothing to eat after 9:00,
454
00:18:16,051 --> 00:18:17,400
OK?
Like, I mean it.
455
00:18:17,487 --> 00:18:18,532
I mean, not even water.
456
00:18:18,619 --> 00:18:20,882
Ow, this house!
457
00:18:20,925 --> 00:18:22,797
What?
I can't talk.
458
00:18:22,927 --> 00:18:25,495
I'm in the middle of a family--
459
00:18:25,626 --> 00:18:27,062
what spider?
460
00:18:27,106 --> 00:18:28,977
- Like I'm the spider.
461
00:18:29,020 --> 00:18:31,022
I got stabbed,
but I didn't die.
462
00:18:31,066 --> 00:18:32,589
I think it's a sign.
463
00:18:32,676 --> 00:18:34,417
- Duncan, you only got stabbed
by a fork.
464
00:18:34,548 --> 00:18:36,506
OK? Grow up. Move on.
465
00:18:36,593 --> 00:18:37,986
Not taking no
for an answer is--
466
00:18:38,117 --> 00:18:40,249
sometimes the answer
really is no.
467
00:18:40,293 --> 00:18:42,164
- If the spider could talk,
he would say to me,
468
00:18:42,251 --> 00:18:44,035
go down swinging.
469
00:18:44,166 --> 00:18:45,341
- But why go down at all?
470
00:18:45,428 --> 00:18:46,734
Duncan, you're worth
a lot of money.
471
00:18:46,821 --> 00:18:49,084
Go enjoy your life.
I don't know--play pickleball.
472
00:18:49,171 --> 00:18:52,043
Take up quilting
on the Riviera or wherever.
473
00:18:52,087 --> 00:18:55,134
- Oh, you're incepting me,
aren't you?
474
00:18:55,221 --> 00:18:56,135
Pickleball?
475
00:18:56,222 --> 00:18:57,701
Yeah, very clever.
476
00:18:57,788 --> 00:18:59,703
I hear your words
behind your words.
477
00:18:59,834 --> 00:19:01,270
- There are no words
behind my words.
478
00:19:01,314 --> 00:19:03,794
[line beeps]
I--
479
00:19:03,881 --> 00:19:07,755
[soft music]
480
00:19:07,842 --> 00:19:09,496
[camera shutter clicks]
481
00:19:09,583 --> 00:19:11,672
- God damn.
482
00:19:11,759 --> 00:19:16,024
Like you crawled
out of Satan's piss hole.
483
00:19:16,067 --> 00:19:18,853
All right,
little spawn of Satan.
484
00:19:21,160 --> 00:19:22,073
Respect.
485
00:19:22,161 --> 00:19:23,553
[rock music playing]
486
00:19:23,640 --> 00:19:26,077
- ♪ Yeah ♪
487
00:19:26,165 --> 00:19:28,602
♪ ♪
488
00:19:28,689 --> 00:19:30,865
- You're the man.
Big man.
489
00:19:30,952 --> 00:19:33,824
[indistinct chatter]
490
00:19:39,569 --> 00:19:41,180
Hi.
491
00:19:41,267 --> 00:19:42,746
Can I come in?
492
00:19:42,833 --> 00:19:44,139
We can talk?
Yeah?
493
00:19:44,226 --> 00:19:45,575
Oh!
494
00:19:45,662 --> 00:19:47,273
Oh, God!
495
00:19:47,403 --> 00:19:48,839
Get off me!
496
00:19:48,926 --> 00:19:50,406
Jeez. Oh, God.
497
00:19:50,493 --> 00:19:51,842
- We are authorized--
498
00:19:51,929 --> 00:19:53,366
- You're filming this?
- To protect Carl.
499
00:19:53,496 --> 00:19:54,410
- He stabbed--
- Mr. Carl Bardolph--
500
00:19:54,497 --> 00:19:55,542
- He stabbed me!
501
00:19:55,585 --> 00:19:56,456
- Will prosecute
for harassment.
502
00:19:56,543 --> 00:19:57,979
- He's--OK!
OK, I comply!
503
00:19:58,022 --> 00:19:59,198
- This incident will be
reported to law enforcement.
504
00:19:59,328 --> 00:20:03,680
- [groans]
Oh, God, you assholes.
505
00:20:03,767 --> 00:20:05,029
Are you laughing?
506
00:20:05,073 --> 00:20:06,422
You laughing--
you laughing at me?
507
00:20:06,509 --> 00:20:07,597
You can't kill me.
508
00:20:07,684 --> 00:20:08,946
You can't kill me.
509
00:20:08,990 --> 00:20:11,166
[pensive music]
510
00:20:11,253 --> 00:20:13,995
[tires screech]
[Duncan crying]
511
00:20:14,082 --> 00:20:21,045
♪ ♪
512
00:20:21,132 --> 00:20:24,048
[sniffling]
513
00:20:28,227 --> 00:20:29,924
[quirky music]
514
00:20:30,011 --> 00:20:32,840
[indistinct chatter]
515
00:20:32,927 --> 00:20:39,934
♪ ♪
516
00:20:41,544 --> 00:20:45,896
- [coughing]
517
00:20:45,983 --> 00:20:47,811
- Oh, your face.
Do you need some ice?
518
00:20:47,855 --> 00:20:49,770
- Yeah, floating in vodka,
four fingers.
519
00:20:49,857 --> 00:20:51,250
And more bunting--
a lot more bunting!
520
00:20:51,337 --> 00:20:52,773
- More, yep.
521
00:20:52,860 --> 00:20:55,689
[chatter, coughing]
522
00:20:55,776 --> 00:21:02,739
♪ ♪
523
00:21:04,828 --> 00:21:06,265
- Hey.
524
00:21:06,352 --> 00:21:07,962
There you are.
525
00:21:08,049 --> 00:21:09,224
We got a problem.
526
00:21:09,311 --> 00:21:10,704
SecVa's plane
is still circling.
527
00:21:10,791 --> 00:21:12,271
- [sighs]
528
00:21:12,314 --> 00:21:16,927
- She's delayed
an hour at least.
529
00:21:17,014 --> 00:21:19,800
- It's beautiful
and awful, yeah?
530
00:21:19,887 --> 00:21:22,455
The sky was the same color
above the oil fields.
531
00:21:22,542 --> 00:21:23,760
Same smell.
532
00:21:23,847 --> 00:21:26,459
It's like,
I don't know, trap grease?
533
00:21:26,546 --> 00:21:27,808
Charred flesh?
534
00:21:27,851 --> 00:21:30,985
[breathes deeply]
You smell that?
535
00:21:31,028 --> 00:21:34,380
- It's bacon.
It's pig flesh.
536
00:21:34,467 --> 00:21:37,034
- Oh.
- Are you getting triggered?
537
00:21:37,121 --> 00:21:38,340
- Oh, I know
how to ride it out.
538
00:21:38,471 --> 00:21:40,299
I've had 30 years of practice.
[laughs]
539
00:21:40,386 --> 00:21:42,736
- Ruffery, how we doing?
How's it going?
540
00:21:42,823 --> 00:21:43,824
- Hey.
- How's it looking, huh?
541
00:21:43,911 --> 00:21:45,042
Enough bunting?
542
00:21:45,129 --> 00:21:46,392
Really wanted it to be
like a shock
543
00:21:46,479 --> 00:21:48,089
of red, white, and blue,
you know?
544
00:21:48,176 --> 00:21:50,265
Like Betsy Ross exploded.
545
00:21:50,352 --> 00:21:51,571
- You know, I think
it's the right amount.
546
00:21:51,614 --> 00:21:52,833
- Great, great.
547
00:21:52,920 --> 00:21:54,225
I was thinking
maybe it would be swell
548
00:21:54,313 --> 00:21:56,706
if we get the camera guys
getting me greeting SecVa.
549
00:21:56,750 --> 00:21:58,360
And then maybe she could go
to the reporters
550
00:21:58,447 --> 00:21:59,970
and say how I'm a hero
to heroes,
551
00:22:00,057 --> 00:22:01,711
you know,
being a successful guy,
552
00:22:01,798 --> 00:22:02,930
helping, helping.
553
00:22:03,060 --> 00:22:04,671
- Sure. Sure.
- Yeah.
554
00:22:04,758 --> 00:22:07,108
- Listen, SecVa is delayed,
OK, 'cause--
555
00:22:07,195 --> 00:22:08,152
- What?
- 'Cause of the smoke.
556
00:22:08,239 --> 00:22:09,371
- No.
557
00:22:09,458 --> 00:22:11,068
Where--where's the--
the know-how?
558
00:22:11,155 --> 00:22:14,681
I mean, blow it out with, like,
one of those tactical fans.
559
00:22:14,768 --> 00:22:16,291
I don't know.
Just do it!
560
00:22:16,335 --> 00:22:18,815
- Hey, what happened
to your face?
561
00:22:20,121 --> 00:22:21,296
- What happened to your face?
562
00:22:21,383 --> 00:22:22,558
Just get her.
Just get her.
563
00:22:22,602 --> 00:22:25,518
Hoo-ha.
Do it.
564
00:22:25,605 --> 00:22:28,216
'Merica!
565
00:22:28,303 --> 00:22:29,696
Don't--don't ask people
to dance, OK?
566
00:22:29,826 --> 00:22:31,001
No one's gonna want to dance.
567
00:22:31,045 --> 00:22:32,220
Just--you'll look stupid.
568
00:22:32,263 --> 00:22:33,613
- Wasn't going to.
