All language subtitles for Morgane.Detective.Geniale.3x01.Simmetria.Radiale.iTALiAN.WEBRip.XviD-Pir8.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,200 --> 00:00:59,160 [SIRENA] 2 00:00:59,200 --> 00:01:02,360 - Sta arrivando. Allarme rosso. - Accidenti. 3 00:01:14,120 --> 00:01:16,600 Dai ! 4 00:01:22,680 --> 00:01:25,520 Questo e questo. Tieni. 5 00:01:25,560 --> 00:01:29,000 - Chloè. - Chloè. 6 00:01:29,040 --> 00:01:31,200 - Me l'ero dimenticata. - Dammela. 7 00:01:45,800 --> 00:01:48,800 Signora Fontaine. 8 00:01:48,840 --> 00:01:55,040 - Morgane, sei qui. - Certo, al lavoro. 9 00:01:55,080 --> 00:01:57,080 Fa molto caldo, vero ? 10 00:02:49,600 --> 00:02:52,080 Che fai, Morgane ? 11 00:02:52,120 --> 00:02:55,440 C'è polvere sui libri e sto spolverando. 12 00:02:57,280 --> 00:02:59,520 Sei tu. 13 00:02:59,560 --> 00:03:02,240 Sono io, sono Morgane. 14 00:03:02,280 --> 00:03:06,760 Sei tu che metti tutto in disordine, tutti quei libri disordinati. 15 00:03:06,800 --> 00:03:10,080 Sul serio pensa che abbia tempo di cambiare l'ordine dei libri 16 00:03:10,120 --> 00:03:12,280 con il casino che lascia dietro sé ? 17 00:03:12,320 --> 00:03:16,360 - Il tappeto e i cuscini li sposti ? - Che sta succedendo ? 18 00:03:16,400 --> 00:03:18,440 Non ho mosso niente. 19 00:03:18,480 --> 00:03:20,880 Smettila di mentire. Se non sei tu, chi è ? 20 00:03:20,920 --> 00:03:25,560 Sto mentendo ? Sarebbe ora di smettere di bere. 21 00:03:25,600 --> 00:03:28,840 - Come ? - Non faccia la tonta. 22 00:03:28,880 --> 00:03:33,120 Se c'è una gran bugiarda qui, non è di qua che deve cercare. 23 00:03:33,160 --> 00:03:36,640 - Cosa stai insinuando ? - Non insinuo niente. 24 00:03:36,680 --> 00:03:40,080 E le bottiglie nel suo armadio che scompaiono ogni giovedì 25 00:03:40,120 --> 00:03:42,320 quando suo marito va a giocare a squash 26 00:03:42,360 --> 00:03:46,240 e che stranamente io non trovo mai nel bidone del vetro ? 27 00:03:46,280 --> 00:03:49,840 Ne vogliamo parlare ? 28 00:03:49,880 --> 00:03:55,760 E' ovvio, le mette in quelle della sua vicina. Furba. 29 00:03:57,640 --> 00:04:00,520 Non si può nascondere nulla a una colf. 30 00:04:02,200 --> 00:04:04,680 Vattene. Devi essere impazzita. 31 00:04:04,720 --> 00:04:07,920 Non è lei che mi manda via, sono io che me ne vado. 32 00:04:07,960 --> 00:04:09,920 Bugiarda. 33 00:04:09,960 --> 00:04:12,840 Sì ? Vuole giocare a questo ? 34 00:04:12,880 --> 00:04:15,760 - Spugna. - Cafona. 35 00:04:15,800 --> 00:04:18,560 - Ubriacona. - Impicciona. 36 00:04:18,600 --> 00:04:21,080 - Alcolizzata. - Pigrona. 37 00:04:21,120 --> 00:04:24,240 - Scorbutica. - Spazzatura. 38 00:04:24,280 --> 00:04:27,480 - Beona. - Stupida. 39 00:04:27,520 --> 00:04:30,680 Botte senza fondo. 40 00:04:30,720 --> 00:04:33,480 Touchée. 41 00:04:36,680 --> 00:04:40,440 Aspetta, non mi ha pagata. Ehi, il mio assegno ? 42 00:04:40,480 --> 00:04:42,720 Voglio il mio assegno. Non penserà mica 43 00:04:42,760 --> 00:04:46,720 che mi farò insultare e truffare ? Voglio i miei soldi. 44 00:04:46,760 --> 00:04:50,040 Scusa. Scusami. 45 00:04:50,080 --> 00:04:52,040 Sono stata terribile. 46 00:04:52,080 --> 00:04:55,000 Credevo che fossi tu. 47 00:04:56,040 --> 00:04:58,040 A fare che ? 48 00:05:00,920 --> 00:05:03,280 Credevo che fossi tu a perseguitarmi. 49 00:05:10,600 --> 00:05:14,160 All'inizio pensavo fosse solo nella mia testa. 50 00:05:15,360 --> 00:05:18,240 Poi è ricominciato. 51 00:05:18,280 --> 00:05:20,920 E' ricominciato di giorno e di notte. 52 00:05:20,960 --> 00:05:25,400 Io sono disposta a fare uno sforzo, ma deve dirmi di più. 53 00:05:27,360 --> 00:05:29,800 Ci sono oggetti qui che si muovono 54 00:05:29,840 --> 00:05:32,160 quando non ci sono e anche quando dormo. 55 00:05:39,840 --> 00:05:43,880 - Tu non mi credi, vero ? - Sì. 56 00:05:43,920 --> 00:05:48,600 Ci sono oggetti che si muovono. Può capitare. 57 00:05:49,880 --> 00:05:51,880 Neanche la polizia mi ha creduta. 58 00:05:53,160 --> 00:05:56,160 E' iniziato con il tappeto. 59 00:05:56,200 --> 00:05:58,320 Vedi questi disegni ? 60 00:05:59,320 --> 00:06:02,280 Erano dall'altra parte, è stato girato. 61 00:06:03,280 --> 00:06:06,280 Allora ho pensato di essermi confusa. 62 00:06:06,320 --> 00:06:09,520 Qui ci sono anche i cuscini che cambiano posto sul divano. 63 00:06:09,560 --> 00:06:13,440 E poi, ora... 64 00:06:13,480 --> 00:06:15,560 è la libreria. 65 00:06:15,600 --> 00:06:19,680 Ammetto che per il tappeto è strano, ma detto tra noi 66 00:06:19,720 --> 00:06:24,360 per il resto potrebbe essere stato chiunque, anche suo marito. 67 00:06:24,400 --> 00:06:26,400 Mi dia la bottiglia. 68 00:06:33,960 --> 00:06:38,240 Vieni a vedere. Era martedì scorso. 69 00:06:39,280 --> 00:06:41,920 Qualcuno ha scarabocchiato su queste foto. 70 00:06:47,840 --> 00:06:50,320 Queste teste di bambola... 71 00:06:50,360 --> 00:06:52,440 ne trovo una davanti alla mia porta 72 00:06:52,480 --> 00:06:55,640 ogni volta che mio marito è in viaggio. 73 00:06:55,680 --> 00:06:59,120 E' da settimane che succede. Ormai non dormo più. 74 00:07:00,600 --> 00:07:04,840 Ho l'impressione che qualcuno mi osservi costantemente. 75 00:07:11,520 --> 00:07:15,800 Bene. Chiami la polizia. Dopotutto è il loro lavoro, no ? 76 00:07:17,120 --> 00:07:19,520 Conto su di lei per mandarmi l'assegno 77 00:07:19,560 --> 00:07:22,000 perché non è l'unica ad avere problemi. 78 00:07:27,560 --> 00:07:29,520 Allora ? 79 00:07:29,560 --> 00:07:32,520 Fabrice Tessier, era un affermato dentista di 48 anni. 80 00:07:32,560 --> 00:07:35,280 E' stato ucciso mentre arrivava dal suo studio. 81 00:07:37,440 --> 00:07:41,760 Scusa, ispettore. Ti voglio presentare Guichard, nuova recluta. 82 00:07:41,800 --> 00:07:46,000 Buongiorno, ispettore. E' un onore. Sì. 83 00:07:46,040 --> 00:07:49,120 - Infatti... - Benvenuto nel team. 84 00:07:49,160 --> 00:07:51,360 Grazie. 