All language subtitles for Our Kogen Hotel.avi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,960 --> 00:01:19,260 幼 い 頃 僕 の 遊 び 場 は お じ い ちゃん の 働 く ホ テ ル だ った 2 00:01:19,260 --> 00:01:25,780 そ こ は 毎 日 が 冒 険 で 3 00:01:25,780 --> 00:01:28,660 ド キ ド キ が い っぱ い だ った 4 00:02:13,190 --> 00:02:14,370 お 待 た せ しました 5 00:02:14,370 --> 00:02:26,490 はい、 6 00:02:31,350 --> 00:02:38,290 どう ぞ お じ い ちゃん は 7 00:02:38,290 --> 00:02:42,090 仕 事 が 終 わ る と 決 ま って 僕 に 紅 茶 を 入 れて く れた 8 00:02:44,890 --> 00:02:51,850 それは お じ い ちゃん が ブ レ ンド した 特別 な 紅 茶 お じ い ちゃん の 紅 茶 を 飲 む と 9 00:02:51,850 --> 00:02:58,530 心 が ほ っと 温 か く な った いい か い あ ゆ む あ 10 00:02:58,530 --> 00:03:05,510 ゆ む は お じ い ちゃん の 孫 だ だから あ ゆ む も ホ テ ル に いる と き はい つ だ って 11 00:03:05,510 --> 00:03:08,750 お 客 様 の 気 持 ち を ちゃん と 考 え ない と い け ない 12 00:03:13,050 --> 00:03:20,010 そう、 家 族 を 思 いや る よう な 優 しい 気 持 ち だ 歩 む には 13 00:03:20,010 --> 00:03:25,890 まだ 難 しい か よし、 一 緒 に 飛 ば す か いい の? 14 00:03:26,870 --> 00:03:30,590 ここ なら 大丈夫 だ よ や った ー よし 15 00:03:42,190 --> 00:03:43,190 お ー 16 00:05:43,150 --> 00:05:50,050 あれ から 15 年 この ホ テ ル には 17 00:05:50,050 --> 00:05:53,370 もう お じ い ちゃん はい ない 18 00:06:40,460 --> 00:06:46,000 い ら っ しゃ い ませ 予 約 した 沢 城 です はい 少 々 お 待 ち ください 19 00:06:46,000 --> 00:06:52,860 沢 20 00:06:52,860 --> 00:06:58,480 城 様 確 か に ご 予 約 受 け た ま って お ります では こちら に ご 記 入 を お 願 いい た します 21 00:06:58,480 --> 00:07:02,740 あの 22 00:07:02,740 --> 00:07:07,980 お 客 様 23 00:07:09,429 --> 00:07:10,410 こちら に ご 記 入 を 24 00:07:10,410 --> 00:07:18,750 ご 25 00:07:18,750 --> 00:07:24,990 記 入 さ れ ました ら 係 の 者 が お 部 屋 まで ご 案 内 いた します ので 少 々 お 待 ち を 26 00:07:24,990 --> 00:07:28,070 それでは お 27 00:07:28,070 --> 00:07:36,070 荷 28 00:07:36,070 --> 00:07:37,070 物 を お 預 か り いた します 29 00:07:39,470 --> 00:07:46,390 はい 山 田 様 フ ロ ント で ございます はい さ 30 00:07:46,390 --> 00:07:52,750 よう で ございます か では お 戻 り にな る まで に ご 用 意 いた します ので ご 安 心 を はい 失 礼 いた します 31 00:08:24,840 --> 00:08:29,580 はい 05 に エ キ スト ラ ベ ッ ド を 運 ぶ の に 手 伝 って ください あ、 はい 32 00:08:29,580 --> 00:08:34,240 お 33 00:08:34,240 --> 00:08:38,400 客 様、 お 部 屋 は こちら で ございます 34 00:08:48,240 --> 00:08:50,380 お 客 様、 お 荷 物 は こちら に 置 いて お きます。 35 00:08:56,220 --> 00:09:01,160 それでは 鍵 は こちら に 置 いて お きます ので、 ご ゆ っ く り お く つ ろ い で ください ませ。 36 00:10:17,360 --> 00:10:24,340 お 疲 れ 様 です な んで そんな と っ け ない んだ よ お 前 は 37 00:10:24,340 --> 00:10:31,040 帰 る なら 送 って こう か いい って ど って んだ から いい 38 00:10:31,040 --> 00:10:38,040 せ っ か く ご 飯 でも 送 って あ げ よう かな って 気 にな って た の に どう せ コ ンビ ニ デ ート ば っ か 39 00:10:38,040 --> 00:10:39,040 り じゃ ん った 40 00:11:20,189 --> 00:11:21,630 それでは また。 41 00:14:15,720 --> 00:14:18,280 ちょっと まず い よ どう し よう ちょっと 42 00:14:18,280 --> 00:14:27,980 いい 43 00:14:27,980 --> 00:14:34,180 か はい 44 00:14:34,180 --> 00:14:44,600 それ 45 00:14:44,600 --> 00:14:45,600 と 46 00:14:45,640 --> 00:14:47,780 顧 客 リ スト はい 47 00:14:47,780 --> 00:15:00,700 でも 48 00:15:00,700 --> 00:15:06,160 ま さ か マ ネ ージ ャ ー だ った と も っと 早 く 言 って く だ さ れ ば 言 った ら 意 味 が ない だ ろう 49 00:15:06,160 --> 00:15:13,100 そう です よね 本 日 ご 予 約 の 岡 田 様 だ 50 00:15:13,100 --> 00:15:20,000 が 部 屋 に ア ル コ ール では なく ミ ネ ラ ル ウ ォ ー ター を 置 く ように ガ ス リ ノ だ それ と 山 51 00:15:20,000 --> 00:15:26,780 村 様 の 部 屋 には ヨ ガ マ ット を 置 いて お く ように 高 田 様 の 部 屋 には 小 さ く て も いい ブ ー ケ を 52 00:15:26,780 --> 00:15:33,560 明 日 が 娘 さん の 誕 生 日 だ それ と 今日 から これ を 廃 棄 だ 53 00:15:33,560 --> 00:15:35,020 は? 54 00:15:35,960 --> 00:15:42,660 その 代 わ り ウ ェ ル カ ム ド リ ン ク を 始 め る コ ーヒ ー 紅 茶 だけ は 朝 7 時 から 夜 10 時 まで 55 00:15:43,080 --> 00:15:48,800 お 客 様 が 飲 みたい と き、 いつ でも 飲 め る よう サ ービ ス を 徹 底 し ろ。 