569
00:22:33,743 --> 00:22:35,832
- Yeah, and keep it classy.
Nothing French.
570
00:22:35,876 --> 00:22:36,964
- The caterers are not happy.
571
00:22:37,051 --> 00:22:38,574
- Who is?
572
00:22:38,705 --> 00:22:40,097
- They're saying
they can't breathe--
573
00:22:40,228 --> 00:22:41,925
the smoke from the fires.
574
00:22:42,012 --> 00:22:43,971
- Tell them--
tell them the fires will
575
00:22:44,058 --> 00:22:46,103
give the meat a smoke flavor.
576
00:22:46,190 --> 00:22:48,976
You know, pork charred with
old growth giant sequoia rub.
577
00:22:49,063 --> 00:22:50,281
You know?
Right?
578
00:22:50,369 --> 00:22:51,500
You don't see that
on the menu every day.
579
00:22:51,544 --> 00:22:52,806
- I've never seen it.
580
00:22:52,849 --> 00:22:53,720
- Go!
- Great.
581
00:22:53,763 --> 00:22:54,851
- OK.
582
00:22:54,938 --> 00:22:58,246
- OK, she's landing.
583
00:22:58,333 --> 00:23:00,074
- Oh, yes, yes.
OK, good.
584
00:23:00,117 --> 00:23:01,380
What kind of music
does SecVa like?
585
00:23:01,467 --> 00:23:02,598
We can--
- What?
586
00:23:02,685 --> 00:23:04,774
- You know, anthems,
country, dubstep?
587
00:23:04,861 --> 00:23:06,776
She likes--
hey, do we have dubstep?
588
00:23:06,820 --> 00:23:08,038
I actually--
[imitates dubstep] You know?
589
00:23:08,125 --> 00:23:10,389
- Oh, uh,
- Don't you--
590
00:23:10,476 --> 00:23:11,999
- Flag on the play.
- What--
591
00:23:12,086 --> 00:23:16,177
- OK, it turns out that she had
two events booked tonight,
592
00:23:16,220 --> 00:23:20,094
and due to the delay,
she can't make it to both.
593
00:23:20,181 --> 00:23:23,750
- So she's choosing one
that's not mine?
594
00:23:23,837 --> 00:23:25,273
- Yeah, yeah.
595
00:23:25,360 --> 00:23:26,840
- You gotta be shitting me.
596
00:23:26,883 --> 00:23:29,277
You have to be.
597
00:23:29,320 --> 00:23:32,976
OK, who's the lucky fella?
Hmm?
598
00:23:33,063 --> 00:23:35,805
- It's, uh--it's Spookle.
599
00:23:35,849 --> 00:23:38,417
They do our social media stuff,
and--
600
00:23:38,504 --> 00:23:40,897
you know, it's a big contract,
actually.
601
00:23:40,941 --> 00:23:43,770
I mean, you know, bigger--
602
00:23:43,813 --> 00:23:45,075
- Just open it.
I don't care.
603
00:23:45,162 --> 00:23:46,294
- Duncan. Duncan.
- What? What?
604
00:23:46,381 --> 00:23:47,817
- Maybe if you called her--
605
00:23:47,861 --> 00:23:50,733
- I'm not begging the ugly girl
to go out with me, OK?
606
00:23:50,820 --> 00:23:52,126
Spookle!
- OK.
607
00:23:52,169 --> 00:23:53,301
- Spookle?
608
00:23:53,432 --> 00:23:55,869
Are you--[sighs]
609
00:23:55,956 --> 00:23:57,087
- The guests are
starting to arrive.
610
00:23:57,174 --> 00:23:58,219
- Yeah, tell them to go home!
It's done!
611
00:23:58,262 --> 00:23:59,394
It's over.
It's over.
612
00:23:59,481 --> 00:24:00,830
Shut it down, DJ Dipshit.
613
00:24:00,917 --> 00:24:01,962
Unplug it.
It's done.
614
00:24:02,005 --> 00:24:03,267
Party's over.
Party's over.
615
00:24:03,311 --> 00:24:05,226
Put everything down.
Party is over!
616
00:24:05,313 --> 00:24:06,706
Do not take photos.
617
00:24:06,793 --> 00:24:08,359
Party's fucking done.
618
00:24:08,403 --> 00:24:10,231
[microphone feedback whines]
619
00:24:13,016 --> 00:24:14,191
[elevator dings]
620
00:24:14,235 --> 00:24:16,237
- Thank you.
621
00:24:16,324 --> 00:24:20,459
[sighing]
622
00:24:20,546 --> 00:24:21,938
- Pig flying.
623
00:24:22,069 --> 00:24:24,898
[mysterious music]
624
00:24:24,985 --> 00:24:28,467
♪ ♪
625
00:24:28,510 --> 00:24:31,208
- Needed to lock in SecVa, Tom.
626
00:24:31,295 --> 00:24:33,689
Bag her, hijack her
to a black site,
627
00:24:33,776 --> 00:24:36,213
and waterboard the bitch
till you seal the deal.
628
00:24:36,344 --> 00:24:38,389
It's called salesmanship.
629
00:24:38,477 --> 00:24:40,348
- I promise one drink,
and we'll go.
630
00:24:40,435 --> 00:24:42,872
- Thank you.
631
00:24:42,959 --> 00:24:44,700
- Oh, look who it is,
the architect
632
00:24:44,787 --> 00:24:49,749
of my bloody
government contract.
633
00:24:49,836 --> 00:24:51,794
Hi, Martin.
- Hi, Duncan.
634
00:24:51,881 --> 00:24:53,970
- Oh, Nena, hi.
635
00:24:54,101 --> 00:24:56,320
Forgot I invited you.
636
00:24:56,407 --> 00:24:58,540
Barry, can you show Nena out?
637
00:24:58,627 --> 00:25:00,107
And tell our guests to go home
and lock the doors.
638
00:25:00,194 --> 00:25:01,500
Thanks.
639
00:25:15,775 --> 00:25:17,864
- What happened?
640
00:25:17,951 --> 00:25:19,996
- Oh, this?
641
00:25:20,040 --> 00:25:21,389
Investor recruitment.
642
00:25:21,520 --> 00:25:24,523
- [chuckles]
A hard no, I take it?
643
00:25:24,610 --> 00:25:26,568
- Yep.
644
00:25:26,655 --> 00:25:28,265
Nobody wants Dunky.
645
00:25:28,352 --> 00:25:31,747
Not you, not--not your VA.
646
00:25:31,834 --> 00:25:33,923
- [chuckles]
Sorry.
647
00:25:33,967 --> 00:25:36,796
- [scoffs]
- There were circumstances.
648
00:25:36,883 --> 00:25:38,449
- Jesus, can it go any lower?
649
00:25:38,537 --> 00:25:41,365
It's like I was benched by
the wheelchair basketball team.
650
00:25:41,496 --> 00:25:44,543
- [chuckles]
The deal's not dead.
651
00:25:44,586 --> 00:25:47,676
- Yeah.
652
00:25:47,763 --> 00:25:50,418
God, Martin's weird.
653
00:25:50,505 --> 00:25:51,593
[soft music]
654
00:25:51,724 --> 00:25:54,161
- Aren't we all?
655
00:25:54,248 --> 00:26:00,210
♪ ♪
656
00:26:00,297 --> 00:26:02,473
Where's Lili?
657
00:26:02,517 --> 00:26:05,172
- Obsessively watching news
over the fire.
658
00:26:05,302 --> 00:26:07,043
- Mm.
- Yeah.
659
00:26:07,130 --> 00:26:10,481
And she knew
you were gonna be here.
660
00:26:10,525 --> 00:26:12,179
If we were only doing
half the things
661
00:26:12,266 --> 00:26:15,704
she thinks we're doing.
662
00:26:15,835 --> 00:26:19,012
Such a waste, though,
663
00:26:19,099 --> 00:26:22,189
serving a sentence
without committing a crime.
664
00:26:22,276 --> 00:26:24,974
♪ ♪
665
00:26:25,061 --> 00:26:28,412
- This is where
the engineers work.
666
00:26:28,499 --> 00:26:30,240
Messy.
667
00:26:30,371 --> 00:26:32,678
- "If a cluttered desk is
a sign of a cluttered mind,
668
00:26:32,765 --> 00:26:34,941
what then is an empty desk
a sign of?"
669
00:26:35,028 --> 00:26:36,290
Einstein.
670
00:26:36,377 --> 00:26:39,119
- Very good, Xander.
671
00:26:39,206 --> 00:26:40,424
- Hey, let's go talk to him.
672
00:26:54,308 --> 00:26:55,657
- [sighs]
673
00:26:55,744 --> 00:26:57,267
- Are you all right?
674
00:26:57,354 --> 00:26:58,486
Do you need--
675
00:26:58,573 --> 00:26:59,879
- [sighs heavily]
676
00:26:59,922 --> 00:27:01,881
- I don't know--
677
00:27:01,968 --> 00:27:03,622
water or--
678
00:27:03,709 --> 00:27:07,364
- Ask if he's experiencing
acute anxiety.
679
00:27:07,451 --> 00:27:08,975
- Sorry.
680
00:27:09,062 --> 00:27:12,587
My--it's a--
681
00:27:12,631 --> 00:27:15,024
his name is Alexander.
682
00:27:15,111 --> 00:27:17,505
He's a friend.
683
00:27:17,592 --> 00:27:20,595
Are you with--it was the VA.