85 00:07:52,680 --> 00:07:56,200 Ci sono regole da rispettare sulla scena del crimine 86 00:07:56,240 --> 00:07:58,200 con cui dovrai familiarizzare. 87 00:07:58,240 --> 00:08:01,720 Indossare guanti e copriscarpe, non si mangia, vietati i bambini 88 00:08:01,760 --> 00:08:04,360 e animali domestici vicino al corpo. 89 00:08:04,400 --> 00:08:08,040 Vietato dormire nella casa della vittima durante l'indagine. 90 00:08:08,080 --> 00:08:10,920 Ho letto le sue note, può contare su di me. 91 00:08:10,960 --> 00:08:13,760 Bene, molto bene. 92 00:08:13,800 --> 00:08:16,480 - Gilles, che calibro è ? - Nove. E' comune. 93 00:08:16,520 --> 00:08:19,880 Aspetta. Prendo nota 94 00:08:19,920 --> 00:08:23,560 così non dimentichiamo nulla nel verbale. 95 00:08:23,600 --> 00:08:28,160 Per la classificazione siamo sicuri ? Omicidio ? 96 00:08:28,200 --> 00:08:30,800 Tre colpi al torace. Non è un suicidio. 97 00:08:30,840 --> 00:08:33,680 Ok, non è un suicidio. 98 00:08:35,160 --> 00:08:37,400 Cos'è quella cosa che spunta dalla bocca ? 99 00:08:40,560 --> 00:08:42,880 Ma che roba è ? 100 00:09:30,280 --> 00:09:33,440 Chi vuole della pasta ? 101 00:09:33,480 --> 00:09:37,040 Sei tornata a casa presto. Ti hanno licenziata ? 102 00:09:37,080 --> 00:09:40,960 No, non è così. No, non mi hanno licenziata. 103 00:09:41,000 --> 00:09:44,280 Ho dato le dimissioni, di mia spontanea volontà. 104 00:09:44,320 --> 00:09:48,120 - La tipa era pazza, quindi... - Siamo sul lastrico 105 00:09:48,160 --> 00:09:50,320 e dobbiamo anche pagare il gas. 106 00:09:50,360 --> 00:09:52,320 La madre di Henri ha accumulato 107 00:09:52,360 --> 00:09:54,680 tonnellate di giornali. Ce la faremo. 108 00:09:54,720 --> 00:09:59,200 Per l'elettricità, come facciamo ? E' arrivato il sollecito. 109 00:09:59,240 --> 00:10:02,280 Sì, ma ti faccio notare che le giornate si allungano. 110 00:10:02,320 --> 00:10:05,800 Non serve accendere le luci. Per i cellulari 111 00:10:05,840 --> 00:10:08,960 vedrai che ho pensato a tutto, perché non so se ti ricordi 112 00:10:09,000 --> 00:10:11,880 ma avevamo parlato di una disintossicazione. 113 00:10:11,920 --> 00:10:14,600 - Inizia oggi. Ecco qua. - Ok. 114 00:10:14,640 --> 00:10:18,120 Poi, la doccia perde e lo scarico del gabinetto non funziona. 115 00:10:18,160 --> 00:10:20,280 Le scale stanno per crollare. 116 00:10:20,320 --> 00:10:25,640 - Abbiamo bisogno di soldi, mamma. - Lo so. 117 00:10:25,680 --> 00:10:29,080 D'accordo, credimi. Lo so. 118 00:10:37,760 --> 00:10:39,800 Ho contattato l'agenzia delle pulizie. 119 00:10:39,840 --> 00:10:43,080 - Non vogliono più riprenderla. - Cosa ? Aspetti un attimo. 120 00:10:43,120 --> 00:10:45,240 Per una volta, non è colpa mia. 121 00:10:45,280 --> 00:10:47,960 Parliamo di una donna che mi ha perseguitata 122 00:10:48,000 --> 00:10:51,080 mentalmente, psicologicamente e forse sessualmente. 123 00:10:51,120 --> 00:10:54,040 - Che c'entro io ? - Ho capito, signora Alvaro 124 00:10:54,080 --> 00:10:57,760 non ha più scuse, deve assolutamente riuscire a mantenere un lavoro. 125 00:10:57,800 --> 00:11:00,480 Allora faccia qualcosa. 126 00:11:00,520 --> 00:11:03,800 Forse possiamo allargare il campo di ricerca. 127 00:11:03,840 --> 00:11:07,120 Non c'è solo quello delle pulizie. Ha altre competenze 128 00:11:07,160 --> 00:11:09,120 non scritte nel dossier ? 129 00:11:09,160 --> 00:11:13,760 Certo. Di competenze ne ho tante, so fare talmente tante cose. 130 00:11:17,360 --> 00:11:19,320 So pattinare all'indietro. 131 00:11:19,360 --> 00:11:22,160 Va bene, ok, questa è una cosa inutile. 132 00:11:22,200 --> 00:11:24,520 Comunque, in un curriculum, è d'effetto. 133 00:11:24,560 --> 00:11:27,040 Può scrivere: "Pattina all'indietro". 134 00:11:27,080 --> 00:11:29,720 Ho fatto un corso di pole dance. 135 00:11:29,760 --> 00:11:33,720 Vale quel che vale, ma sono davvero brava 136 00:11:33,760 --> 00:11:37,800 e sono campionessa interregionale di bolle di gomma da masticare. 137 00:11:37,840 --> 00:11:40,960 Signora Alvaro... 138 00:11:41,000 --> 00:11:45,320 Piaciuto ? Ho un alto quoziente intellettivo. 139 00:11:45,360 --> 00:11:47,320 Alto quoziente intellettivo. 140 00:11:47,360 --> 00:11:50,080 E' una cosa buona. Concretamente, cosa comporta ? 141 00:11:50,120 --> 00:11:53,600 Penso molto velocemente, faccio rapide associazioni di idee 142 00:11:53,640 --> 00:11:57,360 e ricordo tutto. - Sì, ma più nello specifico ? 143 00:11:57,400 --> 00:11:59,360 Le da delle competenze informatiche 144 00:11:59,400 --> 00:12:03,560 manageriali o commerciali ? - La verità ? 145 00:12:05,600 --> 00:12:08,880 - No. - No. Vediamo. 146 00:12:08,920 --> 00:12:11,360 Questo lavoro per la polizia ? 147 00:12:11,400 --> 00:12:14,920 Consulente. L'ha svolto per poco più di un anno. 148 00:12:14,960 --> 00:12:18,280 Poi, patatrac. Abbandona il posto. 149 00:12:18,320 --> 00:12:22,080 - Cosa è successo ? Non le piaceva ? - Sì. 150 00:12:24,360 --> 00:12:27,200 - Mi piaceva molto. - Allora perché è andata via ? 151 00:12:31,480 --> 00:12:33,480 Lo stipendio era misero. 152 00:13:09,040 --> 00:13:12,000 Che hai fatto ? 153 00:13:16,040 --> 00:13:18,520 Con Christine, non so... 154 00:13:20,120 --> 00:13:22,640 era più semplice. 155 00:13:24,400 --> 00:13:27,240 Chi mai potrebbe amarmi ? 156 00:14:03,600 --> 00:14:06,160 Grazie. 157 00:14:06,200 --> 00:14:09,880 Grazie per tutto, per avermi accompagnata. 158 00:14:12,640 --> 00:14:15,760 Non ho i bambini, stasera. Le va di salire ? 159 00:14:17,960 --> 00:14:20,880 Mi scusi, Morgane, non so cosa mi abbia preso. 160 00:14:22,680 --> 00:14:25,080 Possiamo dimenticare quello che è successo ? 161 00:14:26,080 --> 00:14:28,080 Non voleva dire nulla. 162 00:14:29,280 --> 00:14:33,640 Sicuro ? Sembrava che la sua lingua stesse cercando di dirmi qualcosa. 163 00:14:36,440 --> 00:14:38,400 Devo passare in ospedale. 