Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,620
This call is from a person currently in
a prison in England. If you do not wish
2
00:00:03,620 --> 00:00:05,500
to accept this call, please hang up now.
3
00:00:05,940 --> 00:00:09,160
It's just a few more sleepovers and then
I'm coming to pick you up, babies,
4
00:00:09,220 --> 00:00:10,219
okay?
5
00:00:10,220 --> 00:00:12,040
What? We're allowed to come home with
you, Mum?
6
00:00:12,260 --> 00:00:13,260
Of course.
7
00:00:13,380 --> 00:00:16,540
I'm coming to get you as soon as they
let me out of those gates and then I'm
8
00:00:16,540 --> 00:00:20,380
going to squeeze you and I'm never,
ever, ever, ever going to let you go.
9
00:00:21,080 --> 00:00:23,740
I'm squeezing the phone, Mummy, are you?
10
00:00:24,600 --> 00:00:26,100
Yeah, I'm squeezing it.
11
00:00:27,330 --> 00:00:30,810
They're making us go back in, babies.
I'm going to see you in three days,
12
00:00:32,130 --> 00:00:33,130
I love you.
13
00:00:33,590 --> 00:00:34,590
Love you, Mommy.
14
00:01:04,569 --> 00:01:06,670
Hang on. What can I do for you?
15
00:01:06,970 --> 00:01:08,170
Can I get a ยฃ10 top -up?
16
00:01:08,370 --> 00:01:09,370
Yeah, of course.
17
00:01:10,870 --> 00:01:12,930
Sorry, do you mind if I charge my phone
quickly?
18
00:01:13,570 --> 00:01:14,770
Yeah, of course, babe. Just around the
corner.
19
00:01:15,730 --> 00:01:16,730
It's just there.
20
00:01:17,110 --> 00:01:18,110
OK, yeah.
21
00:01:25,470 --> 00:01:26,470
Oh, hello. Hi.
22
00:01:26,690 --> 00:01:29,270
I don't know if I've moved to the right
place. My name's Molly Brown.
23
00:01:29,850 --> 00:01:30,850
Hi, Molly.
24
00:01:30,870 --> 00:01:33,530
What can I help you with? Well, yeah, my
children were put in...
25
00:01:35,390 --> 00:01:41,530
in with you a couple of months ago okay
yeah i'll just look in the system we'll
26
00:01:41,530 --> 00:01:44,730
get you an appointment sorted okay yeah
but is roof there because she just said
27
00:01:44,730 --> 00:01:48,070
to call when i get out so can i just
come pick him up now uh so you're gonna
28
00:01:48,070 --> 00:01:52,770
need to make an appointment with your
social worker an appointment what what
29
00:01:52,770 --> 00:01:53,810
i need an appointment for
30
00:02:23,600 --> 00:02:25,300
if you do it with me. Have fun!
31
00:02:25,720 --> 00:02:26,720
Are you ready?
32
00:02:26,800 --> 00:02:27,800
Yes!
33
00:03:14,830 --> 00:03:15,830
How can I help you today?
34
00:03:15,930 --> 00:03:16,990
I just want to see someone.
35
00:03:18,010 --> 00:03:19,010
Wally?
36
00:03:19,250 --> 00:03:20,910
Oh, my God, I can't believe it's you.
37
00:03:22,370 --> 00:03:26,230
How are you? Yeah, I'm good, I'm good.
How are you? What's happening? Are you
38
00:03:26,230 --> 00:03:27,230
going away?
39
00:03:27,830 --> 00:03:28,830
Camping. Oh.
40
00:03:29,090 --> 00:03:30,090
That is not for me.
41
00:03:31,310 --> 00:03:32,310
No.
42
00:03:32,550 --> 00:03:33,550
Clearly.
43
00:03:36,810 --> 00:03:37,930
Nice to see you.
44
00:03:40,130 --> 00:03:41,089
How's her babe?
45
00:03:41,090 --> 00:03:43,060
Like... I've not seen you since your
wedding.
46
00:03:43,280 --> 00:03:44,360
Oh, yeah, it's fine.
47
00:03:45,960 --> 00:03:46,960
He's good.
48
00:03:47,440 --> 00:03:51,100
You know what, Molly, like, I know we've
not spoken for such a long time, and I
49
00:03:51,100 --> 00:03:53,200
know, like, life can get in the way as
well.
50
00:03:54,400 --> 00:03:56,360
I've really missed you. I've missed you.
51
00:03:57,240 --> 00:03:58,240
Can I have a hug?
52
00:03:58,480 --> 00:03:59,860
You and your hugs, I've got.
53
00:04:11,860 --> 00:04:12,860
Maya, come.
54
00:04:13,280 --> 00:04:14,360
Maya? Mm -hmm.
55
00:04:14,640 --> 00:04:15,920
Hello. After Maya.
56
00:04:16,200 --> 00:04:18,019
Yeah, music got through it, man, didn't
it?
57
00:04:18,620 --> 00:04:19,640
Maya, this is Molly.
58
00:04:20,220 --> 00:04:23,600
We used to be friends at college. I
stayed with her mum for a little bit
59
00:04:23,600 --> 00:04:24,600
couldn't stay at home.
60
00:04:24,640 --> 00:04:26,540
Oh, my days, you were pregnant last time
I saw you.
61
00:04:26,780 --> 00:04:30,280
Yeah, yeah, I've just turned 11 now, and
I've got a little boy, Leo. He's five.
62
00:04:30,280 --> 00:04:31,280
Congrats, Molly.
63
00:04:31,720 --> 00:04:32,720
How's your mum?
64
00:04:32,760 --> 00:04:36,620
Same old. The job that she got me as a
carer, well, now I'm doing a nursing
65
00:04:36,620 --> 00:04:37,840
apprenticeship there as well.
66
00:04:38,260 --> 00:04:40,080
I'm really grateful to her. You can have
her.
67
00:04:41,260 --> 00:04:42,260
You can fucking have her.
68
00:04:42,560 --> 00:04:43,600
Let me get your number.
69
00:04:43,840 --> 00:04:46,380
Yeah. And then we can get the kids, meet
up with the kids.
70
00:04:46,640 --> 00:04:47,640
Yeah, yeah. There you go.
71
00:04:47,880 --> 00:04:52,440
I've got a lot going on the next couple
of weeks, but after then, just... Yeah.
72
00:04:55,980 --> 00:04:57,000
You all right? Hi.
73
00:04:58,340 --> 00:04:59,540
What's your current living situation?
74
00:05:03,740 --> 00:05:05,260
We've got a piece of paper. I can
bother.
75
00:05:06,060 --> 00:05:07,060
Yeah, what for?
76
00:05:33,930 --> 00:05:34,930
I did have a home.
77
00:05:35,570 --> 00:05:38,470
I was only away for four months, but
they made me give it up.
78
00:05:38,690 --> 00:05:40,490
So what happens now?
79
00:05:40,870 --> 00:05:42,350
So what? You're staying in a tent now?
80
00:05:44,670 --> 00:05:46,090
God, I don't know how you could do that.
81
00:05:46,750 --> 00:05:47,750
Do what?
82
00:05:48,770 --> 00:05:50,450
Just be away from your kids for that
long.
83
00:05:51,310 --> 00:05:53,910
Right, so that means you made yourself
intentionally homeless then.
84
00:05:54,210 --> 00:05:55,210
What does that mean?
85
00:05:55,530 --> 00:05:59,470
Well, you went to prison, and in doing
so, you made yourself intentionally
86
00:05:59,470 --> 00:06:00,470
homeless.
87
00:06:00,670 --> 00:06:02,870
So I'm going to need to see some ID for
your homeless application.
88
00:06:03,310 --> 00:06:04,310
There's other mums away and talking.
89
00:06:05,030 --> 00:06:06,290
Oh, so you're going to have to go there.
90
00:06:10,510 --> 00:06:17,270
I'm going to be late. I'm going to miss
it. What do you mean? I can't
91
00:06:17,270 --> 00:06:18,270
wait to start. What do you mean?
92
00:06:19,990 --> 00:06:21,310
I can't wait to start.
93
00:06:21,710 --> 00:06:23,670
You've tried for so long, but it just
won't budge.
94
00:06:25,950 --> 00:06:26,950
There's one in front of you.
95
00:06:33,040 --> 00:06:34,040
I can take her, Mina.
96
00:06:34,660 --> 00:06:35,940
It's all right, Molly. It's fine.
97
00:06:38,040 --> 00:06:43,140
OK, so I had to basically... Do you want
to go to the park?
98
00:06:43,500 --> 00:06:44,500
Yeah.
99
00:06:44,740 --> 00:06:45,740
No. Mina.
100
00:06:46,240 --> 00:06:47,240
Mina,
101
00:06:47,360 --> 00:06:49,620
look, I can just take her to the park
and then I can drop her off at yours
102
00:06:49,620 --> 00:06:51,880
after. You feel at the same place with
Habib, yeah?
103
00:06:52,180 --> 00:06:53,600
No, Molly, just leave it, please.
104
00:06:55,240 --> 00:06:57,660
Honestly, I do it as a job, like it's
not a problem at all.
105
00:06:58,180 --> 00:06:59,480
Well, you can't miss your exam.
106
00:07:00,320 --> 00:07:04,140
Maya, please don't... What time's that
thing?
107
00:07:07,360 --> 00:07:09,000
Molly, you look like you're about to
cry.
108
00:07:13,080 --> 00:07:14,080
May not.
109
00:07:14,400 --> 00:07:15,400
What, Molly?
110
00:07:19,400 --> 00:07:20,400
Molly, wait.
111
00:07:22,840 --> 00:07:23,840
I'm sorry.
112
00:07:26,920 --> 00:07:27,920
What is it?
113
00:07:28,520 --> 00:07:30,040
We live in a hostel, Molly.
114
00:07:32,270 --> 00:07:33,270
We're homeless families.
115
00:07:36,210 --> 00:07:38,710
Right, well, listen, Mina, I don't care
about all that, so give me your keys.
116
00:07:39,370 --> 00:07:40,370
Are you sure? Yeah.
117
00:07:42,270 --> 00:07:43,270
OK.
118
00:07:43,810 --> 00:07:45,690
Maya, you're going with Aunty Molly,
darling.
119
00:08:14,280 --> 00:08:15,280
I love this.
120
00:08:16,300 --> 00:08:17,300
It's so cute.
121
00:08:17,640 --> 00:08:21,560
There's no way to be a perfect mother
and a million ways to be a good one.
122
00:08:22,260 --> 00:08:23,620
Did you make all this together?
123
00:08:24,040 --> 00:08:25,040
Yeah. Yeah.
124
00:08:26,960 --> 00:08:28,980
I'm trying to see if there's any photos
of your dad.
125
00:08:30,920 --> 00:08:32,559
He's still got that big belly on him.
126
00:08:34,159 --> 00:08:35,480
No photos of your dad?
127
00:08:38,520 --> 00:08:39,520
Okay.
128
00:08:42,120 --> 00:08:43,260
Right, have you got any homework?
129
00:08:45,920 --> 00:08:47,580
No. Come on, I'll help you.
130
00:08:48,480 --> 00:08:50,040
More street smart than book smart.
131
00:08:50,480 --> 00:08:52,520
Same. Yeah, I... OK.
132
00:09:10,700 --> 00:09:11,700
Like your pen?
133
00:09:12,910 --> 00:09:13,910
It's a gift from my mum.
134
00:09:14,110 --> 00:09:15,370
Wish me luck on my first day.
135
00:09:21,370 --> 00:09:22,370
This stuff? Yeah.
136
00:09:27,850 --> 00:09:28,830
This is
137
00:09:28,830 --> 00:09:35,570
Leo's nursery assistant.
138
00:09:36,110 --> 00:09:37,110
Hi, Molly.
139
00:09:37,390 --> 00:09:39,030
And you'll recognise your probation
officer.
140
00:09:40,550 --> 00:09:41,550
Sorry, hi.
141
00:09:43,060 --> 00:09:45,100
And that's the children's foster carer,
Sheila.
142
00:09:45,480 --> 00:09:46,459
Hi, Molly.
143
00:09:46,460 --> 00:09:47,620
Good to see you, darling.
144
00:09:48,780 --> 00:09:50,480
What's going on? I thought... Yeah,
yeah, yeah.
145
00:09:51,380 --> 00:09:52,540
Take a seat, please.
146
00:09:53,880 --> 00:09:54,880
Where are my kids?
147
00:09:55,480 --> 00:09:57,380
We've just got to iron a few things out
there.
148
00:09:57,680 --> 00:09:58,680
Where are my kids?
149
00:09:59,040 --> 00:10:00,100
We're going to get it sorted.
150
00:10:03,280 --> 00:10:04,660
Molly, please take a seat.
151
00:10:05,600 --> 00:10:06,600
Where are they?
152
00:10:11,310 --> 00:10:12,310
It's OK.
153
00:10:12,430 --> 00:10:13,790
Please, take a seat.
154
00:10:18,210 --> 00:10:21,970
Yeah, there's probably a few forms to
sign first, ain't there? That's what
155
00:10:21,970 --> 00:10:22,970
said. Where's Ruth?
156
00:10:24,830 --> 00:10:28,850
Ruth's been signed off work for a bit,
unfortunately, but I've read your file,
157
00:10:28,950 --> 00:10:29,950
so I'm all up to speed.
158
00:10:31,130 --> 00:10:33,070
I know how frightening all this can be.
159
00:10:36,910 --> 00:10:38,310
Frightening? This isn't frightening, is
it?
160
00:10:39,050 --> 00:10:40,230
Oh, God, no, sorry.
161
00:10:41,359 --> 00:10:44,760
Um, now we're here to review Ava and
Leo's progress under a section 20.