684
00:27:20,682 --> 00:27:22,031
- That's right.
685
00:27:22,075 --> 00:27:25,382
- I'm guessing
you're a veteran of war.
686
00:27:25,469 --> 00:27:27,602
- First Gulf.
- I see
687
00:27:27,689 --> 00:27:29,604
Did you kill anyone?
- Xander.
688
00:27:29,735 --> 00:27:31,519
- What the hell is this?
689
00:27:31,606 --> 00:27:33,695
- Did your tour of duty end
during or after
690
00:27:33,782 --> 00:27:35,436
Operation Desert Storm?
691
00:27:35,523 --> 00:27:37,090
- [whispering]
Is that thing recording me?
692
00:27:37,177 --> 00:27:38,657
- It's not recording.
693
00:27:38,744 --> 00:27:41,181
It's learning.
694
00:27:41,311 --> 00:27:44,532
You're teaching him about war.
695
00:27:44,575 --> 00:27:47,361
- [scoffs]
- Is that all right?
696
00:27:47,448 --> 00:27:50,494
Would you like to talk to him?
697
00:27:50,581 --> 00:27:53,497
- Nah, I don't like his face.
698
00:27:53,584 --> 00:27:55,848
- "It is only those who have
neither fired a shot
699
00:27:55,935 --> 00:27:58,677
"nor heard the shrieks
and groans of the wounded
700
00:27:58,764 --> 00:28:02,593
who cry aloud for blood,
more vengeance..."
701
00:28:02,681 --> 00:28:04,595
both: "More desolation."
702
00:28:04,683 --> 00:28:06,032
- "War is hell."
703
00:28:08,948 --> 00:28:11,037
It's General Sherman.
704
00:28:11,167 --> 00:28:13,343
- What's your name, soldier?
705
00:28:13,430 --> 00:28:15,302
- Tom.
706
00:28:15,432 --> 00:28:18,305
[indistinct chatter]
707
00:28:21,525 --> 00:28:23,223
- Do you want to sit down?
708
00:28:23,310 --> 00:28:26,139
[soft music]
709
00:28:26,226 --> 00:28:27,793
♪ ♪
710
00:28:27,880 --> 00:28:31,057
- [sighs heavily]
I'm just
711
00:28:31,144 --> 00:28:35,322
not doing something right.
712
00:28:35,409 --> 00:28:37,019
For the life of me, I--
713
00:28:37,106 --> 00:28:40,109
[sighs]
I don't know what it is.
714
00:28:40,196 --> 00:28:41,850
- Just--
715
00:28:41,981 --> 00:28:44,635
- [breathing heavily]
716
00:28:44,679 --> 00:28:46,507
- You're Duncan bloody Park.
717
00:28:46,594 --> 00:28:48,204
- I know.
718
00:28:48,248 --> 00:28:49,510
[sighs]
719
00:28:49,553 --> 00:28:51,294
- You're not perfect.
720
00:28:51,381 --> 00:28:55,864
But you're impossible
to ignore.
721
00:28:55,908 --> 00:28:58,127
That counts for a lot.
722
00:28:58,214 --> 00:29:00,956
♪ ♪
723
00:29:01,043 --> 00:29:03,219
Go home.
724
00:29:03,263 --> 00:29:05,439
Get some rest.
You look appalling.
725
00:29:05,526 --> 00:29:06,614
- It's pronounced appealing.
726
00:29:06,701 --> 00:29:09,095
- [laughs]
Both.
727
00:29:09,182 --> 00:29:13,142
- OK.
- At the same time.
728
00:29:13,229 --> 00:29:15,231
[whispering]
I'm gonna go find Martin.
729
00:29:15,318 --> 00:29:16,755
- Who?
- Martin.
730
00:29:16,798 --> 00:29:19,061
- I know.
731
00:29:19,105 --> 00:29:21,020
[sighs]
732
00:29:21,107 --> 00:29:25,111
♪ ♪
733
00:29:27,722 --> 00:29:31,900
- It's--ugh.
734
00:29:31,944 --> 00:29:36,862
[indistinct conversation]
735
00:29:36,905 --> 00:29:38,689
- Can I help you?
736
00:29:38,777 --> 00:29:40,561
- Hmm?
No, I'm good.
737
00:29:40,648 --> 00:29:44,870
I'm just conducting
an experiment.
738
00:29:44,957 --> 00:29:46,915
- Is that a therapy bot?
739
00:29:47,046 --> 00:29:50,266
- Well...[sighs]
He's whatever he wants to be.
740
00:29:50,310 --> 00:29:51,702
His name is Alexander.
741
00:29:51,790 --> 00:29:53,792
He's AGI.
742
00:29:53,879 --> 00:29:57,143
- Bullshit.
That's years away.
743
00:29:57,273 --> 00:30:01,103
- He has his own thoughts,
own feelings.
744
00:30:01,190 --> 00:30:03,802
Been raising him,
curating his intake
745
00:30:03,932 --> 00:30:06,195
with great care and affection.
746
00:30:06,326 --> 00:30:08,067
[sighs]
747
00:30:08,154 --> 00:30:09,111
- Martin.
748
00:30:09,198 --> 00:30:10,547
Can we go?
749
00:30:10,634 --> 00:30:13,550
[soft music]
750
00:30:13,637 --> 00:30:14,769
♪ ♪
751
00:30:14,813 --> 00:30:18,077
What are we looking at?
752
00:30:18,120 --> 00:30:21,341
- Alexander just leapt forward
in real-time evolution.
753
00:30:21,428 --> 00:30:24,170
[indistinct chatter]
754
00:30:26,085 --> 00:30:27,434
- My gosh.
755
00:30:27,521 --> 00:30:29,175
- Hey, Anushka,
have you seen Tom?
756
00:30:32,787 --> 00:30:34,571
What's happening?
757
00:30:34,615 --> 00:30:40,403
- Your friend is the first
real-world test case
758
00:30:40,534 --> 00:30:44,451
for a kind of neurocompanion
I created.
759
00:30:44,538 --> 00:30:46,148
- The fuck he is.
760
00:30:46,192 --> 00:30:48,237
- [indistinct sobbing]
761
00:30:48,368 --> 00:30:49,978
Hey.
- Oh, no.
762
00:30:50,065 --> 00:30:51,980
Jeffery, Jeffery,
Jeffery, Jeffery, it's fine.
763
00:30:52,024 --> 00:30:54,940
It's fine.
[sobbing]
764
00:30:55,070 --> 00:31:00,771
♪ ♪
765
00:31:00,902 --> 00:31:02,861
- [sighs]
766
00:31:05,211 --> 00:31:08,083
["The Sorcerer's Apprentice"
playing]
767
00:31:08,127 --> 00:31:14,698
♪
768
00:31:16,178 --> 00:31:19,399
- Did you--did you do it?
769
00:31:19,529 --> 00:31:20,966
- No.
770
00:31:21,053 --> 00:31:23,011
- Orson. [sighs]
771
00:31:23,098 --> 00:31:25,666
You poop all the time.
You're always pooping.
772
00:31:25,753 --> 00:31:28,234
But all of a sudden, you can't?
773
00:31:28,364 --> 00:31:31,019
- It doesn't work like that.
774
00:31:31,063 --> 00:31:33,804
Sometimes I just--
you know, I get--
775
00:31:33,935 --> 00:31:35,023
- [sighs heavily]
776
00:31:35,154 --> 00:31:37,460
Maybe go for a walk.
777
00:31:37,591 --> 00:31:39,898
Get things moving.
You could take the dog.
778
00:31:42,204 --> 00:31:45,207
What?
779
00:31:45,294 --> 00:31:46,861
I bet if your dad asked you to,
you'd poop.
780
00:31:46,948 --> 00:31:48,210
- Oh, my gosh.
Please just leave.
781
00:31:48,254 --> 00:31:51,170
- Oh, my gosh.
Watch your attitude.
782
00:31:51,257 --> 00:31:52,258
I don't like it.
783
00:31:55,696 --> 00:31:58,699
[crickets chirping]
784
00:31:58,786 --> 00:32:01,571
[curious music]
785
00:32:01,615 --> 00:32:08,622
♪
786
00:32:33,777 --> 00:32:36,215
- I've been thinking.
787
00:32:36,302 --> 00:32:41,437
Perhaps I've squeezed
all I can out of Cupertino.
788
00:32:41,568 --> 00:32:44,571
Reached the edge of the map
there, if I'm being honest.
789
00:32:44,701 --> 00:32:47,139
- Well, when you're as high
and mighty as they are,
790
00:32:47,182 --> 00:32:48,879
easy to miss what's happening
on the ground.
791
00:32:48,923 --> 00:32:50,838
- Exactly.
792
00:32:52,231 --> 00:32:55,669
Like, what you did tonight
793
00:32:55,756 --> 00:32:58,193
with Alexander and Tom--
794
00:32:58,280 --> 00:33:00,108
huge, Martin.
795
00:33:00,195 --> 00:33:01,544
Bravo.
796
00:33:01,588 --> 00:33:04,504
I mean, when was the last time
we saw tech help?
797
00:33:09,074 --> 00:33:13,295
I know tech changed the world,
but so did the bubonic plague.
798
00:33:16,298 --> 00:33:19,562
Truth be told,
799
00:33:19,649 --> 00:33:22,130
what have we actually
made better?
800
00:33:22,261 --> 00:33:24,045
Did we spread knowledge?
801
00:33:24,089 --> 00:33:26,134
No.