も ち ろ ん、 テ ィ ーポ ット で お 出 し 56 00:15:48,800 --> 00:15:49,800 する んだ。 57 00:15:50,560 --> 00:15:52,800 いや、 でも、 その、 沢 城 マ ネ ージ ャ ー、 それは 何 だ? 58 00:15:53,220 --> 00:15:57,360 あ、 い え、 え、 ミ ネ ラ ル ウ ォ ー ター と、 何 マ ット でした っ け? 59 00:15:57,680 --> 00:16:00,400 あと、 授 業 は 一 度 で 聞 け。 時間 が 無 駄 だ。 60 00:16:01,140 --> 00:16:03,560 覚 え ら れない なら メ モ を 取 れ。 当 た り 前 の こと だ。 61 00:16:04,980 --> 00:16:05,979 はい。 62 00:16:05,980 --> 00:16:06,980 す い ません。 63 00:17:07,079 --> 00:17:13,980 君 も 二 度 会 ってる は ず だ はい 岡 田 様 は 今年 に 入 って 二 度 当 ホ テ ル を ご 利 用 いただ いて 64 00:17:13,980 --> 00:17:20,579 いる 顧 客 リ スト で チ ェ ック す れ ば 分 か る は ず だ そして その 時 お 客 様 が 何 を 注 文 さ れた か 65 00:17:20,579 --> 00:17:26,079 ど んな 電 話 が フ ロ ント に 入 った か 顔 は 忘 れて も 全 て 記 録 して ある は ず だ 66 00:18:38,310 --> 00:18:43,410 勤 務 中 に 飛 行 機 遊 び か 待 て 67 00:18:43,410 --> 00:18:49,250 これは お 客 様 の もの じゃない の か いや 68 00:18:49,250 --> 00:18:56,230 それ 捨 て ちゃ った んだ よ た と え ゴ ミ 箱 に 捨 て ら れて いた と して も お 客 様 が 69 00:18:56,230 --> 00:19:02,930 間 違 えて 捨 て て しま った の か もし れない ゴ ミ は ネ イ リ ンチ ェ ック し 曖 昧 な ゴ ミ は 1 週 間 は 取 って お く 70 00:19:02,930 --> 00:19:05,370 の が ホ テ ル の 常 識 だ 待って 71 00:19:06,760 --> 00:19:08,840 こんな と こ で 飛 ば して 遊 ぶ なん て も って の ほ か だ。 72 00:19:11,320 --> 00:19:14,560 君 は そんな こと も 知 ら ず、 ここ で 働 いて る の か? 73 00:19:16,180 --> 00:19:18,700 普 通 に 好 き で 働 いて る わ け だ よ。 何? 74 00:19:18,940 --> 00:19:19,940 え? 75 00:19:23,720 --> 00:19:24,000 大 76 00:19:24,000 --> 00:19:32,120 変 77 00:19:32,120 --> 00:19:33,120 お 待 た せ いた しました。 78 00:19:33,620 --> 00:19:34,680 こちら ワ イ ン リ スト です。 79 00:19:42,530 --> 00:19:44,510 他 の ワ イ ン は ない の か し ら? 80 00:19:45,270 --> 00:19:48,010 ええ、 そ ちら だけ にな ります ね。 そう。 81 00:19:50,350 --> 00:19:51,350 わ かった わ。 82 00:19:52,970 --> 00:19:53,970 失 礼 します。 83 00:19:59,890 --> 00:20:00,890 今 のは 何 だ? 84 00:20:01,850 --> 00:20:03,730 え? 何 か 問題 でも? 85 00:20:04,540 --> 00:20:11,340 お 客 様 は 他 に ワ イ ン は ない の か と おっ しゃ った はい ない ので あり ません と ホ テ ル マ ン が お 客 86 00:20:11,340 --> 00:20:18,320 様 に 対 して ノ ー ということ は あり え ない でも ない も のは ない です し リ スト にな く て も 他 に 在 庫 の ワ 87 00:20:18,320 --> 00:20:25,300 イ ン は ある それ と 3 番 テ ーブ ル の 男 性 の お 客 様 は 次 の 料 理 から ナ 88 00:20:25,300 --> 00:20:27,860 イ フ と フ ォ ー ク は 逆 に 置 け 逆? 89 00:20:28,940 --> 00:20:32,340 ウ ェ イ ター なら 気 づ け あの お 客 様 は 左 利 き だ 90 00:20:35,190 --> 00:20:36,670 ウ ォ イ ン の お 客 様 は 俺 が や る 91 00:20:36,670 --> 00:20:46,610 お 92 00:20:46,610 --> 00:20:53,550 前 も 少 し は 見 ら れ あの マ ネ ージ ャ ー 93 00:20:53,550 --> 00:20:58,150 さん を よ 間 違 った こと は 言 って ない ぞ あの 人 94 00:20:58,150 --> 00:21:02,470 え? そ っち も ですか? 95 00:21:02,890 --> 00:21:09,750 うん もう さ 今 まで 正 しい と思 って やって きた こと が さ もう こと ご と く ダ メ だ し さ れて 何 だ った んだ って 感じ だ 96 00:21:09,750 --> 00:21:15,470 よ あ、 で もう ち の 料 理 長 あれ で 見 習 え って あの 料 理 長 まで? 97 00:21:16,610 --> 00:21:23,150 あの おっ さん は こ っち の 味 方 だ と思 って た その 新 98 00:21:23,150 --> 00:21:30,130 しい マ ネ ージ ャ ー 人 員 削 減 とか 言 い 出 した り して せ っ か く 新 しい 勤 99 00:21:30,130 --> 00:21:32,990 め 先 見 つ かった の に 私 また 100 00:21:34,090 --> 00:21:39,790 また 始 ま った おっ さん なん で そんな に マ イ ナ ス 思 考 なんだ だから ダ メ なんだ 101 00:21:39,790 --> 00:21:44,230 おっ 102 00:21:44,230 --> 00:21:54,490 さん 103 00:21:54,490 --> 00:22:01,450 慌 て なく て いい って あ いつ 別 に 仕 事 に 行 った わ け じゃない から そう なん ですか 俺 た ち と 104 00:22:01,450 --> 00:22:02,650 一 緒 に いた く ない だけ なんだ よ 105 00:22:08,970 --> 00:22:12,430 ア ンナ さん の 紹 介 だ よ ア ンナ さん って? 106 00:22:12,630 --> 00:22:19,610 ホ テ ル の 花 飾 ってる あ、 はい はい あ いつ ここ 来 る 前 ま では 引 き こ 107 00:22:19,610 --> 00:22:23,730 も り だ った ら しい それ を 世 話 好 き の ア ンナ さん が 引 っ 張 り 出 して き て 108 00:22:23,730 --> 00:22:30,530 でも ア ンナ タ イ ル じゃ 普 通 バイ ト と は 読 め ない で しょ 109 00:24:59,190 --> 00:25:00,190 また 決 めて。 