162
00:10:47,600 --> 00:10:50,320
Sorry, what are you... What are you
talking about?
163
00:10:52,040 --> 00:10:55,540
Look, um, get Ruth on the phone, will
you? I just signed a bit of paper to say
164
00:10:55,540 --> 00:10:56,780
you lot could look after them for a bit.
165
00:10:57,060 --> 00:11:00,880
The family agreement you made with your
mum didn't work out. What are you on
166
00:11:00,880 --> 00:11:01,880
about?
167
00:11:03,560 --> 00:11:06,980
Why am I in a meeting with all of you
lot? What's going on with my children?
168
00:11:08,260 --> 00:11:09,800
They're coming home with me and that's
the end of it.
169
00:11:10,890 --> 00:11:12,210
We hope so too, Molly.
170
00:11:12,910 --> 00:11:14,830
But you do need somewhere to live first.
171
00:11:28,050 --> 00:11:29,770
Mum! Yeah?
172
00:11:31,410 --> 00:11:32,950
Where's my passport and that?
173
00:11:33,350 --> 00:11:35,570
Dunno. You've got to be up there.
174
00:11:36,090 --> 00:11:37,230
Thanks for coming.
175
00:11:41,070 --> 00:11:42,070
You're on me.
176
00:12:49,580 --> 00:12:50,840
Oh, Rodney would have loved this.
177
00:12:52,300 --> 00:12:53,360
I wish he was here.
178
00:12:53,720 --> 00:12:54,780
Oh, he would have loved this.
179
00:12:55,960 --> 00:12:57,040
Bless you, mate.
180
00:12:58,360 --> 00:13:00,200
Are you going to sing a little song,
Lollipop?
181
00:13:01,580 --> 00:13:04,400
You've got a lovely voice. Are you going
to sing a song for your mum?
182
00:13:04,860 --> 00:13:07,160
I am not singing, Mum.
183
00:13:07,620 --> 00:13:10,000
Oh, don't be so difficult all the time.
184
00:13:10,400 --> 00:13:11,960
I'm not being difficult, husband.
185
00:13:12,340 --> 00:13:14,460
All right, sing a little song for
Rodney.
186
00:13:15,120 --> 00:13:16,120
No.
187
00:13:16,630 --> 00:13:18,310
My daughter's going to sing for you.
188
00:13:18,850 --> 00:13:21,050
We're going to have a little song for my
Rodney.
189
00:13:21,310 --> 00:13:22,390
Shall we introduce her?
190
00:13:23,470 --> 00:13:24,470
Have we got Molly?
191
00:13:24,790 --> 00:13:25,790
Have we got Molly?
192
00:13:32,470 --> 00:13:33,470
She's good, you know.
193
00:13:34,070 --> 00:13:35,070
You wait.
194
00:13:36,790 --> 00:13:38,810
Do it like you did when you was little.
195
00:13:40,010 --> 00:13:41,010
For my Rodney.
196
00:13:48,840 --> 00:13:49,840
Come on Molly.
197
00:13:54,420 --> 00:13:57,940
Amazing grace.
198
00:13:58,860 --> 00:13:59,860
Yeah, come on.
199
00:14:00,060 --> 00:14:04,720
How sweet the sound.
200
00:14:05,020 --> 00:14:06,340
Yeah, you're better than that. Come on.
201
00:14:26,480 --> 00:14:32,320
Wonderful, is she? But now I'm found
202
00:14:32,320 --> 00:14:39,080
Was blind But now I
203
00:14:39,080 --> 00:14:41,960
see That's equal. One more verse.
204
00:14:42,460 --> 00:14:43,820
Twas
205
00:15:39,720 --> 00:15:42,140
two glasses of wine last night and a
glass of brandy.
206
00:15:43,320 --> 00:15:44,780
I don't remember the rest.
207
00:15:47,160 --> 00:15:48,260
Oh, mind you.
208
00:15:48,520 --> 00:15:51,680
I did eat loads of gherkins, though. It
must have been them, eh?
209
00:16:05,720 --> 00:16:08,660
I know you don't like me very much at
the moment, Lollipop.
210
00:16:09,420 --> 00:16:10,940
I didn't do it on purpose, you know.
211
00:16:11,240 --> 00:16:12,820
I love them kids more than anything.
212
00:16:17,000 --> 00:16:18,780
It was a really hard time for my Rodney.
213
00:16:19,840 --> 00:16:21,240
His dementia got really bad.
214
00:16:21,780 --> 00:16:23,080
Well, you know, when you was away.
215
00:16:27,400 --> 00:16:28,440
Well, easy for me.
216
00:16:30,280 --> 00:16:33,360
I had all your house to pack up. I had
to put it all in boxes.
217
00:16:33,620 --> 00:16:34,620
All on my own.
218
00:16:34,920 --> 00:16:37,220
Your kids were playing up because they
was missing you.
219
00:16:38,410 --> 00:16:39,770
I was really stressed, darling.
220
00:16:43,450 --> 00:16:46,210
And you're thinking I've put Rosie
before the kids' son and I...
221
00:16:46,210 --> 00:16:52,350
I can't even go out no more.
222
00:16:53,030 --> 00:16:56,070
I feel like they're all talking about me
and I know what they're saying.
223
00:16:56,450 --> 00:16:59,010
Oh, she's a bad mother, that one.
224
00:17:00,110 --> 00:17:05,829
We've taken everything into
consideration and we believe it's in the
225
00:17:05,829 --> 00:17:06,849
interest of the children.
226
00:17:07,520 --> 00:17:08,680
To keep them in foster care.
227
00:17:11,140 --> 00:17:12,140
For now.
228
00:17:12,400 --> 00:17:18,960
You're... We want to ensure they face as
little disruption as possible and
229
00:17:18,960 --> 00:17:20,900
have... You're the fucking one
disrupting them!
230
00:17:21,420 --> 00:17:22,579
Oh, my God.
231
00:17:28,560 --> 00:17:30,360
They need to have somewhere suitable to
live.
232
00:17:31,420 --> 00:17:32,620
Which we think is fair.
233
00:17:33,300 --> 00:17:34,300
You think it's fair?
234
00:17:35,820 --> 00:17:37,040
You think it's fair?
235
00:17:39,420 --> 00:17:43,340
You're telling me, right, I can't look
after my children because I've got no
236
00:17:43,340 --> 00:17:46,760
money, and then you're going to go and
pay someone else to look after them for
237
00:17:46,760 --> 00:17:47,760
me, to riddle me that one.
238
00:17:48,960 --> 00:17:50,660
You'll have visitation... Visitation.
239
00:17:50,980 --> 00:17:51,980
..in a contact centre.
240
00:17:52,320 --> 00:17:53,700
Two hours, twice a week.
241
00:17:56,940 --> 00:17:57,940
These are my children.
242
00:18:00,480 --> 00:18:01,480
They're my children.
243
00:18:02,830 --> 00:18:06,850
If all goes well, we can look at
supervised contact in the community with
244
00:18:06,850 --> 00:18:07,850
activity of your choice.
245
00:18:09,910 --> 00:18:10,910
Am I being tested?
246
00:18:11,110 --> 00:18:12,110
Is this what's going on?
247
00:18:12,510 --> 00:18:13,510
Surely you understand.
248
00:18:16,330 --> 00:18:22,030
We can't send them home with you if you
don't have a home to go to.
249
00:19:17,100 --> 00:19:18,440
Mum, I've missed you so much.
250
00:19:19,160 --> 00:19:22,040
Where's Leo? He's had to stay behind
with his foster carer for now.
251
00:19:22,300 --> 00:19:23,780
He's got an appointment that he's had to
attend.
252
00:19:24,060 --> 00:19:26,180
Why? What appointment? What appointment?
What's wrong with him? It's for a
253
00:19:26,180 --> 00:19:27,119
health care assessment.
254
00:19:27,120 --> 00:19:28,380
A health care assessment?
255
00:19:28,920 --> 00:19:30,720
It's been postponed twice now, Molly. In
my time?
256
00:19:31,220 --> 00:19:34,820
It's nothing personal. I will try and
get him here later, but unfortunately
257
00:19:34,820 --> 00:19:38,000
had to go today. So you chose now? Why
have you done that? I've not done it
258
00:19:38,000 --> 00:19:39,620
personally. Why have you done that? It's
nothing that I've done personally.
259
00:19:40,480 --> 00:19:43,200
I'm going to try everything in my power
to get him here on this visit today.
260
00:19:43,400 --> 00:19:44,460
Today? Yeah, definitely.
261
00:19:44,780 --> 00:19:45,499
What's your name?
262
00:19:45,500 --> 00:19:46,600
My name's Aisha. Thank you.
263
00:19:46,860 --> 00:19:47,860
No worries.
264
00:19:49,460 --> 00:19:50,379
I can't.
265
00:19:50,380 --> 00:19:51,380
Hello.
266
00:19:51,660 --> 00:19:53,080
Hello. Hello. You're important.
267
00:19:54,020 --> 00:19:55,020
You're amazing.
268
00:19:55,240 --> 00:19:56,240
So are you. You are beautiful.
269
00:19:56,540 --> 00:19:57,540
So are you.
270
00:19:58,940 --> 00:20:01,800
Oh, look at you. I can't wait to squeeze
you.
271
00:20:30,959 --> 00:20:32,600
Are you thirsty? Are you hungry?
272
00:20:33,320 --> 00:20:36,740
I have eaten and drank some before this.
Have you? Yeah.
273
00:20:38,000 --> 00:20:40,420
Ready? Press your eyes. Press your eyes.
Press your eyes.
274
00:20:42,960 --> 00:20:45,400
How did you know this is my favourite?
275
00:20:45,660 --> 00:20:46,660
How did I know?
276
00:20:47,320 --> 00:20:49,220
Oh, look, I've got the Leo.
277
00:20:50,840 --> 00:20:54,160
How cute are they? I mean, they're not
brand new, but, like... You do realise
278
00:20:54,160 --> 00:20:55,160
wants to be a bit now.
279
00:20:58,030 --> 00:20:59,550
I'm sure he'll still like the tap shoes.
280
00:21:01,270 --> 00:21:02,350
He wants to be a fit.
281
00:21:03,190 --> 00:21:04,850
Yeah, but they're still really nice.
282
00:21:05,690 --> 00:21:06,870
When does he want to be a fit?
283
00:21:08,570 --> 00:21:12,030
I'll get him to do routines in them, and
then we can show you when we come to
284
00:21:12,030 --> 00:21:13,030
yours.
285
00:21:13,310 --> 00:21:15,090
Yeah, we can do... Yeah, that would be
great.
286
00:21:15,570 --> 00:21:16,850
Shall we put these back into them?
287
00:21:17,090 --> 00:21:19,870
Yeah, you can pop them back in and then
make sure that you take more with you,
288
00:21:19,930 --> 00:21:21,390
yeah? Mm -hm.
289
00:21:23,570 --> 00:21:24,950
Do you have to do that right now?
290
00:21:25,190 --> 00:21:26,330
Just a few notes, Molly.
291
00:21:26,910 --> 00:21:28,710
Just need to let Tamara know how you got
on today.
292
00:21:29,050 --> 00:21:30,050
Mum?
293
00:21:31,010 --> 00:21:32,010
Mum?
294
00:21:33,530 --> 00:21:34,530
Look at me.
295
00:21:35,430 --> 00:21:36,450
Look at me.
296
00:21:39,570 --> 00:21:42,010
Mum? Am I coming home with you today?
297
00:21:43,590 --> 00:21:45,470
Just a few more sleepovers.
298
00:21:46,390 --> 00:21:48,510
I really want to see your house.
299
00:21:48,910 --> 00:21:49,930
Our house.
300
00:21:50,450 --> 00:21:53,070
And I am sorting all of that out, yeah?
301
00:21:53,530 --> 00:21:55,810
I promise you. Do you trust me?
302
00:21:56,240 --> 00:21:57,240
Of course I do.
303
00:21:58,300 --> 00:21:59,740
I'm not doing anything else.
304
00:22:00,060 --> 00:22:01,060
Promise?
305
00:22:05,600 --> 00:22:06,600
Mum!
306
00:22:08,640 --> 00:22:09,640
Hi, Molly.
307
00:22:10,080 --> 00:22:11,080
Hi.
308
00:22:11,660 --> 00:22:14,520
Oh, no, Molly, we've got to go. Say a
quick hello. We've got to get going.
309
00:22:14,520 --> 00:22:16,980
got his tap dancing in five minutes.
We're running late. I'm really sorry.
310
00:22:17,960 --> 00:22:18,960
No,
311
00:22:19,120 --> 00:22:21,180
no, no, you can't do that. You can't
just turn up with him like that.
312
00:22:25,000 --> 00:22:27,780
Molly, you've had such a good afternoon.
Don't ruin it for yourself.
313
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
Hi, Ava.
314
00:22:30,600 --> 00:22:31,600
Hi, Shula.
315
00:22:32,180 --> 00:22:36,080
You're the biggest cuddle in the world.
316
00:22:36,280 --> 00:22:38,720
I love you, I love you. I love you too,
Mama.
317
00:22:39,860 --> 00:22:40,860
Molly, come on now.
318
00:22:41,440 --> 00:22:44,280
Please, just give me a minute with him,
yeah? Just give me one minute with him.
319
00:22:44,540 --> 00:22:47,060
I won't take him out of the car, I
won't. I'm not going to take him out of
320
00:22:47,060 --> 00:22:50,040
car, OK? Are you going to go to tap
dancing, baby?
321
00:22:52,380 --> 00:22:53,380
It's okay.
322
00:22:53,400 --> 00:22:54,400
It's okay.
