All language subtitles for One Day More (Il Giorno In Piu) 2011-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,316 --> 00:00:52,316 Idiot, moron, fool. 2 00:00:52,400 --> 00:00:54,233 It must be me! 3 00:00:54,316 --> 00:00:56,900 It's my fault that I ended up with an immature, 4 00:00:56,983 --> 00:00:59,275 puerile, and selfish baby. 5 00:00:59,358 --> 00:01:02,525 Everyone warned me: "That guy's stupid." 6 00:01:02,608 --> 00:01:04,816 But I said: "No, you don't know him". 7 00:01:04,900 --> 00:01:07,858 And I was right: he's not stupid, he's a jerk! 8 00:01:10,525 --> 00:01:13,941 You can't blame him, it's part of his charm. 9 00:01:14,483 --> 00:01:17,733 "Let's not rush things, one step at a time. 10 00:01:17,816 --> 00:01:20,275 Let's see how things turn out." 11 00:01:21,358 --> 00:01:23,900 Well, they've turned into a pile of crap! 12 00:01:26,733 --> 00:01:30,025 Four months of my life down the drain. 13 00:01:31,233 --> 00:01:33,900 Shut up, I'm sick of hearing your bullshit. 14 00:01:35,358 --> 00:01:36,566 Then again, no. 15 00:01:36,650 --> 00:01:37,983 Here's what we'll do: 16 00:01:38,066 --> 00:01:41,941 prove you're more emotionally mature than a teenager 17 00:01:42,025 --> 00:01:44,608 or I swear you'll never see me again. 18 00:02:04,566 --> 00:02:06,816 At least spare me the long face. 19 00:02:06,900 --> 00:02:10,275 All you care about is going back to your breakfast. 20 00:02:20,483 --> 00:02:21,525 Orazio. 21 00:02:24,400 --> 00:02:25,900 Cut it out. 22 00:02:39,525 --> 00:02:40,566 Shit. 23 00:02:47,858 --> 00:02:50,191 - Hello? - Ale, it's me. 24 00:02:51,275 --> 00:02:52,233 It's just that, 25 00:02:52,316 --> 00:02:55,275 in the heat of the argument… 26 00:02:55,358 --> 00:02:56,650 Got something to say? 27 00:02:57,858 --> 00:03:01,316 Yes, but nothing to do with what you said. 28 00:03:01,400 --> 00:03:03,941 Go ahead, I'm listening. 29 00:03:05,400 --> 00:03:07,816 I think you accidentally took my car keys. 30 00:03:07,900 --> 00:03:10,566 I don't know where the spare set is. 31 00:03:10,650 --> 00:03:13,150 The ones with the key ring I bought in Livigno. 32 00:03:14,983 --> 00:03:16,483 Yes, those. 33 00:03:16,566 --> 00:03:20,691 You don't have to bring them up, just leave them… 34 00:03:20,775 --> 00:03:22,275 In the mail box. 35 00:03:58,441 --> 00:04:00,108 My work consists of three steps: 36 00:04:00,191 --> 00:04:03,025 observation, analysis, application. 37 00:04:03,108 --> 00:04:06,441 It's based on convoluted financial calculations 38 00:04:06,525 --> 00:04:08,275 on the probability of success. 39 00:04:10,941 --> 00:04:12,900 It's complex, but I'll sum it up. 40 00:04:13,566 --> 00:04:15,233 High probability, buy. 41 00:04:16,691 --> 00:04:18,775 Low probability, don't buy. 42 00:04:20,316 --> 00:04:24,900 If couples were financial products, they'd be very high risk investments. 43 00:04:25,566 --> 00:04:28,233 Probability of success: practically zero. 44 00:04:29,900 --> 00:04:33,858 So why does everyone think I should take the plunge? 45 00:04:37,066 --> 00:04:39,483 They say that at my age, I should change, 46 00:04:39,566 --> 00:04:43,150 that without a partner life is pointless and sad. 47 00:04:44,025 --> 00:04:46,900 They're so worried about me, they gave me a dog. 48 00:04:47,691 --> 00:04:51,400 Apparently to help me learn to look after others. 49 00:04:51,483 --> 00:04:54,025 HAPPINESS IS LOOKING AFTER LOVED ONES 50 00:05:15,191 --> 00:05:18,483 I've heard the same thing all my life: 51 00:05:18,566 --> 00:05:20,775 A partner equals security, 52 00:05:20,858 --> 00:05:25,233 knowing that if you get the flu, she'll look after you. 53 00:05:26,191 --> 00:05:28,608 As far as I'm concerned, it's like this: 54 00:05:28,691 --> 00:05:32,566 if one of you gets the flu, you'll definitely infect the other. 55 00:05:54,233 --> 00:05:57,858 ONE DAY MORE 56 00:05:58,316 --> 00:06:00,816 Three weeks for a key? 57 00:06:00,900 --> 00:06:03,608 I realize it's for my own security, but-- 58 00:06:04,150 --> 00:06:08,608 Fine, then don't give me the car and we'll have no worries. 59 00:06:09,233 --> 00:06:11,275 No, excuse me, my mistake. 60 00:06:11,358 --> 00:06:12,983 Goodbye, thanks. 61 00:06:13,608 --> 00:06:14,650 Problems? 62 00:06:14,733 --> 00:06:17,816 I lost the car keys and can't find the spare set… 63 00:06:17,900 --> 00:06:20,150 Poluzzi's here, VIP customer. 64 00:06:21,400 --> 00:06:22,858 Isn't he Boldrini's client? 65 00:06:22,941 --> 00:06:25,691 She's sick, she caught swine flu from her husband. 66 00:06:25,775 --> 00:06:29,316 Melloni knows all the details, you'll work with him. 67 00:06:29,400 --> 00:06:33,733 No, not him! It takes him a year to say "hi". 68 00:06:33,816 --> 00:06:37,358 - Giacomone! - Hey, Melloni. My friend. 69 00:06:37,441 --> 00:06:39,150 So it's me and you. 70 00:06:39,233 --> 00:06:41,900 We'll chew him up and spit him out. 71 00:06:41,983 --> 00:06:46,983 Got a minute? I have some notes to guide us through today's meeting. 72 00:06:47,066 --> 00:06:50,275 Silver Global is a quinquennial plan 73 00:06:50,358 --> 00:06:53,316 of five years, or a triennial plan of three. 74 00:06:53,400 --> 00:06:56,525 You don't have to do a thing, we'll handle it. 75 00:06:56,608 --> 00:06:58,983 You just have to decide 76 00:06:59,066 --> 00:07:02,150 if you want to do nothing for three years or five. 77 00:07:02,983 --> 00:07:05,233 We can skip the preamble. 78 00:07:05,316 --> 00:07:09,025 Let's not bend the client's ear, I'd rather go into detail… 79 00:07:12,650 --> 00:07:14,025 I think it's yours. 80 00:07:14,108 --> 00:07:16,066 Yes. Excuse me. 81 00:07:16,150 --> 00:07:18,816 That's odd, it usually never rings… 82 00:07:18,900 --> 00:07:21,025 - Switch it off. - Yes, of course. 83 00:07:22,025 --> 00:07:23,858 It's my daughter's school. 84 00:07:24,691 --> 00:07:26,650 - Ok, answer it. - Just a… 85 00:07:27,525 --> 00:07:28,650 Hello? 86 00:07:28,733 --> 00:07:30,650 Yes, good morning. Speaking. 87 00:07:30,733 --> 00:07:32,608 I'm sorry. 88 00:07:33,025 --> 00:07:34,858 You carry on, I'll… 89 00:07:36,525 --> 00:07:39,775 They're kids, it's normal for them to draw on walls. 90 00:07:39,858 --> 00:07:42,066 It's a way of unleashing their-- 91 00:07:42,900 --> 00:07:44,525 What do you mean "ten dicks"? 92 00:07:45,733 --> 00:07:48,691 That's odd, Eleonora doesn't even know… 93 00:07:49,608 --> 00:07:50,650 Yes, of course, if-- 94 00:07:50,733 --> 00:07:51,733 All right. 95 00:07:51,816 --> 00:07:53,858 At four. All right. 96 00:07:54,191 --> 00:07:55,233 Good day. 97 00:07:56,400 --> 00:07:59,150 My daughter's teacher. She said Eleonora was-- 98 00:07:59,233 --> 00:08:00,441 Silver Global. 99 00:08:01,108 --> 00:08:03,358 Yes, Silver Global. 100 00:08:03,441 --> 00:08:06,900 I like to imagine your investment 101 00:08:06,983 --> 00:08:10,733 as a radar that we monitor for you. 102 00:08:10,816 --> 00:08:13,275 We rely on three steps: 103 00:08:13,358 --> 00:08:15,483 observation… 104 00:08:16,441 --> 00:08:21,316 and since the investment has a time limit, we must move fast. 105 00:08:21,400 --> 00:08:22,775 Excuse me, 106 00:08:23,858 --> 00:08:25,358 may I say something? 107 00:08:26,483 --> 00:08:28,400 - How did you do it? - What? 108 00:08:28,483 --> 00:08:32,525 It was going badly, he was dubious then you changed everything. 109 00:08:32,608 --> 00:08:36,316 If you want something from someone, learn how to ask. 110 00:08:37,316 --> 00:08:38,483 And his hands… 111 00:08:38,566 --> 00:08:41,775 Chapped, cracked, red-spotted fingertips… 112 00:08:41,858 --> 00:08:44,358 Fisherman's hands, just like my dad's. 113 00:08:44,441 --> 00:08:46,316 - So? - You were rushing him. 114 00:08:46,400 --> 00:08:49,025 He normally waits three hours for a chub. 115 00:08:49,108 --> 00:08:51,650 Shit, it's really tough. 116 00:08:53,858 --> 00:08:55,358 Know what we'll do? 117 00:08:55,441 --> 00:08:57,525 My place, tonight. 118 00:08:57,608 --> 00:09:00,275 Carbonara and a friend's homemade beer. 119 00:09:00,358 --> 00:09:02,733 Live beer, it's won prizes. 120 00:09:02,816 --> 00:09:04,691 So you'll teach me some tricks. 121 00:09:05,400 --> 00:09:07,233 Just me and you, no women! 122 00:09:07,316 --> 00:09:09,025 Just the two of us. 123 00:09:09,691 --> 00:09:11,983 Sorry, I can't tonight. 124 00:09:12,066 --> 00:09:13,275 Shame! 125 00:09:13,358 --> 00:09:15,650 - I'll call if my plans change. - Hope so. 126 00:09:15,733 --> 00:09:17,566 Call as late as you want. 127 00:09:17,650 --> 00:09:19,150 I'll chill the beer anyway. 128 00:09:30,400 --> 00:09:32,066 Is your husband good at soccer? 129 00:09:32,691 --> 00:09:33,733 Why? 130 00:09:34,150 --> 00:09:37,441 He might come home and find us. Ever happened? 131 00:09:37,525 --> 00:09:40,691 You think I always bring clients home after meetings? 132 00:09:40,775 --> 00:09:41,858 You don't? 133 00:09:41,941 --> 00:09:44,650 I heard you do. They say you're a sure-shot. 134 00:09:44,733 --> 00:09:46,275 I mean… 135 00:09:47,650 --> 00:09:50,983 - It's the first time. You? - I need to eat. 136 00:09:51,066 --> 00:09:52,691 I'm starving! 137 00:09:52,775 --> 00:09:54,608 Isn't this better? 138 00:09:54,691 --> 00:09:55,733 What? 139 00:09:55,816 --> 00:09:58,566 To eat when you want, in bed, 140 00:09:58,650 --> 00:10:02,191 whatever you want, without too many restrictions. 141 00:10:02,275 --> 00:10:04,941 - I have some restrictions. - That's where you go wrong. 142 00:10:05,025 --> 00:10:07,775 - How? - It's not a philosophical question. 143 00:10:07,858 --> 00:10:08,941 It's mathematical. 144 00:10:09,025 --> 00:10:12,650 Imagine a restaurant: four dishes, four people. 145 00:10:12,733 --> 00:10:16,566 If one lays claim to a dish, he loses the other three. 146 00:10:16,650 --> 00:10:20,191 It's better to nibble here and there, have variety. 147 00:10:20,275 --> 00:10:22,483 What will you have? 148 00:10:22,566 --> 00:10:24,691 - Dunno, what about you? - Some meat. 149 00:10:24,775 --> 00:10:27,941 Are you crazy? Know what they found at a Chinese restaurant? 150 00:10:28,025 --> 00:10:29,566 Three German Shepherds. 151 00:10:29,650 --> 00:10:31,816 I can't even stand live dogs! 152 00:10:34,441 --> 00:10:36,983 - Shit, the dog! - What dog? 153 00:10:48,983 --> 00:10:50,025 Shit! 154 00:10:55,441 --> 00:10:56,900 - Hello? - Alice? 155 00:10:57,358 --> 00:11:00,941 - I left my keys at your place. - Are you nuts? 156 00:11:01,025 --> 00:11:04,858 My husband's back. Don't ever call me at home! 157 00:11:11,691 --> 00:11:14,733 Don't do it, I'm sure you'll get killed. 158 00:11:14,816 --> 00:11:16,358 I can sense it. 159 00:11:16,441 --> 00:11:20,066 Shit, Chandry, it's hard enough without you… 160 00:11:20,150 --> 00:11:22,733 If you die, I'll get fired. 