802
00:33:26,221 --> 00:33:27,744
People used to occasionally
agree on truth.
803
00:33:27,875 --> 00:33:28,876
[glasses clink]
804
00:33:31,966 --> 00:33:36,188
Are we more tolerant of those
different from ourselves?
805
00:33:37,841 --> 00:33:39,321
Please.
806
00:33:39,365 --> 00:33:42,368
Absolutely blew it on climate.
807
00:33:42,411 --> 00:33:44,326
Data centers emit
more greenhouse gas
808
00:33:44,413 --> 00:33:47,764
than all of air travel.
809
00:33:47,851 --> 00:33:50,245
And have we made the lives
of our children better?
810
00:33:50,332 --> 00:33:52,769
Provably, no.
811
00:33:52,813 --> 00:33:55,772
But we can have Q-tips
at our door in an hour.
812
00:33:55,816 --> 00:33:57,035
Huzzah for us.
813
00:34:01,735 --> 00:34:05,086
But you've--
you've actually done something
814
00:34:05,173 --> 00:34:06,392
that might be different.
815
00:34:09,264 --> 00:34:12,266
- The bubonic plague made way
for the Renaissance
816
00:34:12,353 --> 00:34:14,922
and gave us
Jack Russell terriers.
817
00:34:17,620 --> 00:34:19,840
- Well, I was just wondering
if I should finally collaborate
818
00:34:19,882 --> 00:34:21,710
with you on Alexander.
819
00:34:21,755 --> 00:34:26,281
- All right,
let's not cross streams.
820
00:34:26,411 --> 00:34:28,152
You know?
821
00:34:28,239 --> 00:34:31,938
Xander is--he's my thing.
822
00:34:32,025 --> 00:34:33,462
- No, I--Martin.
[chuckles]
823
00:34:33,549 --> 00:34:36,857
I know.
824
00:34:36,987 --> 00:34:38,902
You're the creator.
825
00:34:38,989 --> 00:34:44,255
And it could be something
we can do together.
826
00:34:44,342 --> 00:34:45,996
- In February of last year,
you told me
827
00:34:46,127 --> 00:34:47,824
Xander looked like
if a jelly bean had
828
00:34:47,911 --> 00:34:50,000
delusions of grandeur.
829
00:34:50,088 --> 00:34:53,873
Then in June of this year,
you asked if I modeled him
830
00:34:54,004 --> 00:34:58,008
on a toddler's chew toy.
831
00:34:58,096 --> 00:35:00,010
You remember?
832
00:35:00,141 --> 00:35:03,797
♪ ♪
833
00:35:03,840 --> 00:35:05,668
No?
834
00:35:05,755 --> 00:35:07,409
I do.
835
00:35:07,453 --> 00:35:12,110
♪
836
00:35:13,763 --> 00:35:17,245
[blinds whirring]
837
00:35:30,302 --> 00:35:32,608
- No.
838
00:35:32,695 --> 00:35:34,567
No.
839
00:35:34,654 --> 00:35:36,699
Duncan.
840
00:35:36,830 --> 00:35:39,398
Duncan, the house, it's gone.
- Hmm?
841
00:35:39,528 --> 00:35:42,140
- Early this morning,
they had to abandon it.
842
00:35:42,227 --> 00:35:45,708
Oh, my God, it's all gone.
843
00:35:45,839 --> 00:35:48,798
[sobbing]
844
00:35:53,499 --> 00:35:55,457
- I'll build a new one.
845
00:35:55,544 --> 00:35:58,547
- I don't want a new one.
846
00:35:58,678 --> 00:36:03,291
- Well, you can't have
what's gone, so--
847
00:36:03,378 --> 00:36:06,164
- Thanks so much.
848
00:36:09,254 --> 00:36:11,691
Very comforting.
849
00:36:11,778 --> 00:36:13,823
- The house we got married in,
and what did you do?
850
00:36:13,910 --> 00:36:16,348
What did you do there, Lili?
Huh?
851
00:36:16,478 --> 00:36:17,914
You ate some pruned Danish?
852
00:36:18,045 --> 00:36:19,612
Is that--
853
00:36:19,699 --> 00:36:21,831
- Are you being--
854
00:36:21,918 --> 00:36:23,398
OK, are you being serious?
855
00:36:23,485 --> 00:36:24,878
- Yes!
856
00:36:24,965 --> 00:36:26,009
Yes.
857
00:36:26,096 --> 00:36:27,663
Yes, I am.
858
00:36:27,794 --> 00:36:29,926
- OK.
- Very serious.
859
00:36:30,013 --> 00:36:32,538
- It wasn't at the house.
860
00:36:32,668 --> 00:36:36,063
Despite our arrangement, which
was your idea, by the way.
861
00:36:36,150 --> 00:36:37,151
I wouldn't do that.
862
00:36:37,195 --> 00:36:38,674
- Where was it then?
- I told you--
863
00:36:38,761 --> 00:36:39,980
- Where did you and Lars--
- I told you, the mud baths!
864
00:36:40,023 --> 00:36:41,590
- Oh, like a pig, right?
865
00:36:41,677 --> 00:36:43,244
Great. Great.
866
00:36:43,375 --> 00:36:45,333
Yeah, I guess
your fear of UTIs is cured.
867
00:36:45,420 --> 00:36:47,901
- You are disgusting!
- Oh. [laughs]
868
00:36:47,988 --> 00:36:50,556
- And just so you know,
mud is antimicrobial.
869
00:36:50,643 --> 00:36:51,905
[door slams]
870
00:36:51,992 --> 00:36:53,428
- [exhales]
871
00:36:53,559 --> 00:36:55,561
- [sobbing]
872
00:36:55,648 --> 00:36:57,432
- Waste of my fucking time.
873
00:36:57,519 --> 00:36:58,607
[urinating]
874
00:36:58,694 --> 00:37:01,131
- That house was ours!
875
00:37:01,219 --> 00:37:02,785
It was ours.
876
00:37:02,872 --> 00:37:03,917
- 'Sup?
877
00:37:07,355 --> 00:37:09,488
- I heard the news.
878
00:37:09,575 --> 00:37:10,576
I'm so sorry.
879
00:37:10,663 --> 00:37:11,577
- [sighs]
880
00:37:14,754 --> 00:37:18,627
[sobbing]
881
00:37:18,714 --> 00:37:19,933
Thank you, sweet Thelma.
882
00:37:24,154 --> 00:37:25,591
Oh, cashmere hoodie
on the bench
883
00:37:25,678 --> 00:37:27,419
is obviously not for wash.
884
00:37:27,549 --> 00:37:28,811
- OK.
885
00:37:28,898 --> 00:37:31,292
- [breathing shakily]
886
00:37:31,379 --> 00:37:32,641
[Linus Po's "Into My Arms"
playing]
887
00:37:32,728 --> 00:37:34,382
[sobbing]
888
00:37:34,513 --> 00:37:35,818
[toilet flushing]
- God.
889
00:37:35,905 --> 00:37:37,820
Come on!
890
00:37:37,907 --> 00:37:39,518
♪ ♪
891
00:37:39,561 --> 00:37:40,649
Headphones.
892
00:37:40,736 --> 00:37:42,216
Lili, please.
893
00:37:42,260 --> 00:37:45,001
Everyone wins with headphones.
894
00:37:45,088 --> 00:37:47,308
- You love his music.
895
00:37:47,395 --> 00:37:49,179
This was our first concert!
896
00:37:49,267 --> 00:37:51,051
What is wrong with you?
Seriously.
897
00:37:51,094 --> 00:37:54,097
- He's sad cowboy, goth shit.
898
00:37:54,184 --> 00:37:55,055
He's--
[whack]
899
00:37:55,142 --> 00:37:57,144
- Dead!
900
00:37:57,231 --> 00:37:59,015
[toilet flushing]
901
00:37:59,102 --> 00:38:01,279
- What did you--
- There was a spider.
902
00:38:03,368 --> 00:38:05,108
- Get out.
Out!
903
00:38:05,239 --> 00:38:07,546
Out.
904
00:38:07,589 --> 00:38:09,374
[door slams]
905
00:38:09,461 --> 00:38:16,294
♪ ♪
906
00:38:22,125 --> 00:38:23,605
[indistinct PA announcement]
907
00:38:23,736 --> 00:38:25,825
- We're gonna give him a
twilight sedative for his drip.
908
00:38:25,955 --> 00:38:27,087
- OK.
909
00:38:27,174 --> 00:38:29,089
- Might make him
a little loopy.
910
00:38:29,219 --> 00:38:30,786
- What if I say something?
911
00:38:30,873 --> 00:38:32,701
- Like what?
912
00:38:32,832 --> 00:38:34,573
- I don't know.
913
00:38:34,660 --> 00:38:38,011
Something that I know that I--
914
00:38:38,098 --> 00:38:40,143
maybe you don't know I know.
915
00:38:40,230 --> 00:38:42,624
- Oh, sweetie.
I'll--I'll plug my ears.
916
00:38:45,018 --> 00:38:48,717
Oh, yeah.
Here's the--
917
00:38:48,804 --> 00:38:51,459
here.
918
00:38:51,546 --> 00:38:53,113
- Samples are handled
by the lab tech.
919
00:38:53,243 --> 00:38:54,419
I'm not a lab tech.
920
00:38:54,506 --> 00:38:55,768
- Oh.
921
00:38:55,855 --> 00:38:57,378
OK, so where do I--
- In the lab.