323
00:22:54,720 --> 00:22:57,980
Baby, baby, baby, baby. Okay, look, I'm
going to go, baby.
324
00:22:58,180 --> 00:22:59,019
I'm going to go.
325
00:22:59,020 --> 00:23:00,600
I'm going to go. I'm going to go. I'm
going to go.
326
00:23:01,600 --> 00:23:04,540
Good boy.
327
00:23:04,940 --> 00:23:05,940
Good boy.
328
00:23:07,580 --> 00:23:08,580
Okay.
329
00:23:08,760 --> 00:23:09,760
I love you.
330
00:23:10,100 --> 00:23:11,440
I'm going to let go of you, baby.
331
00:23:11,700 --> 00:23:12,700
Let go of me.
332
00:23:13,060 --> 00:23:17,480
Okay, look at me. I'm going to... Okay,
let me go. Let me go. Right, I'm going
333
00:23:17,480 --> 00:23:19,760
to shut the door. I'm going to shut the
door. I'm going to shut the door.
334
00:23:20,020 --> 00:23:21,020
I'm going to shut the door.
335
00:23:21,120 --> 00:23:22,120
Okay.
336
00:23:24,170 --> 00:23:25,170
It's okay.
337
00:23:25,530 --> 00:23:26,530
It's okay.
338
00:23:30,010 --> 00:23:31,650
Mummy, please.
339
00:23:34,590 --> 00:23:36,010
Bye, Molly. See you soon.
340
00:23:36,750 --> 00:23:38,010
Bye -bye to Mummy.
341
00:23:38,250 --> 00:23:39,250
Bye -bye, Mummy.
342
00:23:48,330 --> 00:23:49,330
I'm so sorry.
343
00:23:50,570 --> 00:23:52,450
When you make your application...
344
00:23:52,720 --> 00:23:59,200
Without your children, you're classed as
a single woman and only entitled to a
345
00:23:59,200 --> 00:24:00,200
one -bedroom flat.
346
00:24:04,940 --> 00:24:07,200
What will men do then?
347
00:24:08,940 --> 00:24:11,760
Because they're saying I can't get...
Right, they're saying I can't get my
348
00:24:11,760 --> 00:24:14,420
children back until I have somewhere to
live, and now you're saying I can't get
349
00:24:14,420 --> 00:24:15,640
somewhere to live unless I have my
children.
350
00:24:16,420 --> 00:24:21,660
So... What I'm saying is you're eligible
for a one -bedroom flat.
351
00:24:22,080 --> 00:24:24,140
There's nothing else I can do for you.
I'm sorry.
352
00:24:26,280 --> 00:24:32,160
But I know... You need to do more for
me. You need to do more for me.
353
00:24:32,780 --> 00:24:34,540
Because I don't know what else I'm going
to do.
354
00:24:36,520 --> 00:24:37,299
I'm sorry.
355
00:24:37,300 --> 00:24:40,800
I really, I really need you to help me,
OK?
356
00:24:41,460 --> 00:24:42,460
I understand.
357
00:24:42,500 --> 00:24:45,060
They're saying I can't get my children
back unless I have somewhere to live, so
358
00:24:45,060 --> 00:24:46,540
I need you to help me, OK?
359
00:24:48,360 --> 00:24:49,680
I understand you're upset.
360
00:24:51,370 --> 00:24:53,830
But there's nothing I can do more for
you.
361
00:24:54,990 --> 00:24:59,050
It's either you have to just keep trying
and keep pushing.
362
00:25:00,150 --> 00:25:01,870
Fucking where? Fucking where?
363
00:25:02,310 --> 00:25:03,310
Push where?
364
00:25:21,240 --> 00:25:22,300
It's not, it's not long at all.
365
00:25:22,500 --> 00:25:24,140
But you said we'll be home with you by
now.
366
00:25:25,060 --> 00:25:27,700
Yeah, yeah, I know I said that, I did,
and it's not going to be long now.
367
00:25:29,420 --> 00:25:31,140
So do you not really mean it, Mummy?
368
00:25:31,440 --> 00:25:34,960
Of course I meant it, baby. Look, I'm
trying as hard as I can, OK?
369
00:25:35,720 --> 00:25:39,180
And I promise you, I'm going to see you
very soon and I'm going to give you both
370
00:25:39,180 --> 00:25:40,180
a big squeeze.
371
00:25:43,820 --> 00:25:44,820
Getting anything?
372
00:25:46,260 --> 00:25:47,260
No.
373
00:25:49,180 --> 00:25:50,180
What are you doing here?
374
00:25:54,670 --> 00:25:56,170
I just want to ask you something real
quick.
375
00:25:56,570 --> 00:25:57,489
You what?
376
00:25:57,490 --> 00:26:00,550
Well, they've said I can take the kids
to the park.
377
00:26:01,410 --> 00:26:02,410
Mm -hm.
378
00:26:03,870 --> 00:26:05,450
And I need you to come with me.
379
00:26:06,630 --> 00:26:07,630
What?
380
00:26:09,030 --> 00:26:10,870
You know I don't like going out,
darling.
381
00:26:12,490 --> 00:26:14,230
You know they were talking about me,
hadn't they?
382
00:26:16,450 --> 00:26:20,430
Yeah, I just... I just need to show them
we're like a normal family.
383
00:26:20,630 --> 00:26:21,830
We're not a normal family, darling.
384
00:26:24,100 --> 00:26:25,460
It's all I fucking need, isn't it?
385
00:26:26,660 --> 00:26:28,340
The neighbours seeing me out with the
social.
386
00:26:41,800 --> 00:26:44,260
I'm not asking for me, I'm asking for
them, OK?
387
00:26:44,920 --> 00:26:46,780
Can you please take them to the park
with me?
388
00:26:47,840 --> 00:26:48,840
For fuck's sake.
389
00:26:55,600 --> 00:26:57,240
What are you starting for? I'm not
starting.
390
00:26:57,500 --> 00:26:58,960
Don't start on me now, lollipop.
391
00:26:59,160 --> 00:27:00,039
I'm not starting, Mum.
392
00:27:00,040 --> 00:27:01,160
I'm asking you.
393
00:27:02,120 --> 00:27:05,300
Just be normal with me for an hour or
two.
394
00:27:05,920 --> 00:27:07,280
Just stop going on.
395
00:27:07,620 --> 00:27:09,060
Can you just stop it?
396
00:27:30,830 --> 00:27:32,030
Oh, it's good to see you.
397
00:27:32,630 --> 00:27:34,530
Why have you got your sunglasses on,
Nanny?
398
00:27:34,790 --> 00:27:36,730
Oh, I'm going to be over there, little
one. Do you know why?
399
00:27:37,490 --> 00:27:38,490
She's in disguise.
400
00:27:39,070 --> 00:27:40,070
Oh, no.
401
00:27:40,630 --> 00:27:41,630
Mum, can we go on the sweat?
402
00:27:42,050 --> 00:27:43,050
No, what sweat?
403
00:27:43,650 --> 00:27:44,629
Where's Aisha?
404
00:27:44,630 --> 00:27:45,630
Smear test.
405
00:27:46,130 --> 00:27:47,390
Right, so, who are you?
406
00:27:47,950 --> 00:27:48,950
Nina.
407
00:27:49,670 --> 00:27:50,770
Get on, get on, get on.
408
00:27:51,830 --> 00:27:55,070
Do you want me to push you off? Yeah,
yeah. Yeah? Bit, you want to sit? No,
409
00:27:55,110 --> 00:27:56,110
no.
410
00:28:08,720 --> 00:28:09,720
Get your dog away.
411
00:28:09,860 --> 00:28:12,140
Move it. Your dog away. Are you stupid?
412
00:28:12,820 --> 00:28:14,280
Get the dog away. Move it.
413
00:28:14,820 --> 00:28:16,860
He doesn't normally do that.
414
00:28:17,140 --> 00:28:18,059
Okay, Leo.
415
00:28:18,060 --> 00:28:19,060
Come on, darling.
416
00:28:20,140 --> 00:28:22,000
It's all right. Don't look at the dog.
Look at me. Are you okay?
417
00:28:25,900 --> 00:28:26,980
I'm not scared of dogs.
418
00:28:28,140 --> 00:28:29,140
Is it?
419
00:28:30,980 --> 00:28:32,240
Look at me. What is it? What's wrong?
420
00:28:33,460 --> 00:28:36,500
Mum, when we come to you, I'm scared of
the sniff dogs.
421
00:28:40,590 --> 00:28:41,590
Trust me.
422
00:28:42,290 --> 00:28:45,730
Never, ever, ever, ever let anything
happen to you, OK?
423
00:28:47,290 --> 00:28:48,290
Yeah?
424
00:28:49,570 --> 00:28:50,730
Excuse me, can you wait?
425
00:28:51,010 --> 00:28:52,150
Can you wait until we're done?
426
00:28:53,250 --> 00:28:54,250
Don't ignore me.
427
00:28:54,670 --> 00:28:57,490
You're really putting him off. You can
see that. It's not normal, is it? Sorry,
428
00:28:57,490 --> 00:28:59,810
I'm just doing my job. I don't care.
He's writing it all down, Lollipop. He's
429
00:28:59,810 --> 00:29:03,170
writing it all down. Can you wait until,
like, literally I've just... I've just
430
00:29:03,170 --> 00:29:04,790
started seeing my children, yeah?
431
00:29:07,120 --> 00:29:08,700
I've told you to stop fucking writing
them down. Mum.
432
00:29:08,900 --> 00:29:11,880
No. I wouldn't speak to me like that if
I were you. And I'll get some melons if
433
00:29:11,880 --> 00:29:12,879
I were you, darling.
434
00:29:12,880 --> 00:29:14,360
Mum, don't swear in front of Leo. I'm
not swearing. Come to go, please.
435
00:29:14,620 --> 00:29:17,060
Oh, come on. You can't do that. Is that
it? Yeah.
436
00:29:17,280 --> 00:29:18,280
We just got here.
437
00:29:18,700 --> 00:29:19,419
Yeah.
438
00:29:19,420 --> 00:29:20,179
Come on.
439
00:29:20,180 --> 00:29:21,179
Get your bag.
440
00:29:21,180 --> 00:29:23,800
They've literally just got here. I know,
but I really need to use the loo.
441
00:29:24,240 --> 00:29:25,700
And it looks like it's going to rain as
well.
442
00:29:26,520 --> 00:29:27,520
You're doing this on purpose.
443
00:29:27,840 --> 00:29:30,200
You believe you just saw them here and
you're taking them away.
444
00:29:30,400 --> 00:29:32,100
I don't care about the fucking rain.
445
00:29:32,340 --> 00:29:34,840
Okay, you need to calm down. Don't say
it. You need to calm down.
446
00:29:35,100 --> 00:29:37,900
You sit there. Sit on there. Both of you
sit there. They're not going anywhere.
447
00:29:38,240 --> 00:29:39,400
They're not going anywhere. No.
448
00:29:39,800 --> 00:29:42,900
Look, I'm really sorry, but we've got to
go. Get your bags, please.
449
00:29:43,280 --> 00:29:44,580
You can't make me die.
450
00:29:45,340 --> 00:29:46,340
Mum, please don't say it.
451
00:29:46,800 --> 00:29:48,460
Please, can they not say it? My mum's
tonight.
452
00:29:49,060 --> 00:29:51,120
It's up to me. You have to speak to your
social worker.
453
00:29:52,240 --> 00:29:53,960
How many rooms is it? Two bedrooms.
454
00:29:54,400 --> 00:29:56,080
Yeah. Five more minutes.
455
00:29:56,540 --> 00:29:58,060
No. Five minutes.
456
00:29:58,340 --> 00:30:00,880
Five minutes. I don't want to keep
repeating myself. I need to go.
457
00:30:01,520 --> 00:30:03,820
I don't want to stay at Gina's. I want
to stay with Mum.
458
00:30:04,280 --> 00:30:07,000
I really don't want to have to do this,
but I really need to use the toilet.
459
00:30:07,060 --> 00:30:08,760
Come on. I need to use the toilet at my
house.
460
00:30:09,180 --> 00:30:10,119
It's only there.
461
00:30:10,120 --> 00:30:11,119
I'm not allowed.
462
00:30:11,120 --> 00:30:12,120
What do you mean not allowed?
463
00:30:12,320 --> 00:30:14,660
Not while I'm working. Well, you're not
allowed to go to the toilet while you're
464
00:30:14,660 --> 00:30:15,660
working. Don't move.
465
00:30:15,700 --> 00:30:16,700
Okay,
466
00:30:17,140 --> 00:30:18,140
you don't move. No.
467
00:30:18,560 --> 00:30:19,459
Come on.
468
00:30:19,460 --> 00:30:20,319
Come on, Leo.
469
00:30:20,320 --> 00:30:21,840
Get your bag, please. I don't want...
470
00:30:24,129 --> 00:30:25,810
Just five more minutes!
471
00:30:26,230 --> 00:30:27,550
How far is it? Another corner.
472
00:30:28,370 --> 00:30:29,370
All right.
473
00:30:29,490 --> 00:30:31,170
Five more minutes, all right?
474
00:30:31,410 --> 00:30:32,410
Sheila be waiting.
475
00:30:32,590 --> 00:30:33,710
Oh, yeah, can't be late for Sheila.
476
00:30:36,450 --> 00:30:39,650
No, come on. Can we stay on the swing
for the last five minutes? Yeah, you
477
00:30:39,650 --> 00:30:40,269
on the swing.
478
00:30:40,270 --> 00:30:41,270
Mum, come back.
479
00:30:41,390 --> 00:30:42,390
Stay on the swing.
480
00:30:42,570 --> 00:30:43,570
Come on, Mum.