110 00:25:04,510 --> 00:25:05,930 勤 務 が 終 わ った ら 今 度 は 何 だ? 111 00:25:08,810 --> 00:25:12,910 なん で 紅 茶 なん て 入 れて る んだ? 112 00:25:14,270 --> 00:25:20,350 人 は 意 味 の ない こと を つ ない、 行 動 には 必 ず 理 由 が 伴 う。 113 00:25:25,970 --> 00:25:26,970 おい! 114 00:26:54,360 --> 00:26:58,520 はい お 姉 ちゃん、 お 呼 び ですか? 115 00:26:58,720 --> 00:27:04,620 仕 事 中、 す い ません。 おい おい、 仕 込 み 終 わ って ない の に、 何 の 用 だ よ。 申 し 訳 あり ません。 お 時間 取 ら せ 116 00:27:04,620 --> 00:27:05,620 ません ので、 どう ぞ。 117 00:27:10,760 --> 00:27:11,760 こちら を。 118 00:27:13,560 --> 00:27:20,430 引 き を 開 く のは、 袴 田 様 ご 夫 妻 の お 嬢 様。 お 嬢 さん には、 ご 結 婚 さ れた 119 00:27:20,430 --> 00:27:22,050 娘 さん と 息 子 さん が い ら っ しゃ います。 120 00:27:22,910 --> 00:27:25,610 詳 しい 著 作 者 の 家 族 構 成 は メ モ を ご 覧 ください。 121 00:27:26,730 --> 00:27:28,590 う ーん、 なるほど ね。 122 00:27:30,070 --> 00:27:31,090 で、 花 の 希望 は? 123 00:27:31,870 --> 00:27:38,310 思 い 出 の 花 とか、 好 き な 花 とか、 好 き な 色 とか が あれ ば。 それは もう 少 し、 お 嬢 様 から お 話 を 聞 いて み 124 00:27:38,310 --> 00:27:39,310 ます。 125 00:27:39,570 --> 00:27:41,530 ああ、 赤 森 田 様 か。 126 00:27:43,750 --> 00:27:46,090 昔 から の 常 年 だから、 何 とか して や り たい んだ が。 127 00:27:47,580 --> 00:27:54,580 この 予 算 だ と ちょっと 辛 い な 宮 川 さん の 腕 を 見 込 んで の お願い です 俺 128 00:27:54,580 --> 00:27:55,760 の? 129 00:27:56,960 --> 00:28:03,780 俺 の って 何 知 って んだ よ お 会 い して 間 も ない です が あ なた の 腕 は よ く わか ります この ホ テ ル 130 00:28:03,780 --> 00:28:09,480 には 宮 川 さん の 料 理 を 楽 し み に い ら っ しゃ る お 客 様 が 大 勢 います ので も 131 00:28:09,480 --> 00:28:14,100 ち ろ ん 私 た ち も でき る 限 り サ ポ ート さ せて いただ きます 132 00:28:16,520 --> 00:28:22,300 まあ いい や ね で き る 限 り の こと は こ っち も する よ よろしく お願いします 133 00:28:22,300 --> 00:28:29,180 あ んな 嬉 し そう な 料 理 長 久 し ぶ り に 見 た な ぁ そう 134 00:28:29,180 --> 00:28:35,300 なん ですか なんか いい よね こ だ わ り 持 ってる 人 の 嬉 し そう な 顔 見 る の って そう ですね 135 00:28:57,390 --> 00:29:00,890 この 子、 一 見 こんな 不 適 さ れた 感じ だ けど、 粘 り 良 いや つ なん で。 136 00:29:01,910 --> 00:29:03,470 よろしく お願いします。 何 で もう。 137 00:29:04,670 --> 00:29:08,090 ここ 紹 介 した 責 任 と して、 一 応 ちゃん と し と かな き ゃ ダ メ で しょ。 138 00:29:10,330 --> 00:29:16,910 ま な ひ さん、 もし 歩 夢 が 手 抜 いた り サ ボ った り して た ら、 す ぐ 私 に 言 って ください。 後 で し っ か り 締 めて 139 00:29:16,910 --> 00:29:17,910 お きます んで。 140 00:29:27,210 --> 00:29:32,630 本当 す い ません あれ でも だ い ぶ マ シ にな った 方 なんです マ シ 141 00:29:32,630 --> 00:29:39,310 あの 子 お じ い ちゃん が 亡 く な って から ず っと 引 き こ も り 状 態 だ った んで 142 00:31:11,950 --> 00:31:18,770 もう 一 度 さ っ き 部 屋 を 探 して って 言 って た で しょ では お 客 様 の 歩 か れた ところ を 143 00:31:18,770 --> 00:31:25,670 時間 が ない の 無 く な っちゃ った の 私 の ピ ア ス マ ネ ージ ャ ー お 客 様 どう かな さい ました 144 00:31:25,670 --> 00:31:32,630 か こちら の お 客 様 が ピ ア ス を 無 く さ れた よう で そう な の 何 とか して あの ピ 145 00:31:32,630 --> 00:31:39,610 ア ス を く れた 人 に ここ で 3 時 に 会 う 約 束 な の あれ が ない と 困 る の よ 分 か りました す ぐ ス 146 00:31:39,610 --> 00:31:45,980 タ ッ フ 一 同 全 力 で 探 しま った ので ご 安 心 ください お 客 様 あ 147 00:31:45,980 --> 00:31:51,960 ちら で 少 し お 休 み いただ いて はい か が でしょう か こちら へ どう ぞ 148 00:32:10,890 --> 00:32:17,610 や っぱ り 部 屋 には ない みたい ですね そう ですか じゃ ああ の 廊 下 奥 から 149 00:32:17,610 --> 00:32:18,610 探 して も ら います 150 00:33:07,900 --> 00:33:13,620 