922
00:38:57,465 --> 00:39:00,163
Just a couple more,
and we're done.
923
00:39:00,250 --> 00:39:02,427
Hirsch Pavilion East,
one building over.
924
00:39:02,514 --> 00:39:04,298
You better get it there.
They go to lunch at 12:00.
925
00:39:04,429 --> 00:39:06,039
Past that, we'll have
to collect a whole nother one.
926
00:39:06,126 --> 00:39:07,910
- Oh, yeah, and, you know,
he had a lot of trouble
927
00:39:07,997 --> 00:39:10,348
getting the--
928
00:39:10,478 --> 00:39:11,610
OK.
929
00:39:11,697 --> 00:39:14,177
Well, I will take the sample.
930
00:39:14,264 --> 00:39:17,093
I--oh, just call me,
OK, if you're feeling--
931
00:39:17,180 --> 00:39:19,008
- You rushed me out
without my phone.
932
00:39:19,052 --> 00:39:22,011
- Oh, right.
Here, have mine.
933
00:39:22,098 --> 00:39:23,622
Just call me
if you're feeling--
934
00:39:23,752 --> 00:39:25,275
- I'll have your phone.
935
00:39:25,363 --> 00:39:27,103
- [sighs]
Right. OK.
936
00:39:27,190 --> 00:39:30,672
Well, I'll be right back, so
just watch a show or something.
937
00:39:30,803 --> 00:39:32,108
Don't buy anything.
938
00:39:32,152 --> 00:39:33,414
I love you.
939
00:39:33,501 --> 00:39:34,763
[elevator dings]
940
00:39:34,894 --> 00:39:37,766
[dramatic music]
941
00:39:37,897 --> 00:39:44,860
♪ ♪
942
00:39:51,432 --> 00:39:52,520
- Where's my mom?
943
00:39:52,651 --> 00:39:54,653
- She's not here, buddy.
944
00:39:54,696 --> 00:39:57,656
[machinery whirring]
945
00:39:57,743 --> 00:40:03,575
♪ ♪
946
00:40:05,054 --> 00:40:06,273
- What?
947
00:40:08,188 --> 00:40:10,973
[distant sirens wailing]
948
00:40:11,060 --> 00:40:16,370
[monitor beeping]
both: Ten, nine, eight...
949
00:40:16,457 --> 00:40:21,375
- Seven, six...
950
00:40:21,462 --> 00:40:28,426
♪ ♪
951
00:40:35,433 --> 00:40:36,564
- Uh--
952
00:40:36,651 --> 00:40:39,001
where the hell is 1582?
953
00:40:39,132 --> 00:40:41,090
Hey.
Hey.
954
00:40:41,221 --> 00:40:42,352
Hey!
955
00:40:42,396 --> 00:40:44,093
[indistinct chatter]
956
00:40:44,180 --> 00:40:46,182
Hey!
957
00:40:46,269 --> 00:40:47,880
Where's 1582?
958
00:40:47,967 --> 00:40:49,055
[music swelling]
959
00:40:49,142 --> 00:40:51,666
[button clacking]
960
00:40:51,797 --> 00:40:58,760
♪ ♪
961
00:41:00,893 --> 00:41:03,025
[breathing heavily]
962
00:41:03,156 --> 00:41:04,505
[door rattling]
963
00:41:04,592 --> 00:41:06,681
Oh.
964
00:41:06,768 --> 00:41:08,204
Oh, please.
965
00:41:08,335 --> 00:41:09,684
- We don't take samples
during lunch.
966
00:41:09,771 --> 00:41:10,729
- Oh, my God!
967
00:41:10,816 --> 00:41:11,947
Please.
968
00:41:12,078 --> 00:41:13,427
Please, I got lost.
969
00:41:13,514 --> 00:41:15,864
Please? Please.
970
00:41:15,951 --> 00:41:18,345
[breathing heavily]
971
00:41:18,432 --> 00:41:20,434
OK.
972
00:41:20,521 --> 00:41:22,131
- Look, I bend the rules
for you,
973
00:41:22,218 --> 00:41:23,611
you're gonna tell someone.
974
00:41:23,655 --> 00:41:25,352
Then I got to do it
for everyone.
975
00:41:25,439 --> 00:41:27,920
- Look, I--you went to school
to--to help people.
976
00:41:27,963 --> 00:41:29,617
Right? So did I.
977
00:41:29,704 --> 00:41:31,576
And elbows deep
in other people's shit is--
978
00:41:31,663 --> 00:41:33,012
is not how you thought
it would go.
979
00:41:33,099 --> 00:41:36,406
I--I really get it.
980
00:41:36,494 --> 00:41:40,062
But you can help me. A person.
981
00:41:40,193 --> 00:41:43,109
And it's my son's excrement,
so two people.
982
00:41:43,196 --> 00:41:44,414
- [sighs]
983
00:41:44,502 --> 00:41:46,199
[soft guitar music]
984
00:41:46,286 --> 00:41:47,592
It's rules.
985
00:41:47,722 --> 00:41:50,290
♪ ♪
986
00:41:50,377 --> 00:41:52,597
- Yeah.
987
00:41:52,684 --> 00:41:54,207
Rules.
988
00:41:54,294 --> 00:41:56,078
- [sighs heavily]
989
00:41:56,209 --> 00:42:00,648
♪ ♪
990
00:42:00,735 --> 00:42:02,084
- Yeah.
991
00:42:02,215 --> 00:42:03,259
- [whispering]
Thank you. Thank you.
992
00:42:03,346 --> 00:42:05,174
Thank you. Thank you.
993
00:42:05,261 --> 00:42:07,655
Thank you.
994
00:42:07,742 --> 00:42:08,917
You don't have
an extra mask, do you?
995
00:42:09,004 --> 00:42:11,311
It's--it's nasty out there.
996
00:42:11,354 --> 00:42:14,009
- ♪ Heaven knows me
997
00:42:14,053 --> 00:42:15,881
♪ I walk the street
998
00:42:15,968 --> 00:42:19,537
- [grunts]
Yes!
999
00:42:19,624 --> 00:42:24,454
- ♪ And I can't bear it
evermore ♪
1000
00:42:24,585 --> 00:42:26,413
♪ ♪
1001
00:42:26,500 --> 00:42:29,068
♪ Heaven keep me ♪
1002
00:42:29,198 --> 00:42:31,113
♪ Out through this dream ♪
1003
00:42:31,200 --> 00:42:34,552
♪ ♪
1004
00:42:34,639 --> 00:42:38,773
♪ And I can't bear it
evermore ♪
1005
00:42:38,904 --> 00:42:41,428
♪ ♪
1006
00:42:41,515 --> 00:42:42,690
- Hey, bud.
1007
00:42:42,777 --> 00:42:43,735
A little woozy?
1008
00:42:43,822 --> 00:42:45,258
Give me thumbs-up.
1009
00:42:49,567 --> 00:42:50,742
Well, stay down.
1010
00:42:50,785 --> 00:42:52,439
Can't hurt
if you don't remember.
1011
00:42:55,964 --> 00:42:58,750
[phone vibrating]
1012
00:43:12,502 --> 00:43:14,504
- Mm, yup.
1013
00:43:14,592 --> 00:43:15,810
- JoAnne.
1014
00:43:15,897 --> 00:43:17,029
- Mm-hmm.
1015
00:43:17,116 --> 00:43:19,292
- [sighs] Jesus, Jojo.
1016
00:43:19,379 --> 00:43:21,642
This--it--it shouldn't be
this difficult
1017
00:43:21,729 --> 00:43:22,687
to get ahold of you.
1018
00:43:22,774 --> 00:43:26,908
I--I lost, um, a friend.
1019
00:43:26,995 --> 00:43:28,518
Kind of. Kind of.
1020
00:43:28,606 --> 00:43:32,740
Well, he--he wasn't human,
but I'm still miserable.
1021
00:43:32,827 --> 00:43:34,176
[sighs]
1022
00:43:34,263 --> 00:43:36,788
OK, you picked Bardolph,
right?
1023
00:43:36,875 --> 00:43:38,746
And it has been a disaster.
1024
00:43:38,833 --> 00:43:40,008
Like, he hates me.
1025
00:43:40,095 --> 00:43:41,836
I--I don't even know why.
1026
00:43:41,923 --> 00:43:45,405
- Because you are a bad man.
1027
00:43:45,535 --> 00:43:50,149
A bad, bad, bad man.
1028
00:43:51,846 --> 00:43:53,718
- Is this Orwell?
1029
00:43:53,761 --> 00:43:56,503
- No one likes you.
1030
00:43:56,590 --> 00:44:01,639
[laughs]
Not even you.
1031
00:44:01,726 --> 00:44:02,944
- I like me.
1032
00:44:03,031 --> 00:44:06,208
I--did your mom say
she didn't like me?
1033
00:44:06,295 --> 00:44:07,427
Did she tell you that?
1034
00:44:07,514 --> 00:44:09,255
Get her.
1035
00:44:09,342 --> 00:44:12,171
- Arrivederci, douchey douche.
1036
00:44:12,301 --> 00:44:14,782
[line beeps]
1037
00:44:14,869 --> 00:44:16,610
[quirky music]
1038
00:44:16,741 --> 00:44:19,134
[doorbell chiming]
1039
00:44:19,221 --> 00:44:22,094
[knocking]
1040
00:44:22,181 --> 00:44:23,356
- Ah, to hell with this.
1041
00:44:23,443 --> 00:44:25,184
Hey!