161 00:11:22,816 --> 00:11:25,566 If I die, what do I care if you get fired? 162 00:11:25,650 --> 00:11:27,275 Get off my back, OK? 163 00:11:41,691 --> 00:11:43,066 Damn dog. 164 00:11:49,650 --> 00:11:51,150 I made it, see? 165 00:11:53,608 --> 00:11:54,900 Orazio? 166 00:11:59,233 --> 00:12:00,233 It's locked. 167 00:12:00,316 --> 00:12:01,900 Smash the glass. 168 00:12:02,566 --> 00:12:04,400 - What with? - The vase. 169 00:12:10,358 --> 00:12:11,816 It's too heavy. 170 00:12:11,900 --> 00:12:14,025 No, use the other one! 171 00:12:15,233 --> 00:12:16,275 Hey, chill out! 172 00:12:19,191 --> 00:12:21,608 And to think he earns more than I do! 173 00:12:50,191 --> 00:12:52,483 Orazio, what the fuck have you done? 174 00:12:55,233 --> 00:12:58,900 Will you turn it off? Know what time it is? 175 00:13:09,066 --> 00:13:11,358 - Hello? - Security Service, who is this? 176 00:13:12,275 --> 00:13:14,733 Nothing's happened. I have a dog… 177 00:13:14,816 --> 00:13:16,316 Name and surname, sir. 178 00:13:16,858 --> 00:13:19,233 There hasn't been a burglary, I'm the owner. 179 00:13:19,316 --> 00:13:23,483 I'll be forced to send a patrol. It's up to you. 180 00:13:24,441 --> 00:13:27,191 - Giacomo Pasetti. Shit… - What? 181 00:13:27,941 --> 00:13:30,441 - I wasn't talking to you. - Password. 182 00:13:30,525 --> 00:13:31,483 Sorry? 183 00:13:31,566 --> 00:13:35,400 You chose a password when you activated the service. 184 00:13:35,483 --> 00:13:39,025 It's for your own security, or I'll send a patrol. 185 00:13:39,108 --> 00:13:42,066 Ok, it's Steel Jeeg. 186 00:13:42,150 --> 00:13:45,358 - What did you say? - Steel Jeeg, the cartoon. 187 00:13:45,441 --> 00:13:47,483 The Japanese robot, remember? 188 00:13:48,858 --> 00:13:52,400 - Call that a password? - I loved it as a kid. 189 00:13:52,483 --> 00:13:54,358 Anyway, what do you care? 190 00:13:54,441 --> 00:13:56,858 Spell it for me, please. 191 00:13:58,066 --> 00:13:59,400 Hello? 192 00:13:59,483 --> 00:14:00,525 Mr. Pasetti? 193 00:14:00,608 --> 00:14:02,566 Shall I send a patrol? 194 00:14:17,400 --> 00:14:18,900 Damn dog. 195 00:14:23,066 --> 00:14:24,233 Go on, shit. 196 00:14:26,608 --> 00:14:30,025 I get up at seven and you won't take a dump? 197 00:14:30,108 --> 00:14:31,608 We need to have a chat. 198 00:14:32,858 --> 00:14:34,400 I think you're bad luck. 199 00:14:35,441 --> 00:14:39,525 Here's an idea: don't be a pain for five minutes. 200 00:14:39,608 --> 00:14:41,900 We can even play with a stick. 201 00:14:42,608 --> 00:14:44,316 See? 202 00:14:44,400 --> 00:14:45,608 Go! 203 00:14:45,691 --> 00:14:48,150 Go! Piss off! 204 00:14:50,691 --> 00:14:53,150 It's already late. 205 00:14:55,191 --> 00:14:56,691 - Can we go play? - No. 206 00:15:03,233 --> 00:15:06,608 Giacomone! Is that you? Come along, kids. 207 00:15:06,691 --> 00:15:09,816 No way! What are you doing here? 208 00:15:09,900 --> 00:15:13,483 Kids, this is Giacomo, a good friend of daddy's. 209 00:15:13,566 --> 00:15:15,775 This is Eleonora, the one… 210 00:15:15,858 --> 00:15:19,400 This is Leonardo. Say hello to Giacomo. 211 00:15:19,483 --> 00:15:22,358 - Hello, Giacomo. - Hello. 212 00:15:22,733 --> 00:15:24,691 - Don't tell me you live here. - Yes. 213 00:15:24,775 --> 00:15:27,941 Me too! I moved here last week. 214 00:15:29,733 --> 00:15:34,358 My wife and I are going through, well, not really a crisis. 215 00:15:34,441 --> 00:15:38,108 There are moments in a relationship 216 00:15:38,191 --> 00:15:40,066 when one needs… 217 00:15:40,150 --> 00:15:41,191 There's a doggie. 218 00:15:42,150 --> 00:15:43,191 Is it yours? 219 00:15:43,275 --> 00:15:44,358 You have a dog? 220 00:15:45,275 --> 00:15:48,358 Him? No, he must be a stray. 221 00:15:48,441 --> 00:15:50,691 Daddy, can we take him home? 222 00:15:50,775 --> 00:15:53,858 No kids, mom won't let you keep him. 223 00:15:54,566 --> 00:15:57,358 - She hates animals. - You keep him. 224 00:15:57,441 --> 00:16:00,900 No, my place is small and I'm allergic to dogs. 225 00:16:01,358 --> 00:16:03,483 - So? - Please, dad. 226 00:16:03,566 --> 00:16:05,900 He's got a name tag, he's not a stray. 227 00:16:06,566 --> 00:16:08,400 Please, I beg you. 228 00:16:08,483 --> 00:16:11,150 - He's all alone here. - Come on, dad. 229 00:16:11,233 --> 00:16:13,150 Don't put me on the spot. 230 00:16:13,233 --> 00:16:15,025 It's simple, kids. 231 00:16:15,108 --> 00:16:17,566 Call the dog pound. 232 00:16:17,650 --> 00:16:19,775 They'll find the owner. 233 00:16:19,858 --> 00:16:21,233 What if they can't? 234 00:16:21,316 --> 00:16:25,483 They'll keep him a couple of weeks then put him down. 235 00:16:25,566 --> 00:16:27,233 What does that mean? 236 00:16:27,316 --> 00:16:28,566 Nothing. 237 00:16:28,650 --> 00:16:31,858 They'll gas him like the Jews did to the Nazis. 238 00:16:31,941 --> 00:16:34,066 No, the other way around. 239 00:16:34,150 --> 00:16:36,816 We've gone over this tons of times. 240 00:16:36,900 --> 00:16:39,441 - It's the same thing. - No, it isn't. 241 00:16:39,525 --> 00:16:41,900 Excuse me if I interrupt. 242 00:16:41,983 --> 00:16:45,441 I have to go. Will you call the pound? 243 00:16:45,983 --> 00:16:47,025 All right? 244 00:16:47,108 --> 00:16:49,150 Ok. Thanks. Bye. 245 00:16:49,941 --> 00:16:51,941 Is he ours, dad? 246 00:16:52,941 --> 00:16:54,150 He's ours. 247 00:18:41,941 --> 00:18:46,483 - Still looking for those keys? - No. Yes, now it's my house keys. 248 00:18:46,566 --> 00:18:49,025 Losing keys is not a good sign. 249 00:18:49,108 --> 00:18:50,775 Know what my therapist would say? 250 00:18:51,900 --> 00:18:53,066 Found them. 251 00:18:53,691 --> 00:18:55,608 - Like the symphony? - Yes, why? 252 00:18:55,691 --> 00:18:57,733 You have to go tomorrow night. 253 00:18:57,816 --> 00:18:59,483 But tomorrow's Saturday. 254 00:18:59,566 --> 00:19:02,233 We have a box reserved, plus Ricardi will be there. 255 00:19:02,316 --> 00:19:04,566 Why did Boldrini ditch her best client? 256 00:19:04,650 --> 00:19:07,233 Boldrini is in the hospital with pneumonia. 257 00:19:07,316 --> 00:19:09,358 The boss said you have to go. 258 00:19:09,441 --> 00:19:12,066 - Why always me? - Sermonti's kid is sick. 259 00:19:12,150 --> 00:19:14,816 Biffi's at a funeral, Costanzo has his kid's recital. 260 00:19:14,900 --> 00:19:16,441 Saturday is a tricky day. 261 00:19:16,525 --> 00:19:18,150 Here are the tickets. 262 00:19:18,233 --> 00:19:19,858 Concert at La Scala, 263 00:19:19,941 --> 00:19:23,108 then a private dinner on Via Filodrammatici. 264 00:19:23,191 --> 00:19:26,275 Everyone is bringing a spouse and it's a black tie event. 265 00:19:26,358 --> 00:19:27,983 Who will you take? 266 00:19:56,900 --> 00:19:59,066 Just in case anything happens, 267 00:19:59,150 --> 00:20:01,483 I feel safer knowing you have a set. 268 00:20:01,566 --> 00:20:02,941 I trust you. 269 00:20:03,525 --> 00:20:04,983 Can I tell you something? 270 00:20:05,358 --> 00:20:07,941 - Do you have to? Is it necessary? - You're 37. 271 00:20:08,025 --> 00:20:10,316 You lose keys then climb the balcony, 272 00:20:10,400 --> 00:20:12,441 or your keys get thrown in the canal. 273 00:20:12,525 --> 00:20:14,858 Your relationships last five minutes, 274 00:20:14,941 --> 00:20:18,025 you play roulette with your address book to find a date. 275 00:20:19,650 --> 00:20:20,691 You're right. 276 00:20:22,066 --> 00:20:23,150 How's your ex? 277 00:20:24,525 --> 00:20:25,608 Watch her for a sec. 278 00:20:28,025 --> 00:20:31,650 Your mom's such a drag. No wonder why you always sleep! 279 00:20:31,733 --> 00:20:34,483 How was your first week with Orazio? 280 00:20:34,983 --> 00:20:38,733 Actually I'm quite concerned, he's not looking well. 281 00:20:38,816 --> 00:20:41,400 The vet did some tests, I'm waiting for the results. 282 00:20:41,483 --> 00:20:43,650 He was fine when I got him from the pound. 283 00:20:44,400 --> 00:20:47,483 Of course, but I took him to see three specialists. 284 00:20:47,566 --> 00:20:50,441 I'm really concerned, he doesn't look well. 285 00:20:52,608 --> 00:20:55,066 - I'm sure he'll be fine. - Hope so. 286 00:20:56,941 --> 00:20:59,358 Why are you all dressed up? 287 00:20:59,441 --> 00:21:02,900 That's the second reason I came by. 288 00:21:03,858 --> 00:21:08,150 I've been invited to a fancy event at La Scala. 289 00:21:08,233 --> 00:21:10,691 - Lovely! - But I'm not sure. 290 00:21:11,358 --> 00:21:15,941 I always hate being the one who shows up without… 291 00:21:16,275 --> 00:21:19,025 Right, in those situations one must… 292 00:21:19,108 --> 00:21:22,358 Exactly, you're the only one I can ask to do this. 293 00:21:22,441 --> 00:21:23,608 Would you… 294 00:21:24,441 --> 00:21:26,608 - Would you do it for me? - What? 295 00:21:28,025 --> 00:21:29,275 My bow-tie. 296 00:21:29,358 --> 00:21:31,816 I've been trying all afternoon in vain. 297 00:21:31,900 --> 00:21:33,025 Can you do it? 298 00:21:34,358 --> 00:21:35,858 Dunno, I'll give it a try. 299 00:21:36,941 --> 00:21:38,525 Wouldn't want to get shit on it. 300 00:21:39,108 --> 00:21:40,483 That would be bad. 301 00:22:16,733 --> 00:22:18,566 Ricardi's daughter. 302 00:22:18,650 --> 00:22:21,275 Rumor has it he wants to make her vice-president. 303 00:22:21,858 --> 00:22:23,233 She's getting married. 304 00:22:23,316 --> 00:22:25,483 Maybe she wants one last hurrah. 305 00:22:35,733 --> 00:22:37,525 It's been scientifically proven 306 00:22:37,608 --> 00:22:41,191 that symphonic music increases production on farms. 307 00:22:41,275 --> 00:22:43,525 Cattle produces more and better milk. 308 00:22:43,608 --> 00:22:46,566 While listening to Mozart I'm more productive too! 309 00:22:47,025 --> 00:22:50,316 Chantal, to be honest, why wait till next weekend? 310 00:22:50,900 --> 00:22:53,941 I would go to the thermal spa with you now. 311 00:22:54,025 --> 00:22:56,150 Now? Meaning tomorrow? 312 00:22:56,233 --> 00:22:58,691 Now meaning now, like right away. 313 00:22:59,358 --> 00:23:01,650 But how can we? Everyone is here. 314 00:23:02,441 --> 00:23:04,150 I know, it would be insanity. 315 00:23:13,983 --> 00:23:15,483 Ok, fine. Let's go. 316 00:23:16,691 --> 00:23:19,566 No, wait, I said "I would go". 317 00:23:19,650 --> 00:23:21,775 Meaning, I would like to go… 318 00:23:21,858 --> 00:23:23,191 There's one problem. 319 00:23:24,400 --> 00:23:26,608 There's a woman in my life. 320 00:23:27,691 --> 00:23:31,691 Even if, I must confess, I'm incredibly tempted. 321 00:23:31,775 --> 00:23:34,983 But I can't do it, out of loyalty. 322 00:23:35,941 --> 00:23:38,191 Fidelity is a matter of respect, you know? 323 00:23:39,316 --> 00:23:42,400 How gallant of you, I really admire that. 324 00:23:42,483 --> 00:23:43,525 Thanks. 