お 客 様 の ピ ア ス だ 151 00:33:13,620 --> 00:33:16,600 ピ ア ス? 152 00:33:19,060 --> 00:33:20,160 それは 153 00:34:10,079 --> 00:34:13,300 ありがとう さ っ き は 助 かった? 154 00:34:15,600 --> 00:34:17,880 だ って 言 わ れた から え? 155 00:34:19,159 --> 00:34:25,020 お 客 様 の ゴ ミ は 念 入 り に チ ェ ック して 一 週 間 保 管 する よ って そ っ か 156 00:34:25,020 --> 00:34:30,679 もう 157 00:34:30,679 --> 00:34:37,219 会 え ない 帰 る んな ら 送 って こう か 158 00:34:39,920 --> 00:34:45,020 送 って く れ なく て いい の いい ね お 疲 れ 様 でした 159 00:35:21,900 --> 00:35:28,420 さ っ き は お 疲 れ 様 でした いや いや こちら こ そ あ なた に まで 一 緒 に 探 して いただ いて しま って 160 00:35:28,420 --> 00:35:35,340 申 し 訳 あり ません でした いや 私 は デ イ リ ー ス タ ッ フ だ けど 一 応 この ホ テ ル の 一 161 00:35:35,340 --> 00:35:41,640 員 だ し それ に 今 の 私 が いる の も この ホ テ ル の お か げ だ し ね 162 00:35:41,640 --> 00:35:48,600 そう い えば この 前 愛 沢 君 を この ホ テ ル に 紹 介 した と 163 00:35:48,600 --> 00:35:49,600 言 って ました が 164 00:35:51,720 --> 00:35:56,200 あ いつ いい 歳 って 全 然 働 こう と し ない から 半 ば 強 引 に 165 00:35:56,200 --> 00:36:03,000 あ ゆ む 小 さい 頃 は 本当 に 元 気 で 明 る く て 166 00:36:03,000 --> 00:36:09,160 でも お じ い ちゃん が 亡 く な った から 変 わ っちゃ った 変 わ った? 167 00:36:12,720 --> 00:36:19,020 あれ は あ ゆ む が 中 学 3 年 の 時 だ った かな あ ゆ む の お じ い ちゃん は ね 168 00:36:20,129 --> 00:36:26,750 若 い 頃 勤 めて た ホ テ ル の 支 配 人 に 直 々 に 頼 ま れて 若 手 育 成 の ため に イ ギ リ ス に 行 って た の 169 00:36:26,750 --> 00:36:33,610 ア ユ ム は 受 験 も 控 えて た し 日本 170 00:36:33,610 --> 00:36:39,830 に 残 った ア ユ ム 観 光 科 の ある 高 校 目 指 して て ね 171 00:36:39,830 --> 00:36:46,710 頑 張 って 合 格 する んだ そ り ゃ もう 意 気 込 んで き 172 00:36:46,710 --> 00:36:48,410 っと お じ い ちゃん みたい にな り た かった んだ ろう な 173 00:36:52,810 --> 00:36:58,050 不 法 が 入 った のは 歩 の 合 格 が 決 ま った 日 174 00:36:58,050 --> 00:37:04,630 一 人 の 身 内 が 遠 い 外 国 で 175 00:37:04,630 --> 00:37:10,930 何 の 前 触 れ も なく 自 分 の 知 ら ない 間 に 亡 く な って 176 00:37:10,930 --> 00:37:17,910 それ から 何 に 対 して 177 00:37:17,910 --> 00:37:19,010 も 投 げ や り っていう か 178 00:37:27,129 --> 00:37:30,110 どう か した? 179 00:37:30,770 --> 00:37:32,290 い え 180 00:38:08,009 --> 00:38:12,210 閉 店 後 の 厨 房 で 遊 ぶ く せ、 まだ 治 って な かった んだ な。 181 00:38:13,450 --> 00:38:14,990 どう だ、 久 し ぶ り に 行 く か。 182 00:38:16,010 --> 00:38:19,630 俺 も ちょ う ど 残 業 して て、 心 が 空 いた と こ だ った んだ。 183 00:38:46,930 --> 00:38:48,250 ああ、 ス ープ も 飲 む か。 184 00:38:53,810 --> 00:38:55,590 厨 房 で 働 け ば よ かった の に。 185 00:38:57,190 --> 00:39:00,730 う ち の 山 崎 なんか よ り ず っと じ っ く り して る よ、 こ この こと は。 186 00:39:04,070 --> 00:39:05,070 そんな。 187 00:39:05,830 --> 00:39:12,090 まあ、 そう いう 意 味 じゃ お 前 は、 こ この こと だ った ら 誰 に も 詳 しい よ。 188 00:39:13,770 --> 00:39:15,310 ち っちゃ い 頃 から や な や な。 189 00:39:16,069 --> 00:39:22,850 探 検 して た も んな これ 190 00:39:22,850 --> 00:39:28,610 見て く ん ね え な 191 00:39:28,610 --> 00:39:34,350 来 週 末 に ある 金 婚 式 の メ ニ ュ ー だ 192 00:39:34,350 --> 00:39:38,110 さ っ き から 居 残 って ず ー っと 考 えて て さ 193 00:39:38,110 --> 00:39:43,270 予 算 内 に した い んだ けど 194 00:39:45,029 --> 00:39:47,690 ク オ リ テ ィ が 下 げ る の って マ ネ ージ ャ ー から の お と し だ ね 195 00:39:47,690 --> 00:40:02,090 昔 196 00:40:02,090 --> 00:40:07,710 から 胃 が 弱 い だ ろ 料 理 人 な の に 困 った も んだ 197 00:40:07,710 --> 00:40:10,530 大丈夫 なん ですか 198 00:40:13,009 --> 00:40:18,910 今 度 来 る お 客 さん は 特別 なんだ よ 昔 から の 常 連 さん だから さ 199 00:40:18,910 --> 00:40:21,750 お 前 の じ い さん が いた 頃 から の 200 00:40:21,750 --> 00:40:28,710 銀 座 武 道 さん の 201 00:40:28,710 --> 00:40:33,770 大 事 な お 客 さん だ ちゃん と モ テ な き ゃ い け ない じゃない か 202 00:41:31,120 --> 00:41:34,270 ご 視 聴 ありがとうございました 203 00:42:20,180 --> 00:42:27,160 お は よう お は よう ございます 早 い な いつ も こんな に 204 00:42:27,160 --> 00:42:34,020 早 い の か い え 好 き な の か? 