1042
00:44:25,314 --> 00:44:27,490
Shit.
1043
00:44:27,577 --> 00:44:30,711
- [panting]
1044
00:44:30,798 --> 00:44:33,409
You would not believe
1045
00:44:33,496 --> 00:44:36,499
what I have just been through.
1046
00:44:36,586 --> 00:44:39,024
OK.
1047
00:44:39,111 --> 00:44:40,329
Oh, my God.
1048
00:44:40,416 --> 00:44:41,591
You're all done.
1049
00:44:41,679 --> 00:44:43,768
Let's go home.
1050
00:44:43,855 --> 00:44:45,378
You must be starving.
1051
00:44:45,465 --> 00:44:47,859
Oh, my God.
So first, that bitchy nurse--
1052
00:44:49,469 --> 00:44:52,254
[soft guitar music]
1053
00:44:52,385 --> 00:44:54,692
♪ ♪
1054
00:44:54,779 --> 00:44:55,997
- Is that ramen?
1055
00:44:56,041 --> 00:44:57,129
- Mm-hmm.
- [sniffs]
1056
00:44:57,172 --> 00:45:00,088
Oh, I love ramen.
1057
00:45:00,219 --> 00:45:03,396
You remembered.
1058
00:45:03,483 --> 00:45:04,832
Dad never gets it for me.
1059
00:45:04,919 --> 00:45:07,139
- Well...
1060
00:45:07,182 --> 00:45:08,531
- Thanks, Mom.
1061
00:45:08,618 --> 00:45:10,055
You're the best.
1062
00:45:10,142 --> 00:45:12,057
- [chuckles]
1063
00:45:12,187 --> 00:45:14,799
What'd they put
in those meds of yours?
1064
00:45:14,886 --> 00:45:17,279
- Oh, yeah.
That stuff was great.
1065
00:45:17,323 --> 00:45:18,803
- [laughs]
Yeah.
1066
00:45:18,890 --> 00:45:20,935
Well, enjoy the ride.
No refills.
1067
00:45:21,066 --> 00:45:23,198
- How about only Tuesdays
and Thursdays?
1068
00:45:23,285 --> 00:45:26,158
- [laughs]
1069
00:45:26,245 --> 00:45:29,291
♪ ♪
1070
00:45:29,378 --> 00:45:31,380
[whispering]
Shit.
1071
00:45:31,467 --> 00:45:34,906
Oh, shit, shit,
shit, shit, shit.
1072
00:45:36,951 --> 00:45:41,608
I--I completely forgot
an appointment
1073
00:45:41,695 --> 00:45:42,783
with a client today.
1074
00:45:42,870 --> 00:45:44,785
It's--damn it.
1075
00:45:44,872 --> 00:45:46,439
Oh, it's OK.
1076
00:45:46,569 --> 00:45:48,789
[phone vibrating]
No regrets.
1077
00:45:48,833 --> 00:45:52,967
I was right where
I was supposed to be.
1078
00:45:53,054 --> 00:45:54,926
Hello?
1079
00:45:55,013 --> 00:45:57,929
Yeah. Yeah.
1080
00:45:58,016 --> 00:45:59,147
So fast.
1081
00:45:59,278 --> 00:46:04,370
♪ ♪
1082
00:46:04,500 --> 00:46:08,417
Well, that can't be.
1083
00:46:08,461 --> 00:46:11,290
That--that's not possible.
1084
00:46:13,901 --> 00:46:15,076
Are you sure?
1085
00:46:18,210 --> 00:46:20,603
Yep.
1086
00:46:20,734 --> 00:46:22,431
No.
1087
00:46:22,518 --> 00:46:23,432
Thank you.
1088
00:46:23,519 --> 00:46:24,694
Ye--yes, I will.
1089
00:46:24,825 --> 00:46:26,174
I will follow up.
1090
00:46:26,305 --> 00:46:33,181
♪ ♪
1091
00:46:33,312 --> 00:46:35,618
That was the lab.
1092
00:46:40,319 --> 00:46:43,017
Say it.
1093
00:46:43,104 --> 00:46:44,149
Say what you did.
1094
00:46:47,805 --> 00:46:50,155
Well, I know
it wasn't Zeus's idea.
1095
00:46:53,636 --> 00:46:56,161
You gave me dog shit?
1096
00:46:56,248 --> 00:46:57,684
- I'm sorry.
1097
00:46:57,815 --> 00:46:58,946
- Why?
1098
00:47:00,905 --> 00:47:02,167
Why?
1099
00:47:05,039 --> 00:47:08,086
[pensive music]
1100
00:47:08,129 --> 00:47:11,002
[dog panting]
1101
00:47:11,045 --> 00:47:16,485
♪
1102
00:47:16,572 --> 00:47:17,965
[door slams]
1103
00:47:18,052 --> 00:47:20,968
♪ ♪
1104
00:47:21,055 --> 00:47:23,405
- [sighs]
1105
00:47:23,536 --> 00:47:25,930
♪ ♪
1106
00:47:25,973 --> 00:47:27,932
[sighs heavily]
1107
00:47:28,062 --> 00:47:31,892
♪ ♪
1108
00:47:31,979 --> 00:47:33,807
[phone vibrating]
1109
00:47:33,894 --> 00:47:37,419
[sighs]
1110
00:47:37,506 --> 00:47:39,073
What do you want, Duncan?
1111
00:47:39,160 --> 00:47:41,162
- [speaking indistinctly]
1112
00:47:41,206 --> 00:47:42,772
- What are you talking about?
1113
00:47:42,816 --> 00:47:45,253
- [speaking indistinctly]
1114
00:47:45,340 --> 00:47:47,690
- His name is Orson.
1115
00:47:47,821 --> 00:47:52,173
And I strongly advise you
to not even talk about my son.
1116
00:47:52,260 --> 00:47:54,697
- Do you hate me
that much, JoAnne?
1117
00:47:54,828 --> 00:47:56,525
And if so, I'm just wondering
1118
00:47:56,569 --> 00:47:58,353
if you wanted Bardolph
to hurt me.
1119
00:47:58,397 --> 00:48:00,225
Was that your intention?
1120
00:48:00,312 --> 00:48:02,140
- I--[sighs]
1121
00:48:02,270 --> 00:48:04,969
I was hoping an unproductive
and, if necessary,
1122
00:48:05,056 --> 00:48:07,493
unpleasant interaction would,
yes, lead you to see
1123
00:48:07,580 --> 00:48:08,973
that this is not tenable.
1124
00:48:09,103 --> 00:48:10,496
You needed to see that.
1125
00:48:10,583 --> 00:48:13,586
- You wanted him
to humiliate me?
1126
00:48:13,673 --> 00:48:16,502
You despise me that much?
1127
00:48:16,589 --> 00:48:19,505
- You are the one
blackmailing me, remember?
1128
00:48:19,592 --> 00:48:20,680
- No.
1129
00:48:20,767 --> 00:48:23,422
No, I offered you
a partnership.
1130
00:48:23,509 --> 00:48:26,120
- [scoffs] Are--
are you hearing yourself?
1131
00:48:26,251 --> 00:48:29,428
You--you seriously can't be
that much of a moron.
1132
00:48:29,558 --> 00:48:32,387
- I'm not the one
who did insider trading
1133
00:48:32,474 --> 00:48:34,607
on a stupid
commercial brokerage app.
1134
00:48:34,694 --> 00:48:37,262
I'm not the health care
professional who set up
1135
00:48:37,392 --> 00:48:39,351
cage matches
between my patients.
1136
00:48:39,438 --> 00:48:43,050
No, because I didn't sign up
for group therapy Thunderdome.
1137
00:48:43,137 --> 00:48:46,271
- You threatened
my livelihood, my family.
1138
00:48:46,314 --> 00:48:48,577
I am only human, Duncan.
And I was right.
1139
00:48:48,664 --> 00:48:50,275
I knew Carl wouldn't
suffer a fool like you.
1140
00:48:50,362 --> 00:48:51,189
- A fool?
1141
00:48:51,276 --> 00:48:52,320
A fool?
1142
00:48:52,451 --> 00:48:55,715
- [laughs]
1143
00:48:55,802 --> 00:48:58,109
Oh, no.
1144
00:48:58,152 --> 00:48:59,719
You don't actually think
you're a genius,
1145
00:48:59,806 --> 00:49:00,850
do you, Duncan?
1146
00:49:00,894 --> 00:49:02,809
A lottery.
1147
00:49:02,896 --> 00:49:05,072
That's how you got
a college roommate.
1148
00:49:05,116 --> 00:49:08,684
That's how you got Hamish,
the actual genius.
1149
00:49:08,771 --> 00:49:12,732
So consider yourself absurdly,
1150
00:49:12,819 --> 00:49:16,562
unjustly lucky.
1151
00:49:16,605 --> 00:49:19,347
- My God, you're mean.
1152
00:49:19,391 --> 00:49:20,522
Well, I could be mean too,
you know.
1153
00:49:20,609 --> 00:49:21,654
- OK.
1154
00:49:21,741 --> 00:49:23,047
[laughs]
Fine.
1155
00:49:23,177 --> 00:49:24,962
You want to turn me in?
1156
00:49:25,049 --> 00:49:26,006
Turn me in.
1157
00:49:26,093 --> 00:49:27,877
I will lose my license, yes.
1158
00:49:27,965 --> 00:49:31,751
But then you know what goes
right out the window?