164 00:14:38,440 --> 00:14:41,680 - Roxanne mi aspetta. - Va bene, certo. 165 00:14:43,120 --> 00:14:47,280 - Ci vediamo in commissariato. - Sì, va bene. 166 00:14:48,400 --> 00:14:50,960 - A domani. - A domani 167 00:15:04,960 --> 00:15:07,560 (telefono) Ciao, Morgane. Sono Gilles. 168 00:15:07,600 --> 00:15:11,600 (telefono) Spero tu stia bene. Richiamami. 169 00:15:11,640 --> 00:15:15,200 (telefono) Sono Daphne. Mi chiedevo dove fossi, dobbiamo lavorare. 170 00:15:15,240 --> 00:15:18,280 (telefono) Buongiorno, Morgane. Volevo sapere come stavi. 171 00:15:18,320 --> 00:15:20,840 (telefono) Sei sparita all'improvviso... 172 00:15:20,880 --> 00:15:25,880 (telefono) Volevo sapere come stava... 173 00:15:25,920 --> 00:15:28,120 (telefono) Scusa, sono di nuovo Gilles... 174 00:15:28,160 --> 00:15:31,520 (telefono) Immagino non sia facile. 175 00:15:31,560 --> 00:15:34,160 (telefono) L'ufficio è vuoto senza te. 176 00:15:34,200 --> 00:15:36,400 (telefono) Già sentiamo la tua mancanza. 177 00:15:36,440 --> 00:15:40,320 (telefono) Se hai bisogno, non esitare. Sono preoccupato. 178 00:15:40,360 --> 00:15:44,080 (telefono) Sarebbe importante avere una piccola conversazione. 179 00:15:59,720 --> 00:16:02,040 (telefono) Hai un nuovo messaggio. 180 00:16:02,080 --> 00:16:04,600 Signora Alvaro, chiamo per conto della banca. 181 00:16:04,640 --> 00:16:06,640 Mi contatti appena può. Grazie. 182 00:16:14,240 --> 00:16:17,080 Riguardo allo psicopatico, quanto è disposto a pagare 183 00:16:17,120 --> 00:16:19,600 affinché io lo trovi ? 184 00:16:23,080 --> 00:16:27,680 Ti avverto subito. Hai dei figli ? Dimenticali, che ci sia una malattia 185 00:16:27,720 --> 00:16:31,880 un sequestro, un'emergenza. Non mi chiamare. Non ho figli. 186 00:16:31,920 --> 00:16:34,440 Non mi riguarda, non sono una baby sitter. 187 00:16:34,480 --> 00:16:37,120 Nessuna eccezione. Patti chiari. 188 00:16:37,160 --> 00:16:39,200 Come va questo primo giorno ? 189 00:16:39,240 --> 00:16:41,240 L'hanno accolta bene ? 190 00:16:45,240 --> 00:16:48,320 Molto bene. Grazie. 191 00:16:48,360 --> 00:16:51,400 Ha avuto modo di parlare a Daphne e Gilles 192 00:16:51,440 --> 00:16:54,400 del corso di psicocriminalità che ha fatto a Tolosa ? 193 00:16:54,440 --> 00:16:57,040 E' interessante. Potrebbe essere molto utile. 194 00:16:57,080 --> 00:17:00,960 Sì, certo, ma è stato un corso di un mese. 195 00:17:01,000 --> 00:17:03,560 Il nostro istruttore aveva insegnato a Quantico. 196 00:17:03,600 --> 00:17:05,640 - Interessante. - Splendido. 197 00:17:05,680 --> 00:17:07,760 Conosci l'architettura gesuita ? 198 00:17:10,080 --> 00:17:12,480 - Non molto, perché ? - Quindi, per niente. 199 00:17:12,520 --> 00:17:16,680 In tempeste solari o elettricità statica hai delle basi ? 200 00:17:16,720 --> 00:17:20,680 Può andare a vedere se sono arrivati nuovi aggiornamenti ? 201 00:17:20,720 --> 00:17:22,880 Sì, certo. 202 00:17:24,400 --> 00:17:27,840 - Scusate. - Ahi ! Attento. 203 00:17:29,640 --> 00:17:34,040 Che succede ? Ho impiegato dei mesi a negoziare per averlo. Capito ? 204 00:17:34,080 --> 00:17:36,880 - Che c'è ? Non vi piace ? - E'... 205 00:17:36,920 --> 00:17:39,800 - Simpatico. - Davvero. 206 00:17:39,840 --> 00:17:43,200 Vi ricordo che la vostra percentuale di casi risolti è in calo. 207 00:17:43,240 --> 00:17:48,600 Vi serve aiuto. So che Morgan vi manca, ma non sappiamo nulla. 208 00:17:48,640 --> 00:17:51,520 Ora bisogna voltare pagina. Lei lo ha fatto, no ? 209 00:17:52,840 --> 00:17:56,640 La seconda vittima è un dentista ucciso a Roubaix 2 ore fa. 210 00:17:56,680 --> 00:17:59,720 Chiama la squadra locale e richiedi il fascicolo. 211 00:17:59,760 --> 00:18:04,920 - Andiamo. - Ragazzi, Ariel a tutta la squadra. 212 00:18:04,960 --> 00:18:07,920 L'operazione scova il crimine parte tra trenta secondi. 213 00:18:07,960 --> 00:18:11,600 Siamo appena arrivati al punto di ritrovo delle babysitter. 214 00:18:11,640 --> 00:18:14,880 Sebastian e Flander, siete già in posizione per iniziare 215 00:18:14,920 --> 00:18:16,880 la cosiddetta fase di osservazione ? 216 00:18:16,920 --> 00:18:19,120 La Smetti con questi soprannomi stupidi ? 217 00:18:19,160 --> 00:18:24,080 Sono Ariel, sono io a comandare. Buona missione. Vi amo. 218 00:18:26,880 --> 00:18:30,720 Le vuoi queste caramelle ? Dalle anche ai tuoi amici. 219 00:18:32,480 --> 00:18:35,160 Principe Eric, parla Ariel. Procede tutto bene ? 220 00:18:35,200 --> 00:18:38,520 E' dura fare il dog sitter, ma per 5 euro ne vale la pena. 221 00:18:38,560 --> 00:18:41,120 Non dimenticare 222 00:18:41,160 --> 00:18:44,680 che devi soprattutto osservare il comportamento dei padroni. 223 00:18:46,600 --> 00:18:50,000 Ursula, parla Ariel. La sorveglianza è iniziata come previsto ? 224 00:18:50,040 --> 00:18:52,840 Avevamo detto che fossi Tritone, non Ursula. 225 00:18:55,120 --> 00:18:58,280 Vi interessa il dog sitting ? 226 00:18:58,320 --> 00:19:01,000 - Non abbiamo un cane. - Allora compratene uno. 227 00:19:08,320 --> 00:19:11,480 Andate, buona missione e non dimenticate 228 00:19:11,520 --> 00:19:13,520 che ogni dettaglio conta, ok ?. 229 00:19:22,120 --> 00:19:25,440 - Guida più piano, Monique. - Vado a dieci chilometri all'ora. 230 00:19:25,480 --> 00:19:27,480 Chi è l'istruttore di guida qui ? 231 00:19:30,600 --> 00:19:34,000 Fermatevi ! No ! 232 00:19:40,640 --> 00:19:44,240 Bene. Non si preoccupi, ho capito che cosa è successo. 233 00:19:44,280 --> 00:19:47,120 Da dove comincio ? 234 00:19:47,160 --> 00:19:49,760 Vediamo un po'. Proprio dai cuscini. 235 00:19:49,800 --> 00:19:52,240 Esatto, questi cuscini si muovono. 236 00:19:52,280 --> 00:19:55,400 Le spiego meglio, perché è abbastanza buffo. 237 00:19:55,440 --> 00:19:58,960 Immagini che tutti i martedì, mentre va al suo corso di yoga 238 00:19:59,000 --> 00:20:02,160 il suo giardiniere mangi pastiglie di menta. 