飛 205 00:42:34,020 --> 00:42:40,940 行 機 別 に 俺 も 小 さい 206 00:42:40,940 --> 00:42:47,840 頃 よ く 遊 んだ 結 構 遠 く まで 飛 ば せて さ 調 子 に 乗 って 屋 根 の 207 00:42:47,840 --> 00:42:48,840 上 に 乗 っ けて 208 00:43:05,850 --> 00:43:12,470 今 から 駅 に 行 って く る んだ はい 駅 まで ですか どう だ った か お 客 様 の お 迎 え ですか 209 00:43:12,470 --> 00:43:19,450 いい や 君 た ち 全 員 で 駅 まで 行 って 戻 って く れ ば いい それ だけ だ こ っち だ って 持 ち 場 が ある んです 210 00:43:19,450 --> 00:43:26,350 な の に 意 味 も なく 駅 まで 往 復 する なん て マ ネ ージ ャ ー 理 由 を 説 明 して ください と に か 211 00:43:26,350 --> 00:43:27,350 く 命 令 だ 212 00:43:46,640 --> 00:43:52,900 何 なん でしょう ね 駅 まで 多 く さ せ る 理 由 を 知 る か 何 213 00:43:52,900 --> 00:43:59,900 か 試 して る んで しょう か ねぇ も し ダ ム なら 首 とか だ 214 00:43:59,900 --> 00:44:06,360 った ら 私 また おっ さん もう ただ で さ え 寒 い の に そんな 凍 える よう な 話 や め ろ っ つ ー の 215 00:44:06,360 --> 00:44:13,300 まあ し ゅ ん く ん は そう いう 心 配 い ら ない も ん ね な ん た って 後 取 り 息 子 だ し そんな 大 層 な 216 00:44:13,300 --> 00:44:14,300 も ん じゃ ね ー よ 217 00:44:15,759 --> 00:44:22,580 赤 字 続 き の 旅 館 の 跡 継 ぎ って どう よ 実 は 私 から す れ ば ね 継 ぐ 家 218 00:44:22,580 --> 00:44:29,400 業 が ある だけ 羨 ま しい んです よ 全 然 羨 ま しく ね っ つ の 継 ぐ 家 219 00:44:29,400 --> 00:44:35,460 業 が ある って こと は な ち っちゃ い 頃 から 将 来 に ト レ イ ル が 敷 か れて る よう な も んだ ぜ 220 00:44:35,460 --> 00:44:40,220 でも 羨 ま しい で 221 00:45:17,280 --> 00:45:22,700 それ が 答 え だ え? 222 00:45:23,380 --> 00:45:24,500 答 え って? 223 00:45:33,320 --> 00:45:38,160 お 客 様 の 気 分 間 は その 通 り だ 224 00:45:38,160 --> 00:45:44,260 お 客 様 の 気 持 ち? 225 00:45:45,540 --> 00:45:52,420 あっ そ っ か 分 か りました 私 も つ まり マ ネ ージ ャ ー は 私 た ち 226 00:45:52,420 --> 00:45:58,200 に お 客 様 が ホ テ ル に 到 着 さ れた 時 の 気 持 ち を 伝 え よう と ああ 227 00:45:58,200 --> 00:46:05,160 相 沢 すごい じゃ ん よ く 分 か りました ね そ っ か や べ え 俺 ら 相 沢 以 228 00:46:05,160 --> 00:46:11,480 下 じゃ ん さ す が 相 沢 さん 実 は ム カ つ い 229 00:46:12,500 --> 00:46:16,760 俺 も 同 じ こと を さ せ ら れた こと が あ って ね マ ネ ージ ャ ー も? 230 00:46:17,780 --> 00:46:24,060 その 人 は 雨 の 中 帰 って きた 俺 に こう 言 った もし 家 族 が 231 00:46:24,060 --> 00:46:29,820 今 の 君 の ように 雨 の 中 外 から 帰 って きた ら どう して あ げ たい と思 う か 232 00:46:29,820 --> 00:46:32,400 家 族? 233 00:46:33,480 --> 00:46:40,360 家 族 に して あ げ たい こと を 考 え れ ば お の っと お 客 様 に す べ き こと が 見 えて く る だ ろう って ね 234 00:46:44,100 --> 00:46:50,260 それ を 君 た ち 全 員 に 伝 え た かった んだ 俺 た ち も 同 じ ホ テ ル で 働 く 235 00:46:50,260 --> 00:46:52,940 家 族 の よう な もの だから な 236 00:46:52,940 --> 00:47:03,400 私 237 00:47:03,400 --> 00:47:09,960 ね ここ で 働 いて る と ほ っと する んだ よ 50 238 00:47:09,960 --> 00:47:10,960 過 ぎ て から 239 00:47:11,690 --> 00:47:18,510 社 会 から も 家 庭 から も 見 捨 て ら れて 一 人 ぼ っち にな って この ま ま 240 00:47:18,510 --> 00:47:24,830 消 えて しま いた い と 何 度 も 思 いました 結 241 00:47:24,830 --> 00:47:31,750 局 ね 自 分 は 242 00:47:31,750 --> 00:47:36,010 何 に も でき ない 人 間 なんだ って 情 け なく な って ね 243 00:47:42,410 --> 00:47:49,410 この ホ テ ル で 働 く よう にな って 最 初 は 不 安 でした よ でも 244 00:47:49,410 --> 00:47:53,010 働 く 仲 間 が 相 沢 さん が 本当 に 良 かった 普 245 00:47:53,010 --> 00:47:59,610 通 だ った ら 制 作 さ れて も 仕 方 が ない 246 00:47:59,610 --> 00:48:06,490 出 場 で しょ でも 相 沢 さん は 何 に も 聞 か ない で 接 247 00:48:06,490 --> 00:48:12,280 して く れた それ が ね と って も 嬉 し かった な ぁ 248 00:48:53,629 --> 00:49:00,110 休 憩 ちょっと 気 合 ない? 249 00:49:06,670 --> 00:49:13,510 よ く ここ で 遊 んで た よね、 歩 夢 お じ い ちゃん 250 00:49:13,510 --> 00:49:14,990 と 紙 飛 行 機 飛 ば し っ こ して さ 251 00:49:21,070 --> 00:49:28,010 新 人 の 頃 ね、 ヘ マ ば っ か り やって、 何 度 も 先 輩 に 252 00:49:28,010 --> 00:49:33,870 もう や め ち ま え とか、 ク ビ だ とか 言 わ れて、 め っちゃ く ちゃ 落 ち 込 んで さ。 