481
00:30:43,750 --> 00:30:44,890
Mum, come here.
482
00:30:45,310 --> 00:30:48,610
Not round. OK. OK, not round. OK, Leo.
483
00:30:56,970 --> 00:30:59,770
We're going to be really quiet and
really quick, OK?
484
00:31:00,250 --> 00:31:03,750
How quick can you get your bag? In five,
in four. Get your bag.
485
00:31:04,190 --> 00:31:05,570
What are you doing? Hurry up and get
your bag.
486
00:31:06,130 --> 00:31:07,510
No, no, please.
487
00:31:07,710 --> 00:31:08,609
We're going.
488
00:31:08,610 --> 00:31:10,210
I don't need people controlling my life
anymore.
489
00:31:11,050 --> 00:31:13,430
I'll figure it out, OK? You can't do
this.
490
00:31:13,630 --> 00:31:14,690
Yes, I can. I'm your mum.
491
00:31:14,890 --> 00:31:15,890
But what about money?
492
00:31:16,110 --> 00:31:18,410
You don't need to worry about that. But
I do need to worry about that.
493
00:31:18,930 --> 00:31:20,010
Don't argue with me.
494
00:31:20,450 --> 00:31:21,369
You are coming.
495
00:31:21,370 --> 00:31:23,150
Why are you rushing your face at me?
Now, let's go.
496
00:31:23,790 --> 00:31:25,310
I can't believe I'm doing this.
497
00:31:33,620 --> 00:31:34,880
We're gonna work out the rest, okay?
498
00:31:35,920 --> 00:31:37,160
Hold on, hold on to me.
499
00:31:37,480 --> 00:31:38,480
Hold on to me.
500
00:31:38,900 --> 00:31:42,760
Okay, okay.
501
00:31:43,780 --> 00:31:44,820
Stop, stop, stop, stop, stop.
502
00:31:46,960 --> 00:31:48,400
Hold this, hold this, hold this. Come
here, come here.
503
00:32:12,300 --> 00:32:12,879
My phone?
504
00:32:12,880 --> 00:32:13,739
Yep, give me your phone.
505
00:32:13,740 --> 00:32:16,800
You can't play on the phone just yet,
baby.
506
00:32:17,820 --> 00:32:18,860
Mummy, I don't want to go.
507
00:32:19,480 --> 00:32:21,200
Ava, you're getting on my back.
508
00:32:21,500 --> 00:32:23,200
But I don't want you to go back there
again.
509
00:32:23,720 --> 00:32:25,820
Ava, don't play me up, OK?
510
00:32:26,300 --> 00:32:27,880
I mean it, and not in front of your
brother either.
511
00:32:28,260 --> 00:32:29,260
Baby?
512
00:32:29,740 --> 00:32:31,340
I don't want you to go. Listen.
513
00:32:33,980 --> 00:32:34,980
Leo, look at me.
514
00:32:35,520 --> 00:32:37,020
I'm just going to be over there, OK?
515
00:32:37,360 --> 00:32:39,940
Think twinkle, twinkle for me really
loudly, OK, baby?
516
00:32:40,840 --> 00:32:41,840
Can you do that?
517
00:32:43,840 --> 00:32:46,720
Twinkle, twinkle, twinkle star.
518
00:32:47,340 --> 00:32:52,260
How I wonder what you are. We're going
to be fine.
519
00:32:53,580 --> 00:32:56,620
OK? It's going to be us. Don't you cry.
520
00:32:57,760 --> 00:32:58,759
Don't cry.
521
00:32:58,760 --> 00:32:59,760
Are you fine?
522
00:33:01,300 --> 00:33:04,420
I don't want you to get in trouble.
523
00:33:05,100 --> 00:33:07,360
I'm not. I won't. OK?
524
00:33:07,800 --> 00:33:09,540
I don't want you to go down.
525
00:33:10,510 --> 00:33:11,850
No, I'm not going anywhere.
526
00:33:13,230 --> 00:33:14,230
Look at me.
527
00:33:14,570 --> 00:33:15,570
Look at me.
528
00:33:15,710 --> 00:33:19,190
They're going to forget all about us,
and it's just going to be us three.
529
00:33:19,490 --> 00:33:22,370
Yeah? Do you promise me? I promise you.
530
00:33:22,590 --> 00:33:23,590
I promise you.
531
00:33:23,950 --> 00:33:25,030
Are we getting on that bus?
532
00:33:25,450 --> 00:33:26,750
Yeah. Do you trust me?
533
00:33:26,970 --> 00:33:27,970
Of course I do.
534
00:33:28,610 --> 00:33:29,890
I love you, Mummy.
535
00:33:30,190 --> 00:33:31,190
I love you.
536
00:33:31,210 --> 00:33:32,430
I love you always.
537
00:33:38,480 --> 00:33:40,040
You're going to get on the bus with me?
Yeah.
538
00:33:40,260 --> 00:33:41,260
Yeah?
539
00:33:42,520 --> 00:33:43,660
Come on. Good girl.
540
00:33:44,320 --> 00:33:45,320
Okay. Good boy.
541
00:33:45,580 --> 00:33:46,580
Hello.
542
00:33:47,820 --> 00:33:48,679
Come on.
543
00:33:48,680 --> 00:33:49,720
Thank you. Thank you.
544
00:35:41,360 --> 00:35:42,360
Morning.
545
00:36:45,169 --> 00:36:48,390
that fairies live in those. Do you think
you might be able to see anything over
546
00:36:48,390 --> 00:36:49,229
here, Ava?
547
00:36:49,230 --> 00:36:51,510
Look at it. You can see, like, the trees
and stuff over there.
548
00:36:51,810 --> 00:36:53,130
Oh, that's beautiful.
549
00:36:53,410 --> 00:36:56,550
It is, isn't it? Mum, put me down. Can
you get down? I found something.
550
00:36:56,810 --> 00:36:57,810
What have you found?
551
00:36:59,910 --> 00:37:01,210
Uh -oh, elephants scared.
552
00:37:01,810 --> 00:37:03,530
Elephants apparently are scared of mice.
553
00:37:45,170 --> 00:37:48,210
When you're a vet, you have to stick
your hand up a cow's bum.
554
00:37:50,530 --> 00:37:52,790
Stick your hand up a cow's bum?
555
00:37:53,130 --> 00:37:54,310
Yeah. What?
556
00:37:55,330 --> 00:37:58,990
I told him that if he wants to be a vet,
he has to stick his hand up a cow's
557
00:37:58,990 --> 00:37:59,990
bum.
558
00:38:00,790 --> 00:38:01,790
Well, I've been mum.
559
00:38:01,910 --> 00:38:02,910
Have to.
560
00:38:03,450 --> 00:38:05,730
If you want to be a vet?
561
00:38:06,530 --> 00:38:07,530
Yeah.
562
00:38:07,630 --> 00:38:11,470
Yeah, probably you would have to do
that. Told you you'll have to do it.
563
00:38:11,850 --> 00:38:14,590
Do you not want to be a vet anymore,
then? I think I want to be a tap dancer
564
00:38:14,590 --> 00:38:17,170
instead. Yeah, you'd be the world's best
tap dancer.
565
00:38:25,490 --> 00:38:26,490
Sorry.
566
00:38:29,590 --> 00:38:30,590
What are you sorry for?
567
00:38:34,390 --> 00:38:35,730
Mum said that she's sorry.
568
00:38:36,530 --> 00:38:37,930
You don't need to be sorry.
569
00:38:38,150 --> 00:38:39,250
What are you sorry for, Mum?
570
00:38:42,170 --> 00:38:43,170
Everything.
571
00:38:46,710 --> 00:38:50,090
You have to get some sleep now, okay?
Okay.
572
00:38:53,930 --> 00:38:55,590
Ava, give me your hand.
573
00:39:14,830 --> 00:39:16,350
No, it's all for you, baby, okay?
574
00:39:16,670 --> 00:39:17,670
Do you want one of those?
575
00:39:18,310 --> 00:39:20,150
Why don't you eat them all up?
576
00:39:21,550 --> 00:39:24,210
Take one. All of them. No, just one.
577
00:39:26,270 --> 00:39:27,270
Good boy.
578
00:39:27,370 --> 00:39:29,570
Hey, vegetables tomorrow.
579
00:39:30,010 --> 00:39:31,010
Oh, come on!
580
00:39:31,730 --> 00:39:32,730
Don't give me that face.
581
00:39:33,870 --> 00:39:36,590
Fine. You got any homework?
582
00:39:38,430 --> 00:39:39,430
I'm going back to school.
583
00:39:40,150 --> 00:39:41,150
Of course you are.
584
00:39:41,370 --> 00:39:44,190
Both of our families go to university,
aren't you? What about tax? Dancing
585
00:39:44,190 --> 00:39:48,350
classes. We can do those as well. I'll
tell you what, we can go to brand new
586
00:39:48,350 --> 00:39:50,330
schools, really good ones, and we're
going to start new.
587
00:39:50,770 --> 00:39:51,770
Yeah? OK.
588
00:39:52,270 --> 00:39:55,190
Listen, if I had the opportunity to do
that when I was your age, I would have
589
00:39:55,190 --> 00:39:56,350
absolutely jumped at it.
590
00:39:57,170 --> 00:40:00,970
No -one needs to know anything about us,
and we can just start again, can't we?
591
00:40:01,430 --> 00:40:02,470
What about my friends?
592
00:40:03,930 --> 00:40:06,810
Ava, you're going to make so many new
friends, OK? There's no need to worry
593
00:40:06,810 --> 00:40:07,810
about that. They're going to love you.
594
00:40:08,990 --> 00:40:12,470
But they won't even know my real name,
and I don't even have my phone.
595
00:40:13,480 --> 00:40:15,440
Why have you got to be so negative all
the time?
596
00:40:17,940 --> 00:40:19,740
Please, eat your chips.
597
00:40:22,960 --> 00:40:26,340
Why don't we look in that shop and find
something fun for us tonight?
598
00:40:30,300 --> 00:40:32,380
Excuse me, that's not for you, is it?
599
00:40:34,260 --> 00:40:39,860
I thought you might need it.
600
00:40:40,140 --> 00:40:41,300
What is that face for?
601
00:40:41,580 --> 00:40:42,580
What have you done?
602
00:40:42,760 --> 00:40:46,540
Can I have Aza, Lionel, and Shuttle? Oh
no.
603
00:40:47,140 --> 00:40:49,360
Come on, Mum. Please, please, Mum. No.
604
00:40:49,620 --> 00:40:51,720
Come on. No. Come on, Mum.
605
00:41:54,300 --> 00:41:55,300
Thank you.
606
00:42:38,220 --> 00:42:39,220
I found...
607
00:43:15,649 --> 00:43:16,730
Hello. Hello, it's Leo.
608
00:43:17,030 --> 00:43:18,030
Oh, is it Leo?
609
00:43:18,070 --> 00:43:19,070
Yeah. Hi there.
610
00:43:19,150 --> 00:43:20,069
Hi, Mum.
611
00:43:20,070 --> 00:43:21,530
Hey, Mum, what's up? Hello, baby.
612
00:43:21,950 --> 00:43:25,130
Got to go to work. We've got to go to
work. Love you. I've got to go to
613
00:43:25,330 --> 00:43:27,230
Peace out, Mum. Peace out. Love you.
614
00:43:27,670 --> 00:43:28,670
Love you.
615
00:43:28,810 --> 00:43:29,810
Bye.
616
00:43:30,270 --> 00:43:31,270
Bye.
617
00:43:34,550 --> 00:43:35,550
That's your breeze.
618
00:43:35,990 --> 00:43:36,990
Yeah? Yes, please.
619
00:43:38,370 --> 00:43:41,210
Do you want to pick some oranges? I
haven't got any of them in the cart.
620
00:43:41,470 --> 00:43:42,470
Okay. Please.
621
00:43:42,730 --> 00:43:44,030
You don't want to make a scene, Miss
Brian.
622
00:43:44,430 --> 00:43:46,830
Please don't make this any more
traumatising than it already is. No.
623
00:43:47,150 --> 00:43:47,928
Come on.
624
00:43:47,930 --> 00:43:48,930
Come on. Come on.
625
00:43:49,290 --> 00:43:50,290
No!
626
00:43:50,570 --> 00:43:51,910
No! Don't touch her!
627
00:43:52,790 --> 00:43:53,790
No! No!
628
00:43:55,190 --> 00:44:02,190
All right, Molly,
629
00:44:02,410 --> 00:44:03,650
I'm just going to cut straight to the
chase.
630
00:44:03,910 --> 00:44:07,190
You running away with the kids has not
helped your situation. In fact, it's
631
00:44:07,190 --> 00:44:08,190
escalated matters.
632
00:44:08,750 --> 00:44:11,310
You should be grateful your mum showed
us the letter so we could find you.
633
00:44:13,040 --> 00:44:18,000
Because of the abduction, we believe
that your children are at risk and we
634
00:44:18,000 --> 00:44:22,360
now going to start care proceedings,
which is where a final determination
635
00:44:22,360 --> 00:44:27,140
be made by the family courts as to
whether or not Ava and Leo should be
636
00:44:27,140 --> 00:44:30,040
to you or whether they should remain in
foster care permanently.
637
00:44:46,220 --> 00:44:48,240
I need you to calm down, OK?
638
00:44:49,900 --> 00:44:54,300
I know this is hard, but behaviour like
this is what is concerning us.
639
00:44:56,100 --> 00:45:00,940
Along with the homelessness, you're
going to prison, domestic abuse.
640
00:45:01,420 --> 00:45:05,700
I left over that way before she was even
born, so that's bullshit.