325 00:23:45,108 --> 00:23:47,983 Please do something, he's torturing them. 326 00:23:48,441 --> 00:23:52,608 Chianina cattle love Haydn, while Angus love Vivaldi. 327 00:23:52,691 --> 00:23:55,316 They're very sensitive creatures. 328 00:23:55,400 --> 00:23:57,650 A Friesian cow stopped producing milk 329 00:23:57,733 --> 00:23:59,816 because a requiem moved her to tears. 330 00:24:01,108 --> 00:24:03,525 You're moving us to tears with this cow talk! 331 00:24:03,608 --> 00:24:06,233 Are you going to carry on till the cows come home? 332 00:24:11,400 --> 00:24:12,441 Thanks. 333 00:24:12,525 --> 00:24:13,941 My pleasure. 334 00:24:14,025 --> 00:24:17,108 Dad, can we go dancing after? You promised. 335 00:24:17,191 --> 00:24:21,191 I'll keep my promise, dear. Though I don't know where to go. 336 00:24:21,275 --> 00:24:24,150 No problem, Pasetti will help. 337 00:24:24,233 --> 00:24:26,566 If anyone knows the clubs, it's him. 338 00:24:26,650 --> 00:24:28,775 A new club every night, right? 339 00:24:29,525 --> 00:24:31,191 A new girl every night! 340 00:24:32,650 --> 00:24:34,191 A new girl? 341 00:24:35,441 --> 00:24:37,275 Aren't you in a relationship? 342 00:24:37,358 --> 00:24:40,025 Pasetti? No such thing! 343 00:24:40,775 --> 00:24:43,316 You said you're in a serious relationship. 344 00:24:46,775 --> 00:24:49,525 Yes, I got involved recently. 345 00:24:50,191 --> 00:24:53,566 I have a girlfriend, it was love at first sight. 346 00:24:53,650 --> 00:24:57,566 I never believed in love at first sight till now. 347 00:24:57,650 --> 00:25:00,150 This is monumental news. Who is it? 348 00:25:00,233 --> 00:25:02,566 Someone from the office? 349 00:25:03,316 --> 00:25:06,025 - A clerk from Turin? - Stop it. 350 00:25:06,108 --> 00:25:07,733 We're all curious to know. 351 00:25:07,816 --> 00:25:09,566 Where did you meet? 352 00:25:09,650 --> 00:25:12,316 Let me guess. At the Ischia convention! 353 00:25:26,191 --> 00:25:27,233 On the tram. 354 00:25:27,775 --> 00:25:30,066 We met on the tram. 355 00:25:30,150 --> 00:25:34,650 We took the same tram every morning at the same time. 356 00:25:35,566 --> 00:25:37,733 I never had the guts to talk to her. 357 00:25:37,816 --> 00:25:39,650 Then one day I wondered: 358 00:25:39,733 --> 00:25:42,316 "Can one fall in love with a stranger?" 359 00:25:42,941 --> 00:25:46,191 We get it, but how did you end up meeting? 360 00:25:47,400 --> 00:25:48,858 How did we meet… 361 00:25:51,066 --> 00:25:54,483 She was reading a book, she was always reading. 362 00:25:54,566 --> 00:25:56,858 Her book fell, I picked it up. 363 00:25:56,941 --> 00:25:59,733 - And we started talking. - What book was it? 364 00:26:02,525 --> 00:26:06,108 A book on Ottoman art, and Istanbul's mosques. 365 00:26:06,775 --> 00:26:08,983 We even went to Istanbul together. 366 00:26:09,066 --> 00:26:11,108 So we got to know each other. 367 00:26:11,400 --> 00:26:13,775 What kind of work does she do? 368 00:26:13,858 --> 00:26:16,066 She's an Art History professor, 369 00:26:16,150 --> 00:26:19,441 she commutes between Milan and Florence. 370 00:26:54,816 --> 00:26:56,483 Doesn't he have his own home? 371 00:26:56,566 --> 00:26:58,608 What do you care? 372 00:26:58,691 --> 00:27:01,400 He's always sitting there on our sofa. 373 00:27:02,358 --> 00:27:03,775 Does he have keys? 374 00:27:03,858 --> 00:27:07,525 Come on, Giacomo, don't start again. 375 00:27:07,608 --> 00:27:10,941 It was understandable when dad was around, but now… 376 00:27:11,733 --> 00:27:13,650 Plus, what's so wrong about it? 377 00:27:14,150 --> 00:27:16,400 With these girls nowadays… 378 00:27:16,858 --> 00:27:19,150 Girls nowadays? You were born in '48! 379 00:27:21,108 --> 00:27:22,608 What have you told him? 380 00:27:22,691 --> 00:27:25,775 I could pass for someone born in '55. 381 00:27:25,858 --> 00:27:29,275 Having him around has made me happy. 382 00:27:29,358 --> 00:27:30,816 Fine, forget it. 383 00:27:30,900 --> 00:27:34,650 No. It's a matter of serenity and stability. 384 00:27:34,733 --> 00:27:37,525 Even from a sexual point of view… 385 00:27:37,608 --> 00:27:41,316 Please don't, mom, you know that bothers me. 386 00:27:41,400 --> 00:27:43,691 Giacomo, be honest. 387 00:27:44,441 --> 00:27:47,691 Do have issues with your sexual domain? 388 00:27:47,775 --> 00:27:50,400 I have no issues with my sexual domain, 389 00:27:50,483 --> 00:27:52,441 I have issues with your sexual domain! 390 00:27:52,525 --> 00:27:54,441 Right. 391 00:27:55,150 --> 00:27:57,775 What do you know? You're always alone. 392 00:28:06,066 --> 00:28:07,858 Who said I'm alone? 393 00:28:09,816 --> 00:28:11,233 There's someone in my life. 394 00:28:13,983 --> 00:28:15,191 Really? 395 00:28:15,275 --> 00:28:17,483 I recently met someone. 396 00:28:17,566 --> 00:28:18,441 What's her name? 397 00:28:25,900 --> 00:28:26,941 Agnese. 398 00:28:27,608 --> 00:28:28,691 Pretty name! 399 00:28:28,775 --> 00:28:31,941 Do I smell coffee? 400 00:28:32,025 --> 00:28:35,191 No, Fausto, I'm talking to my son right now. 401 00:28:36,191 --> 00:28:39,066 Family talk, go back to the sofa. 402 00:28:39,733 --> 00:28:41,316 Go on, thanks. 403 00:28:43,275 --> 00:28:44,941 When will we meet her? 404 00:28:55,983 --> 00:28:58,150 - What happened with Ricardi? - Why? 405 00:28:58,233 --> 00:29:01,816 He said that until Boldrini returns, he only wants you. 406 00:29:02,358 --> 00:29:03,400 Really? 407 00:29:09,608 --> 00:29:12,483 You know, my husband is in Umbria for a match, 408 00:29:12,566 --> 00:29:15,400 maybe we could do something together this weekend? 409 00:29:16,483 --> 00:29:17,900 I wish… 410 00:29:18,150 --> 00:29:21,025 But Agnese arrives early tomorrow morning. 411 00:29:23,900 --> 00:29:25,400 Sorry, if I'd known… 412 00:29:44,775 --> 00:29:47,191 Guys, the software's on the fritz. 413 00:29:47,941 --> 00:29:50,816 We need to redo all the quotes by Monday. 414 00:29:50,900 --> 00:29:51,816 Who will do it? 415 00:29:56,816 --> 00:30:01,483 Sorry, but Agnese's in town for two days, I never get to see her. 416 00:30:19,650 --> 00:30:20,983 Poor Orazio. 417 00:30:21,066 --> 00:30:23,191 It was bound to happen eventually. 418 00:30:25,691 --> 00:30:27,358 Take a right down there. 419 00:30:27,441 --> 00:30:29,108 I can still picture him. 420 00:30:29,566 --> 00:30:30,900 His little muzzle… 421 00:30:30,983 --> 00:30:32,608 You're telling me. 422 00:30:33,150 --> 00:30:37,233 Luckily Agnese was there for me, it was really tough for me. 423 00:30:37,691 --> 00:30:39,316 Yeah, good thing. 424 00:30:48,025 --> 00:30:50,816 I can't believe it, you planted a tree in his honor! 425 00:30:52,150 --> 00:30:55,691 Margherita, Orazio's soul is inside of this tree. 426 00:30:56,941 --> 00:30:58,358 Let's pet Orazio. 427 00:30:59,941 --> 00:31:01,358 Let's pet him, all together. 428 00:31:02,941 --> 00:31:06,941 I don't feel up to it, we'll let him rest in peace. 429 00:31:07,566 --> 00:31:08,608 Let's go. 430 00:31:16,108 --> 00:31:19,691 Approximately how long do we need to hold it? 431 00:31:21,191 --> 00:31:22,233 Giacomo… 432 00:31:23,233 --> 00:31:26,025 I hope you won't disappear now you have a girlfriend. 433 00:31:26,108 --> 00:31:28,150 Of course not, silly! 434 00:31:28,233 --> 00:31:30,525 Plus, Agnese is not that type of girl. 435 00:31:43,733 --> 00:31:46,983 We'll finally get to meet her, we're dying of curiosity. 436 00:31:57,650 --> 00:31:59,233 What will I do, Chandry? 437 00:32:00,608 --> 00:32:02,400 You can tell them she died. 438 00:32:03,275 --> 00:32:05,066 That's what I did with my family. 439 00:32:05,150 --> 00:32:08,525 They think I'm dead, so I can keep all the money. 440 00:32:09,275 --> 00:32:11,275 Death solves every problem. 441 00:32:12,650 --> 00:32:15,900 I already said Orazio died, I can't kill everyone. 442 00:32:15,983 --> 00:32:18,483 You found her in bed with your best friend? 443 00:32:18,566 --> 00:32:21,441 But my best friend is Silvia, a woman. 444 00:32:26,400 --> 00:32:28,441 Then there's only one solution. 445 00:32:28,525 --> 00:32:29,441 What? 446 00:32:29,525 --> 00:32:32,316 Ask Agnese to go to the wedding with you. 447 00:32:32,400 --> 00:32:34,941 Are you nuts? How? I don't know her! 448 00:32:35,025 --> 00:32:36,566 Then get to know her. 449 00:32:37,566 --> 00:32:41,150 Even the greatest journeys begin with one small step. 450 00:32:42,483 --> 00:32:44,733 Right, the Wizard of Bombay has spoken. 451 00:32:44,816 --> 00:32:45,858 I'm hungry. 452 00:33:21,941 --> 00:33:24,233 Do you want to have a coffee? 453 00:33:24,983 --> 00:33:26,025 Excuse me? 454 00:33:26,108 --> 00:33:28,733 Want to have a coffee or are you in a hurry? 455 00:33:39,400 --> 00:33:41,608 Well, I suppose… 456 00:33:42,816 --> 00:33:45,025 I have to say something now. 457 00:33:45,775 --> 00:33:47,441 I'm already happy as is. 458 00:33:51,775 --> 00:33:52,816 Sorry. 459 00:33:53,733 --> 00:33:55,150 My cell phone. 460 00:34:00,483 --> 00:34:02,108 I can never find it. 461 00:34:04,441 --> 00:34:05,483 Here it is. 462 00:34:05,566 --> 00:34:06,733 I'll turn it off. 463 00:34:06,816 --> 00:34:07,858 Sorry. 464 00:34:09,066 --> 00:34:12,025 Well, I wanted to tell you something. 465 00:34:12,108 --> 00:34:15,358 But that was before. Now it feels weird. 466 00:34:15,858 --> 00:34:18,066 - Well, it is weird. - Isn't it? 467 00:34:18,483 --> 00:34:23,108 It's like we already know each other but know nothing about each other. 468 00:34:23,191 --> 00:34:26,650 - Not true, I know lots about you. - Is that so? 469 00:34:27,400 --> 00:34:28,858 You're environmentally aware 470 00:34:28,941 --> 00:34:32,316 so you take the tram, plus it'd take longer by car. 471 00:34:32,400 --> 00:34:34,441 You hate loud cell phone talkers, 472 00:34:34,525 --> 00:34:38,358 you watch American sitcoms till late and are sleepy in the morning. 473 00:34:38,441 --> 00:34:42,233 You teach at the university and drink coffee till your hands shake. 474 00:34:44,066 --> 00:34:45,400 You're name is Agnese. 475 00:34:45,483 --> 00:34:46,900 See, I know it all. 476 00:34:50,483 --> 00:34:53,025 First off, my hands aren't shaking. 477 00:34:53,650 --> 00:34:55,858 Everyone hates loud cell phone talkers. 478 00:34:55,941 --> 00:34:58,733 Too easy, just like saying I'm anti-death penalty. 479 00:34:58,816 --> 00:35:01,941 I'm sleepy in the morning because it's morning, 480 00:35:02,025 --> 00:35:05,650 I don't watch American sitcoms, I like Italian films from the 60's, 481 00:35:05,733 --> 00:35:08,608 I work at a publishing house not at the university. 482 00:35:09,191 --> 00:35:12,400 And my name isn't Agnese, everything else is right. 