239 00:20:02,200 --> 00:20:04,280 Ha un'improvvisa voglia di alito fresco 240 00:20:04,320 --> 00:20:09,160 e, contemporaneamente, la tata dei vicini di sinistra passa 241 00:20:09,200 --> 00:20:11,520 i bambini alla tata di quelli di destra 242 00:20:11,560 --> 00:20:13,520 e se ne va di nascosto. 243 00:20:13,560 --> 00:20:17,360 Capito il perché ? O vuole che le faccia un disegnino ? 244 00:20:18,680 --> 00:20:20,720 Sì ? 245 00:20:35,320 --> 00:20:38,360 Cominciano a sbaciucchiarsi da subito e poi sul divano. 246 00:20:38,400 --> 00:20:41,480 Per essere completamente onesti, visto che hanno vent'anni 247 00:20:41,520 --> 00:20:45,000 e gli ormoni a mille, non si danno solo baci. 248 00:20:45,040 --> 00:20:48,120 I cuscini volano. 249 00:20:49,440 --> 00:20:51,560 Poi, l'ultima volta si sono spaventati 250 00:20:51,600 --> 00:20:54,360 e hanno fatto cadere il suo vino sul tappeto. 251 00:20:54,400 --> 00:21:00,160 Vede ? Ecco perché il tappeto è al contrario. 252 00:21:00,200 --> 00:21:04,080 Hanno nascosto la macchia sotto il divano. Ingegnoso, no ? 253 00:21:04,120 --> 00:21:06,760 Capisco. 254 00:21:06,800 --> 00:21:10,000 Riguardo alla libreria 255 00:21:10,040 --> 00:21:12,440 perché mai dovrebbero spostare i miei libri ? 256 00:21:12,480 --> 00:21:15,400 Non sono loro. Quello lo fa proprio lei. 257 00:21:15,440 --> 00:21:19,200 - Come ? - Gli antidepressivi 258 00:21:19,240 --> 00:21:23,520 che nasconde per evitare che suo marito scopra che li prende. 259 00:21:23,560 --> 00:21:26,840 Immagino che lei non abbia letto il foglietto illustrativo. 260 00:21:26,880 --> 00:21:28,840 Nessuno lo fa. Se l'avesse letto 261 00:21:28,880 --> 00:21:31,120 saprebbe che tra gli effetti collaterali 262 00:21:31,160 --> 00:21:34,120 c'è nientemeno che il sonnambulismo 263 00:21:34,160 --> 00:21:39,200 soprattutto se si beve prima di andare a letto. 264 00:21:39,240 --> 00:21:43,200 Siccome ha l'abitudine di mettere la crema per le mani 265 00:21:43,240 --> 00:21:46,680 prima di coricarsi, non c'è bisogno di essere Einstein 266 00:21:46,720 --> 00:21:49,760 per indovinare cosa fa quando si alza. 267 00:21:51,000 --> 00:21:56,920 Capito ? Adesso arriva il gran finale. Le bambole. 268 00:21:56,960 --> 00:22:01,000 Immagino che lei abbia notato che Patate ha tendenze psicopatiche. 269 00:22:01,040 --> 00:22:04,280 Patate ? 270 00:22:04,320 --> 00:22:07,040 Il cane di Babette, che abita in fondo alla strada. 271 00:22:07,080 --> 00:22:09,360 Secondo la mia fonte numero uno 272 00:22:09,400 --> 00:22:11,920 quel cane è completamente fuori di testa. 273 00:22:11,960 --> 00:22:15,680 Mangia tutto quello che trova. Piedi di sedia, cuscini, cibo, scarpe. 274 00:22:15,720 --> 00:22:19,320 Il suo peccato di gola è la bambola. 275 00:22:19,360 --> 00:22:22,920 Tutto chiaro ? Siccome la vecchia vuole farsi benvolere dai vicini 276 00:22:22,960 --> 00:22:25,720 la maggior parte del tempo lo tiene chiuso in casa 277 00:22:25,760 --> 00:22:28,360 tranne, secondo la mia fonte numero due 278 00:22:28,400 --> 00:22:32,160 il mercoledì pomeriggio, quando prende il nipote per la merenda. 279 00:22:32,200 --> 00:22:35,840 Lo mette fuori per stare tranquilla. A quel punto, ha campo libero 280 00:22:35,880 --> 00:22:37,960 per decapitare le bambole delle vicine. 281 00:22:39,000 --> 00:22:42,400 Siccome il mercoledì è anche il giorno in cui lei butta via 282 00:22:42,440 --> 00:22:45,040 gli avanzi del pollo della domenica, lui che fa ? 283 00:22:45,080 --> 00:22:48,000 Prende la carcassa e per farle un regalino 284 00:22:48,040 --> 00:22:51,720 le lascia una testa di bambola. 285 00:22:51,760 --> 00:22:55,480 - Nessuno mi perseguita ? - Nessuno. 286 00:22:55,520 --> 00:22:58,240 - Sicura ? - Sì. 287 00:22:58,280 --> 00:23:01,560 Per il mio album scarabocchiato ? Qual è la spiegazione ? 288 00:23:02,680 --> 00:23:05,360 Per un album è molto complicato 289 00:23:07,520 --> 00:23:10,760 ma mi creda, non è opera di uno psicopatico. 290 00:23:10,800 --> 00:23:14,360 Per i miei 3.000 euro cosa preferisce ? Del contante ? 291 00:23:14,400 --> 00:23:16,560 Un bonifico o un assegno ? 292 00:23:16,600 --> 00:23:18,840 Non le nascondo che preferirei i contanti. 293 00:23:18,880 --> 00:23:21,920 Insomma, come facciamo ? 294 00:23:21,960 --> 00:23:26,920 Grazie, davvero. Grazie per tutto. Sei stata meravigliosa. 295 00:23:26,960 --> 00:23:29,320 - Sì, lo so. - Ti saluto. 296 00:23:36,880 --> 00:23:38,880 Ehi, tu. Non muoverti ! 297 00:23:41,240 --> 00:23:45,800 Ti vedo benissimo, fermati ! 298 00:23:45,840 --> 00:23:50,280 Fermati, stop ! 299 00:24:01,040 --> 00:24:03,320 Accosta l'auto, arrenditi. 300 00:24:03,360 --> 00:24:07,640 Ti ho detto di arrenderti. 301 00:24:23,680 --> 00:24:28,960 Muoviti ! Merda. 302 00:24:32,520 --> 00:24:36,000 Accidenti. Merda ! 303 00:24:37,120 --> 00:24:39,480 Che rottura ! 304 00:24:50,800 --> 00:24:54,160 C'è un sospettato. Un metro e ottanta, caucasico, quarantenne. 305 00:24:54,200 --> 00:24:58,040 E' stato visto uscire dallo studio del secondo dentista dopo l'omicidio 306 00:24:58,080 --> 00:25:00,960 avete trovato qualcuno che corrisponde al ritratto ? 307 00:25:01,000 --> 00:25:03,840 - Ci sono novità sul nostro caso ? - No, non ancora. 308 00:25:03,880 --> 00:25:07,080 Gilles, hai notizie riguardo alle impronte sull'interfono ? 309 00:25:07,120 --> 00:25:10,640 - Dai confronti non combaciano. - No, non corrispondono. 310 00:25:11,920 --> 00:25:14,800 - Che c'è ? - Scusate, non c'è nulla che tenga. 311 00:25:14,840 --> 00:25:16,800 Mi da fastidio. 312 00:25:16,840 --> 00:25:20,400 Cade sempre, perché non attacca il Patafix. 313 00:25:22,200 --> 00:25:26,040 Invece, a proposito dell'indagine, un'idea ? Un'intuizione ? 314 00:25:26,080 --> 00:25:31,360 No... aspettate. Scusate, forse è stupido 315 00:25:31,400 --> 00:25:35,240 però ho visto che avete inserito le impronte nel database europeo. 