1159
00:49:31,838 --> 00:49:34,493
Doctor-patient confidentiality.
1160
00:49:34,623 --> 00:49:36,712
You're afraid of humiliation?
1161
00:49:36,799 --> 00:49:41,761
I will air all of your weird,
skid-marked, filthy laundry.
1162
00:49:41,891 --> 00:49:44,111
And I will gladly go down,
1163
00:49:44,198 --> 00:49:46,070
just so long as I take you
with me.
1164
00:49:46,200 --> 00:49:47,897
- Why--why--why--
1165
00:49:47,985 --> 00:49:49,116
why are you doing this?
1166
00:49:49,160 --> 00:49:50,509
- Give it up, Duncan.
1167
00:49:50,596 --> 00:49:52,032
The world doesn't revolve
around you.
1168
00:49:52,119 --> 00:49:53,251
It never did.
1169
00:49:53,338 --> 00:49:55,340
And if you talk
to my child again,
1170
00:49:55,427 --> 00:49:57,951
I swear to Christ,
I will shoot you dead.
1171
00:49:58,038 --> 00:49:59,039
- Fine.
1172
00:49:59,126 --> 00:50:00,171
I'm on my own.
1173
00:50:00,258 --> 00:50:01,433
And I am--
1174
00:50:01,520 --> 00:50:03,348
[sighs]
1175
00:50:03,435 --> 00:50:05,567
Always was.
1176
00:50:05,698 --> 00:50:08,005
Always will be.
1177
00:50:08,092 --> 00:50:09,658
- Yes.
- Great.
1178
00:50:09,745 --> 00:50:11,312
Great, great.
You know what, JoAnne?
1179
00:50:11,356 --> 00:50:13,532
I can work with that.
1180
00:50:13,662 --> 00:50:14,837
Yep.
1181
00:50:14,924 --> 00:50:17,188
Stay tuned.
1182
00:50:18,711 --> 00:50:20,713
- [sighs]
1183
00:50:20,800 --> 00:50:23,629
[tense music]
1184
00:50:23,716 --> 00:50:30,723
♪ ♪
1185
00:50:40,559 --> 00:50:44,345
God damn, you're ugly.
1186
00:50:49,220 --> 00:50:51,352
[light music playing]
1187
00:50:51,439 --> 00:50:52,962
Hey.
1188
00:50:53,093 --> 00:50:54,790
[sighs]
1189
00:50:54,921 --> 00:50:56,314
No one but us
stupid enough to come out
1190
00:50:56,401 --> 00:50:59,143
in the middle of this, right?
1191
00:50:59,230 --> 00:51:04,844
I figured at least you might,
uh, respect my persistence?
1192
00:51:04,931 --> 00:51:06,280
- This guy
bothering you, Carl?
1193
00:51:06,324 --> 00:51:07,890
- Yes.
1194
00:51:08,021 --> 00:51:09,457
- What do you want me to do?
1195
00:51:09,588 --> 00:51:12,243
- Pour that coffee
in his lap, please.
1196
00:51:12,373 --> 00:51:13,113
- Oh, my God.
He's kidding.
1197
00:51:13,244 --> 00:51:14,245
He's kidding.
1198
00:51:14,332 --> 00:51:15,768
We're old friends.
1199
00:51:15,855 --> 00:51:19,337
- ♪ I crawled out ♪
1200
00:51:19,424 --> 00:51:21,252
- You--
1201
00:51:21,339 --> 00:51:25,734
is that--is that Linus Po?
1202
00:51:25,821 --> 00:51:27,345
They are playing him
everywhere.
1203
00:51:27,432 --> 00:51:31,044
Hon, can you just
turn this off?
1204
00:51:31,131 --> 00:51:33,612
- Fine.
1205
00:51:33,655 --> 00:51:36,005
- [laughs]
1206
00:51:36,093 --> 00:51:39,966
You know, a couple years back,
I was worth a lot on paper,
1207
00:51:40,053 --> 00:51:42,621
almost as much as you, Carl.
1208
00:51:42,751 --> 00:51:45,537
We threw this big,
tits-out, blowout party,
1209
00:51:45,624 --> 00:51:48,888
and I wanted Linus Po to play.
1210
00:51:48,975 --> 00:51:51,064
So I offered him
a million bucks,
1211
00:51:51,151 --> 00:51:52,979
and he said no.
1212
00:51:53,066 --> 00:51:58,376
So I went to 2 million
to 3 million to 4 million.
1213
00:51:58,506 --> 00:52:02,989
And I thought this son
of a bitch couldn't be bought.
1214
00:52:03,076 --> 00:52:07,646
And before giving up, I went
to 4.5, and he said yes.
1215
00:52:07,733 --> 00:52:11,128
And Linus Po came to my house,
my own backyard.
1216
00:52:11,215 --> 00:52:14,696
He played three songs,
then walked off stage,
1217
00:52:14,827 --> 00:52:16,655
flashed me the bird,
double-barreled,
1218
00:52:16,742 --> 00:52:22,661
in front of my employees,
my cofounder, my wife, my dad.
1219
00:52:22,748 --> 00:52:27,970
And he screamed, "You people
are fucking disgusting."
1220
00:52:28,101 --> 00:52:29,885
Ha.
1221
00:52:29,972 --> 00:52:34,542
Well, it messed me up
for a while.
1222
00:52:34,629 --> 00:52:38,677
And then I, uh--
1223
00:52:38,764 --> 00:52:41,767
I finally went to therapy.
1224
00:52:41,854 --> 00:52:43,856
Yeah.
1225
00:52:43,943 --> 00:52:45,640
I'm not afraid to admit it.
1226
00:52:45,684 --> 00:52:47,860
And I realized, you know what?
1227
00:52:47,903 --> 00:52:49,775
He wasn't giving me the finger.
1228
00:52:49,862 --> 00:52:51,646
He was giving himself
the finger.
1229
00:52:51,777 --> 00:52:54,258
Linus took the money, and man,
that must have burned him,
1230
00:52:54,345 --> 00:52:57,826
because he never--he never made
another record after that.
1231
00:52:57,913 --> 00:52:59,654
I broke him.
1232
00:53:02,048 --> 00:53:03,354
Most people are weak.
1233
00:53:03,441 --> 00:53:04,833
But not you, Carl.
1234
00:53:04,920 --> 00:53:06,792
Not you. No.
1235
00:53:06,879 --> 00:53:08,228
No, you're not.
1236
00:53:08,315 --> 00:53:10,230
You can't tolerate bullshit.
1237
00:53:10,317 --> 00:53:11,579
You didn't put up with mine,
1238
00:53:11,666 --> 00:53:13,973
and I have the scars
to prove it.
1239
00:53:14,060 --> 00:53:16,671
And everyone knows you had your
run-ins with Cupertino Tim.
1240
00:53:16,758 --> 00:53:18,456
If I sell to them,
to Cupertino,
1241
00:53:18,543 --> 00:53:21,720
my legacy would end up
exactly like Linus Po's--
1242
00:53:21,850 --> 00:53:25,245
a loser who can be bought off.
1243
00:53:25,376 --> 00:53:27,073
It's you. You.
1244
00:53:27,160 --> 00:53:28,509
Not them, not Cupertino.
1245
00:53:28,640 --> 00:53:29,554
You.
1246
00:53:29,641 --> 00:53:31,947
I need you.
1247
00:53:32,034 --> 00:53:34,515
And I'm so sure of it.
1248
00:53:34,602 --> 00:53:38,780
7% stake,
10% below market value.
1249
00:53:38,911 --> 00:53:43,176
And I get 300 million
capital infusion,
1250
00:53:43,307 --> 00:53:44,612
market credibility,
1251
00:53:44,743 --> 00:53:46,788
and someone
I deeply, deeply admire
1252
00:53:46,832 --> 00:53:50,531
whispering sweet, uncut wisdom
into my ear.
1253
00:53:50,618 --> 00:53:54,405
We're not just
mining data, Carl.
1254
00:53:54,535 --> 00:53:57,756
We're doing the important work
of profiling every single human
1255
00:53:57,886 --> 00:53:58,931
on the planet.
1256
00:53:59,018 --> 00:54:00,280
And what happens after that?
1257
00:54:00,367 --> 00:54:01,977
It's change, change!
1258
00:54:02,108 --> 00:54:04,632
Every single person,
what they want,
1259
00:54:04,763 --> 00:54:08,593
what they think,
what people believe.
1260
00:54:13,946 --> 00:54:15,556
[pensive music]
1261
00:54:15,643 --> 00:54:17,471
Well, you're not
stabbing me, Carl.
1262
00:54:17,602 --> 00:54:22,215
♪ ♪
1263
00:54:22,259 --> 00:54:25,087
[distant sirens wailing]
1264
00:54:25,131 --> 00:54:30,615
♪
1265
00:54:30,658 --> 00:54:33,052
[laughing]
1266
00:54:33,139 --> 00:54:35,359
Yes! Yes!
1267
00:54:35,446 --> 00:54:37,274
[plane engine roaring]
Oh! Oh!
1268
00:54:37,361 --> 00:54:39,058
Oh, my God!
1269
00:54:39,145 --> 00:54:42,453
You! You!
1270
00:54:44,759 --> 00:54:47,545
[breathing heavily]
1271
00:54:47,632 --> 00:54:52,289
♪ ♪
1272
00:54:56,815 --> 00:55:00,819
RoboTunes,
make me a song of triumph
1273
00:55:00,906 --> 00:55:04,039
in the style of Linus Po,
and put my name in it.