483 00:35:12,483 --> 00:35:14,191 Your name isn't Agnese? 484 00:35:15,816 --> 00:35:16,941 It's Michela. 485 00:35:17,025 --> 00:35:18,566 Are you sure? 486 00:35:23,941 --> 00:35:24,983 Shit. 487 00:35:26,483 --> 00:35:27,525 What? 488 00:35:28,566 --> 00:35:30,441 Hey. Pasetti. 489 00:35:32,108 --> 00:35:33,150 Well? 490 00:35:34,525 --> 00:35:36,191 Don't tell me… 491 00:35:38,441 --> 00:35:39,983 Sir, Agnese. 492 00:35:40,066 --> 00:35:43,816 This is my boss, the one I've told you lots about. 493 00:35:43,900 --> 00:35:47,858 Finally! Giacomo talks about you all the time. 494 00:35:47,941 --> 00:35:50,441 I'm so happy to meet you. 495 00:35:51,400 --> 00:35:52,441 Well… 496 00:35:53,150 --> 00:35:54,400 Likewise. 497 00:35:55,066 --> 00:35:57,066 You're exactly how I pictured you. 498 00:35:57,816 --> 00:35:59,900 You described him perfectly, honey. 499 00:36:01,275 --> 00:36:04,275 Since you're both in Milan, you have no excuses. 500 00:36:04,358 --> 00:36:06,566 You'll be my guests for dinner. 501 00:36:07,483 --> 00:36:09,441 No, I can't tonight… 502 00:36:10,108 --> 00:36:13,400 We have to go to a funeral, her grandmother's. 503 00:36:14,275 --> 00:36:16,816 So sorry. They have night funerals? 504 00:36:19,400 --> 00:36:23,691 Tonight we're scattering her ashes in the canal. 505 00:36:24,775 --> 00:36:25,816 I see. 506 00:36:26,441 --> 00:36:29,108 - We'll see you at the wedding then. - Wedding? 507 00:36:30,400 --> 00:36:32,941 Of course, we'll see you at the wedding. 508 00:36:33,775 --> 00:36:36,358 If you'll excuse me, I need to go. 509 00:36:36,441 --> 00:36:37,983 I have lots to do. 510 00:36:38,066 --> 00:36:40,400 Permits for the ashes… 511 00:36:40,483 --> 00:36:41,608 It was a pleasure. 512 00:36:43,066 --> 00:36:44,108 Bye, honey. 513 00:36:51,650 --> 00:36:53,733 Pasetti, you lucky dog! 514 00:37:01,108 --> 00:37:02,150 Excuse me. 515 00:37:21,691 --> 00:37:22,733 Michela! 516 00:37:25,608 --> 00:37:28,191 I realize that I just made a total ass of myself. 517 00:37:29,775 --> 00:37:32,900 But I wanted to thank you, you saved me. 518 00:37:32,983 --> 00:37:34,525 One question: 519 00:37:34,608 --> 00:37:35,983 the wedding… 520 00:37:36,650 --> 00:37:39,316 - It's not ours, right? - No, not at all. 521 00:37:39,400 --> 00:37:43,316 We were invited to a wedding on October 1st. 522 00:37:43,400 --> 00:37:46,858 Don't worry, I bought the gift. I'll come pick you up… 523 00:37:48,108 --> 00:37:49,441 I'm just kidding. 524 00:37:50,025 --> 00:37:51,775 You think I'm a psychopath but… 525 00:37:51,858 --> 00:37:54,441 - But? - But I'm not. 526 00:37:54,525 --> 00:37:57,066 I'm a good person, I can prove it to you. 527 00:37:57,150 --> 00:37:58,941 Look, you left this at the cafe. 528 00:37:59,025 --> 00:38:00,650 I could have kept it. 529 00:38:01,233 --> 00:38:02,400 I actually like it. 530 00:38:02,483 --> 00:38:04,191 Keep it if you like it. 531 00:38:04,608 --> 00:38:07,900 Excuse me, I really do have to go. Bye. 532 00:38:08,941 --> 00:38:10,441 Wait! 533 00:38:11,316 --> 00:38:14,108 I realize we didn't get off to a very good start. 534 00:38:14,191 --> 00:38:15,983 Give me the chance to set it right. 535 00:38:18,275 --> 00:38:19,775 Dinner tonight. 536 00:38:20,400 --> 00:38:22,400 Dinner? Me and you? 537 00:38:22,483 --> 00:38:24,858 That way you'll see I'm not deranged. 538 00:38:25,525 --> 00:38:29,066 If it makes you feel better, I'll invite my invisible friend. 539 00:38:30,900 --> 00:38:33,525 Franco, Michela. Michela, Franco. 540 00:38:37,025 --> 00:38:38,316 It's not easy. 541 00:38:38,400 --> 00:38:40,691 Who can work on Saturday? Me. 542 00:38:40,775 --> 00:38:43,233 Who will go on the trip? Me. 543 00:38:43,316 --> 00:38:44,983 Who will take a client to dinner? 544 00:38:45,066 --> 00:38:48,400 My personal life was hellish before, and then along came… 545 00:38:48,483 --> 00:38:49,525 Agnese. 546 00:38:50,608 --> 00:38:54,025 Suddenly everyone was nice to me. 547 00:38:54,108 --> 00:38:57,066 - Not to mention, they adore you. - No way! Really? 548 00:38:57,150 --> 00:38:59,275 Yes, because they see I'm happy. 549 00:38:59,983 --> 00:39:03,483 They're rooting for us. Time for the mid-year balance sheet? 550 00:39:03,566 --> 00:39:05,650 "It's Agnese's birthday". "No worries." 551 00:39:05,733 --> 00:39:07,816 A client meeting? 552 00:39:07,900 --> 00:39:10,650 "Agnese's not well, she's undergoing tests." 553 00:39:11,316 --> 00:39:12,358 Tests? 554 00:39:12,441 --> 00:39:14,775 Don't worry, it was benign. 555 00:39:15,483 --> 00:39:18,608 It was touch and go for a while though. 556 00:39:18,691 --> 00:39:22,025 But I stood by you, I took three days off of work. 557 00:39:23,650 --> 00:39:25,483 Michi, life as a couple is different. 558 00:39:26,025 --> 00:39:27,066 Michi? 559 00:39:27,150 --> 00:39:29,400 Try it, you can use me if you want. 560 00:39:30,400 --> 00:39:32,650 Or you can use Franco if you prefer. 561 00:39:36,275 --> 00:39:37,900 I'd rather use Franco. 562 00:39:37,983 --> 00:39:39,858 If you don't mind, that is. 563 00:39:40,733 --> 00:39:42,900 Franco's not here, he went to the restroom. 564 00:39:46,775 --> 00:39:49,233 Our first date wasn't bad. 565 00:39:49,316 --> 00:39:50,858 No, it wasn't bad. 566 00:39:51,733 --> 00:39:53,275 Tell me, 567 00:39:54,150 --> 00:39:56,983 how do you think our first date should end? 568 00:40:00,191 --> 00:40:03,650 We'll have a coffee and take a stroll. 569 00:40:03,733 --> 00:40:06,108 To help digest, of course… 570 00:40:06,691 --> 00:40:11,108 Wouldn't it be better if we call over the waiter, get the check… 571 00:40:11,608 --> 00:40:14,316 I happen to live nearby. 572 00:40:14,650 --> 00:40:16,400 We can go up, have a drink, 573 00:40:16,483 --> 00:40:18,191 relax a bit. 574 00:40:18,275 --> 00:40:19,400 And then… 575 00:40:20,816 --> 00:40:21,858 Then? 576 00:40:23,233 --> 00:40:25,441 And make the most of our night together. 577 00:40:26,316 --> 00:40:27,358 No? 578 00:40:29,733 --> 00:40:31,775 I'd say yes, not no. 579 00:40:35,025 --> 00:40:36,775 What a pity though… 580 00:40:36,858 --> 00:40:38,066 Why? 581 00:40:38,150 --> 00:40:39,775 It'll never happen. 582 00:40:42,733 --> 00:40:44,608 We know how that would end up. 583 00:40:44,691 --> 00:40:48,025 A few dinners, some strolls along the canal, 584 00:40:48,108 --> 00:40:50,483 a romantic trip and the end. 585 00:40:50,566 --> 00:40:53,608 Before it becomes a pain in the ass, right? 586 00:40:54,066 --> 00:40:56,691 Apart from the strolls, it doesn't sound bad. 587 00:40:56,775 --> 00:40:58,316 Actually, it sucks. 588 00:40:58,400 --> 00:41:01,733 Now we're used to lovers instead of partners, 589 00:41:01,816 --> 00:41:04,775 coworkers instead of friends, happy hours instead of dinners. 590 00:41:04,858 --> 00:41:07,858 - Internships instead of jobs. - No, it's not like that. 591 00:41:07,941 --> 00:41:11,816 We can still form authentic and concrete bonds. 592 00:41:11,900 --> 00:41:14,150 You mean real love? 593 00:41:14,233 --> 00:41:17,275 A permanent contract? Together forever? 594 00:41:18,233 --> 00:41:20,358 Yes, what's wrong with that? 595 00:41:21,275 --> 00:41:22,775 - Come with me. - Where? 596 00:41:27,358 --> 00:41:29,275 - You work here? - I used to. 597 00:41:30,483 --> 00:41:33,608 They probably fired you for being so hard to please. 598 00:41:34,191 --> 00:41:36,691 Look, all of the answers are here. 599 00:41:37,400 --> 00:41:38,441 What's this? 600 00:41:39,316 --> 00:41:40,358 Books. 601 00:41:41,816 --> 00:41:44,025 I know, I have a book at home too. 602 00:41:44,150 --> 00:41:48,441 But these are books about love, the greatest love stories. 603 00:41:48,525 --> 00:41:49,566 In every rendition. 604 00:41:50,358 --> 00:41:53,233 But know what's most important? 605 00:41:53,316 --> 00:41:55,733 She always comes to a bad end. 606 00:41:56,150 --> 00:41:59,608 Anna Karenina, Madame Bovary, the Lady of the Camellias. All dead! 607 00:41:59,691 --> 00:42:02,150 In Love Story, who dies of leukemia? 608 00:42:02,233 --> 00:42:04,941 Who spent a month in a convent in The Betrothed? 609 00:42:08,733 --> 00:42:11,816 Yes, but in the Gospels the man dies. 610 00:42:14,191 --> 00:42:16,191 It's always been that way. 611 00:42:16,275 --> 00:42:20,233 Every time I feel that I really like a guy… 612 00:42:21,483 --> 00:42:23,525 that I want to build a life with him, 613 00:42:23,608 --> 00:42:24,608 he starts to say: 614 00:42:24,691 --> 00:42:28,108 "I need my space, I don't want to feel tied down." 615 00:42:28,191 --> 00:42:32,900 I organize a weekend getaway and he says I'm suffocating him… 616 00:42:32,983 --> 00:42:36,566 But when I'm the one who wants a carefree relationship, 617 00:42:36,650 --> 00:42:40,608 he starts talking about having kids, growing old together. 618 00:42:41,733 --> 00:42:46,400 He bombards my phone with sappy messages and pathetic poems. 619 00:42:49,025 --> 00:42:50,900 I know what you're thinking. 620 00:42:51,650 --> 00:42:52,691 What? 621 00:42:53,608 --> 00:42:54,650 That I'm difficult. 622 00:42:56,525 --> 00:42:58,316 Not difficult, just a tad heavy. 623 00:43:06,691 --> 00:43:07,733 Listen, 624 00:43:08,400 --> 00:43:12,275 next time we meet let's opt for a book with a happy ending. 625 00:43:12,525 --> 00:43:14,150 There must be one that ends well? 626 00:43:15,275 --> 00:43:18,066 Yes, but when they end well they usually suck. 627 00:43:35,483 --> 00:43:36,525 We can't. 628 00:43:37,191 --> 00:43:38,233 We can't. 629 00:43:39,525 --> 00:43:40,566 Why? 630 00:43:40,650 --> 00:43:42,525 I'm leaving tomorrow. 631 00:43:43,150 --> 00:43:44,191 For where? 632 00:43:44,275 --> 00:43:45,316 New York. 633 00:43:46,025 --> 00:43:48,108 How long will you be gone? 634 00:43:50,025 --> 00:43:51,650 I was thinking forever. 635 00:43:53,983 --> 00:43:56,566 I was offered a job, it's a great opportunity. 636 00:43:57,566 --> 00:43:59,983 That's why I approached you on the tram. 637 00:44:00,483 --> 00:44:01,900 I wanted to tell you. 638 00:44:01,983 --> 00:44:04,275 It seemed wrong to just up and leave. 639 00:44:12,608 --> 00:44:13,650 Bye. 640 00:44:27,316 --> 00:44:29,691 Guess I'm meant to be alone, what can I say? 641 00:44:30,733 --> 00:44:32,108 I'm really sorry. 642 00:44:33,066 --> 00:44:36,691 Know what I'm going to do? I'll fly to New York and take her back. 643 00:44:36,775 --> 00:44:39,608 What are you saying? She's the one who left. 644 00:44:39,691 --> 00:44:41,566 You need a woman who will stay, 645 00:44:42,566 --> 00:44:44,191 not one who wants to leave. 646 00:44:46,316 --> 00:44:49,025 Shit for luck. Plus I have that wedding. 