641
00:45:06,000 --> 00:45:08,820
OK, but abducting the children, poor
mental health.
642
00:45:10,820 --> 00:45:12,640
Your children are suffering at the
moment.
643
00:45:15,109 --> 00:45:20,390
I've done my time, OK? You can't punish
me for the rest of my life. You can't do
644
00:45:20,390 --> 00:45:21,850
that. Molly, Molly. Please, please.
645
00:45:22,530 --> 00:45:26,210
Molly, we're not trying to punish you.
We are not trying to punish you at all.
646
00:45:26,810 --> 00:45:27,870
This isn't about you.
647
00:45:28,270 --> 00:45:29,330
This is about your children.
648
00:45:29,830 --> 00:45:31,570
Yeah, I know, but they want to be with
their mum.
649
00:45:31,910 --> 00:45:33,610
And that's what you've got on your side
right now.
650
00:45:34,550 --> 00:45:38,050
Look, you've got six months until a
final determination will be made by the
651
00:45:38,050 --> 00:45:38,968
judge.
652
00:45:38,970 --> 00:45:40,210
You need to get a lawyer, Molly.
653
00:45:40,750 --> 00:45:42,150
It's a tricky system to navigate.
654
00:46:00,360 --> 00:46:01,660
Kick in. Yeah, a lot.
655
00:46:03,540 --> 00:46:04,540
Oh,
656
00:46:04,880 --> 00:46:11,800
I thought you were
657
00:46:11,800 --> 00:46:13,560
dead. Fuck's sake, don't start.
658
00:46:16,200 --> 00:46:20,160
I ain't doing this anymore, Mum. Can't
do it.
659
00:46:21,480 --> 00:46:22,319
What's the matter?
660
00:46:22,320 --> 00:46:23,320
What's the matter?
661
00:46:28,430 --> 00:46:31,770
over to the social when you were meant
to fucking look after him? Can you not
662
00:46:31,770 --> 00:46:34,310
shout? Why the fuck would you tell the
police?
663
00:46:34,510 --> 00:46:35,510
Why would you do that?
664
00:46:36,330 --> 00:46:37,610
Why would you do that, Mum?
665
00:46:38,090 --> 00:46:39,090
Look, calm down.
666
00:46:39,390 --> 00:46:40,830
Let's have a little drink. Come drink.
667
00:46:41,110 --> 00:46:43,370
Let's have a little drink together. Do
you want a little drink? You want a
668
00:46:43,370 --> 00:46:46,370
fucking drink. Just let's just have a
nice little drink. You want a fucking
669
00:46:46,370 --> 00:46:49,950
drink? All right. It's all right. Let's
have a fucking drink. Let's have a
670
00:46:49,950 --> 00:46:51,170
fucking drink. Go on, Mum.
671
00:46:51,410 --> 00:46:54,290
Go on. All right. Yeah. What are you
doing this for?
672
00:46:54,510 --> 00:46:57,350
You chose that. You want to fucking
choose that over me?
673
00:46:58,220 --> 00:47:01,080
They're fucking children, so drink your
fucking drinks! Do you want me to
674
00:47:01,080 --> 00:47:02,980
finish? Do you want me to drink this?
Just fucking drink, Mum.
675
00:47:03,200 --> 00:47:04,200
Watch me.
676
00:47:13,920 --> 00:47:14,920
There you go.
677
00:47:15,280 --> 00:47:19,140
Are you happy now? Yeah. Are you happy
now? Yeah. Well, go on, fuck off.
678
00:47:21,060 --> 00:47:25,240
I'm in my world, in my house, with my
Rodney, all right?
679
00:47:25,580 --> 00:47:27,380
I didn't tell you to come here, did I?
680
00:47:47,180 --> 00:47:51,020
Listen! Say it's all my fault again!
Yeah, it's all your fucking fault!
681
00:47:51,480 --> 00:47:52,480
Leave me alone!
682
00:47:54,640 --> 00:48:00,260
What are you doing?
683
00:48:00,560 --> 00:48:01,479
What are you doing?
684
00:48:01,480 --> 00:48:02,480
It ain't my fault!
685
00:48:02,780 --> 00:48:04,760
How old are you? Twelve?
686
00:48:05,440 --> 00:48:06,760
You're not twelve anymore!
687
00:48:09,200 --> 00:48:11,360
Lollipop! Get out of my fucking way!
688
00:48:11,700 --> 00:48:12,700
Get out!
689
00:48:12,860 --> 00:48:15,700
I need someone to see me right now. I
need you to make an appointment.
690
00:48:16,590 --> 00:48:19,790
a fucking appointment. I want someone to
see me right now.
691
00:48:20,090 --> 00:48:23,770
I don't give a fuck. I want someone to
see me right now. I need someone to just
692
00:48:23,770 --> 00:48:27,370
fucking help me because nobody is
fucking helping me. I need you to
693
00:48:27,370 --> 00:48:28,890
me. Let me make you an appointment.
694
00:48:29,110 --> 00:48:31,710
You just need to take a seat. Excuse me,
I want to go first.
695
00:48:31,950 --> 00:48:32,669
You are?
696
00:48:32,670 --> 00:48:35,690
I want to go first. No, you fucking
wasn't, darling. What do you mean I want
697
00:48:35,690 --> 00:48:36,308
go first?
698
00:48:36,310 --> 00:48:37,770
I want to fucking go. Let's go.
699
00:48:38,010 --> 00:48:40,730
Let's go. Let's go. Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go. Let's go.
700
00:48:41,190 --> 00:48:42,370
Let's go.
701
00:48:49,230 --> 00:48:50,950
You don't need to call the police. Don't
call the police.
702
00:48:51,250 --> 00:48:52,770
Please don't call the police.
703
00:48:53,110 --> 00:48:54,110
Molly?
704
00:50:11,790 --> 00:50:12,790
Listen to me.
705
00:50:43,850 --> 00:50:44,850
Fucking nothing.
706
00:50:46,250 --> 00:50:47,610
Oh, fuck.
707
00:50:48,110 --> 00:50:50,550
Fuck. What do you think happened?
708
00:50:51,370 --> 00:50:54,270
Please don't call the police. I'm so
sorry.
709
00:50:54,650 --> 00:51:00,030
I'm really fucking... I'm really fucking
sorry. Calm down. Calm down.
710
00:51:00,410 --> 00:51:02,210
Talk to me.
711
00:51:02,930 --> 00:51:07,170
Calm down.
712
00:51:07,790 --> 00:51:09,690
Just breathe.
713
00:51:31,550 --> 00:51:32,650
Everything's going to be fine.
714
00:51:33,210 --> 00:51:34,230
I'm so sorry.
715
00:51:37,230 --> 00:51:38,230
I'm really sorry.
716
00:51:44,250 --> 00:51:49,170
I've forgotten now what I'm in here for,
haven't I?
717
00:51:49,610 --> 00:51:50,610
Huh?
718
00:52:06,360 --> 00:52:07,740
Where's my shirt? I'm sorry.
719
00:52:09,500 --> 00:52:10,500
Sorry.
720
00:52:12,300 --> 00:52:13,300
Sorry.
721
00:52:15,160 --> 00:52:16,160
Sorry.
722
00:52:32,430 --> 00:52:33,570
I can't do it anymore, Mina.
723
00:52:35,230 --> 00:52:36,310
I ain't got it in me.
724
00:52:43,510 --> 00:52:44,510
Mr. Mollie.
725
00:52:48,550 --> 00:52:49,550
Let's get up.
726
00:52:49,750 --> 00:52:50,750
Come sit up.
727
00:53:08,780 --> 00:53:09,800
I hear what you're saying, babe.
728
00:53:12,660 --> 00:53:14,420
We all feel like that sometimes.
729
00:53:20,540 --> 00:53:22,800
God knows I've been there so many times,
mum.
730
00:53:23,700 --> 00:53:30,040
Now with Habib leaving, losing our home,
731
00:53:30,160 --> 00:53:31,880
being in this place.
732
00:53:35,140 --> 00:53:37,240
Sometimes, Molly, I feel like giving up
too.
733
00:53:49,000 --> 00:53:50,840
I don't have a choice but to fight.
734
00:53:52,120 --> 00:53:53,520
Just have to keep fighting.
735
00:53:58,680 --> 00:54:01,440
And I think to myself, like, fuck it.
736
00:54:01,880 --> 00:54:03,980
You can take whatever you want from me.
737
00:54:04,640 --> 00:54:06,240
You're never going to take my choice.
738
00:54:10,860 --> 00:54:15,240
Women are like lotus flowers at the
thick of the month.
739
00:54:17,040 --> 00:54:18,660
The more beautiful we grow, babe.
740
00:54:27,380 --> 00:54:28,380
Hey, Maya.
741
00:54:28,860 --> 00:54:29,860
Hi, Hoya.
742
00:54:44,460 --> 00:54:45,460
Can't do it.
743
00:54:48,859 --> 00:54:50,160
Show you a trick, okay?
744
00:54:53,280 --> 00:54:54,760
Get your arms in, yeah?
745
00:54:55,320 --> 00:54:56,320
Fold it down like that.
746
00:54:56,580 --> 00:54:57,580
And then from there.
747
00:54:59,540 --> 00:55:00,640
Right? Okay.
748
00:55:01,240 --> 00:55:02,260
And then you get the bottom.
749
00:55:03,000 --> 00:55:04,000
And we get the top.
750
00:55:04,160 --> 00:55:05,160
Yeah, exactly.
751
00:55:05,220 --> 00:55:07,300
And then you're going to fold it in the
middle this way. And then you've got
752
00:55:07,300 --> 00:55:08,300
that space there.
753
00:55:10,660 --> 00:55:11,638
Thank you. Okay.
754
00:55:11,640 --> 00:55:12,640
Give it a go.
755
00:55:18,410 --> 00:55:19,410
In the middle,
756
00:55:20,350 --> 00:55:21,350
yeah. In the middle.
757
00:55:21,430 --> 00:55:23,430
And then fold it up. And then fold it
up.
758
00:55:23,810 --> 00:55:25,910
Magic. Do you want to come to our party?
759
00:55:26,510 --> 00:55:27,510
What are you celebrating?
760
00:55:28,370 --> 00:55:29,370
Nothing.
761
00:55:29,570 --> 00:55:30,970
So why are you having a party?
762
00:55:31,230 --> 00:55:33,990
We have one every day, and this goes
every Friday night.
763
00:55:34,210 --> 00:55:36,950
The best day of the week, isn't it, Mum?
Best day of the week.
764
00:55:38,370 --> 00:55:39,370
Give it to me.
765
00:55:40,290 --> 00:55:43,430
I know it's a bit mad, Molly, but I try
and treat her now and again.
766
00:55:43,810 --> 00:55:46,290
English breakfast on a Saturday and self
-care on Sundays.
767
00:55:46,920 --> 00:55:49,600
Yeah, we make face masks with whatever
we've got left in the fridge.
768
00:55:49,880 --> 00:55:50,880
You want to come?
769
00:55:51,240 --> 00:55:52,240
Definitely.
770
00:55:53,100 --> 00:55:53,799
Why, oh?
771
00:55:53,800 --> 00:55:55,020
Yeah? Your phone.
772
00:55:55,300 --> 00:55:57,380
Oh. Guys, I'm going to make a phone
call, yeah?
773
00:55:57,780 --> 00:55:58,860
Be back in a minute.
774
00:56:04,140 --> 00:56:05,140
Hi, Kim.
775
00:56:05,620 --> 00:56:06,620
Me again.
776
00:56:07,600 --> 00:56:08,600
Do you know what?
777
00:56:08,620 --> 00:56:10,300
This is getting really on your throat
now.
778
00:56:11,100 --> 00:56:12,180
Who's she on the phone to?
779
00:56:13,880 --> 00:56:17,320
It's the one Mum used to rent from. She
won't give Mum her money back.
780
00:56:17,580 --> 00:56:18,920
She calls her every day.
781
00:56:19,400 --> 00:56:22,100
Why doesn't she just go round there? I
think she's scared of her dad.
782
00:56:24,260 --> 00:56:25,320
Is it a lot of money?
783
00:56:32,360 --> 00:56:35,320
You ain't ready for what me and Molly
are about to throw down.
784
00:56:35,820 --> 00:56:36,779
Me?
785
00:56:36,780 --> 00:56:38,960
Molly, we've been practising since we
were 17. Come on!
786
00:56:45,040 --> 00:56:46,520
Come on, Molly, give it to me right now.
787
00:57:19,050 --> 00:57:20,590
You've got to let the body go.
788
00:57:21,010 --> 00:57:24,070
Make the body move. You've got to let
the body go.
789
00:57:24,430 --> 00:57:27,530
Make the body move. You've got to let
the body go.
790
00:57:27,850 --> 00:57:31,070
Make the body move. You've got to let
the body go.
791
00:57:31,630 --> 00:57:34,550
Make the body move. You've got to let
the body go.
792
00:57:34,850 --> 00:57:37,850
Make the body move. You've got to let
the body go.
793
00:58:03,879 --> 00:58:06,660
What the fuck? What the fuck's going on?
Hello? Sheila?
794
00:58:07,360 --> 00:58:08,520
Sheila? Molly?
795
00:58:09,120 --> 00:58:11,320
What's wrong with Ava? Why is she crying
like that? I know I shouldn't be
796
00:58:11,320 --> 00:58:12,320
calling you, but...
797
00:58:12,780 --> 00:58:14,840
Ava won't come out of the bathroom. I
don't know what's wrong with her. What
798
00:58:14,840 --> 00:58:16,520
have you done? What have you done? What
have you done to my child? What have you
799
00:58:16,520 --> 00:58:19,200
done to her? Why should... Hello? I've
tried everything. It's really out of
800
00:58:19,200 --> 00:58:20,440
character. I don't know what to do.