316 00:25:35,280 --> 00:25:37,760 Questo file viene aggiornato il venerdì. 317 00:25:37,800 --> 00:25:41,040 L'indagine è iniziata il lunedì, quindi si potrebbe chiedere 318 00:25:41,080 --> 00:25:45,080 agli altri Paesi se hanno prelievi che non sono stati ancora caricati ? 319 00:25:45,120 --> 00:25:47,480 Forse è stupido. 320 00:25:47,520 --> 00:25:50,720 - Non lo è per niente. - Non costa nulla provare. 321 00:25:50,760 --> 00:25:53,840 - E' fantastico. Sì. - Te ne occupi tu, Gilles ? 322 00:25:53,880 --> 00:25:57,160 - Certamente. - Bene, molto bravo. 323 00:25:58,440 --> 00:26:00,480 - Fantastico. - Andiamo al lavoro. 324 00:26:00,520 --> 00:26:03,720 - Stiamo avanzando. - E' fantastico. 325 00:26:03,760 --> 00:26:06,120 Avanzando. 326 00:27:26,000 --> 00:27:29,920 (computer) Sul serio pensa che abbia tempo di cambiare l'ordine dei libri 327 00:27:29,960 --> 00:27:32,320 con tutto il casino che lascia dietro di sé ? 328 00:27:32,360 --> 00:27:36,080 (computer) Il tappeto e i cuscini li sposti tu ? 329 00:27:36,120 --> 00:27:38,920 (computer) Che sta succedendo ? Non ho mosso niente. 330 00:27:38,960 --> 00:27:40,920 (computer) Smettila di mentire. 331 00:27:40,960 --> 00:27:43,280 (computer) Sarebbe ora di smettere di bere. 332 00:27:43,320 --> 00:27:45,440 [PORTA SI APRE] 333 00:27:45,480 --> 00:27:48,280 - E tu chi sei ? - Aspetti ! 334 00:27:48,320 --> 00:27:50,560 Sono venuta fare rifornimento del minibar. 335 00:27:50,600 --> 00:27:53,840 - Pare che non ci siano arachidi. - Cosa sei venuta a fare ? 336 00:27:53,880 --> 00:27:55,880 Vuole delle patatine ? 337 00:28:00,800 --> 00:28:04,760 Esatto, gli ultimi prelievi. Possiamo averli domani mattina ? 338 00:28:04,800 --> 00:28:07,280 Grazie per la collaborazione. Buona serata. 339 00:28:14,440 --> 00:28:18,560 Mi scusi, le spiace se pulisco la stanza ? 340 00:28:18,600 --> 00:28:21,160 No, affatto, prego. 341 00:28:38,760 --> 00:28:41,680 - Buonasera. - Arrivederci. 342 00:28:55,800 --> 00:28:59,760 - Aveva ragione. C'è qualcuno. - Signora Alvaro, che succede ? 343 00:28:59,800 --> 00:29:03,720 - Mi scusi, la signora non c'è ? - No, Emilie è uscita. 344 00:29:05,160 --> 00:29:08,880 Le dispiace se la aspetto ? Ho una cosa molto urgente... 345 00:29:08,920 --> 00:29:11,160 So che mia moglie l'ha licenziata. 346 00:29:11,200 --> 00:29:13,520 Era fuori di sé, quando me l'ha raccontato. 347 00:29:13,560 --> 00:29:16,160 - Non è questo il problema. - Esca di casa mia. 348 00:29:16,200 --> 00:29:18,200 Ho bisogno di vedere... 349 00:29:27,240 --> 00:29:29,680 (telefono) Ciao, è la segreteria di Emilie. 350 00:29:29,720 --> 00:29:32,920 (telefono) Lascia un messaggio e ti richiamerò. Grazie. 351 00:29:37,760 --> 00:29:42,080 (TV) Puzzavo di vizio e di patatine fritte molli, quella notte. 352 00:29:47,200 --> 00:29:50,880 (TV) I 3.000 euro promessi dalla mia cliente dormivano nel mio baule 353 00:29:50,920 --> 00:29:52,960 eppure non riuscivo a chiudere occhio. 354 00:29:55,480 --> 00:29:58,040 (TV) Qualcosa non andava, in questo caso. 355 00:29:59,680 --> 00:30:03,720 (TV) Il marito era losco. Ci avrei messo la mano sul fuoco. 356 00:30:03,760 --> 00:30:06,240 (TV) Tra esalazioni di alcol e fumo di tabacco 357 00:30:06,280 --> 00:30:08,960 le domande si accalcavano nella mia testa. 358 00:30:10,280 --> 00:30:12,800 Mamma, che stai facendo ? 359 00:30:12,840 --> 00:30:16,160 - Sono le due del mattino. - Soffro di insonnia. 360 00:30:16,200 --> 00:30:19,560 Non preoccuparti e vai a letto. 361 00:30:19,600 --> 00:30:23,280 Lasciami in pace. Ci vediamo domani mattina. 362 00:30:29,200 --> 00:30:33,360 (TV) Chi era quel losco figuro che teneva d'occhio Emilie ? 363 00:30:33,400 --> 00:30:37,840 (TV) Avevo sottovalutato il pericolo che gravava sulla mia cliente ? 364 00:30:39,680 --> 00:30:43,720 (TV) Nella notte afosa, una sola certezza mi assaliva. 365 00:30:45,040 --> 00:30:47,840 (TV) Avrei dovuto risolvere il caso da sola. 366 00:30:49,240 --> 00:30:52,280 - Come al solito. - Aspetta, non posso crederci. 367 00:30:52,320 --> 00:30:56,400 - Ti sei registrata ? - Mi aiuta a riflettere. 368 00:30:56,440 --> 00:30:58,920 E' come se giocassi a ping pong con me stessa. 369 00:30:58,960 --> 00:31:01,160 - E' un metodo americano. - Stai fumando ? 370 00:31:01,200 --> 00:31:05,160 - Ma no. - Hai un impermeabile. 371 00:31:05,200 --> 00:31:09,920 L'ho trovato rovistando tra le cose della madre di Henri. 372 00:31:09,960 --> 00:31:13,240 In questa casa piove. Quindi, nel caso non l'avessi notato 373 00:31:13,280 --> 00:31:17,160 un impermeabile... è giustificato. 374 00:31:18,800 --> 00:31:20,920 Ok, ho un brutto presentimento. 375 00:31:23,240 --> 00:31:27,560 Non mi fido di suo marito. Credo che mi abbia mentito. 376 00:31:27,600 --> 00:31:29,800 Quando sono tornata, lei era in casa. 377 00:31:29,840 --> 00:31:32,240 Magari è stato lui ad assumere quel teppista. 378 00:31:32,280 --> 00:31:35,880 Non puoi farcela da sola. Chiama la polizia. E' rischioso. 379 00:31:35,920 --> 00:31:37,920 Sì. Ok. 380 00:31:42,880 --> 00:31:45,320 E' un'emergenza. Inserite la sua foto 381 00:31:45,360 --> 00:31:48,040 nel database e datela all'unità di investigazione. 382 00:31:49,080 --> 00:31:51,160 In realtà, avevi ragione. 383 00:31:51,200 --> 00:31:53,840 Le impronte erano registrate dai belgi. 384 00:31:53,880 --> 00:31:56,000 Appartengono a un certo Eric Dubas. 385 00:31:57,680 --> 00:32:01,040 L'anno scorso, la moglie lo ha tradito con il suo dentista. 386 00:32:01,080 --> 00:32:05,200 - Ragazzi, vi lascio. - Quindi, ben fatto. 387 00:32:05,240 --> 00:32:07,920 - Pronto, chi è ? - Pronto. 388 00:32:07,960 --> 00:32:10,640 Chiamo per segnalare una scomparsa. 389 00:32:10,680 --> 00:32:13,240 Non sento bene. Chi è che parla ? 