647 00:44:49,108 --> 00:44:50,316 Now what will I do? 648 00:44:54,900 --> 00:44:57,691 Silvia, I realize it's a lot to ask without notice, 649 00:44:57,775 --> 00:44:59,191 you have a daughter too… 650 00:45:01,900 --> 00:45:03,191 Can you lend me your car? 651 00:45:25,775 --> 00:45:27,941 Look at the sorry state he's in. 652 00:45:28,025 --> 00:45:32,316 He was in a dreamy relationship that just ended suddenly. 653 00:45:32,650 --> 00:45:35,566 She dumped him and went to America for her career. 654 00:45:35,650 --> 00:45:38,191 - Bitch! - But he's super in love. 655 00:45:38,275 --> 00:45:39,941 He even turned me down! 656 00:45:53,608 --> 00:45:54,900 We've all been there. 657 00:45:55,608 --> 00:45:59,733 I know it's hard but you have to charge ahead. 658 00:45:59,816 --> 00:46:01,150 Miss her lots? 659 00:46:01,608 --> 00:46:05,358 Of course I do, it was an important relationship. 660 00:46:05,441 --> 00:46:08,608 But what can I do? It was a good job offer. 661 00:46:08,691 --> 00:46:11,316 Honestly, I understand her choice. 662 00:46:11,400 --> 00:46:13,691 I don't, not at all. 663 00:46:14,191 --> 00:46:16,691 For me, love comes before everything. 664 00:46:21,525 --> 00:46:23,691 - Know what I want right now? - What? 665 00:46:23,775 --> 00:46:27,150 A nice cigarette, but I left mine in the car. 666 00:46:27,233 --> 00:46:28,733 I'll come with you. 667 00:46:30,108 --> 00:46:31,150 All right. 668 00:46:33,941 --> 00:46:37,358 I'm trying to quit but sometimes I can't resist. 669 00:46:37,983 --> 00:46:41,441 Since this isn't my car, I'm not sure where they are. 670 00:46:42,066 --> 00:46:44,900 You don't need to use the cigarette excuse with me. 671 00:46:46,816 --> 00:46:48,608 No, that's not what I was… 672 00:46:51,358 --> 00:46:53,025 Wait! 673 00:46:53,108 --> 00:46:54,483 Nobody will see us here. 674 00:46:54,566 --> 00:46:57,816 - Let's talk, get to know each other. - We'll do that after. 675 00:46:59,191 --> 00:47:01,400 Your name at least? 676 00:47:01,483 --> 00:47:04,983 I'm Paola, I'm an Aquarius, moody but loyal. 677 00:47:05,066 --> 00:47:08,816 I own a salon, I like Ligabue. Now move it, they'll cut the cake soon. 678 00:47:39,941 --> 00:47:42,525 All alone? You're not having fun? 679 00:47:42,608 --> 00:47:43,650 No, I am. 680 00:47:45,691 --> 00:47:49,191 Chantal tells me you're going through a rough patch. 681 00:47:49,275 --> 00:47:51,108 Don't lose heart though. 682 00:47:52,233 --> 00:47:54,358 Things seem grim and senseless, 683 00:47:55,066 --> 00:47:56,983 but you're still young, you'll see. 684 00:47:57,941 --> 00:47:59,900 Look at my wife, for example. 685 00:48:02,233 --> 00:48:03,900 Never loved her, not for a day. 686 00:48:04,483 --> 00:48:05,525 Never. 687 00:48:06,191 --> 00:48:07,275 Yet… 688 00:48:14,150 --> 00:48:15,358 Isn't she gorgeous? 689 00:48:18,900 --> 00:48:20,358 I was about to say that. 690 00:48:21,108 --> 00:48:22,525 Know what, Pasetti? 691 00:48:23,775 --> 00:48:25,691 You remind me of myself at your age. 692 00:48:29,525 --> 00:48:31,150 Want to work for me? 693 00:48:31,775 --> 00:48:34,691 I have a privatization endeavor in Argentina. 694 00:48:36,150 --> 00:48:38,691 Come with me. I'll give you 20 percent. 695 00:48:39,233 --> 00:48:41,275 I usually give 15 percent. 696 00:48:41,941 --> 00:48:45,608 Boldrini always handled you, I couldn't betray her. 697 00:48:46,525 --> 00:48:47,566 Are you nuts? 698 00:48:51,441 --> 00:48:52,483 Fine. 699 00:48:52,941 --> 00:48:54,858 Take your time to think it over. 700 00:48:55,608 --> 00:48:57,191 You have till tomorrow. 701 00:49:00,316 --> 00:49:02,066 I love you, daddy! 702 00:49:10,025 --> 00:49:11,066 Sorry. 703 00:49:13,150 --> 00:49:15,775 Argentina, how lovely. I know it well. 704 00:49:15,858 --> 00:49:19,275 I did my doctorate there. If you want any pointers… 705 00:49:19,358 --> 00:49:22,733 Dante, I'll only be there for a week, working. 706 00:49:22,816 --> 00:49:24,608 - So no thanks. - Ok. 707 00:49:24,691 --> 00:49:27,650 But just in case, take my cell phone number. 708 00:49:27,733 --> 00:49:29,608 It's already in my computer. 709 00:49:29,691 --> 00:49:32,941 You don't have this one, it's a new number. 710 00:49:33,025 --> 00:49:36,066 No need to write it, you'll remember it. 711 00:49:36,150 --> 00:49:41,983 It's 335-722-7533. 712 00:49:44,233 --> 00:49:46,900 It's a palindrome, the same backwards and forwards. 713 00:49:46,983 --> 00:49:49,900 - I know what a palindrome is. - All primary numbers too. 714 00:49:49,983 --> 00:49:52,900 Listen, I really have to go now. Sorry. 715 00:49:53,816 --> 00:49:56,066 - Memorize half of it-- - Sure, bye. 716 00:50:16,650 --> 00:50:18,525 Smells like shit in here. 717 00:50:19,150 --> 00:50:20,191 Hey, Boldrini. 718 00:50:20,983 --> 00:50:22,525 I didn't step in any shit. 719 00:50:24,066 --> 00:50:26,150 But it's coming from right here. 720 00:50:26,233 --> 00:50:27,900 Feeling better? 721 00:50:27,983 --> 00:50:30,983 This is the Shit State Building, after all. 722 00:50:31,358 --> 00:50:34,941 There are basement offices, penthouse offices… 723 00:50:35,566 --> 00:50:37,941 with a shitty view of lots of shit. 724 00:50:38,025 --> 00:50:39,066 Lots of shit! 725 00:50:39,691 --> 00:50:42,608 Luciana, I'm sorry if you're upset but I-- 726 00:50:43,691 --> 00:50:47,025 I hear buzzing. Blah, blah, blah… 727 00:50:47,816 --> 00:50:49,858 Must be one of those green flies. 728 00:50:49,941 --> 00:50:52,025 The ones that like shit. 729 00:50:53,441 --> 00:50:57,025 Ricardi asked me, I didn't want to accept but how could I not? 730 00:50:59,566 --> 00:51:00,608 Fresh air! 731 00:51:01,650 --> 00:51:02,691 Fresh air! 732 00:51:03,608 --> 00:51:04,983 Deo gratias! 733 00:51:05,066 --> 00:51:07,316 - Don't go in there. - Why? 734 00:51:07,400 --> 00:51:08,441 You'll suffocate! 735 00:51:17,483 --> 00:51:20,775 Take three of these a day for your stomach, 736 00:51:20,858 --> 00:51:22,733 one every eight hours. 737 00:51:23,441 --> 00:51:25,775 Why doesn't Agnese go with you? 738 00:51:25,858 --> 00:51:27,191 Because… 739 00:51:27,275 --> 00:51:30,816 We have our own lives, we're not attached at the hip 740 00:51:30,900 --> 00:51:32,275 or glued to a sofa. 741 00:51:34,025 --> 00:51:36,608 Do you have to go to Buenos Aires? 742 00:51:36,691 --> 00:51:39,358 It's for work, is that a problem? 743 00:51:41,025 --> 00:51:44,025 - So long as you're happy. - Yes, I am happy. 744 00:51:44,900 --> 00:51:46,900 Not with that face! 745 00:51:48,775 --> 00:51:51,108 Want these drops for anxiety? 746 00:51:52,608 --> 00:51:53,900 Yes, give them to me. 747 00:51:55,941 --> 00:51:56,983 Look who's here! 748 00:51:57,858 --> 00:51:58,900 Taking a trip? 749 00:51:59,691 --> 00:52:00,733 Where to? 750 00:52:00,816 --> 00:52:04,066 Argentina, but he has to rush or he'll miss his flight. 751 00:52:04,150 --> 00:52:05,608 Argentina? 752 00:52:05,691 --> 00:52:07,941 I dream of going there! 753 00:52:08,900 --> 00:52:13,441 Make you sure you dance Tango, Argentine Tango! 754 00:52:17,275 --> 00:52:20,900 You stole my cabeza, you stole my corazón 755 00:52:21,566 --> 00:52:23,900 Volver 756 00:53:11,025 --> 00:53:15,025 The Captain informs us we'll be landing in Pittsburgh. 757 00:53:15,108 --> 00:53:17,983 Passengers with connecting flights 758 00:53:18,066 --> 00:53:21,650 should go to Terminal Four. 759 00:54:02,650 --> 00:54:07,358 No, just a small problem with my connecting flight… 760 00:54:07,441 --> 00:54:10,358 Now I'll have to wait a few days for my bags. 761 00:54:10,441 --> 00:54:14,191 You know that black bag? With all my documents? 762 00:54:15,066 --> 00:54:16,483 I checked it in. 763 00:54:17,358 --> 00:54:19,816 I don't know what I was thinking! 764 00:54:19,900 --> 00:54:22,191 With all of the contracts… 765 00:54:22,275 --> 00:54:24,525 and the estimates for… 766 00:54:25,025 --> 00:54:26,483 Techprom. 767 00:54:28,566 --> 00:54:32,233 It'll take two or three days. Will you tell Ricardi for me? 768 00:54:33,400 --> 00:54:35,233 Ok, thanks. Bye. 769 00:55:50,108 --> 00:55:52,191 {\an8}How many Michelas could there be? 770 00:56:06,191 --> 00:56:07,275 Ok. Thanks. 771 00:56:21,816 --> 00:56:24,983 I'm here because I have something to tell you, 772 00:56:25,066 --> 00:56:28,191 then I'll leave you alone, but first: 773 00:56:28,275 --> 00:56:32,775 I admit I'm superficial and not good at long-term relationships, 774 00:56:32,858 --> 00:56:35,608 but you suggest abstinence over lovers, 775 00:56:35,691 --> 00:56:38,900 loneliness over coworkers, hunger over happy hours… 776 00:56:38,983 --> 00:56:40,191 Pathetic! 777 00:56:40,275 --> 00:56:43,816 And don't start talking about books, we get the picture: 778 00:56:43,900 --> 00:56:47,858 some guy dumped you and now you're taking it out on us. 779 00:56:47,941 --> 00:56:50,566 Plus who says we can only have a fling? 780 00:56:50,650 --> 00:56:52,566 And what's a fling anyway? 781 00:56:52,650 --> 00:56:55,400 You think you know it all, but you know zilch. 782 00:56:57,566 --> 00:56:58,608 Done? 783 00:56:59,816 --> 00:57:00,858 Yes. 784 00:57:00,941 --> 00:57:03,358 This is Tom, my boss. 785 00:57:07,983 --> 00:57:10,983 He knows some Italian but not if you speak fast. 786 00:57:23,983 --> 00:57:26,275 {\an8}Gotta go, we have lots to do. 787 00:57:26,358 --> 00:57:29,191 - Sorry! - No, I'm sorry… 788 00:57:29,275 --> 00:57:31,650 I'd better go before they tow my car. 789 00:57:33,275 --> 00:57:34,900 You have a car here? 790 00:57:39,733 --> 00:57:41,566 Yes, I have a car here. 791 00:57:49,733 --> 00:57:51,775 Thanks very much, Giacomo. 792 00:57:51,858 --> 00:57:56,483 - That's very kind of you. - It's my pleasure, really. 793 00:57:56,566 --> 00:57:59,650 Give me your return date and I'll pick you up too. 794 00:58:03,150 --> 00:58:04,858 Just playing around! 795 00:59:10,525 --> 00:59:11,608 Your bag. 796 00:59:12,691 --> 00:59:13,733 Thanks, Giacomo. 797 00:59:25,025 --> 00:59:26,066 What a weirdo! 798 00:59:27,275 --> 00:59:28,691 Have you been together long? 799 00:59:30,608 --> 00:59:32,608 He's clearly in love with you. 800 00:59:32,691 --> 00:59:34,108 Mind your own business. 801 00:59:34,191 --> 00:59:36,566 What did you come here for? 802 00:59:36,650 --> 00:59:38,400 For a conference. 803 00:59:38,483 --> 00:59:40,816 Impossible, tomorrow's a holiday. 804 00:59:40,900 --> 00:59:44,691 That's why nobody showed up, the room was empty… 805 00:59:44,775 --> 00:59:47,358 New York, New York my foot. 806 00:59:47,441 --> 00:59:49,733 How did you know where I work? 807 00:59:49,816 --> 00:59:51,358 The red logo on your planner. 808 00:59:51,441 --> 00:59:54,858 You kept flashing it, practically begging me to visit. 