801
00:58:20,680 --> 00:58:23,900
Sheila, Sheila, please, please, please
put Ava on the phone. Listen, what she
802
00:58:23,900 --> 00:58:27,460
needs is to hear you nicely and calmly.
I'm calm. I'm calm. She's really not,
803
00:58:27,520 --> 00:58:30,620
and you can't... Please, please, please
put her on the phone to me. Please.
804
00:58:31,380 --> 00:58:32,380
Ava, can you hear me?
805
00:58:33,160 --> 00:58:34,160
Ava?
806
00:58:34,320 --> 00:58:36,940
Ava, no, you know you can't have the
phone. Baby, baby, calm down. Mum's
807
00:58:37,020 --> 00:58:38,020
OK?
808
00:58:41,640 --> 00:58:44,760
Has she done something to you? Has she
done something to you?
809
00:58:49,040 --> 00:58:53,400
Ava, you're going to need to tell me
what's wrong, OK? Because I'm getting
810
00:58:53,400 --> 00:58:56,280
worried. I'm getting very worried now.
811
00:58:56,800 --> 00:58:58,360
OK, tell me what's happened.
812
00:59:13,180 --> 00:59:14,180
OK.
813
00:59:14,800 --> 00:59:17,420
I'm going to come... I'm going to
come... I'm going to come round to you,
814
00:59:17,420 --> 00:59:18,760
I'm going to see if... Don't panic.
Sheila?
815
00:59:19,500 --> 00:59:22,120
Sheila? Just please step back for a
minute, please, yeah?
816
00:59:22,740 --> 00:59:26,060
Sheila, I don't... Please do not butt
into my conversation with my child.
817
00:59:26,260 --> 00:59:28,880
Step away. Ava, I'm going to come round.
818
00:59:29,500 --> 00:59:31,660
I'm not going to make it... Baby, I'm
not going to make it worse.
819
00:59:32,220 --> 00:59:34,420
You need your mum. I'm going to make it
better, OK?
820
00:59:35,000 --> 00:59:36,000
No,
821
00:59:39,280 --> 00:59:41,320
you are not meant to be sorting this
out. I am.
822
00:59:41,740 --> 00:59:42,840
I've got to see to over now.
823
00:59:43,160 --> 00:59:45,460
Once I've done that, I will call you
back. Please don't put the phone down. I
824
00:59:45,460 --> 00:59:46,460
promise.
825
01:00:07,640 --> 01:00:10,120
All right, baby. We've got your special
seat.
826
01:00:10,440 --> 01:00:11,440
Yeah. Yeah.
827
01:00:11,630 --> 01:00:15,250
Have you got your top? Yeah. All right,
cool. I'm going to get Leo, and I'll
828
01:00:15,250 --> 01:00:16,950
come back and get you in an hour.
829
01:00:17,170 --> 01:00:18,170
OK.
830
01:00:23,190 --> 01:00:24,190
What are you racking about?
831
01:00:24,870 --> 01:00:25,870
What are you doing?
832
01:00:26,050 --> 01:00:27,150
Molly, what are you doing?
833
01:00:27,410 --> 01:00:29,210
Mum, just one minute. Mum, get out.
834
01:00:29,450 --> 01:00:32,370
Molly, you know that you can't do this.
Baby, just one minute.
835
01:00:32,850 --> 01:00:36,330
I've got your sparkly case. It's got
pads in it. Molly, you need to get out
836
01:00:36,330 --> 01:00:37,288
the car immediately.
837
01:00:37,290 --> 01:00:38,670
Get the fuck out!
838
01:00:39,250 --> 01:00:40,250
Ava?
839
01:00:41,070 --> 01:00:43,610
You like to break promises over and over
again.
840
01:00:43,830 --> 01:00:45,510
I'm not breaking a... What do you want?
841
01:00:45,850 --> 01:00:47,470
This is different. This is different.
842
01:00:48,290 --> 01:00:49,350
You called me.
843
01:00:49,630 --> 01:00:51,970
I called and I shouldn't have called.
You called me. You needed me.
844
01:00:52,210 --> 01:00:54,750
You needed me. I told you not to come
and you come.
845
01:00:54,990 --> 01:00:56,070
Is that not breaking a promise?
846
01:00:57,070 --> 01:00:58,130
You promised me.
847
01:01:01,390 --> 01:01:04,990
Can you just go? I don't even want to
see your face right now.
848
01:01:05,310 --> 01:01:06,610
Ava, don't say that to me.
849
01:01:07,450 --> 01:01:08,450
Don't touch me!
850
01:01:11,240 --> 01:01:12,240
Why? Why?
851
01:01:14,520 --> 01:01:16,540
I thought we were supposed to be a happy
family.
852
01:01:17,140 --> 01:01:20,580
But you are. But you're... You keep on
breaking the rules.
853
01:01:21,640 --> 01:01:24,920
Look, I love you and I want you to take
it, OK? You never listen to me!
854
01:01:26,700 --> 01:01:29,120
I'm not taking it. Molly, just leave it
and get out the car, please. Thank you,
855
01:01:29,120 --> 01:01:30,360
Pino. I've got to go and get Leah.
856
01:01:31,800 --> 01:01:32,820
I'm not taking it.
857
01:01:34,680 --> 01:01:38,020
Just leave it and get out the car. Baby,
take it, please. No, I'm not taking it.
858
01:01:38,080 --> 01:01:40,020
I do it all the time and I don't think
it's fair.
859
01:01:41,500 --> 01:01:42,780
No, don't touch me.
860
01:01:44,140 --> 01:01:45,680
I said don't touch me!
861
01:01:46,980 --> 01:01:47,980
Go.
862
01:01:48,560 --> 01:01:50,820
Please, don't call him. Five. All right,
just go.
863
01:01:51,540 --> 01:01:52,540
Four.
864
01:01:53,500 --> 01:01:54,500
Three.
865
01:02:00,180 --> 01:02:01,640
Are you OK?
866
01:02:02,680 --> 01:02:03,680
Not in the mood.
867
01:02:04,040 --> 01:02:06,920
No, I don't blame you. Can we just go
get Leo?
868
01:02:07,280 --> 01:02:09,040
Yeah. You don't want to go dance?
869
01:02:09,380 --> 01:02:10,380
Nope.
870
01:02:11,169 --> 01:02:12,730
Well that's fair enough, come on then.
871
01:02:48,330 --> 01:02:49,330
up at the top. Yep.
872
01:02:49,710 --> 01:02:51,290
I've finished the cotton with that.
873
01:02:51,810 --> 01:02:54,570
Good night.
874
01:02:56,590 --> 01:02:57,590
Good night.
875
01:03:05,490 --> 01:03:07,730
Mummy, I've got a wobbly tooth.
876
01:03:08,650 --> 01:03:10,450
Wow, another tooth baby.
877
01:03:10,990 --> 01:03:13,850
You think the tooth baby will know I'm
staying at Sheila's.
878
01:03:14,070 --> 01:03:15,070
Will you tell her mummy?
879
01:03:15,390 --> 01:03:17,290
Yeah, I'll tell her.
880
01:03:17,879 --> 01:03:18,879
Love you, Mummy.
881
01:03:19,340 --> 01:03:21,120
Oh, baby, me too, more than anything.
882
01:03:22,560 --> 01:03:24,460
Is Ava there? Can I speak to her?
883
01:03:25,080 --> 01:03:26,860
She doesn't want to come to the phone,
Mummy.
884
01:03:27,220 --> 01:03:28,940
She said to stop asking.
885
01:03:32,300 --> 01:03:36,500
I know she doesn't want to see me, but
just tell her I'm doing everything I can
886
01:03:36,500 --> 01:03:37,500
to make it better.
887
01:03:38,240 --> 01:03:39,760
I love you both so much.
888
01:03:40,640 --> 01:03:42,080
I've got to go play now, Mummy.
889
01:03:42,480 --> 01:03:43,480
Love you.
890
01:03:58,730 --> 01:03:59,730
Morning. Morning.
891
01:04:03,110 --> 01:04:04,110
How was work?
892
01:04:05,030 --> 01:04:06,390
Fuck, nice shifts, man.
893
01:04:07,070 --> 01:04:08,070
So tired, Molly.
894
01:04:08,350 --> 01:04:09,350
You hungry?
895
01:04:09,730 --> 01:04:10,730
Yeah, I'm starving.
896
01:04:11,170 --> 01:04:13,910
Well, Maya's heating up the enjawa.
Don't worry, I didn't touch it.
897
01:04:14,110 --> 01:04:15,110
Thank God.
898
01:04:18,950 --> 01:04:20,190
How are you, though?
899
01:04:21,910 --> 01:04:25,190
You know, Molly, all them social service
meetings you go to, it's basically like
900
01:04:25,190 --> 01:04:26,270
a full -time job, isn't it?
901
01:04:26,690 --> 01:04:27,830
Now you've got your cleaning.
902
01:04:28,980 --> 01:04:31,040
Are you sure you still have time to help
me with Maya?
903
01:04:31,300 --> 01:04:32,580
Yeah, of course, babe. You're all I've
got.
904
01:04:33,740 --> 01:04:34,740
Go on, then.
905
01:04:34,760 --> 01:04:36,340
Molly, you know you should go and see
your mum.
906
01:04:37,260 --> 01:04:38,260
Um, what for?
907
01:04:38,400 --> 01:04:42,740
I know it's not easy, but it hurts more
to hold on to the pain. You know that,
908
01:04:42,780 --> 01:04:43,780
right?
909
01:04:43,820 --> 01:04:46,180
Oh. So have you spoke to your mum
recently, then?
910
01:04:46,960 --> 01:04:48,540
OK. Thanks, Molly.
911
01:04:48,840 --> 01:04:50,060
Well, yeah, I'm just saying.
912
01:04:52,920 --> 01:04:54,660
It's my baby's first day of school
today.
913
01:04:59,580 --> 01:05:01,300
Hello, is that my big boy?
914
01:05:01,700 --> 01:05:02,700
Hello, Mama.
915
01:05:02,840 --> 01:05:04,560
Ava helped me tie my shoes.
916
01:05:05,160 --> 01:05:07,180
Oh, did she? I bet you look so handsome.
917
01:05:07,900 --> 01:05:08,900
Yeah.
918
01:05:09,800 --> 01:05:11,100
Um, Mom.
919
01:05:11,420 --> 01:05:12,420
Hmm?
920
01:05:13,020 --> 01:05:14,840
I really don't want to go.
921
01:05:15,800 --> 01:05:20,440
Oh, baby, you're going to be fine at
school, OK? And you've got Ava to look
922
01:05:20,440 --> 01:05:21,680
after you as well. Yeah, I do.
923
01:05:22,040 --> 01:05:23,040
Hi, Leo.
924
01:05:25,360 --> 01:05:29,380
I'm Amina, and your mum's told me what a
wonderful boy you are.
925
01:05:30,500 --> 01:05:32,820
I know you're going to make lots of new
friends, OK?
926
01:05:33,680 --> 01:05:35,460
OK. Hi, Leah.
927
01:05:35,980 --> 01:05:37,880
Hi. I'm Maya.
928
01:05:38,200 --> 01:05:42,700
I was scared on my first day to beauty
and yummy snacks, and it goes by really
929
01:05:42,700 --> 01:05:43,700
fast.
930
01:05:43,940 --> 01:05:45,320
You're amazing, baby.
931
01:05:45,980 --> 01:05:46,980
I know.
932
01:05:48,080 --> 01:05:49,240
I love you.
933
01:05:55,280 --> 01:05:59,120
Where have you gone, baby? She was
tickling me and making me laugh.
934
01:05:59,400 --> 01:06:00,980
Oh, do you like her again?
935
01:06:02,280 --> 01:06:04,100
I really like her, Mummy.
936
01:06:05,100 --> 01:06:07,380
Can I buy her a present?
937
01:06:10,080 --> 01:06:11,720
Yeah, of course you can, baby.
938
01:06:15,780 --> 01:06:20,160
I've got to go now, but I'm squeezing
the phone. Are you?
939
01:06:21,220 --> 01:06:22,220
Yep.
940
01:06:22,820 --> 01:06:23,799
Love you.
941
01:06:23,800 --> 01:06:24,800
Love you, Mummy.
942
01:06:33,170 --> 01:06:34,170
You're going to be fine.
943
01:06:39,090 --> 01:06:41,290
Have you... Have you said your
blessings?
944
01:06:41,610 --> 01:06:44,190
Yes, I have. Well, do them again then,
just to be sure.
945
01:06:44,470 --> 01:06:45,470
Got it.
946
01:06:52,870 --> 01:06:55,450
I'm going to drop you to court, then go
down to the housing office.
947
01:06:56,450 --> 01:06:59,330
Especially to wait in here for a year
with no fucking information.
948
01:07:00,620 --> 01:07:04,840
I'm working after, so if you could pick
up Maya from judo, then I'll bring us
949
01:07:04,840 --> 01:07:05,840
dinner home, okay?
950
01:07:06,780 --> 01:07:07,780
Yeah.
951
01:07:08,340 --> 01:07:13,460
Listen, I know it all feels like it's
biting on Ava at the moment, but you
952
01:07:13,460 --> 01:07:14,460
round.
953
01:07:21,240 --> 01:07:23,620
Now, listen, Molly, you want to make
this woman your best friend.
954
01:07:23,940 --> 01:07:27,480
She's the guardian who speaks on behalf
of Leo and Ava, and she has a really big
955
01:07:27,480 --> 01:07:29,600
sway with the judge, so you want to get
her on your side, right?
956
01:07:30,180 --> 01:07:31,400
Right? Yeah. OK.