253 00:49:36,470 --> 00:49:43,450 もう 諦 めて 実 家 帰 ろう かな って 思 って た 時 に、 ここ に 連 れて き て も ら った んだ 254 00:49:43,450 --> 00:49:44,450 よね。 255 00:49:46,050 --> 00:49:47,230 歩 夢 の お じ い ちゃん に。 256 00:49:50,830 --> 00:49:57,550 飛 行 機 持 って 駆 け 回 ってる あ ゆ む の 笑 顔 を 見 た ら さ なんか すご く 和 んだ の 257 00:49:57,550 --> 00:50:04,530 私 も あの 頃 は 未 来 が キ ラ キ ラ 258 00:50:04,530 --> 00:50:08,330 輝 いて て 夢 で 溢 れて た んだ よ な ー って 259 00:50:08,330 --> 00:50:13,810 あ ゆ む の お じ い ちゃん は さ 260 00:50:13,810 --> 00:50:19,710 その こと 私 に 気 づ か せ よう と思 って ここ に 連 れて きた んだ よね 261 00:50:25,040 --> 00:50:31,800 正 直 言 う と ね 私 も ここ 数 年 その 感 262 00:50:31,800 --> 00:50:32,900 覚 忘 れ か けて た 263 00:50:32,900 --> 00:50:39,260 最近 ね 264 00:50:39,260 --> 00:50:43,260 同 じ 雰 囲 気 を 感じ る の 265 00:50:43,260 --> 00:50:47,780 あの マ ネ ージ ャ ー が 来 て から 266 00:50:47,780 --> 00:50:53,720 ど こ か ほ っ こ り あ った か く て 267 00:50:55,140 --> 00:51:00,280 優 しい あの 頃 の ホ テ ル の 仕 事 が ある から 268 00:52:43,330 --> 00:52:46,570 その 代 わ り、 俺 に バイ デ ン やって く れ。 269 00:53:35,509 --> 00:53:36,570 もう 一 度 聞 く か 270 00:53:38,609 --> 00:53:45,170 どう した こ こ だ こ う ちゃん だから 別 に 意 味 は … 人 は 意 味 の ない こと は し ない 271 00:53:45,170 --> 00:53:47,310 前 に も 言 った は ず だ 272 00:53:47,310 --> 00:53:55,010 君 273 00:53:55,010 --> 00:53:59,490 は この 場 所 に 死 んだ お じ い さん の 幻 影 を 追 い 続 けて いる 274 00:53:59,490 --> 00:54:05,750 いつ ま でも 死 んだ 人 間 を 追 う のは 死 んで いる よう な もの だ 275 00:54:09,740 --> 00:54:16,720 生 き て いて 逃 げ れ ば 死 んだ 人 間 と 共 に 歩 む こと は でき ない 止 ま れ 死 276 00:54:16,720 --> 00:54:23,660 んだ 人 間 に 囚 わ れて いる 限 り 前 には 進 め ない 止 ま れ だから 自 分 の 思 い も 感 情 も 外 277 00:54:23,660 --> 00:54:29,140 に 出 す こと が でき ない 止 まり って 言 って んだ ろ 自 分 の 足 で 進 ま ない 限 り いつ ま でも その ま まだ 278 00:54:29,140 --> 00:54:34,860 何 も 知 ら ない く せ に 279 00:54:38,060 --> 00:54:39,240 何 も 知 ら なく て! 280 00:55:14,240 --> 00:55:17,840 あ、 マ ネ ージ ャ ー。 お は よう ございます。 お は よう ございます。 281 00:55:19,860 --> 00:55:20,860 今日は 一 人 ですか? 282 00:55:21,620 --> 00:55:22,620 はい。 283 00:55:22,860 --> 00:55:26,680 藍 澤 さん まだ 時間 にな って も 来 なく て。 そう ですか。 284 00:55:27,880 --> 00:55:32,540 あ、 その 手 どう さ れた んです か? いや、 大 した こと は。 285 00:55:33,320 --> 00:55:37,760 二 人 分 の 仕 事、 大 変 で ある から 頑 張 って ください。 はい、 ありがとうございます。 失 礼 します。 286 00:56:22,280 --> 00:56:27,860 て ください お は よう ございます ア イ ム 今日 も え ええ ええ え 来 て ません 287 00:56:27,860 --> 00:56:31,200 高 い ん 288 00:56:31,200 --> 00:56:35,160 ア 289 00:56:35,160 --> 00:56:48,780 ンナ 290 00:56:48,780 --> 00:56:50,200 さん ご 苦 労 さ まで 291 00:56:51,180 --> 00:56:58,080 お 疲 れ 様 です こ っち 一 応 作 業 終 わ った んで 私 一 度 ちょっと 出 て きます はい 素 292 00:56:58,080 --> 00:57:04,660 敵 な ア レ ン ジ ありがとうございました 今日 はい い 金 婚 式 にな る と いい よね はい 頑 張 ります 293 00:57:04,660 --> 00:57:05,660 じゃあ 294 00:57:49,210 --> 00:57:54,250 ア ユ ム いる んで しょ ア ユ ム 295 00:57:54,250 --> 00:57:59,910 いつ まで そう やって る つ も り? 296 00:58:02,010 --> 00:58:07,370 今日は 金 婚 式 で ただ で さ え 人 が 足 り ない んだ よ ア ユ ム 297 00:58:07,370 --> 00:58:14,170 もう そう やって 甘 える の いい 加 減 に し な 298 00:58:14,170 --> 00:58:18,010 よ そ ん なん じゃ 天 国 で お じ い ちゃん が 悲 し む よ 299 00:58:23,310 --> 00:58:29,390 小 さい 頃 から ず っと 好 き だ った ホ テ ル じゃない 思 い 出 が い っぱ い 詰 ま った ホ テ ル じゃない 300 00:58:29,390 --> 00:58:32,650 この ま ま もう 来 ない つ も り? 301 00:58:33,930 --> 00:58:37,850 ね え あ ゆ む それで いい の? 302 00:58:39,370 --> 00:58:40,670 本当 に それで いい の? 303 00:58:52,460 --> 