809 00:59:54,941 --> 00:59:55,983 And here I am. 810 00:59:56,066 --> 00:59:57,316 You're nuts. 811 01:00:02,525 --> 01:00:03,816 This is all I need today! 812 01:00:03,900 --> 01:00:04,941 Problems? 813 01:00:05,775 --> 01:00:09,733 The agent I need to meet canceled due to a hold-up at home. 814 01:00:09,816 --> 01:00:12,441 Tomorrow's a holiday then it's the weekend. 815 01:00:13,108 --> 01:00:16,650 This is my first contract, if I don't secure it I'm screwed. 816 01:00:18,191 --> 01:00:19,691 Then go to his house. 817 01:00:20,358 --> 01:00:23,483 If someone who has to sign says they have a hold up, 818 01:00:23,566 --> 01:00:26,608 either there's a real hold-up or he's trying to shaft you. 819 01:00:26,691 --> 01:00:29,525 If it's true, then you win points for your effort. 820 01:00:29,608 --> 01:00:32,316 If it's not true, then you'll shaft him. 821 01:00:32,775 --> 01:00:34,191 Where does this jerk live? 822 01:01:16,275 --> 01:01:20,191 Has the Publishing King always lived here? 823 01:01:21,316 --> 01:01:24,150 He used to live in Manhattan, near his office. 824 01:01:24,691 --> 01:01:26,358 What the fuck am I doing? 825 01:01:27,608 --> 01:01:31,483 Don't be aggressive, let him think he's in charge, 826 01:01:31,566 --> 01:01:33,233 he's a broken man. 827 01:01:34,816 --> 01:01:37,358 - What? - Look, the pool is deflated, 828 01:01:37,441 --> 01:01:40,191 the hoop hasn't been hung up, 829 01:01:40,275 --> 01:01:42,066 only one name on the door: his. 830 01:01:42,150 --> 01:01:46,566 His wife left him, the female judge tore him a new asshole over the alimony, 831 01:01:46,650 --> 01:01:48,400 and he feels bad for his kid. 832 01:01:48,483 --> 01:01:52,816 He isn't even capable of mounting the hoop with a drill. 833 01:01:52,900 --> 01:01:55,108 He's on the brink of a nervous breakdown. 834 01:01:55,941 --> 01:01:57,400 But do as you please. 835 01:01:58,066 --> 01:02:00,941 Did you learn this from an episode of CSI? 836 01:02:41,400 --> 01:02:44,941 It's exactly like you said it was: the separation, the kids… 837 01:02:45,025 --> 01:02:48,566 I was sweet and understanding, I felt like my sister! 838 01:02:48,941 --> 01:02:51,358 - How did you know? - Well… 839 01:02:51,441 --> 01:02:55,191 - Just a few rules I learned. - I want to know the others! 840 01:02:55,983 --> 01:02:59,483 Here's one. After you seal a deal you eat. Aren't you hungry? 841 01:02:59,566 --> 01:03:00,608 Starving! 842 01:03:01,066 --> 01:03:03,900 There must be some place to eat in dumpy New Jersey! 843 01:03:12,275 --> 01:03:13,316 Not too bad, huh? 844 01:03:14,608 --> 01:03:16,025 Very typical… 845 01:03:17,400 --> 01:03:20,816 - It's full of couples. - Just like us! 846 01:03:20,900 --> 01:03:24,025 Right, let's get one thing straight. 847 01:03:24,358 --> 01:03:27,316 What happened between us happened, but it's not-- 848 01:03:27,400 --> 01:03:28,858 Not now, the waiter's here. 849 01:03:44,483 --> 01:03:45,525 {\an8}Me too! 850 01:03:48,191 --> 01:03:49,816 This is my wife, Michela. 851 01:03:49,900 --> 01:03:52,275 My pleasure, ma'am. 852 01:03:52,358 --> 01:03:54,691 - What part of Italy? - Milan. 853 01:03:57,525 --> 01:03:58,566 Know it? 854 01:04:01,233 --> 01:04:02,775 - You are Italian? - Yes. 855 01:04:03,275 --> 01:04:05,400 It's near Campobasso. 856 01:04:07,108 --> 01:04:08,483 You're a real Italian! 857 01:04:12,233 --> 01:04:13,275 Thanks! 858 01:04:17,150 --> 01:04:20,191 - Why did you say we're married? - Relax. 859 01:04:20,275 --> 01:04:23,608 Look. "Wedding Menu: for couples honeymooning 860 01:04:23,691 --> 01:04:27,358 there's a 30 percent discount plus free drinks." 861 01:04:27,441 --> 01:04:31,566 This fits right in with your MO: fake girlfriend, fake wife, 862 01:04:31,650 --> 01:04:33,150 invisible friend… 863 01:04:33,775 --> 01:04:35,983 Is there anything else I should know? 864 01:04:40,900 --> 01:04:43,858 Sorry, I apologize, at times I just… 865 01:04:43,941 --> 01:04:45,691 I'm a jackass. 866 01:04:46,066 --> 01:04:50,233 Know what? When Petrella Cisternina comes back I'll tell him: 867 01:04:50,316 --> 01:04:53,525 "Petrella, I tried to dupe you, I'm a shitty person…" 868 01:04:53,941 --> 01:04:56,816 Special food for the Italian lovebirds! 869 01:04:59,066 --> 01:05:01,358 Actually, you tell him. 870 01:05:36,066 --> 01:05:37,275 I live here. 871 01:05:38,191 --> 01:05:39,233 How lovely! 872 01:05:40,650 --> 01:05:41,691 Well… 873 01:05:46,108 --> 01:05:48,900 If you come back to New York we can meet up. 874 01:05:51,441 --> 01:05:52,483 Bye. 875 01:05:55,316 --> 01:05:58,150 But what do you mean by "meet up"? 876 01:05:58,816 --> 01:06:00,525 Where am I supposed to sleep? 877 01:06:00,608 --> 01:06:01,983 In your hotel room? 878 01:06:02,275 --> 01:06:04,650 I don't have a hotel room. 879 01:06:07,191 --> 01:06:09,441 Let me guess, more bullshit? 880 01:06:09,775 --> 01:06:11,691 No, I'm serious. 881 01:06:11,775 --> 01:06:13,983 My bags got stuck on the plane too. 882 01:06:15,525 --> 01:06:17,108 All I need is a shirt. 883 01:06:21,025 --> 01:06:25,858 I may have an invisible friend, but this pillow barrier is ridiculous. 884 01:06:27,608 --> 01:06:28,983 Be quiet. 885 01:06:33,191 --> 01:06:34,900 Is this Tom Tom's shirt? 886 01:06:37,400 --> 01:06:38,733 Does he sleep over a lot? 887 01:06:39,566 --> 01:06:40,775 Really… 888 01:06:40,858 --> 01:06:45,608 you assume a girl has to do her boss to get a job! 889 01:06:46,108 --> 01:06:48,275 I didn't mean that but… 890 01:06:48,358 --> 01:06:51,066 Things may be like that in Italy. 891 01:06:51,150 --> 01:06:54,858 But not here. That's why I came here. 892 01:06:54,941 --> 01:06:58,400 Meritocracy exists here, familiar with that word? 893 01:06:58,483 --> 01:07:01,066 If you're good you succeed, if not, goodbye. 894 01:07:01,150 --> 01:07:05,691 Fixed-term contracts exist here too, but if you're good, they keep you. 895 01:07:05,775 --> 01:07:08,358 You don't need to be anyone's lover or relative. 896 01:07:08,441 --> 01:07:11,066 Here things are really… 897 01:07:43,650 --> 01:07:44,691 Are you asleep? 898 01:07:47,525 --> 01:07:48,733 What does this mean? 899 01:07:52,858 --> 01:07:55,566 "He couldn't help but stare at her", 900 01:07:55,650 --> 01:07:58,983 or better "He couldn't take his eyes off of her". 901 01:08:00,983 --> 01:08:02,025 Like this? 902 01:08:04,858 --> 01:08:06,275 Yeah, like that. 903 01:08:06,358 --> 01:08:08,400 Less serial killer-esque. 904 01:08:10,816 --> 01:08:12,691 A real best seller, huh? 905 01:08:12,775 --> 01:08:15,441 I thought you didn't like love stories? 906 01:08:15,525 --> 01:08:17,525 What's it about? 907 01:08:17,608 --> 01:08:19,900 Two people who meet, fall in love, 908 01:08:19,983 --> 01:08:23,525 they fight, break up, and find new lovers. 909 01:08:23,608 --> 01:08:24,900 How does it end? 910 01:08:25,650 --> 01:08:27,733 It ends well, so it sucks. 911 01:08:27,816 --> 01:08:31,191 It may suck, but the first few pages struck me. 912 01:08:31,316 --> 01:08:33,900 This book sucks you in! 913 01:08:37,816 --> 01:08:42,025 I just started it, but the female character resembles you, 914 01:08:42,108 --> 01:08:43,983 whenever she hears of love-- 915 01:09:30,900 --> 01:09:33,900 Good morning! I got us breakfast. Muffins. 916 01:09:33,983 --> 01:09:38,983 Chocolate and blueberry, I'll eat the one you don't want. 917 01:09:39,066 --> 01:09:40,900 Milk or coffee? 918 01:09:41,941 --> 01:09:44,275 Take your time. You're beautiful. 919 01:09:48,733 --> 01:09:50,316 Where's the sugar? 920 01:09:52,316 --> 01:09:53,358 Found it. 921 01:09:54,858 --> 01:09:56,191 Milk? 922 01:10:08,608 --> 01:10:11,900 I don't have any milk, let's go out for breakfast. 923 01:10:15,858 --> 01:10:17,900 I want your honest opinion… 924 01:10:18,941 --> 01:10:24,525 I left Milan because I was sick of having flings with unreliable men. 925 01:10:24,608 --> 01:10:28,233 I moved to a new home, a new job, a new continent 926 01:10:28,316 --> 01:10:30,150 and what do I do here? 927 01:10:31,858 --> 01:10:34,941 I sleep with a guy who's going to another hemisphere. 928 01:10:35,025 --> 01:10:39,066 I should be like my sister. No sex till you're a couple. 929 01:10:39,983 --> 01:10:43,108 What's the problem, you want to be like your sister? 930 01:10:43,191 --> 01:10:44,650 So be it! 931 01:10:45,316 --> 01:10:46,733 Let's be a couple. 932 01:10:47,400 --> 01:10:48,400 For four days. 933 01:10:48,483 --> 01:10:50,941 No Buenos Aires, I'll change my flight. 934 01:10:52,066 --> 01:10:55,900 Think about it: me and you, no cell phones, four days just for us. 935 01:10:56,566 --> 01:11:00,400 I like you and it was clear from day one that you like me, 936 01:11:00,483 --> 01:11:03,025 Quite a bit. We're here in New York. 937 01:11:03,108 --> 01:11:05,691 Sounds like the greatest love story of all time. 938 01:11:06,066 --> 01:11:08,900 Or if you prefer, I'll get on a plane and disappear. 939 01:11:11,441 --> 01:11:12,483 Look at me. 940 01:11:14,150 --> 01:11:15,191 What will it be? 941 01:11:18,150 --> 01:11:19,400 Are we sure about this? 942 01:11:20,108 --> 01:11:21,900 Four days of being a couple? 943 01:11:22,816 --> 01:11:25,150 - Isn't that a bit much? - Well, yes. 944 01:11:25,233 --> 01:11:27,650 Unless we get help from a professional. 945 01:11:30,650 --> 01:11:34,025 This isn't a book, it's an instruction manual. 946 01:11:34,108 --> 01:11:36,441 I pretty much read the whole thing. 947 01:11:37,525 --> 01:11:41,400 DAY ONE 948 01:12:42,483 --> 01:12:46,233 DAY TWO 949 01:13:00,108 --> 01:13:01,150 Is it necessary? 950 01:13:02,316 --> 01:13:03,858 I'm afraid so. 951 01:13:14,816 --> 01:13:16,650 If it's a girl… 952 01:13:16,733 --> 01:13:17,858 Giulia? 953 01:13:17,941 --> 01:13:20,191 No, Chiara. Sofia. 954 01:13:20,858 --> 01:13:22,608 I like all three of them. 955 01:13:22,691 --> 01:13:25,483 I like Sofia best. And if it's a boy? 956 01:13:26,816 --> 01:13:28,650 If it's a boy… 957 01:13:29,275 --> 01:13:33,441 First, no piano lessons unless he begs us on his knees. 958 01:13:33,525 --> 01:13:37,816 He'll play two sports and he'll pick his career, not us. 959 01:13:37,900 --> 01:13:40,900 It's crucial we be strict about joints, 960 01:13:40,983 --> 01:13:42,900 we won't be too lenient. 961 01:13:42,983 --> 01:13:46,525 If he smokes joints, we yell at him, kids need discipline. 962 01:13:47,150 --> 01:13:50,108 Yes, but without going to extremes. 963 01:13:50,733 --> 01:13:53,608 Having a kid with weed at home is handy. 964 01:13:54,108 --> 01:13:56,691 Like I always say, you'll be a great mom. 965 01:13:57,525 --> 01:13:58,566 It shows! 966 01:14:02,441 --> 01:14:05,983 Do you realize what you are, you pathetic idiot? 