All language subtitles for Khalamite - Cheats On Her Boyfriend And Gets Fucked In Secret

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 T'as prĂ©vu de nous faire un petit plat pour ce soir ? 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 Oh ouais ! 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 Tu sais que ça fait longtemps que je les ai pas vus mes amis hein ! 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 C'est vrai ? 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oui ! 6 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 Combien de temps ? 7 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 Je sais pas moi... 8 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Ça date de la fac. 9 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 Ah ! 10 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Oui, je m'amusais beaucoup pour les facs. 11 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 Les folles annĂ©es facs. 12 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 Oui, les folles annĂ©es facs ! 13 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Donc ça commence Ă  faire un petit bout de temps. 14 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 T'es prĂȘt Ă  te le rester comme ça ? 15 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Oui. 16 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Ouais bon, en mĂȘme temps t'es bien comme ça. 17 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Moi je vais peut-ĂȘtre me mettre en bombe hein. 18 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 Tu vas en bombe lĂ  ? 19 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Si t'as tous les jours en bombe lĂ . 20 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 Attends, vas-y. 21 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 Chou ou t'appelles la chou Mac ? 22 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Comme tu le fais quand tu vois lĂ . 23 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Actuellement Mac. 24 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 Je vais m'ouvrir ça. 25 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Tu me trouves belle ? 26 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 Toujours. 27 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 Toujours ? 28 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Oui. 29 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Tu penses qu'eux ils vont me trouver belle ? 30 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Obliger. 31 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 C'est vrai ? 32 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 Bah ouais. 33 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 C'est trĂšs belle tu sais. 34 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Ça c'est les petits gros enfants. 35 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 Ah ouais ? 36 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 Tu veux oui. 37 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 Parfois ils sont un peu directs, parfois ils sont mĂȘme un peu tactiles. 38 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 Ça t'embĂȘte pas trop ? 39 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 Ah ouais ? 40 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 Ça t'embĂȘte pas. 41 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 Mais c'est parce qu'Ă  l'Ă©poque on se connaissait, on Ă©tait vraiment trĂšs proches et ils m'aiment 42 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 trĂšs proche. 43 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 Et imagine genre c'est comme si t'Ă©tais restĂ© un peu comme ça et puis ça va me rappeler 44 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 des annĂ©es tu vois. 45 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 Oui, je comprends tout Ă  fait. 46 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 Oh ! ArrĂȘte de te moquer de moi, ça va pas t'embĂȘter. 47 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Allez. 48 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Non, ça ne m'embĂȘtera pas. 49 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 T'es le pire. 50 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 En tout cas moi je pense que je vais mettre mon plus beau make-up pour laisser de l'oeil 51 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 et peut-ĂȘtre une belle lingerie aussi. 52 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 Ah ouais ? 53 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 Non mais c'est pour toi, c'est pour aprĂšs le repas. 54 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 C'est pour toi, c'est pour te plaire toi bien sĂ»r. 55 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 Ah. 56 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Bon tu veux pas aller commencer Ă  prĂ©parer Ă  manger ? 57 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Je me suis presque fait des idĂ©es. 58 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 T'es le pire. 59 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 Tu veux pas aller commencer Ă  prĂ©parer Ă  manger, je finis de me prĂ©parer moi. 60 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Oui, j'ai tant de choses Ă  faire. 61 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 Mais oui, t'as plein de trucs Ă  faire. 62 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Bon allez, un petit peu de make-up. 63 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Je crois qu'il a compris que j'ai hĂąte de le voir. 64 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Je vais fermer la porte. 65 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 Je pense que mes pensĂ©es ne restent que entre moi et moi. 66 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 Je pense qu'il a compris que j'ai hĂąte de les voir. 67 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 Je pense qu'il a compris que j'ai bien envie qu'il se passe quelque chose. 68 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Mais il est un peu niais. 69 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Il est quand mĂȘme pas toujours trĂšs malin. 70 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 Donc je pense pas qu'il s'en rendra compte. 71 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Et au pire si il s'en rend compte. 72 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 Parce que c'est vraiment grave. 73 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Parce que moi je me souvenais Ă  l'Ă©poque. 74 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Oh on s'amusait quand mĂȘme bien. 75 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 Hop. 76 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Un petit peu de fond de teint. 77 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 Il faut vraiment qu'ils me voient et qu'ils se disent 78 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Oh elle a pas changĂ©. 79 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Bon allez. 80 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Je vais me maquiller. 81 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 Je prends. 82 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Je choisis mes petits vĂȘtements. 83 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 Une belle lingerie. 84 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Et c'est parti. 85 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Ok alors. 86 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 Plusieurs solutions sauf pour moi. 87 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Est-ce que... 88 00:03:12,000 --> 00:03:17,000 On a un truc mimi mignon pour revoir les anciens amis de l'Ă©cole ? 89 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Ça donnerait quoi un truc mimi mignon ? 90 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Alors. 91 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Parce que. 92 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Le choix c'est soit mimi mignon. 93 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Soit super sexy. 94 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Alors voyons voir. 95 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Qu'est-ce que ça donne ? 96 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Ouais. 97 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 Je suis pas sĂ»re d'avoir envie d'ĂȘtre mignonne en fait. 98 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Je crois que. 99 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Pour laisser de vivre. 100 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 Il faudra plutĂŽt mettre la tenue super sexy. 101 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Alors voyons voir. 102 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Hum. 103 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Hum. 104 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Hop. 105 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Hum. 106 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Hum. 107 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Hum. 108 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Hum. 109 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Hum. 110 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Hum. 111 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Hum. 112 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Hop. 113 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Ah en plus ce qui est pas mal c'est que. 114 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Il suffira juste de la relever un peu. 115 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Hop. 116 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Et voilĂ  quoi. 117 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Ouais juste si je relĂšve un peu c'est bon. 118 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Bon. 119 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Je crois que je vais partir sur une tenue un peu sexy. 120 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Mais il faut aussi se quitter en dessous. 