957
01:07:35,200 --> 01:07:36,200
Hello.
958
01:07:36,480 --> 01:07:38,940
It's really lovely to meet you. Lovely
to meet you too, Molly.
959
01:07:40,000 --> 01:07:42,160
Thank you for everything you're doing. I
really appreciate it.
960
01:07:42,360 --> 01:07:44,820
You don't need to thank me. I've met Ava
and Leo.
961
01:07:45,200 --> 01:07:47,140
They're lovely. They're a great
testament to you.
962
01:07:47,400 --> 01:07:48,400
Thank you.
963
01:07:48,700 --> 01:07:49,700
Don't say that.
964
01:07:50,360 --> 01:07:52,520
You're in a bit of a difficult situation
now, Molly.
965
01:07:53,700 --> 01:07:57,060
Has Ava, um... Like what she said, does
she want to come home with me?
966
01:07:57,470 --> 01:08:01,490
I'm still in the process of collecting
the children's wishes, but Ava has said
967
01:08:01,490 --> 01:08:03,390
that she does want her voice to be
valued in court.
968
01:08:04,230 --> 01:08:06,910
She's angry with me because I keep
breaking my promises because of what's
969
01:08:06,910 --> 01:08:12,470
on, so... I understand how hard it can
be, Molly, but at some point you have to
970
01:08:12,470 --> 01:08:13,770
take accountability for your actions.
971
01:08:15,110 --> 01:08:16,110
Yeah, I know.
972
01:08:18,890 --> 01:08:19,950
And I have.
973
01:08:20,670 --> 01:08:23,550
I've been to the appointments, I've been
to every meeting, all the classes.
974
01:08:25,830 --> 01:08:30,130
But, you know, I tried with therapy and
the waiting lists are so long that I
975
01:08:30,130 --> 01:08:32,490
can't even get an appointment until
after the judge has even made a
976
01:08:32,710 --> 01:08:34,830
It's difficult and these things are
happening all the time.
977
01:08:35,390 --> 01:08:36,630
Do you know Ava's decision?
978
01:08:37,590 --> 01:08:42,330
I can't say right now, but what's
important is that we focus on
979
01:08:42,330 --> 01:08:44,810
children and making sure that we put
their future first.
980
01:08:47,649 --> 01:08:50,229
Maya, can you take your uniform off,
please, and hang it up?
981
01:08:52,689 --> 01:08:54,550
Maya, can you take your uniform off,
please, and hang it up? Maya?
982
01:08:55,689 --> 01:08:58,250
What did your mum just say? Take your
uniform off and hang it up now.
983
01:09:00,010 --> 01:09:03,350
Thank you, Molly.
984
01:09:04,850 --> 01:09:06,069
She needs new shoes, you know.
985
01:09:06,490 --> 01:09:07,368
I know.
986
01:09:07,370 --> 01:09:08,370
Look, look at that.
987
01:09:09,290 --> 01:09:10,450
What can I do about it?
988
01:09:12,290 --> 01:09:14,750
Everyone's laughing at me in school
because of their shoe toilet.
989
01:09:15,069 --> 01:09:16,649
Maya, it's character building, darling.
990
01:09:16,990 --> 01:09:19,590
Mate, it's madness. You can't have her
walking around with shoes like that when
991
01:09:19,590 --> 01:09:22,470
that woman owes you money. It's a joke.
I mean, who is she? Where does she live?
992
01:09:22,830 --> 01:09:24,069
Her name's Kim Davis.
993
01:09:26,940 --> 01:09:27,940
Is this her?
994
01:09:28,300 --> 01:09:29,340
Yes, that is her.
995
01:09:29,580 --> 01:09:30,600
Let's have a look. Let me see.
996
01:09:32,000 --> 01:09:35,439
That's her with her shopping bag. She's
got coffee and a piece of chocolate.
997
01:09:36,399 --> 01:09:37,399
She's so rude.
998
01:09:37,540 --> 01:09:39,260
She's always telling me she ain't got no
money.
999
01:09:39,560 --> 01:09:40,560
She's taking the piss.
1000
01:09:40,740 --> 01:09:42,640
Fuck it, Molly. I'm going round there.
On your own?
1001
01:09:43,020 --> 01:09:46,439
No, you're coming with me. Just like the
old days, Molly. Me and you against the
1002
01:09:46,439 --> 01:09:47,438
world. Come on.
1003
01:09:47,439 --> 01:09:48,439
May not.
1004
01:09:48,580 --> 01:09:50,819
I've got too much to lose. You know
that.
1005
01:09:51,020 --> 01:09:52,180
I can't do it. I can't.
1006
01:09:53,040 --> 01:09:54,040
No, you're right.
1007
01:09:55,060 --> 01:09:57,020
She'd have fucking done it sooner, man.
1008
01:09:57,360 --> 01:10:01,840
She's living it large, having her best
life, and I'm stuck here, Molly. I can't
1009
01:10:01,840 --> 01:10:02,840
even buy my own shoes.
1010
01:10:05,560 --> 01:10:08,800
No, that's it. Fuck that bitch. Mina,
Mina, wait. Look, what are you going to
1011
01:10:08,800 --> 01:10:09,800
if he kicks off? Seriously.
1012
01:10:09,960 --> 01:10:13,000
I haven't thought about that yet, but
I'm going to fucking go and get my
1013
01:10:13,160 --> 01:10:14,280
That's it. I've had enough.
1014
01:10:14,740 --> 01:10:18,360
I can't take any more of this. Mina,
please don't go.
1015
01:10:19,040 --> 01:10:20,040
She'll come back.
1016
01:10:21,040 --> 01:10:22,040
Hello, Cheryl.
1017
01:10:22,360 --> 01:10:23,680
Dear God, please help me.
1018
01:10:24,940 --> 01:10:26,480
Yeah, I know you had a hymn on me.
1019
01:10:27,380 --> 01:10:28,380
Be with me.
1020
01:10:28,500 --> 01:10:30,000
Mina, look at me.
1021
01:10:32,160 --> 01:10:33,160
It's going to be fine.
1022
01:10:33,600 --> 01:10:34,600
Stop freaking out.
1023
01:10:35,400 --> 01:10:36,480
God, be with me.
1024
01:10:37,640 --> 01:10:39,200
Fucking hell, it's not that bad, is it?
1025
01:10:42,800 --> 01:10:43,800
Who are you calling?
1026
01:10:47,080 --> 01:10:52,360
I hope music.
1027
01:11:09,769 --> 01:11:12,130
You ready?
1028
01:11:12,530 --> 01:11:13,530
You ready?
1029
01:11:26,670 --> 01:11:27,670
God, you must be freezing.
1030
01:11:28,030 --> 01:11:29,030
Yeah, it is cold.
1031
01:11:29,190 --> 01:11:30,830
I'm Amina. I'll stop you there.
1032
01:11:31,250 --> 01:11:32,990
Unfortunately, I won't be buying
tonight.
1033
01:11:33,310 --> 01:11:34,970
What the hell? Do you not recognise me?
1034
01:11:35,690 --> 01:11:36,589
Should I?
1035
01:11:36,590 --> 01:11:38,230
Well, I've left you no fucking messages.
1036
01:11:38,510 --> 01:11:40,330
Sorry, I don't know what you're talking
about.
1037
01:11:40,550 --> 01:11:43,490
Just give her a deposit back, you dodgy
cunt. I'm going to shut the door now.
1038
01:11:43,730 --> 01:11:44,990
Stop playing dumb, Kim.
1039
01:11:45,330 --> 01:11:48,010
OK? I've asked you nicely, now give me
my deposit back.
1040
01:11:48,410 --> 01:11:50,050
Oh, got it. Is that your car, Kim?
1041
01:11:50,450 --> 01:11:51,450
Isn't it gorgeous?
1042
01:11:53,350 --> 01:11:54,990
I had every right to keep your deposit.
1043
01:11:55,520 --> 01:11:56,520
That's fucking bullshit.
1044
01:11:56,960 --> 01:12:00,820
Now go and get your checkbook and give
me my fucking deposit back so we can get
1045
01:12:00,820 --> 01:12:05,120
this over and done with. Leave me alone
or I'll call the police. Wait, no one's
1046
01:12:05,120 --> 01:12:05,938
calling the police?
1047
01:12:05,940 --> 01:12:09,240
Yeah, call the police. I can fucking
tell them and explain to them that you
1048
01:12:09,240 --> 01:12:10,300
stole from a homeless woman.
1049
01:12:11,680 --> 01:12:14,880
Don't you dare slam the door in my
fucking face, Kim.
1050
01:12:15,380 --> 01:12:16,780
Don't slam the door in my face.
1051
01:12:17,020 --> 01:12:18,560
We're homeless, you know me and my
daughter.
1052
01:12:19,180 --> 01:12:20,760
Look at me. I said I can't have any
trouble.
1053
01:12:21,620 --> 01:12:24,080
What? This is private property.
1054
01:12:26,970 --> 01:12:28,750
I'm all right. Oi! I'm all right.
1055
01:12:29,330 --> 01:12:30,390
Don't fucking push her!
1056
01:12:31,210 --> 01:12:32,750
Don't you dare fucking push her!
1057
01:12:33,010 --> 01:12:34,410
Give me my fucking money, Kim!
1058
01:12:34,910 --> 01:12:37,790
I now mean that she's got it back. Come
on, let's go. You can go, Molly. I'm
1059
01:12:37,790 --> 01:12:38,810
getting my fucking money back.
1060
01:12:41,090 --> 01:12:42,090
Yeah?
1061
01:12:42,930 --> 01:12:43,930
Right,
1062
01:12:50,810 --> 01:12:53,510
we want to go home, yeah? So, as you
want to do it, cash or check?
1063
01:12:56,360 --> 01:12:58,580
I'll write a cheque if that's okay.
Great. Yeah.
1064
01:13:01,220 --> 01:13:02,220
Do you mind?
1065
01:13:13,080 --> 01:13:14,680
Thanks. How much was that?
1066
01:13:15,080 --> 01:13:16,080
Fifteen hundred.
1067
01:13:17,320 --> 01:13:18,320
Thanks, Kim.
1068
01:13:33,410 --> 01:13:34,249
There you go.
1069
01:13:34,250 --> 01:13:35,250
Thank you.
1070
01:13:35,970 --> 01:13:37,150
Be out of your hair, Kim.
1071
01:13:37,650 --> 01:13:38,930
You won't hear from us again.
1072
01:13:39,610 --> 01:13:41,590
This money's going to go to really good
use.
1073
01:13:42,310 --> 01:13:43,310
Thank you so much.
1074
01:13:48,910 --> 01:13:53,610
Just so it's clear, Kim, we just came to
get the money that was rightfully owed
1075
01:13:53,610 --> 01:13:54,610
to Amina.
1076
01:13:54,890 --> 01:13:56,050
We didn't hurt you.
1077
01:13:56,650 --> 01:13:57,890
We didn't steal anything.
1078
01:13:58,330 --> 01:14:00,430
We just came to get the money that was
rightfully owed.
1079
01:14:03,250 --> 01:14:03,969
That's right.
1080
01:14:03,970 --> 01:14:05,350
Great. Thank you very much, Kim.
1081
01:14:09,910 --> 01:14:11,450
I love what you've done for your health.
1082
01:14:29,550 --> 01:14:30,449
Are you okay?
1083
01:14:30,450 --> 01:14:31,450
Oh, my dear.
1084
01:14:32,170 --> 01:14:39,050
Thank you so much. I could not have done
that
1085
01:14:39,050 --> 01:14:42,290
without you. Oh, I think you could. You
went like a full -on rag -o back there.
1086
01:14:42,490 --> 01:14:43,490
What was that?
1087
01:14:43,510 --> 01:14:44,510
I didn't really get that.
1088
01:14:45,450 --> 01:14:48,010
She came back.
1089
01:14:48,630 --> 01:14:49,630
She was not happy.
1090
01:14:51,790 --> 01:14:53,150
Give it back. Give it back.
1091
01:15:09,190 --> 01:15:11,610
Thanks for watching us, Sylvie. You're
an angel.
1092
01:15:12,270 --> 01:15:14,270
Oh, she's been no trouble whatsoever.
1093
01:15:14,950 --> 01:15:16,370
You've got a gold in you, darling.
1094
01:15:17,530 --> 01:15:18,830
You going to give Nana a hug?
1095
01:15:20,330 --> 01:15:24,270
Why don't you take your mum home, Molly?
1096
01:15:35,820 --> 01:15:37,340
Are you coming in for a nightcap,
darling?
1097
01:15:45,920 --> 01:15:46,920
There you go, darling.
1098
01:15:50,360 --> 01:15:51,360
Okay.
1099
01:16:05,320 --> 01:16:06,320
A little berry?
1100
01:16:07,260 --> 01:16:08,260
I don't know.
1101
01:16:09,120 --> 01:16:10,120
Okay.
1102
01:16:17,440 --> 01:16:18,440
You alright?
1103
01:16:32,620 --> 01:16:34,920
You know, Mum, I look at... and I feel
so sad.
1104
01:16:37,580 --> 01:16:39,500
All the adventures she wanted to go on.
1105
01:16:40,320 --> 01:16:41,320
Mm.
1106
01:16:45,040 --> 01:16:46,800
There's no -one there to keep her safe,
though.
1107
01:16:47,020 --> 01:16:48,020
Mm.
1108
01:16:50,860 --> 01:16:52,280
You're not going to start, are you?
1109
01:16:53,620 --> 01:16:54,620
No?
1110
01:17:01,800 --> 01:17:02,800
Look at her, that.
1111
01:17:09,280 --> 01:17:12,120
Cheeky. Not much change now, actually.