967 01:14:06,066 --> 01:14:09,108 Inventing a girlfriend to impress people at work. 968 01:14:09,191 --> 01:14:13,358 Look who's talking? Approaching guys on the tram hoping for a fuck. 969 01:14:13,441 --> 01:14:17,191 A fuck? If I were you, I'd avoid that topic. 970 01:14:17,275 --> 01:14:20,233 Really? I didn't hear you complaining before. 971 01:14:21,775 --> 01:14:25,191 They often send short novels to my office. 972 01:14:25,275 --> 01:14:28,566 I always hope they're masterpieces of concision. 973 01:14:28,650 --> 01:14:30,525 But instead, they're just short. 974 01:14:30,608 --> 01:14:32,900 At times, extremely short. 975 01:14:34,025 --> 01:14:36,900 So much irony in such a tiny head. 976 01:14:37,775 --> 01:14:40,691 You hide behind those fucking books, 977 01:14:40,775 --> 01:14:43,858 always nit-picking and pointing fingers. 978 01:14:43,941 --> 01:14:45,566 No wonder nobody wants you! 979 01:14:52,191 --> 01:14:53,816 I think we're done. 980 01:14:54,733 --> 01:14:57,775 Jealousy, gripes, sexual accusations. 981 01:14:57,858 --> 01:15:01,358 - We did it all. - I can check it off our list. 982 01:15:03,816 --> 01:15:04,941 Campari? 983 01:15:06,525 --> 01:15:09,233 DAY THREE 984 01:15:19,400 --> 01:15:21,900 Why did you turn our book around. Ashamed of it? 985 01:15:21,983 --> 01:15:23,358 "Our book"? 986 01:15:23,441 --> 01:15:24,941 What a lovely breakfast. 987 01:15:25,650 --> 01:15:26,941 Sit down. 988 01:15:28,525 --> 01:15:31,400 I have to call the office, what will I tell them? 989 01:15:31,483 --> 01:15:35,150 That you found your soulmate and fell in love. 990 01:15:35,233 --> 01:15:37,441 No, I need a credible excuse. 991 01:15:43,691 --> 01:15:46,400 - Hello? - Security Service. 992 01:15:46,483 --> 01:15:49,025 - What happened? - Is this Giacomo Pasetti? 993 01:15:49,108 --> 01:15:51,941 - Yes. Speaking. - Password, please. 994 01:15:52,650 --> 01:15:53,733 Hold on. 995 01:15:56,233 --> 01:15:59,275 Do you have to ask the password every time? 996 01:15:59,358 --> 01:16:02,941 You're the ones who called me, so clearly it's me. 997 01:16:03,025 --> 01:16:06,983 It's for your own security, I need the password now. 998 01:16:07,066 --> 01:16:08,566 Steel Jeeg. 999 01:16:08,650 --> 01:16:12,108 - What happened? - I'll pass you the patrol car. 1000 01:16:12,191 --> 01:16:13,233 The patrol car? 1001 01:16:17,275 --> 01:16:19,775 - Giacomo Pasetti? - Yes, it's me. 1002 01:16:19,858 --> 01:16:21,733 - What's going on? - Password! 1003 01:16:22,650 --> 01:16:25,358 Steel Jeeg. 1004 01:16:25,441 --> 01:16:28,983 Mr. Pasetti, there's a water leak in your apartment 1005 01:16:29,066 --> 01:16:32,108 which has damaged the apartment downstairs. 1006 01:16:32,191 --> 01:16:35,108 - Shall we break down the door? - No way! 1007 01:16:35,191 --> 01:16:38,316 You never sent us the keys. We have to break down the door. 1008 01:16:38,400 --> 01:16:43,108 My friend has spare keys. I'll call her now and sort it out. 1009 01:16:43,191 --> 01:16:47,025 - Fine, but hurry because… - There's a water leak, I know! 1010 01:16:47,108 --> 01:16:49,691 - Watch your tone! - All right, thanks. 1011 01:16:52,775 --> 01:16:54,733 - Everything OK? - Yes. 1012 01:16:54,816 --> 01:16:57,150 No. Everything flooded. 1013 01:16:57,233 --> 01:16:58,358 Flooded? 1014 01:17:08,650 --> 01:17:09,691 Sorry. 1015 01:17:10,983 --> 01:17:12,733 You don't remember any numbers? 1016 01:17:14,775 --> 01:17:15,983 No luck. 1017 01:17:17,650 --> 01:17:19,233 Funny, isn't it? 1018 01:17:19,316 --> 01:17:24,233 We're convinced technology helps us, but it only creates more problems 1019 01:17:24,316 --> 01:17:28,941 because ten years ago we had address books and memorized numbers. 1020 01:17:29,025 --> 01:17:31,191 The most landline numbers. 1021 01:17:31,275 --> 01:17:34,608 With cell phones, everything's different. 1022 01:17:36,400 --> 01:17:39,775 It's a palindrome, the same backwards and forwards. 1023 01:17:39,858 --> 01:17:41,275 I know what a palindrome is! 1024 01:17:46,025 --> 01:17:47,483 - Hello? - Who is this? 1025 01:17:47,941 --> 01:17:50,275 Sorry, I dialed the wrong number. 1026 01:17:50,358 --> 01:17:52,441 There are endless combinations. 1027 01:17:52,525 --> 01:17:55,066 Let's keep trying or I'm screwed. 1028 01:17:56,566 --> 01:17:59,900 You should leave a set of keys hidden near your door! 1029 01:17:59,983 --> 01:18:02,691 Hurry, or I won't even have a door anymore. 1030 01:18:02,775 --> 01:18:03,816 Try this. 1031 01:18:06,066 --> 01:18:07,525 - Hello? - Dante! 1032 01:18:07,608 --> 01:18:09,900 - Dante! Listen… - Giacomone! 1033 01:18:09,983 --> 01:18:12,525 - I knew you'd call me… - Hold on, listen… 1034 01:18:12,608 --> 01:18:14,566 - It must be lunch time there. - Yes-- 1035 01:18:14,650 --> 01:18:18,275 - My favorite restaurants are… - Shut the fuck up! 1036 01:18:20,025 --> 01:18:21,233 This is an emergency. 1037 01:18:21,316 --> 01:18:25,191 You must urgently contact a person at this address. 1038 01:18:25,275 --> 01:18:26,316 Ok? 1039 01:18:29,441 --> 01:18:30,483 Here it is. 1040 01:18:34,316 --> 01:18:36,650 The tube will hold up for now. 1041 01:18:36,733 --> 01:18:39,150 Hope the floor holds up. 1042 01:18:39,233 --> 01:18:41,441 If the boards swell up… 1043 01:18:41,525 --> 01:18:44,441 - How long have you known Giacomo? - For years! 1044 01:18:44,525 --> 01:18:47,733 - We're rather… - Odd, he never mentioned you. 1045 01:18:49,441 --> 01:18:52,733 That's because he's rather reserved, 1046 01:18:52,816 --> 01:18:54,483 a man of few words, like me. 1047 01:18:54,566 --> 01:18:55,983 That's our style. 1048 01:18:56,066 --> 01:18:58,608 Friendship is expressed through actions. 1049 01:18:58,691 --> 01:19:00,941 - Like with Orazio… - Orazio? 1050 01:19:01,025 --> 01:19:03,066 I have a dog named Orazio. 1051 01:19:03,150 --> 01:19:05,483 Giacomo noticed I was lonely 1052 01:19:05,566 --> 01:19:08,816 since my wife and I are going through a sort of rough patch, 1053 01:19:08,900 --> 01:19:12,191 which is to be expected in a long-term relationship-- 1054 01:19:12,275 --> 01:19:16,191 - Ok, but what about the dog? - Oh, yeah. He gave it to me! 1055 01:19:16,275 --> 01:19:19,525 - He gave you Orazio? - Yes, because my son… 1056 01:19:19,608 --> 01:19:22,275 saw the dog and fell in love with it. 1057 01:19:22,358 --> 01:19:24,400 So he gave it to us. 1058 01:19:24,483 --> 01:19:27,483 He even pretended it wasn't his. Such a noble man. 1059 01:19:28,358 --> 01:19:31,525 I get it, she made him give the dog away! 1060 01:19:31,608 --> 01:19:33,900 - She, who? - Agnese. 1061 01:19:37,400 --> 01:19:40,316 - What? - Didn't you know? 1062 01:19:40,400 --> 01:19:43,525 - What? - Agnese is fake, he invented her. 1063 01:19:46,150 --> 01:19:49,941 All right. This gal was hounding him. 1064 01:19:50,025 --> 01:19:51,233 She was a real… 1065 01:19:51,316 --> 01:19:54,775 So he invented Agnese and got her off his back! 1066 01:19:55,691 --> 01:19:58,191 Giacomo can be a real jerk when he wants to be. 1067 01:19:58,275 --> 01:19:59,900 A real jerk. 1068 01:20:04,358 --> 01:20:06,775 We need to kiss on Woody Allen's bench 1069 01:20:06,858 --> 01:20:09,525 and have sex on a roof at night, then we're done. 1070 01:20:09,608 --> 01:20:13,108 Or was it having sex on Woody Allen's bench? I'll check. 1071 01:20:13,733 --> 01:20:14,775 Oh well… 1072 01:20:15,775 --> 01:20:18,316 This couple-act doesn't make sense anymore. 1073 01:20:18,400 --> 01:20:20,858 We've been together for quite a while now. 1074 01:20:21,691 --> 01:20:24,316 I think we're ready for chapter ten. 1075 01:20:34,025 --> 01:20:36,858 LAST DAY 1076 01:21:01,275 --> 01:21:02,483 Who will you see later? 1077 01:21:04,733 --> 01:21:05,775 Hey! 1078 01:21:06,608 --> 01:21:07,733 It was Tom. 1079 01:21:07,816 --> 01:21:10,275 He's back from Chicago a day early. 1080 01:21:10,358 --> 01:21:12,858 Great, he can be our witness at the wedding. 1081 01:21:15,066 --> 01:21:16,525 Something wrong? 1082 01:21:16,608 --> 01:21:17,775 Not at all. 1083 01:21:18,858 --> 01:21:21,483 They made him an incredible offer. 1084 01:21:21,566 --> 01:21:25,691 He'll be the editor-in-chief and I'll be editorial director. 1085 01:21:25,775 --> 01:21:27,400 Fantastic, congrats! 1086 01:21:28,316 --> 01:21:29,816 Yes, but now… 1087 01:21:30,400 --> 01:21:33,941 I'll have to go to the office, lots of work to do. 1088 01:21:35,025 --> 01:21:36,066 Today of all days. 1089 01:21:36,150 --> 01:21:37,816 We'll have to postpone. 1090 01:21:38,316 --> 01:21:39,483 Are you mad? 1091 01:21:39,566 --> 01:21:42,816 No, of course not. When it comes to work… 1092 01:21:43,733 --> 01:21:45,775 We can just meet up tonight, right? 1093 01:21:47,400 --> 01:21:50,233 No, I'll be working tonight too. 1094 01:21:50,316 --> 01:21:55,066 The Chicago staff is flying in, we have a work dinner after. 1095 01:22:00,275 --> 01:22:02,483 Right, you and Tom work at night. 1096 01:22:05,483 --> 01:22:07,483 - Excuse me? - Forget it. 1097 01:22:07,900 --> 01:22:10,275 No, I heard you loud and clear. 1098 01:22:11,775 --> 01:22:12,816 Listen… 1099 01:22:13,316 --> 01:22:15,608 I know you're disappointed, so am I. 1100 01:22:15,691 --> 01:22:19,025 No need for a scene, it's not a big deal. 1101 01:22:19,900 --> 01:22:22,900 I'll be out of here tomorrow anyway, the end. 1102 01:22:24,525 --> 01:22:25,566 Fine. 1103 01:22:25,900 --> 01:22:27,191 You know what? 1104 01:22:27,608 --> 01:22:31,066 Let's just end it now. One day more, one day less… 1105 01:22:31,150 --> 01:22:35,733 We started this fucking game to avoid moments like this. 1106 01:22:35,816 --> 01:22:38,566 Because this is a game, or am I wrong? 1107 01:22:43,691 --> 01:22:44,733 You're not wrong. 1108 01:22:50,483 --> 01:22:52,233 Well then, game over. 1109 01:24:58,233 --> 01:24:59,983 You're finally back. 1110 01:25:01,066 --> 01:25:02,441 Why are you here? 1111 01:25:06,108 --> 01:25:08,983 Your friends gave me the keys. 1112 01:25:10,108 --> 01:25:12,733 Don't worry, I won't keep them. 1113 01:25:13,441 --> 01:25:15,233 The floor is fixed. 1114 01:25:16,025 --> 01:25:17,316 It's as good as new. 1115 01:25:17,650 --> 01:25:20,941 You shouldn't have, thanks. I'll finish it myself later. 1116 01:25:21,025 --> 01:25:24,150 Don't worry, go sit down on the sofa. 1117 01:25:24,233 --> 01:25:25,900 Rest up, I'll finish it. 1118 01:25:27,566 --> 01:25:29,733 I put your mail on the table. 1119 01:25:33,191 --> 01:25:35,566 Your mom was worried about you. 1120 01:25:36,441 --> 01:25:38,108 She didn't know where you were. 1121 01:25:38,733 --> 01:25:41,316 Luckily, Silvia called to update her. 1122 01:25:43,691 --> 01:25:47,358 When people reach a certain age, they become more apprehensive. 1123 01:25:47,441 --> 01:25:50,108 They're afraid of being left alone. 