00:58:56,820 高 校 途 中 で 逃 げ だ った みたい に また 逃 げ ん の? 304 00:58:59,300 --> 00:59:04,500 いつ まで 逃 げ る つ も り よ レ ッ ド ス テ イ よ 305 00:59:54,800 --> 01:00:00,200 あれ じゃ ダ イ エ ット です 料 理 長 が まだ 来 なく て 連 絡 も 取 れない んです 何? 306 01:00:02,160 --> 01:00:03,160 料 理 長 が? 307 01:00:04,280 --> 01:00:10,120 分 か りました こちら でも 探 して み ます どう した? 308 01:00:10,440 --> 01:00:11,440 何 か あ った? 309 01:00:11,940 --> 01:00:18,940 料 理 長 と 連 絡 が 取 れない ら しい だ って 今日は 悪 い な と に 310 01:00:18,940 --> 01:00:19,940 か く 探 さ ない と 311 01:00:25,130 --> 01:00:31,270 料 理 長 が 聞 こ え た マ ネ ージ ャ ー どう し ましょう 312 01:00:31,270 --> 01:00:33,490 料 理 長 は 来 ない は? 313 01:00:34,610 --> 01:00:39,590 じゃあ 今日 の 料 理 は 俺 が や る マ ネ ージ ャ ー が? 314 01:00:40,690 --> 01:00:45,210 料 理 長 が 考 え た メ ニ ュ ー それ と 昨 日 まで に 下 ご し ら え した 食 材 を 出 して く れ 315 01:00:45,210 --> 01:00:49,490 はい 316 01:01:01,490 --> 01:01:07,610 あ、 どう した、 も った い な かった どう す んだ よ、 料 理 長 な し で マ ネ ージ ャ ー が ガ ール を 売 ってる って 317 01:01:07,610 --> 01:01:08,610 は? 318 01:01:11,210 --> 01:01:18,190 マ ネ ージ ャ ー、 いく ら 319 01:01:18,190 --> 01:01:25,110 なん でも 無 理 っ す よ 正 直 に お 客 様 に 話 した ほ う が もし 自 分 の 家 族 だ った ら どう する 料 理 人 が 320 01:01:25,110 --> 01:01:30,770 い ない から って 楽 し み に して いた パ ーテ ィ ー を や め に でき る か 俺 は と に か く や る んだ 321 01:02:16,390 --> 01:02:22,550 全 然 準備 でき て ない じゃ な 料 理 長 が い か に 悪 い 通 勤 途 中 で 至 る って その ま ま 病 院 に 322 01:02:22,550 --> 01:02:24,910 大丈夫 な の? 323 01:02:25,410 --> 01:02:32,390 命 に 別 情 は ない って よ かった 全 然 良 く ない じゃ な 金 婚 式 324 01:02:32,390 --> 01:02:38,890 の 料 理 は マ ネ ージ ャ ー が 今 一 人 で や ろう っ つ よ 325 01:02:38,890 --> 01:02:41,510 セ リ フ でも ない の に 一 人 で 全部 や ろう なん て 326 01:03:01,420 --> 01:03:02,880 マ ネ ージ ャ ー が や る って 決 め た んで しょ? 327 01:03:33,920 --> 01:03:40,100 これで いい ですか? あ、 お 皿 の 上 に 置 いて ください。 これで いい ですね。 縦 です、 縦。 あ、 こう ですか。 328 01:03:41,760 --> 01:03:42,760 はい、 お 皿 です。 329 01:03:47,600 --> 01:03:48,600 もし もし。 330 01:04:03,690 --> 01:04:06,130 愛 沢 さん、 私 です。 331 01:04:07,010 --> 01:04:08,010 板 倉 です。 332 01:04:09,390 --> 01:04:12,670 料 理 長 が 倒 れて 大 変 な こと にな って ます。 333 01:04:14,690 --> 01:04:21,690 マ ネ ージ ャ ー、 料 理 長 の 代 わ り に 何 とか 成 立 さ せ よう って、 一 人 で 何 も か も 背 負 い 込 334 01:04:21,690 --> 01:04:22,690 んで。 335 01:04:38,600 --> 01:04:42,420 死 な 姿 を 見て いた ら、 いて も た って も い ら んな く て。 336 01:04:45,800 --> 01:04:46,800 お願い です。 337 01:04:48,280 --> 01:04:51,460 藍 沢 さん、 戻 って き て ください。 338 01:04:54,060 --> 01:04:55,060 待って ます。 339 01:05:18,990 --> 01:05:25,790 いい じゃ ん の 高 校 途 中 で 逃 げ 出 した みたい に また 逃 げ ん の? 340 01:05:28,690 --> 01:05:35,630 今 度 来 る お 客 さん は 特別 なんだ よ 昔 から の 常 連 さん だから さ お 341 01:05:35,630 --> 01:05:39,930 前 の じ い さん が いた 頃 から の いい か い? 342 01:05:40,170 --> 01:05:47,110 歩 夢 歩 夢 は お じ い ちゃん の 孫 だ だから 歩 夢 も ホ テ ル に 343 01:05:47,110 --> 01:05:53,830 いる と き はい つ だ って お 客 様 の 気 持 ち を ち ゃ んと 考 え ない と い け ない お 客 様 の 気 344 01:05:53,830 --> 01:05:54,769 持 ち? 345 01:05:54,770 --> 01:06:01,730 そう 家 族 を 思 いや る よう な 優 しい 気 持 ち だ 生 き て いる 人 346 01:06:01,730 --> 01:06:08,590 間 は 死 んだ 人 間 と 共 に 歩 む こと が でき ない 死 んだ 347 01:06:08,590 --> 01:06:11,330 人 間 に つ な が って いる 彼 も 前 には 進 め ない 348 01:07:42,800 --> 01:07:43,800 ああ いう の? 349 01:08:10,730 --> 01:08:12,530 ソ フ ト から の 盛 り 付 け は 僕 が や ります 350 01:08:12,530 --> 01:08:19,370 目 に 351 01:08:19,370 --> 01:08:21,149 映 って ます から そう か 352 01:09:59,610 --> 01:10:06,310 ありがとうございました。 素 敵 な 金 婚 式 にな りました。 い え、 私 ども も そんな 素 敵 な 瞬 間 に 立 ち 会 う こと が でき て 353 01:10:06,310 --> 01:10:09,010 大 変 光 栄 に 思 います。 