390 00:32:14,960 --> 00:32:18,640 Il mio nome non è importante. Dovete trovare subito 391 00:32:18,680 --> 00:32:22,880 Emilie Fontaine, abita in rue des acacias 35, a Bondues. 392 00:32:22,920 --> 00:32:26,760 Rue des acacias, Bondues. 393 00:32:26,800 --> 00:32:29,400 - Chi è ? - Non lo so. Ha una voce strana 394 00:32:29,440 --> 00:32:32,880 e vuole restare anonimo. La persona scomparsa è minorenne ? 395 00:32:32,920 --> 00:32:36,120 No. Suo marito vi dirà che è uscita, ma è falso. 396 00:32:36,160 --> 00:32:39,360 C'è la sua sciarpa nell'ingresso e non esce mai senza. 397 00:32:39,400 --> 00:32:42,840 Sciarpa, ingresso, mai senza. Sto prendendo nota. 398 00:32:42,880 --> 00:32:46,560 Sono ragazzini che ti prendono in giro. 399 00:32:46,600 --> 00:32:50,200 La pena per una denuncia per calunnia è di cinque anni 400 00:32:50,240 --> 00:32:52,360 e 45.000 euro di multa. 401 00:32:52,400 --> 00:32:55,680 Perché non vai a contare le monetine nel salvadanaio ? 402 00:32:56,840 --> 00:32:59,560 Facevo solo il mio dovere. 403 00:33:01,200 --> 00:33:04,920 - Ma che fanno ? Hanno riattaccato. - Che razza di poliziotti sono ? 404 00:33:04,960 --> 00:33:08,040 Forse funzionerebbe meglio se gli dicessi chi sei. 405 00:33:11,680 --> 00:33:14,160 Cambio di programma. 406 00:33:16,920 --> 00:33:18,920 Sono stanco. Quando torniamo ? 407 00:33:19,960 --> 00:33:22,640 Hai ragione. Questa sarebbe una vacanza ? 408 00:33:22,680 --> 00:33:24,880 Era meglio passare tre settimane da Ludo. 409 00:33:24,920 --> 00:33:28,000 E' così ? Viva la solidarietà familiare, eh ? 410 00:33:28,040 --> 00:33:31,240 Volete l'elettricità o no ? 411 00:33:31,280 --> 00:33:33,880 Dobbiamo darci da fare tutti. 412 00:33:35,000 --> 00:33:37,200 Guarda, esce ! 413 00:33:40,640 --> 00:33:43,400 Dove va ? 414 00:33:43,440 --> 00:33:48,680 Dove va ? Lui va... 415 00:33:53,160 --> 00:33:56,160 dalla fioraia ? Sul serio ? 416 00:33:56,200 --> 00:33:59,760 Aspetta, l'uomo sequestra sua moglie e va dalla fioraia. 417 00:33:59,800 --> 00:34:02,200 Strano, no ? 418 00:34:04,240 --> 00:34:06,720 Ha delle rose rosse. Sono per una donna. 419 00:34:06,760 --> 00:34:08,720 Significa che sta con un'altra donna. 420 00:34:08,760 --> 00:34:14,040 - Quindi lui ha... - Una amante ? 421 00:34:14,080 --> 00:34:17,440 Un movente. Ma certo, un bel movente. 422 00:34:17,480 --> 00:34:21,160 - Facciamo progressi. - Sì, ma sta scappando. 423 00:34:21,200 --> 00:34:24,040 Merda ! Tenetevi, partiamo all'inseguimento. 424 00:35:27,400 --> 00:35:32,840 - Sono in ascolto. - Questo tizio è un pluriomicida. 425 00:35:32,880 --> 00:35:35,520 (voce effettata) Ha ammazzato la sua prima moglie 426 00:35:35,560 --> 00:35:38,000 e se non fate nulla ucciderà anche la seconda. 427 00:35:38,040 --> 00:35:41,120 Di nuovo tu ? Smettila di chiamarmi o ti caccerà nei guai. 428 00:35:41,160 --> 00:35:44,200 (voce effettata) Sto dicendo che questo tipo è Barbablù. 429 00:35:44,240 --> 00:35:47,000 (voce effettata) Se non mi aiutate, ve ne pentirete. 430 00:35:47,040 --> 00:35:52,320 (voce effettata) Cercate com'è morta la prima moglie nel 2019. 431 00:35:52,360 --> 00:35:56,240 (voce effettata) Si tratta di una questione di vita o di morte. 432 00:36:00,560 --> 00:36:02,520 Va bene, ma in fretta. 433 00:36:02,560 --> 00:36:07,720 Ho altro da fare in questo momento. Andrea Fontaine. 434 00:36:10,320 --> 00:36:16,400 (telefono) 4 ottobre 2019, ho davanti il verbale dell'epoca. 435 00:36:16,440 --> 00:36:20,080 Dunque, causa della morte, suicidio per annegamento. 436 00:36:20,120 --> 00:36:24,080 - Si tratta di un suicidio. - Un suicidio ? 437 00:36:24,120 --> 00:36:27,480 Si è buttata da un ponte. Suo marito ha un alibi di ferro. 438 00:36:27,520 --> 00:36:29,840 Ha dichiarato che quando è morta lui era... 439 00:36:29,880 --> 00:36:33,440 - Città del Capo ? - Sì. Comunque, è un caso chiuso. 440 00:36:33,480 --> 00:36:36,800 Impossibile che sia stato lui. Adesso riattaccherò. 441 00:36:36,840 --> 00:36:39,560 Tu non mi richiamerai più, d'accordo ? Basta così. 442 00:36:39,600 --> 00:36:43,760 Aspetta. Aspetta un momento. 443 00:36:44,800 --> 00:36:49,720 A te invece come va la vita ? Il resto come procede ? 444 00:36:49,760 --> 00:36:55,280 Va bene, diciamo. Si va avanti. 445 00:36:57,080 --> 00:37:00,160 - Non ti sento convinto. - In effetti, no. 446 00:37:00,200 --> 00:37:02,160 Ti senti depresso ? 447 00:37:02,200 --> 00:37:06,480 No, non è questo. E' che ho avuto il torcicollo 448 00:37:06,520 --> 00:37:11,120 questa settimana e ho chiamato il mio osteopata, ma è in vacanza 449 00:37:11,160 --> 00:37:13,160 e non ho potuto avere un appuntamento. 450 00:37:13,200 --> 00:37:16,160 Poverino. Hai provato a metterci 451 00:37:16,200 --> 00:37:18,680 qualcosa di caldo ? A volte funziona. 452 00:37:18,720 --> 00:37:21,360 Ci ho provato, ma non ha fatto niente. E poi... 453 00:37:23,160 --> 00:37:26,480 ammetto che sono un po' stressato. 454 00:37:26,520 --> 00:37:29,520 Visto che stiamo lavorando su un caso grosso in ufficio. 455 00:37:29,560 --> 00:37:31,640 (telefono) Quale ? 456 00:37:31,680 --> 00:37:34,880 L'indiziato ha attaccato uno studio. Ci sono sei ostaggi. 457 00:37:34,920 --> 00:37:38,560 - Devo lasciarti, arrivederci. - Aspetta. Dove vai ? 458 00:37:46,720 --> 00:37:50,920 La nostra presunta vittima non ha dato segni di vita 459 00:37:50,960 --> 00:37:54,480 dalla scorsa notte. Ok, cosa sappiamo ? 460 00:37:54,520 --> 00:37:57,520 Sappiamo che da un po' di tempo era sorvegliata 461 00:37:57,560 --> 00:38:00,280 costantemente da un tipo alquanto losco 462 00:38:00,320 --> 00:38:03,440 sulla quarantina, robusto, non identificato. 463 00:38:03,480 --> 00:38:07,040 Soprattutto, che cosa sappiamo ? 464 00:38:07,080 --> 00:38:10,000 Ebbene, sappiamo che è sposata con quel tipo strano 465 00:38:10,040 --> 00:38:13,360 che è Maxime Fontaine, architetto di professione 466 00:38:13,400 --> 00:38:16,040 e precedentemente sposato 467 00:38:16,080 --> 00:38:18,840 con una certa signora, Andrea 468 00:38:18,880 --> 00:38:22,360 che a quanto pare si sarebbe suicidata nel 2019. 