1124 01:25:50,191 --> 01:25:51,816 Well, luckily, you're around. 1125 01:25:55,108 --> 01:25:57,316 Giacomo, I have an idea. 1126 01:25:57,983 --> 01:25:59,900 Give your mom a call. 1127 01:26:00,816 --> 01:26:03,733 Tell her you'll come over for Sunday lunch. 1128 01:26:03,816 --> 01:26:06,566 You're telling me what to say to my mother? 1129 01:26:06,650 --> 01:26:09,691 No, it was just an idea, it would make her happy. 1130 01:26:21,025 --> 01:26:23,691 Thanks a lot, Fausto, but I need to rest now. 1131 01:26:23,775 --> 01:26:25,483 Just one more minute. 1132 01:26:25,566 --> 01:26:27,858 No, get the fuck out of here! 1133 01:26:30,858 --> 01:26:31,900 I need to rest. 1134 01:26:40,608 --> 01:26:42,150 I'm sorry, Fausto. 1135 01:26:43,108 --> 01:26:44,691 My flight was really long. 1136 01:27:07,108 --> 01:27:08,983 - Yes? - Silvia, it's Giacomo. 1137 01:27:13,775 --> 01:27:16,025 You haven't been answering my calls! 1138 01:27:16,733 --> 01:27:19,358 You know, never a free moment with my kid and stuff. 1139 01:27:19,441 --> 01:27:22,775 I got this for Margherita and this for you. 1140 01:27:22,858 --> 01:27:24,566 What an insane trip. 1141 01:27:24,650 --> 01:27:26,191 Sorry, but I have to… 1142 01:27:26,275 --> 01:27:28,608 We'll catch up some other time, 1143 01:27:28,691 --> 01:27:29,733 but call beforehand. 1144 01:27:30,858 --> 01:27:32,316 - Ok. - Bye. 1145 01:27:35,275 --> 01:27:37,150 - Dante? - Who is it? 1146 01:27:37,233 --> 01:27:39,858 It's Giacomo, I'm back. 1147 01:27:40,275 --> 01:27:43,650 I wanted to say hello and thank you. 1148 01:27:43,733 --> 01:27:47,191 - For what? - For dealing with the flood… 1149 01:27:47,275 --> 01:27:50,191 - Get down from there, Orazio! - Hello? 1150 01:27:50,941 --> 01:27:52,900 - No, don't do that! - Dante? 1151 01:27:53,650 --> 01:27:54,900 Are you OK? 1152 01:27:54,983 --> 01:27:57,441 Yes, no. It's the dog. Bye. 1153 01:27:59,191 --> 01:28:01,441 I already emailed Ricardi's assistant. 1154 01:28:01,525 --> 01:28:03,858 I'll get things organized and… 1155 01:28:04,233 --> 01:28:05,858 I can leave next week. 1156 01:28:06,941 --> 01:28:08,233 Don't worry. 1157 01:28:08,858 --> 01:28:10,816 No problem, Pasetti. 1158 01:28:13,608 --> 01:28:14,900 Why didn't you tell me? 1159 01:28:16,983 --> 01:28:19,025 Tell me who went in my place. 1160 01:28:20,566 --> 01:28:21,691 Boldrini. 1161 01:28:22,400 --> 01:28:24,066 The boss decided. 1162 01:28:24,650 --> 01:28:26,650 You risked a VIP client. 1163 01:28:27,983 --> 01:28:29,358 And Dante? 1164 01:28:30,733 --> 01:28:31,816 Dante who? 1165 01:28:32,316 --> 01:28:33,858 Melloni, the drag. 1166 01:28:34,691 --> 01:28:37,983 He's gone. Paid leave then we'll sort out his contract. 1167 01:28:39,108 --> 01:28:40,441 Sort out his contract? 1168 01:28:41,275 --> 01:28:44,358 We have to lay off ten employees by the 26th. 1169 01:28:44,441 --> 01:28:46,233 If not him, who? 1170 01:28:46,316 --> 01:28:48,400 You always complained about him anyway. 1171 01:29:20,275 --> 01:29:21,316 Hello? 1172 01:29:57,691 --> 01:30:00,150 He looks peaceful. He'll wake up soon, right? 1173 01:30:01,025 --> 01:30:02,566 Of course. 1174 01:30:04,025 --> 01:30:06,650 He told me you two met up. 1175 01:30:07,150 --> 01:30:10,441 And that you were thrilled about the repairs he did. 1176 01:30:13,441 --> 01:30:14,858 He's good, isn't he? 1177 01:30:15,858 --> 01:30:17,108 Very good. 1178 01:30:18,775 --> 01:30:20,441 He can fix anything. 1179 01:30:24,066 --> 01:30:26,108 What will I do if he dies? 1180 01:30:27,941 --> 01:30:28,983 What will I do? 1181 01:31:10,525 --> 01:31:13,608 Sorry for being so shitty and selfish. 1182 01:31:13,691 --> 01:31:16,066 Childish and dishonest too. 1183 01:31:16,150 --> 01:31:17,775 True. 1184 01:31:17,858 --> 01:31:19,691 Your lies hurt the most. 1185 01:31:20,150 --> 01:31:21,941 You betrayed my trust. 1186 01:31:22,025 --> 01:31:23,191 I know. 1187 01:31:23,275 --> 01:31:24,816 You acted like a real jerk. 1188 01:31:24,900 --> 01:31:26,816 I get it, I know. 1189 01:31:27,691 --> 01:31:30,150 - I haven't even thanked you yet. - For what? 1190 01:31:30,233 --> 01:31:33,858 - For handling the flood. - No, your friend did it all. 1191 01:31:34,941 --> 01:31:36,358 He's… 1192 01:31:36,441 --> 01:31:38,150 an interesting fellow. 1193 01:31:40,941 --> 01:31:42,650 What's that look for? 1194 01:31:57,025 --> 01:31:58,400 Go away! 1195 01:31:58,775 --> 01:32:00,566 Nobody's here! 1196 01:32:05,233 --> 01:32:06,566 Quiet, Orazio. 1197 01:32:08,691 --> 01:32:09,733 Dante? 1198 01:32:19,775 --> 01:32:21,650 To what do I owe this honor? 1199 01:32:21,733 --> 01:32:23,650 Big Giacomo! 1200 01:32:23,733 --> 01:32:26,316 Look at the state of you! You stink! 1201 01:32:27,150 --> 01:32:28,316 Come on, get up. 1202 01:32:30,900 --> 01:32:32,941 - Wait! - What's wrong? 1203 01:32:33,025 --> 01:32:34,691 I feel like… 1204 01:32:46,275 --> 01:32:48,275 Shall I go out and get you something? 1205 01:32:50,566 --> 01:32:53,400 Yeah, go out and fuck off. 1206 01:32:58,775 --> 01:33:01,983 I realize you're upset but you can't take it out-- 1207 01:33:16,566 --> 01:33:18,191 Who reads these? 1208 01:33:19,941 --> 01:33:21,191 Not me, for sure. 1209 01:33:21,691 --> 01:33:23,441 Probably some physics students. 1210 01:33:23,525 --> 01:33:24,983 Maybe. 1211 01:33:29,525 --> 01:33:33,108 "Internationally renowned scientific researcher teaches classes…" 1212 01:33:34,066 --> 01:33:35,358 You never told me! 1213 01:33:48,983 --> 01:33:50,608 Good morning! Sit down. 1214 01:33:50,691 --> 01:33:52,566 Coffee's almost ready. 1215 01:33:52,650 --> 01:33:55,858 Take this pill, it'll make you feel better. 1216 01:33:57,108 --> 01:34:01,275 I threw out your shabby button-down shirts and bought you these. 1217 01:34:02,400 --> 01:34:06,275 You don't know shit about money, that's why you never closed deals. 1218 01:34:06,358 --> 01:34:08,858 I made some calls, you have two interviews. 1219 01:34:08,941 --> 01:34:12,066 A science magazine and a clean energy plant. 1220 01:34:12,150 --> 01:34:14,733 Don't worry, everything will work out. 1221 01:34:15,275 --> 01:34:16,650 Have a croissant. 1222 01:34:24,483 --> 01:34:26,358 Can they be returned? 1223 01:34:27,941 --> 01:34:30,816 They're nice, but blue isn't my color. 1224 01:34:30,900 --> 01:34:34,775 White is better for me, or something checkered or striped. 1225 01:34:36,441 --> 01:34:40,066 You got these from the bakery downstairs? I can tell. 1226 01:34:40,150 --> 01:34:42,691 A block further there's a better place. 1227 01:34:42,775 --> 01:34:44,066 Light years better! 1228 01:34:45,066 --> 01:34:47,733 How can you sleep on that soft mattress? 1229 01:34:47,816 --> 01:34:51,316 The one I have is hard as wood, much better for the back. 1230 01:34:55,316 --> 01:34:58,191 - You stopped before the best part. - Best? 1231 01:34:58,275 --> 01:35:02,025 Are you sure marriage is the best part? 1232 01:35:02,108 --> 01:35:05,691 But it's a pity you'll never see each other again. 1233 01:35:05,775 --> 01:35:08,233 It would have ended the next day anyway. 1234 01:35:08,316 --> 01:35:10,066 How do you know? 1235 01:35:10,150 --> 01:35:12,691 One day more, one day less. What's the difference? 1236 01:35:12,775 --> 01:35:14,733 What a crock of shit! 1237 01:35:14,816 --> 01:35:17,108 One day more makes a big difference. 1238 01:35:17,191 --> 01:35:18,858 Not all days are the same. 1239 01:35:18,941 --> 01:35:23,358 At times nothing happens. At times, everything happens. 1240 01:35:24,025 --> 01:35:28,525 Know how many times a carbon ion attracts a hydrogen atom? 1241 01:35:28,608 --> 01:35:31,858 Ten million billion times a day. 1242 01:35:32,566 --> 01:35:36,358 Know how many times an oxygen electron joins in? 1243 01:35:36,941 --> 01:35:37,983 Only once. 1244 01:35:38,066 --> 01:35:40,608 So far this has only happened once. 1245 01:35:41,358 --> 01:35:42,941 Know what that led to? 1246 01:35:43,025 --> 01:35:44,066 What? 1247 01:35:44,816 --> 01:35:46,066 The birth of the universe. 1248 01:35:47,025 --> 01:35:50,191 The carbon ion doesn't think every day is the same. 1249 01:36:43,275 --> 01:36:45,025 {\an8}DINNER AT NINE 1250 01:37:57,066 --> 01:37:58,900 I didn't even see her. 1251 01:37:58,983 --> 01:38:01,733 Dunno where she is or with whom, but I have a hunch. 1252 01:38:02,650 --> 01:38:03,691 So? 1253 01:38:04,733 --> 01:38:05,775 I left a letter. 1254 01:38:07,525 --> 01:38:10,900 Saying I'll be in New York on the 21st. I fixed a date. 1255 01:38:10,983 --> 01:38:13,441 If she shows up, great. If not, goodbye. 1256 01:38:14,400 --> 01:38:15,525 A date? 1257 01:38:17,275 --> 01:38:18,900 You've finally learned. 1258 01:38:20,525 --> 01:38:23,191 I have something to tell you too. 1259 01:38:23,275 --> 01:38:26,566 Deontologically, I can't not tell you this. 1260 01:38:27,566 --> 01:38:30,025 What I said about the carbon ion and all… 1261 01:38:30,108 --> 01:38:33,483 - Yes, it created the universe. - It's a crock of shit. 1262 01:38:34,650 --> 01:38:37,900 I made it up on the spot. I had to come clean. 1263 01:41:43,900 --> 01:41:46,983 {\an8}"The last thing I'd want to do 1264 01:41:47,066 --> 01:41:51,566 {\an8}is make you uncomfortable or uneasy." 1265 01:44:07,191 --> 01:44:08,566 You're Giacomo? 1266 01:44:10,566 --> 01:44:14,191 Maybe she never received the letter. 1267 01:44:22,566 --> 01:44:23,858 Who knows… 1268 01:44:26,150 --> 01:44:29,150 You have to keep looking for her, understand? 1269 01:44:33,316 --> 01:44:35,858 Maybe it was meant to be this way. 1270 01:44:36,441 --> 01:44:38,400 But we gave it our best shot! 1271 01:44:43,983 --> 01:44:45,233 My cousin. 1272 01:44:46,733 --> 01:44:48,858 Right. Thanks, Vitantonio. 1273 01:45:01,483 --> 01:45:02,525 I know you. 1274 01:45:03,608 --> 01:45:05,691 You work at a restaurant in New Jersey. 1275 01:45:06,775 --> 01:45:09,025 Your wife is from Petrella Tifernina. 1276 01:45:09,108 --> 01:45:10,441 Yeah, sort of. 1277 01:45:16,650 --> 01:45:17,941 We're already late. 1278 01:45:18,900 --> 01:45:21,941 Wait! I have a confession to make. 1279 01:45:22,025 --> 01:45:25,441 At the restaurant that night, we tricked you. 1280 01:45:25,525 --> 01:45:28,441 We weren't married, I owe you 25 dollars. 1281 01:45:30,108 --> 01:45:34,233 Everyone does that. Clients think they outsmart you and pay happily. 1282 01:45:34,316 --> 01:45:37,983 In the end, most couples come back really married. 1283 01:45:38,066 --> 01:45:41,941 No one pretends to be in love for 25 dollars. 1284 01:45:42,025 --> 01:45:44,191 There must be another reason. 1285 01:45:45,650 --> 01:45:46,775 Good luck, pal. 87921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.