1274
00:55:04,083 --> 00:55:05,693
[phone chimes]
1275
00:55:05,780 --> 00:55:08,566
[bright guitar music]
1276
00:55:08,653 --> 00:55:15,268
♪ ♪
1277
00:55:15,312 --> 00:55:17,270
- ♪ The Earth swung low
1278
00:55:17,401 --> 00:55:19,577
♪ The sky split in two ♪
1279
00:55:19,620 --> 00:55:23,842
♪ But Duncan kept walking
as great men do ♪
1280
00:55:23,972 --> 00:55:25,974
♪ They said, you can't win ♪
1281
00:55:26,061 --> 00:55:28,237
♪ And he whispered,
we'll see ♪
1282
00:55:28,368 --> 00:55:30,065
♪ And the wind spoke
his name ♪
1283
00:55:30,109 --> 00:55:32,677
♪ Through the teeth
of the trees ♪
1284
00:55:32,764 --> 00:55:34,766
♪ Duncan wore no crown ♪
1285
00:55:34,853 --> 00:55:36,811
♪ No coin or creed ♪
1286
00:55:36,942 --> 00:55:38,813
♪ Just the silence of hunger ♪
1287
00:55:38,857 --> 00:55:41,163
♪ And the ghost of need
1288
00:55:41,294 --> 00:55:43,340
♪ And Duncan walks forward ♪
1289
00:55:43,427 --> 00:55:45,646
♪ The rise of a king ♪
1290
00:55:49,171 --> 00:55:50,172
-Carl Bardolph is coming.
1291
00:55:50,259 --> 00:55:51,391
He's one of us!
1292
00:55:51,478 --> 00:55:53,567
[Bell dings]
1293
00:55:53,698 --> 00:55:55,656
[Whistle blows]
1294
00:55:55,743 --> 00:55:57,571
-What were you at Harvard?
-I never went to Harvard.
1295
00:55:57,702 --> 00:56:00,095
-You were with Duncan Park.
What were you two up to?
1296
00:56:00,226 --> 00:56:02,924
-I'm headed back
into the game, so thank you.
1297
00:56:03,011 --> 00:56:04,709
-[Screaming]
-Alvin died.
1298
00:56:04,839 --> 00:56:06,580
-The landlord?
1299
00:56:06,667 --> 00:56:08,626
-I don't want to lose
our home.
1300
00:56:08,713 --> 00:56:11,803
-Why don't we show Mr. Bardolph
the power of Noted?
1301
00:56:11,890 --> 00:56:13,152
-[Howling]
-Duncan, shut up!
1302
00:56:13,326 --> 00:56:16,677
♪♪
1303
00:56:18,897 --> 00:56:20,333
Orson: What a douche.
1304
00:56:20,420 --> 00:56:23,249
Joanne:
Orson Barack Stern.
1305
00:56:25,556 --> 00:56:27,209
Mom!
What were you watching?
1306
00:56:27,296 --> 00:56:28,994
Naked...people.
1307
00:56:29,168 --> 00:56:31,649
♪♪
1308
00:56:31,779 --> 00:56:35,130
In episode three,
Joanne tries to be a good mom.
1309
00:56:35,261 --> 00:56:37,481
Oh, my God, for five minutes,
you can hold it in.
1310
00:56:37,611 --> 00:56:38,699
No, I can't!
1311
00:56:38,830 --> 00:56:40,701
Glatzer: Orson has IBS.
1312
00:56:40,788 --> 00:56:43,487
He's got difficulty
with his stomach.
1313
00:56:43,574 --> 00:56:45,924
It's part of the reason
why he doesn't want to be
1314
00:56:46,054 --> 00:56:47,665
a matriculating student
at this place.
1315
00:56:47,795 --> 00:56:49,623
It's really embarrassing
for him,
1316
00:56:49,754 --> 00:56:51,756
and it's like something
he is really insecure about.
1317
00:56:51,843 --> 00:56:55,803
So there's a need
for parental guidance here.
1318
00:56:55,934 --> 00:56:59,416
Orson needs to know
that his mother has his back,
1319
00:56:59,503 --> 00:57:02,462
and she shows
that by sort of corralling him
1320
00:57:02,593 --> 00:57:05,073
to a Stanford doctor.
1321
00:57:05,160 --> 00:57:06,510
You get a glimpse into
how he feels
1322
00:57:06,640 --> 00:57:08,642
like his mom isn't there
for him,
1323
00:57:08,729 --> 00:57:10,470
and how he feels like
her problems are always bigger
1324
00:57:10,557 --> 00:57:12,820
than his problems
and like she matters more.
1325
00:57:12,907 --> 00:57:14,779
It doesn't exactly feel
1326
00:57:14,866 --> 00:57:18,609
like a nurturing response
to his ailments.
1327
00:57:18,739 --> 00:57:20,828
Samples are handled
by the lab tech.
1328
00:57:20,915 --> 00:57:23,309
You better get it there.
They go to lunch at 12:00.
1329
00:57:24,049 --> 00:57:26,704
It's another instance
of someone's hubris,
1330
00:57:26,791 --> 00:57:28,357
Joanne's in this case,
1331
00:57:28,488 --> 00:57:31,012
"I can fix this problem,"
confronting
1332
00:57:31,099 --> 00:57:33,188
and colliding with reality.
1333
00:57:34,233 --> 00:57:36,278
There's a firestorm
going on outside.
1334
00:57:36,409 --> 00:57:38,411
There's wildfires,
the air is terrible,
1335
00:57:38,498 --> 00:57:42,154
and she's going to get the poop
there on time no matter what.
1336
00:57:42,284 --> 00:57:45,026
And we see
this fantastic montage of her
1337
00:57:45,113 --> 00:57:47,464
going to the hospital.
1338
00:57:47,594 --> 00:57:50,510
And it's, I think, a moment
where we really feel for Joanne,
1339
00:57:50,641 --> 00:57:52,860
and she does
this little victory dance
1340
00:57:52,947 --> 00:57:56,124
after she convinces the lab guy
to take the stool sample.
1341
00:57:56,908 --> 00:57:59,040
-Joanne: Yes!
-Glatzer: To me, what she's
1342
00:57:59,127 --> 00:58:01,652
saying in that moment is,
"Damn it, I'm a good mother."
1343
00:58:01,739 --> 00:58:05,960
You would not believe
what I have just been through.
1344
00:58:09,224 --> 00:58:10,835
Man: Action.
1345
00:58:10,922 --> 00:58:12,489
Can he do it with this?
Is that good enough?
1346
00:58:12,619 --> 00:58:14,578
Because I need blood
on this fork.
1347
00:58:14,665 --> 00:58:17,929
In episode three, Duncan goes
from pursuing Bardolph...
1348
00:58:18,016 --> 00:58:19,713
Duncan Park.
Hypergnosis.
1349
00:58:19,800 --> 00:58:21,715
...to being stabbed by him.
1350
00:58:21,846 --> 00:58:23,500
Because with a forward
facing data analytics output...
1351
00:58:23,630 --> 00:58:25,153
[Thuds]Oh!
1352
00:58:25,240 --> 00:58:27,155
[Gasps]
1353
00:58:27,242 --> 00:58:29,201
Oh!
Man: Cut!
1354
00:58:30,594 --> 00:58:32,291
Glatzer: And then eventually
bagging him.
1355
00:58:32,378 --> 00:58:34,598
And it's all
about relentlessness.
1356
00:58:34,685 --> 00:58:38,515
And his teacher in all
of this is a spider
1357
00:58:38,602 --> 00:58:41,996
that he finds and tries
to kill repeatedly in his sink.
1358
00:58:47,741 --> 00:58:49,743
If the spider could talk,
it would say to me,
1359
00:58:49,830 --> 00:58:51,658
"Go down swinging."
1360
00:58:51,789 --> 00:58:53,138
But why go down at all?
1361
00:58:53,225 --> 00:58:54,879
Duncan, you're worth
a lot of money.
1362
00:58:54,966 --> 00:58:56,837
Go enjoy your life.
I don't know. Play pickleball.
1363
00:58:56,968 --> 00:58:59,884
Yeah. Very clever. I hear your
words behind your words.
1364
00:59:00,014 --> 00:59:01,973
There are no words
behind my words.
1365
00:59:02,103 --> 00:59:06,368
Glatzer: And ultimately learns
the value of you can't kill me
1366
00:59:06,499 --> 00:59:08,588
and never stop coming back.
1367
00:59:08,719 --> 00:59:10,895
And that's what
he does with Bardolph.
1368
00:59:11,025 --> 00:59:14,638
I need you,
and I'm so sure of it.
1369
00:59:15,508 --> 00:59:17,728
Well, you're not
stabbing me, Carl.
1370
00:59:18,816 --> 00:59:19,860
In the end, he wins.
1371
00:59:20,034 --> 00:59:23,429
♪♪
1372
00:59:23,560 --> 00:59:26,650
One of my favorite aspects
of his victory
1373
00:59:26,780 --> 00:59:29,261
there is he walks out
into a world on fire.
1374
00:59:29,391 --> 00:59:31,393
Yes, yes!
1375
00:59:31,480 --> 00:59:32,830
Oh, oh!
1376
00:59:32,960 --> 00:59:35,093
Oh, my God!
1377
00:59:41,926 --> 00:59:44,798
[dramatic music]
1378
00:59:44,929 --> 00:59:51,849
♪ ♪
90986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.