469 00:38:22,400 --> 00:38:25,320 Sapendo tutto questo, che facciamo ? 470 00:38:25,360 --> 00:38:27,520 Ordiniamo da mangiare ? 471 00:38:27,560 --> 00:38:29,760 La pasta ci mette troppo sul barbecue. 472 00:38:29,800 --> 00:38:32,160 - Ma che dici ? - Smettila ! 473 00:38:32,200 --> 00:38:37,800 Ci concentriamo sulla prima vittima. Ecco cosa facciamo. Scaviamo. 474 00:38:37,840 --> 00:38:41,560 Voglio che andiate a dissotterrare tutto ciò che c'è da sapere su lei. 475 00:38:41,600 --> 00:38:43,600 Elliot, che hai per me ? 476 00:38:43,640 --> 00:38:46,360 Ci sono cinque Andrea Fontaine, su Vecchi Amici. 477 00:38:46,400 --> 00:38:48,640 - Ho scritto loro per controllare. - Ok. 478 00:38:48,680 --> 00:38:51,320 Per ora, nessuna risposta. 479 00:38:51,360 --> 00:38:54,800 D'accordo, quindi risultato incerto ma bene per l'iniziativa. 480 00:38:54,840 --> 00:38:57,840 Questo lo incoraggio, mi piace e ti meriti un: "Bravo". 481 00:38:57,880 --> 00:39:00,240 Thea, tu che hai per me ? 482 00:39:01,280 --> 00:39:05,880 Stai guardando i TikTok ? Vuoi che questa azienda funzioni ? 483 00:39:05,920 --> 00:39:09,600 - Mettici un po' di impegno. - Ci stai rompendo le scatole ! 484 00:39:09,640 --> 00:39:12,160 Sul serio. Non c'è nulla su di lei, su internet 485 00:39:12,200 --> 00:39:14,160 nulla su Facebook o su Instagram. 486 00:39:14,200 --> 00:39:16,960 Il tuo piano d'azione, ti dirò, fa proprio schifo. 487 00:39:17,000 --> 00:39:18,960 Se è morta, chi ci pagherà ? 488 00:39:19,000 --> 00:39:21,520 Hai sentito ? 489 00:39:24,880 --> 00:39:29,520 Certo. Che vi dicevo ? 490 00:39:29,560 --> 00:39:31,560 Avete sbagliato in pieno, giovanotti. 491 00:39:31,600 --> 00:39:34,760 E voi cercavate su internet... in soffitta ! 492 00:39:36,440 --> 00:39:38,480 La stampa locale è una miniera d'oro. 493 00:39:38,520 --> 00:39:43,400 Per fortuna, la madre di Henri non ha buttato via niente dal 1950. 494 00:39:45,080 --> 00:39:47,680 Ecco ! 2019. 495 00:39:47,720 --> 00:39:52,160 Agosto, settembre, ottobre. 496 00:39:52,200 --> 00:39:54,920 Aspetta, l'ho trovato. Leggiamo la cronaca. 497 00:39:54,960 --> 00:39:59,840 Dice... ecco. Andrea Fontaine, allora. 498 00:39:59,880 --> 00:40:04,000 "Il suicidio inspiegabile di un'insegnante molto apprezzata." 499 00:40:04,040 --> 00:40:07,680 "Andréa Fontaine si è tolta la vita senza spiegare il suo gesto" 500 00:40:07,720 --> 00:40:10,200 "lasciando il marito e gli alunni nel dolore." 501 00:40:10,240 --> 00:40:12,200 "Il marito, in viaggio di lavoro" 502 00:40:12,240 --> 00:40:14,880 "è stato avvertito della sua morte dalla polizia" 503 00:40:14,920 --> 00:40:17,800 "e ha preso il primo aereo in giornata per tornare." 504 00:40:17,840 --> 00:40:20,360 Mamma, il tuo sospettato ha un alibi solido 505 00:40:20,400 --> 00:40:22,720 quindi, o ti stai facendo dei film 506 00:40:22,760 --> 00:40:25,120 o, forse, è troppo difficile per noi. 507 00:40:25,160 --> 00:40:27,760 Troppo difficile per noi ? Stai scherzando ? 508 00:40:27,800 --> 00:40:30,720 Dammi 5 minuti, aspetta, studiamo un po' la cosa. 509 00:40:30,760 --> 00:40:33,920 Mamma, se volevi fare indagini guadagnando poco 510 00:40:33,960 --> 00:40:35,960 potevi rimanere nella polizia. 511 00:40:39,680 --> 00:40:44,080 Ho capito ! Questa parola "capo" non era Città del Capo. 512 00:40:44,120 --> 00:40:46,800 Guardate nella foto. Il giornale, lì dietro. 513 00:40:47,840 --> 00:40:50,520 La griglia delle parole crociate non è simmetrica. 514 00:40:51,640 --> 00:40:54,160 # Non è proprio simmetrica # 515 00:40:54,200 --> 00:40:57,600 I 3/4 delle griglie delle parole crociate 516 00:40:57,640 --> 00:41:00,400 hanno una simmetria radiale a 180 gradi 517 00:41:00,440 --> 00:41:04,480 praticamente significa che, se tieni il tuo giornale al contrario 518 00:41:04,520 --> 00:41:07,040 la griglia ha sempre la stessa faccia. 519 00:41:07,080 --> 00:41:09,400 La simmetria delle griglie è una convenzione 520 00:41:09,440 --> 00:41:13,000 stabilita dall'Associazione amanti delle parole crociate d'America 521 00:41:13,040 --> 00:41:15,960 ma perché ? Nessuno se lo ricorda. 522 00:41:16,000 --> 00:41:19,400 Il fatto è che è una regola rispettata da tutti 523 00:41:19,440 --> 00:41:24,600 dagli americani, dai giapponesi, dagli indiani, dai sudafricani. 524 00:41:24,640 --> 00:41:26,800 Dunque... Vi do un milione. 525 00:41:28,000 --> 00:41:30,920 Dai francesi e dagli italiani. 526 00:41:30,960 --> 00:41:33,240 Noi non possiamo fare come tutti gli altri. 527 00:41:33,280 --> 00:41:36,080 Tutto questo per dire che la griglia non è simmetrica 528 00:41:36,120 --> 00:41:38,120 e il giornale non viene dal Sudafrica. 529 00:41:38,160 --> 00:41:41,400 Non era a Città del Capo e ha ucciso sua moglie, è finita. 530 00:41:41,440 --> 00:41:45,320 Aspetta, magari è partito da Parigi con il suo giornale 531 00:41:45,360 --> 00:41:48,480 e ha preso l'aereo. - Ok, davvero una bella obiezione 532 00:41:48,520 --> 00:41:51,560 mi interessa. Quindi, cosa facciamo, Elliott ? 533 00:41:51,600 --> 00:41:54,200 Controlliamo. 534 00:41:54,240 --> 00:41:59,000 Trovami, per favore, il calendario lunare di ottobre 2019. 535 00:41:59,040 --> 00:42:01,600 - Per fare cosa ? - Adesso vedrai. 536 00:42:01,640 --> 00:42:05,240 - Trovato. - Okay. 537 00:42:05,280 --> 00:42:08,400 Il 4 ottobre 2019 538 00:42:08,440 --> 00:42:11,160 c'era il primo quarto di luna. Bene. 539 00:42:11,200 --> 00:42:13,960 Qui, nella foto, che cosa si vede ? 540 00:42:14,000 --> 00:42:16,760 Primo quarto di luna. 541 00:42:16,800 --> 00:42:21,160 - E' uguale. - Dovrebbe essere nell'emisfero sud 542 00:42:21,200 --> 00:42:25,520 e noi abbiamo il calendario lunare dell'emisfero nord. 543 00:42:25,560 --> 00:42:27,560 Ecco, ve lo spiego meglio. 