1112
01:17:15,380 --> 01:17:17,380
Aye. Oh.
1113
01:17:31,020 --> 01:17:32,600
Shall we have a diggy, darling?
1114
01:17:52,300 --> 01:17:55,740
I promised myself I never wanted you to
go through what I went through.
1115
01:18:01,220 --> 01:18:02,220
Yeah.
1116
01:18:04,260 --> 01:18:06,120
I promised that to myself and all.
1117
01:18:07,240 --> 01:18:08,240
Yeah, I know.
1118
01:18:12,540 --> 01:18:14,020
But you did your best, darling.
1119
01:18:15,900 --> 01:18:19,880
Sometimes your best ain't good enough,
Mum.
1120
01:18:23,320 --> 01:18:24,860
Why do you think it's called your best?
1121
01:18:27,040 --> 01:18:28,920
It's just the best you can do at the
time
1122
01:18:56,880 --> 01:18:59,240
Hello? Oh my God, I've been trying to
call you.
1123
01:18:59,500 --> 01:19:00,500
I fell asleep.
1124
01:19:00,940 --> 01:19:02,240
What do you mean you fell asleep?
1125
01:19:02,920 --> 01:19:03,920
I met my mum.
1126
01:19:04,420 --> 01:19:05,860
Don't do that to me again.
1127
01:19:06,100 --> 01:19:07,160
You worried me.
1128
01:19:07,460 --> 01:19:11,460
Why? I didn't know what happened to you.
What if you got arrested or something?
1129
01:19:13,100 --> 01:19:16,620
What did you think would happen to me
now?
1130
01:19:17,060 --> 01:19:18,180
Don't laugh at me, Molly.
1131
01:19:19,640 --> 01:19:20,640
Where are you?
1132
01:19:26,960 --> 01:19:28,080
Welcome to my crib.
1133
01:19:29,200 --> 01:19:31,800
You've always wanted to say that,
haven't you? Fuck, I've always wanted to
1134
01:19:31,800 --> 01:19:32,679
that.
1135
01:19:32,680 --> 01:19:33,680
Come on, then.
1136
01:19:35,720 --> 01:19:36,720
Yeah,
1137
01:19:38,660 --> 01:19:40,160
fucking hell, though, the rooms are
massive.
1138
01:19:41,260 --> 01:19:42,260
Can you afford it?
1139
01:19:45,320 --> 01:19:46,640
I mean, how did you find it, Amina?
1140
01:19:47,560 --> 01:19:51,280
It's mad. It came on the website this
morning, so I ran over here to have a
1141
01:19:51,280 --> 01:19:52,620
at it. Do you like it, Molly?
1142
01:19:53,120 --> 01:19:57,300
Mate, I love it. I've been looking at
places online and it's full of pages and
1143
01:19:57,300 --> 01:19:58,880
pages of shit that I can't afford.
1144
01:19:59,520 --> 01:20:03,460
I thought this money was going to sort
us out. But once I pay for the deposit,
1145
01:20:03,620 --> 01:20:04,559
then what?
1146
01:20:04,560 --> 01:20:06,540
I work all the hours that I can.
1147
01:20:06,920 --> 01:20:09,240
And who knows how long I'll be waiting
in that hostel.
1148
01:20:09,860 --> 01:20:10,818
It's fucked.
1149
01:20:10,820 --> 01:20:12,960
Mate, it's going to take me months to
save for a deposit.
1150
01:20:14,480 --> 01:20:18,120
Molly, we've both been through a lot.
1151
01:20:19,720 --> 01:20:21,040
I'm finding you again.
1152
01:20:21,550 --> 01:20:23,410
has helped me more than I'd ever
realised.
1153
01:20:23,970 --> 01:20:25,110
You see me.
1154
01:20:27,190 --> 01:20:31,750
You see me more than anyone in my whole
life has ever seen me.
1155
01:20:33,230 --> 01:20:34,470
I'm not just a mum.
1156
01:20:36,070 --> 01:20:37,070
I'm Amina.
1157
01:20:38,030 --> 01:20:39,030
I'm me.
1158
01:20:40,550 --> 01:20:42,230
And it's not all about the kids.
1159
01:20:42,450 --> 01:20:43,990
You're not proposing to me, are you?
1160
01:20:46,450 --> 01:20:47,450
Shut up.
1161
01:20:48,270 --> 01:20:50,550
No, but honestly, Amina, I couldn't have
done it without you.
1162
01:20:53,680 --> 01:20:56,180
Your love is magic, do you know that?
1163
01:20:57,400 --> 01:20:59,360
It does magical things to people.
1164
01:21:09,140 --> 01:21:13,040
It might sound mad, but it could work.
1165
01:21:14,140 --> 01:21:15,140
What?
1166
01:21:15,860 --> 01:21:19,340
I was thinking we could split the rent
50 -50.
1167
01:21:19,880 --> 01:21:23,040
And we'll use my money for the deposit,
a bit like a loan.
1168
01:21:23,820 --> 01:21:25,560
I really want to live here, Molly.
1169
01:21:28,000 --> 01:21:29,320
We deserve this.
1170
01:21:29,760 --> 01:21:30,760
We all do.
1171
01:21:31,360 --> 01:21:32,840
That's why I chose here, Molly.
1172
01:21:33,300 --> 01:21:34,940
It's big enough for all of us.
1173
01:21:36,520 --> 01:21:37,800
Our whole family.
1174
01:21:38,860 --> 01:21:40,180
Eva and Leo as well.
1175
01:22:10,830 --> 01:22:11,830
Thank you.
1176
01:22:40,430 --> 01:22:44,830
Thank you for joining our final day of
proceedings and for the work all parties
1177
01:22:44,830 --> 01:22:46,470
have put in over this time.
1178
01:22:54,890 --> 01:22:59,190
The Children's Guardian is now going to
read out a statement that was written by
1179
01:22:59,190 --> 01:23:02,770
Ava Brown and is signed by Leah Brown at
the bottom also.
1180
01:23:05,470 --> 01:23:06,770
My mum isn't perfect.
1181
01:23:07,320 --> 01:23:10,300
And her going to prison was the hardest
thing we've ever had to deal with.
1182
01:23:11,260 --> 01:23:15,160
Especially when no one turned up to pick
us up from school that day and we
1183
01:23:15,160 --> 01:23:16,160
didn't know where she was.
1184
01:23:17,900 --> 01:23:19,660
I didn't know pain like that existed.
1185
01:23:21,140 --> 01:23:22,140
Now I know it does.
1186
01:23:23,160 --> 01:23:27,080
We've not had it easy, even before that,
but we've always had each other.
1187
01:23:28,360 --> 01:23:32,440
I look after my mum sometimes, even
though she's supposed to look after me,
1188
01:23:32,580 --> 01:23:35,760
which she does, and then sometimes I
look after Leo.
1189
01:23:36,360 --> 01:23:40,080
and sometimes Leo looks after me, and
that's just what we do.
1190
01:23:41,280 --> 01:23:46,460
She encourages me to love school and
taught me about cool scientists that
1191
01:23:46,460 --> 01:23:49,860
women whilst everyone was learning about
princesses.
1192
01:23:51,980 --> 01:23:56,420
I know everyone thinks they have the
best mum in the world, but I think my
1193
01:23:56,420 --> 01:23:58,100
would be a pretty strong contender.
1194
01:24:00,110 --> 01:24:04,330
Things don't always come out the right
way. And sometimes she makes decisions
1195
01:24:04,330 --> 01:24:06,510
that maybe other people wouldn't make.
1196
01:24:06,990 --> 01:24:09,310
But she's always done the best that she
ever could.
1197
01:24:10,670 --> 01:24:12,570
And her best is good enough for us.
1198
01:24:13,350 --> 01:24:16,270
If I could live anywhere, it would be
anywhere together.
1199
01:24:17,630 --> 01:24:19,690
And I know my baby brother feels the
same.
1200
01:24:20,930 --> 01:24:21,970
Thank you to Sheila.
1201
01:24:22,850 --> 01:24:24,050
We really love her.
1202
01:24:24,330 --> 01:24:26,030
And she's been so kind to us.
1203
01:24:26,750 --> 01:24:28,310
But we would like to go home now.
1204
01:24:29,290 --> 01:24:30,370
Thank you for listening.
1205
01:24:30,890 --> 01:24:31,890
Ava Brown.
1206
01:24:58,920 --> 01:25:04,520
in emphatic terms, to say that she is
sorry for abducting the children, for
1207
01:25:04,520 --> 01:25:09,240
going to prison and for being in an
abusive relationship with Ava's father.
1208
01:25:10,940 --> 01:25:15,880
The mother loves her children greatly
and she wants to be mother to them.
1209
01:25:17,540 --> 01:25:24,520
However, I remain deeply concerned with
the mother's erratic behaviour whilst
1210
01:25:24,520 --> 01:25:25,680
abducting the children.
1211
01:25:29,680 --> 01:25:33,800
The mother had no plans when she
abducted the children and she took them
1212
01:25:33,800 --> 01:25:35,800
barely any money and nowhere to live.
1213
01:25:37,660 --> 01:25:40,560
The mother's actions were reckless and
selfish.
1214
01:25:45,500 --> 01:25:50,280
I am also of the opinion that the mother
has made significant changes in her
1215
01:25:50,280 --> 01:25:56,400
life, including making more desirable
friends, one of whom is Miss Amina Ali.
1216
01:25:57,680 --> 01:26:02,040
who has provided a statement in these
proceedings to support the return of the
1217
01:26:02,040 --> 01:26:03,680
children to the mother's care.
1218
01:26:06,040 --> 01:26:08,960
And also noting her housing arrangement.
1219
01:26:14,980 --> 01:26:19,580
My judgment is therefore that the
children will be returned to the mother
1220
01:26:19,580 --> 01:26:22,360
the phased plan set out by Lydia Bass.
1221
01:26:23,720 --> 01:26:29,720
And the children will be made subject to
a supervision order for a period of 12
1222
01:26:29,720 --> 01:26:35,300
months so that the local authority can
continue to support the family.
1223
01:26:37,120 --> 01:26:41,540
To the mother, I will say well done for
coming this far.
1224
01:26:41,920 --> 01:26:45,960
It will not be easy and this is only the
first step.
1225
01:26:50,200 --> 01:26:52,600
However, you have two children.
1226
01:26:53,210 --> 01:26:57,850
who from the report I have read are
intelligent and friendly and are a real
1227
01:26:57,850 --> 01:26:58,850
credit to you.
1228
01:27:08,370 --> 01:27:09,370
Thank you.
1229
01:27:40,330 --> 01:27:41,330
Bye forever, Sheila.
1230
01:27:42,670 --> 01:27:43,589
Oh, yeah.
1231
01:27:43,590 --> 01:27:44,590
Bye.
1232
01:27:48,450 --> 01:27:49,470
Well done, Molly.
1233
01:27:54,390 --> 01:27:55,390
Thank you.
1234
01:27:58,290 --> 01:27:59,910
Thank you for loving my baby.
1235
01:28:05,990 --> 01:28:06,990
Bye -bye.
1236
01:28:07,430 --> 01:28:08,430
Thank you, Sheila.
1237
01:28:09,440 --> 01:28:10,820
Thank you for looking after me.
1238
01:28:15,020 --> 01:28:16,020
Ready?
1239
01:28:20,220 --> 01:28:21,220
Yeah.
1240
01:28:21,920 --> 01:28:24,480
This is your new house, Elephant.
1241
01:28:25,040 --> 01:28:26,120
Do you like it?
1242
01:29:01,480 --> 01:29:03,940
Mom, who are these two people?
1243
01:29:05,520 --> 01:29:06,980
Well, this is Maya.
1244
01:29:08,300 --> 01:29:12,850
And this... is my best friend, Amina.
1245
01:29:13,290 --> 01:29:14,470
Hello, Avon, Leo.
1246
01:29:15,630 --> 01:29:19,910
You're just in time for our party, and
we've got chocolate cake.
1247
01:29:20,650 --> 01:29:22,170
Do you like chocolate cake, Leo?
1248
01:29:22,510 --> 01:29:24,110
Yeah. And guess what?
1249
01:29:25,330 --> 01:29:28,230
I told Maya all about your dancing.
1250
01:29:28,870 --> 01:29:31,030
Mm -hmm, it's true.
1251
01:29:31,610 --> 01:29:33,690
So do you want to play music with that,
too? Yeah!
1252
01:29:33,930 --> 01:29:34,930
Yeah?
1253
01:29:35,690 --> 01:29:38,230
I know this is going to take some
getting used to, darling.
1254
01:29:54,160 --> 01:29:55,580
Do you want to come with me to your
bedroom?
1255
01:29:55,880 --> 01:29:56,880
Yeah.
1256
01:30:00,480 --> 01:30:01,480
Bye -bye.
1257
01:30:17,220 --> 01:30:18,320
Everything's okay, baby.
1258
01:30:19,840 --> 01:30:21,800
Okay? You're home now.
1259
01:31:16,910 --> 01:31:23,450
All you need is love. All you need
1260
01:31:23,450 --> 01:31:26,810
is
1261
01:31:26,810 --> 01:31:33,430
love.
1262
01:32:04,290 --> 01:32:08,410
And this love, this love will carry you
through.
1263
01:32:10,190 --> 01:32:13,870
All you need is love.
1264
01:32:14,470 --> 01:32:17,050
All you need is love.
1265
01:32:17,330 --> 01:32:19,930
All you need is love.
1266
01:32:29,880 --> 01:32:32,280
I don't know.
1267
01:32:37,620 --> 01:32:39,760
I don't know. I
1268
01:32:39,760 --> 01:32:44,840
don't know.
89330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.