本 日 は 本当 に ありがとうございました。 354 01:10:09,930 --> 01:10:10,930 ありがとうございました。 355 01:10:11,410 --> 01:10:12,590 お 気 を つ けて お 帰 り ください。 356 01:10:19,670 --> 01:10:21,650 いや ー、 なん と かな った。 357 01:10:22,710 --> 01:10:26,090 み んな、 お 疲 れ 様。 本当 に ありがとう。 358 01:10:27,890 --> 01:10:28,890 本当。 359 01:10:29,480 --> 01:10:36,100 無 事 終 わ って よ かった ね マ ネ ージ ャ ー が あ んな に 料 理 が でき た なん て び っ く り しました 360 01:10:36,100 --> 01:10:42,960 それ よ り 前 澤 さん です よ あ んな 的 が いい なん て 驚 き 361 01:10:42,960 --> 01:10:45,220 ました あ ゆ む は? 362 01:13:04,200 --> 01:13:05,200 お 疲 れ でしょう 363 01:13:36,390 --> 01:13:37,150 こちら を どう ぞ 364 01:13:37,150 --> 01:13:43,950 どう ぞ 365 01:14:43,590 --> 01:14:44,230 俺 が 366 01:14:44,230 --> 01:14:51,730 以前 367 01:14:51,730 --> 01:14:56,550 いた ホ テ ル は イ ギ リ ス の ロ イ ヤ ルク イ ーン ズ ホ テ ル 368 01:15:00,870 --> 01:15:06,790 え? あ いつ は ケ ン ザ ブ ロ ー お 前 の お じ い ちゃん が か つ て 369 01:15:06,790 --> 01:15:09,990 指 導 の ため やって きた ホ テ ル だ 370 01:15:09,990 --> 01:15:24,410 俺 371 01:15:24,410 --> 01:15:25,410 は 372 01:15:26,980 --> 01:15:32,000 健 三 郎 さん の 状 態 の 変 化 に 気 づ いて や れ な かった も 373 01:15:32,000 --> 01:15:35,620 っと よ く 気 づ いて る 374 01:15:55,720 --> 01:15:57,000 そして 息 を 引 き 取 った 時 375 01:16:43,310 --> 01:16:49,790 死 んだ 人 間 に 取 ら れて いる 限 り 前 には 進 め ない 自 376 01:16:49,790 --> 01:16:55,930 分 の 足 で 進 ま ない 限 り 君 はい つ ま でも その ま まだ 377 01:16:55,930 --> 01:17:00,850 マ ネ ージ ャ ー 378 01:17:00,850 --> 01:17:05,290 俺 に そう 言 って く れ ました よね 379 01:17:13,460 --> 01:17:18,780 確 か に お じ い ちゃん は 死 んで しま った か もし れない けど 380 01:17:18,780 --> 01:17:23,440 今 381 01:17:23,440 --> 01:17:30,120 この ホ テ ル には お 382 01:17:30,120 --> 01:17:32,720 じ い ちゃん が 生 き て る よう な 感じ が する んです 383 01:17:52,910 --> 01:17:53,910 ご 視 聴 ありがとうございました 384 01:18:56,560 --> 01:18:58,360 ア ンナ、 お 久 し ぶ り。 385 01:18:59,520 --> 01:19:04,920 私 が い ない 間、 ア ユ ム の こと い ろ い ろ 気 を 使 って も らい、 本当 に ありがとう。 386 01:19:06,600 --> 01:19:11,960 ア ユ ム と は 昨 日 も 電 話 で 話 した が、 受 験 前 でも 元 気 そう で ほ っと した。 387 01:19:13,640 --> 01:19:17,380 実 は 研 修 生 の 一 人 に 日本 人 の 男 が いて ね。 388 01:19:18,200 --> 01:19:22,760 と て も 頑 固 な 奴 だ が、 な かな か 見 込 み の ある 男 だ。 389 01:19:24,540 --> 01:19:30,620 彼 にな ら う。 私 の 思 い そして 夢 を 託 せ る と思 って いる 390 01:19:30,620 --> 01:19:36,940 いつ か ア ンナ や ア ユ ム に も 会 わ せ たい と思 って いる 391 01:19:36,940 --> 01:19:43,920 ロ ン ドン は まだ まだ 寒 い 日 が 続 く が ホ テ ル は そ ろ そ ろ イ ー ス ター の 392 01:19:43,920 --> 01:19:50,920 準備 だ 少 し ず つ 春 が 近 づ く ロ ン ドン よ り ア イ ザ ー ・ 393 01:19:50,920 --> 01:19:51,920 ケ ン ザ ブ ロ ン 394 01:20:35,310 --> 01:20:42,250 お は よう ございます 手 紙 今 395 01:20:42,250 --> 01:20:48,170 まで 渡 せ なく て ご め ん ね ありがとう 396 01:21:14,809 --> 01:21:21,770 あ、 マ ネ ージ ャ ー お は よう ございます お は よう ございます お は 397 01:21:21,770 --> 01:21:38,610 よう 398 01:21:45,300 --> 01:21:50,000 何 年 やって んだ よ 半 年 う る せ え な! 399 01:21:50,500 --> 01:21:51,500 椿 君、 いい ん じゃない の! 400 01:21:52,820 --> 01:21:56,920 失 礼 します 401 01:21:56,920 --> 01:22:03,820 こんにちは 石 井 様、 よう こ 402 01:22:03,820 --> 01:22:10,740 そ お 入 り ください どう ぞ、 失 礼 いた します 石 井 様、 ウ ェ ル カ ム ド リ ン ク の サ ービ ス を 行 403 01:22:10,740 --> 01:22:12,620 って お ります が、 よろ し けれ ばい か が でしょう か 404 01:22:23,240 --> 01:22:30,040 あの 日 の 光 は 今 も 私 を 405 01:22:30,040 --> 01:22:31,580 照 ら して る 406 01:23:02,670 --> 01:23:09,570 あれ から 15 年 この ホ テ ル には もう お じ い ちゃん 407 01:23:09,570 --> 01:23:14,810 はい ない でも 僕 408 01:23:14,810 --> 01:23:17,930 ら は ここ に いる 42251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.