544 00:42:28,720 --> 00:42:30,680 Spettacolo laser. 545 00:42:30,720 --> 00:42:33,680 Osservate bene sopra la Piccola Orsa 546 00:42:33,720 --> 00:42:37,000 lì, quella W, quella è Cassiopea. 547 00:42:38,160 --> 00:42:41,480 La stella che brilla più delle altre è lì. Indovinate un po' ? 548 00:42:41,520 --> 00:42:43,920 Non è una stella, è il pianeta Giove. 549 00:42:43,960 --> 00:42:47,520 - Quindi ? - Quindi, le persone che vivono nell'emisfero sud 550 00:42:47,560 --> 00:42:50,240 non vedono le stesse costellazioni che vediamo noi 551 00:42:50,280 --> 00:42:52,480 e, siccome hanno la testa in giù 552 00:42:52,520 --> 00:42:55,120 vedono la luna al contrario. 553 00:42:55,160 --> 00:42:59,560 Quindi, se la foto fosse scattata davvero a Città del Capo 554 00:42:59,600 --> 00:43:02,520 che si trova in Sudafrica, il quarto di luna inquadrato 555 00:43:02,560 --> 00:43:04,560 dovrebbe essere... 556 00:43:10,800 --> 00:43:13,680 - Invertito. - Esattamente. 557 00:43:15,120 --> 00:43:19,760 Conclusione, il nostro sospettato si è creato un alibi di ferro 558 00:43:19,800 --> 00:43:21,760 è lui che ha ucciso la prima moglie 559 00:43:21,800 --> 00:43:24,440 e ha fatto passare la sua morte per suicidio. 560 00:43:24,480 --> 00:43:26,440 - Voilà ! - E' fantastico. 561 00:43:26,480 --> 00:43:29,680 Non è fantastico per la povera ragazza 562 00:43:29,720 --> 00:43:32,560 ma sono felice perché abbiamo scoperto il trucco. 563 00:43:32,600 --> 00:43:34,680 Lui vi ha mentito. 564 00:43:34,720 --> 00:43:37,680 Non era a Città del Capo quando è morta la prima moglie. 565 00:43:37,720 --> 00:43:41,400 E' lei ? Non posso parlarle, devo tenere la linea libera. 566 00:43:41,440 --> 00:43:43,400 No, bisogna agire adesso. 567 00:43:43,440 --> 00:43:46,080 C'è il rischio che uccida anche la seconda moglie. 568 00:43:46,120 --> 00:43:48,080 - Magari l'ha già fatto. - Cosa fai ? 569 00:43:48,120 --> 00:43:50,680 E' di nuovo il mio corvo, non mi lascia stare. 570 00:43:50,720 --> 00:43:52,720 Passami quel telefono. 571 00:43:53,840 --> 00:43:55,800 Deve lasciarci lavorare. 572 00:43:55,840 --> 00:43:57,960 E' chiaro ? 573 00:43:58,000 --> 00:44:00,680 Pronto ? Pronto ? 574 00:44:02,760 --> 00:44:04,720 [SPARO] 575 00:44:04,760 --> 00:44:07,480 - Ultimo avvertimento ! - Ok, è il momento, Gilles. 576 00:44:08,480 --> 00:44:10,440 Andiamo. Sei pronto ? 577 00:44:10,480 --> 00:44:12,440 Bene. 578 00:44:12,480 --> 00:44:15,640 Via. Andiamo, andiamo ! 579 00:44:27,520 --> 00:44:32,840 [PAROLE INUDIBILI] 580 00:44:37,640 --> 00:44:42,120 [APPLAUSI] 581 00:44:44,400 --> 00:44:46,880 - Complimenti. - Sei ostaggi illesi 582 00:44:46,920 --> 00:44:50,120 questo perché il nostro tiratore si è concentrato su Gilles. 583 00:44:50,160 --> 00:44:52,120 - Capita spesso ? - E' raro 584 00:44:52,160 --> 00:44:54,120 e non sempre finisce così bene. 585 00:44:54,160 --> 00:44:57,240 Bisogna essere pronti a sacrificarsi in ogni momento. 586 00:44:57,280 --> 00:44:59,280 Benvenuto nella squadra. 587 00:45:02,000 --> 00:45:06,000 Dupas è stato arrestato per omicidio 588 00:45:06,040 --> 00:45:10,200 e abbiamo ricevuto i complimenti dal prefetto. 589 00:45:10,240 --> 00:45:12,480 - Bravissimi, ragazzi. - Ottimo. 590 00:45:12,520 --> 00:45:15,160 Indovinate, finite i vostri verbali 591 00:45:15,200 --> 00:45:17,280 e andiamo tutti a bere per festeggiare. 592 00:45:17,320 --> 00:45:20,440 Appartiene a voi questa ? 593 00:45:20,480 --> 00:45:23,280 - L'ho trovata nel mio cassetto. - No. 594 00:45:23,320 --> 00:45:26,320 - No. - Allora che faccio, la butto ? 595 00:45:27,840 --> 00:45:29,840 Io... 596 00:45:31,960 --> 00:45:33,960 Sì, buttala. 597 00:45:39,680 --> 00:45:42,640 Il servizio tecnico mi ha richiamata per il tuo corvo 598 00:45:42,680 --> 00:45:44,640 vorrebbe rintracciare la telefonata. 599 00:45:44,680 --> 00:45:47,120 Digli di lasciar stare, è qualcuno molto solo. 600 00:45:47,160 --> 00:45:49,120 - Sei sicuro ? - Non ne vale la pena 601 00:45:49,160 --> 00:45:52,040 ha inventato la storia del marito che uccide la moglie 602 00:45:52,080 --> 00:45:54,800 per poter parlare con un altro essere umano. 603 00:45:54,840 --> 00:45:57,680 Uccidere ? E' la parola che ha usato ? 604 00:45:57,720 --> 00:46:00,360 Sì, perché ? 605 00:46:02,520 --> 00:46:05,120 - Ti ha chiamato sul tuo cellulare, prima ? - Sì. 606 00:46:05,160 --> 00:46:09,680 - Ha il tuo numero personale ? - Non gli ho dato il mio numero. 607 00:46:11,320 --> 00:46:13,320 E' vero, come ha fatto ? 608 00:46:14,320 --> 00:46:17,040 Lui o lei ? 609 00:46:17,080 --> 00:46:19,880 Non penso sia lei. 610 00:46:21,840 --> 00:46:24,080 Scusate, che stiamo cercando ? 611 00:46:27,560 --> 00:46:29,920 Passami le tracce delle vostre conversazioni. 612 00:46:29,960 --> 00:46:31,960 Sì. 613 00:46:47,080 --> 00:46:49,040 Merda. 614 00:46:49,080 --> 00:46:51,040 Merda. 615 00:46:51,080 --> 00:46:53,760 [UN CANE ABBAIA] 616 00:46:56,960 --> 00:46:58,960 C'è qualcuno ? 617 00:47:56,040 --> 00:47:58,200 Che cos'è ? Oh, merda ! 618 00:48:02,680 --> 00:48:04,760 Mani in alto ! Nessuno si muova ! 619 00:48:04,800 --> 00:48:07,640 Vi avevo detto che era lì, sta frugando dappertutto. 620 00:48:07,680 --> 00:48:09,640 - Non muoverti ! - Sì. 621 00:48:09,680 --> 00:48:12,720 Richiesta di rinforzi, abbiamo un omicidio. 622 00:48:14,000 --> 00:48:15,960 Adesso, ovviamente 623 00:48:16,000 --> 00:48:18,040 le apparenze non giocano a mio favore 624 00:48:18,080 --> 00:48:20,400 ma giuro su mia madre che non sono stata io. 625 00:48:20,440 --> 00:48:23,280 Avete capito ? Non sono stata io. 626 00:48:23,320 --> 00:48:25,280 E' assurdo, lasciatemi. 627 00:48:25,320 --> 00:48:27,600 Vi dico che non sono stata... 628 00:48:39,760 --> 00:48:43,760 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 65298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.