121 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Alors. 122 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Bon c'est officiel. 123 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Je mets ça. 124 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Et. 125 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 Est-ce qu'il m'en voudra d'avoir sorti ma plus belle lingerie ? 126 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Tout ça pour des amis. 127 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Il m'en voudra pas il comprendra. 128 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 C'est bien que j'ai juste envie de lui plaire. 129 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Ou alors j'ai envie de leur plaire Ă  eux. 130 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Hum. 131 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 Hum. 132 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 En tout cas ce qui est sĂ»r c'est que je vais mettre ma plus belle lingerie. 133 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Hum. 134 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Il y a tout qui dĂ©passe. 135 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 C'est parfait. 136 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Alors. 137 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Hop. 138 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Hum. 139 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Je sais pas si j'aurais l'occasion de leur montrer ma belle lingerie. 140 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 Mais bon. 141 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Au moins je l'aurai en dessous. 142 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Je sais jamais. 143 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Hum. 144 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 C'est vrai que j'ai pris des sens depuis la fac. 145 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Hum. 146 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Ça dĂ©borde. 147 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Ça dĂ©borde mais bon. 148 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 C'est quand mĂȘme joli. 149 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Hum. 150 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Allez. 151 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Ça le fait. 152 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 On dit que ça le fait. 153 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Et ça. 154 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Ça risque de dĂ©passer de la jupe. 155 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 C'est pas grave. 156 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Hum. 157 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Hum. 158 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Comme ça. 159 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Et. 160 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Comme ça. 161 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Hop. 162 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Et voilĂ . 163 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Oups. 164 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Hum. 165 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Bon maintenant. 166 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Il ne reste plus qu'Ă  les attendre. 167 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Oh. 168 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Rien que l'idĂ©e de les. 169 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 De les entendre arriver tous les deux. 170 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Ça me donne des idĂ©es en vrai. 171 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Hum. 172 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Hum. 173 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Hum. 174 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Hum. 175 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Juste un peu avant qu'ils arrivent. 176 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Hum. 177 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Hum. 178 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Hum. 179 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Hum. 180 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Quand je repense Ă  tout ce qu'on faisait. 181 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Oh ça m'excite vraiment. 182 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 Hum. 183 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Hum. 184 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Hum. 185 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Ils Ă©taient tout le temps dur pour moi. 186 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Ça t'a... Ça t'a parfait. 187 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Hum. 188 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Oh. 189 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Hum. 190 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 Hum. 191 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Hum. 192 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Oh. 193 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Elle me manque l'heure que... 194 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Hum. 195 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 Hum. 196 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Hum. 197 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Hum. 198 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Oh oui. 199 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Hum. 200 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Hum. 201 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Hum. 202 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Hum. 203 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Hum. 204 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Hum. 205 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Hum. 206 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Hum. 207 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Hum. 208 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Hum. 209 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Oh. 210 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Bon ça alors. 211 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 J'Ă©tais en train de me prĂ©parer. 212 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Tu prĂ©pares ? 213 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Oui, oui, oui. Je vais finir de mettre... 214 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 J'ai mis ça pour aprĂšs. Pour quand ils seront partis. 215 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Ah oui ? Ah oui pour nous deux ? 216 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Oui pour nous deux oui. 217 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Tu veux bien m'aider Ă  faire ma robe ? 218 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Oh oui pas souci. 219 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Oh bah j'ai de la chance. 220 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Bah non mais imagine. 221 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 C'est trop bien que j'en profite. 222 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Bah oui oui bien sĂ»r. 223 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Mais c'est pour toi. 224 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Pour quand ils seront partis. Pour qu'on fasse des bĂȘtises en fin. 225 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Attends. 226 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Tiens. 227 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 Tu fais comme ça ? Ouais. 228 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Hum. 229 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 Hum. 230 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Attends. Oui. Attends. C'est pas le plus simple Ă  mettre j'avoue. 231 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 VoilĂ . Mais il y a une fermeture Ă©clair aussi. 232 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Oh. 233 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 T'es tellement dĂ©teupe. 234 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Et lĂ  il y a quoi lĂ  ? 235 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Il y a un code ? Il y a un code ? 236 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Non attends. C'est bon. 237 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Parfait. Tu trouves pas ça trop sexy ça va ? 238 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Oh ouais. Trop bien. 239 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Viens petit arrive. 240 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Ça va ĂȘtre une super soirĂ©e. 241 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Oui. Allez viens. 242 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Attends j'arrive. Je crois que c'est la toque. 243 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Vous ĂȘtes arrivĂ©s. 244 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Mais je... Ouh. 245 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 Entrez. 246 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 DĂ©solĂ©e j'Ă©tais... 247 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 DĂ©solĂ©e j'Ă©tais absolument pas... 248 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Oh oui ça fait longtemps. 249 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 J'Ă©tais en train de me prĂ©parer. 250 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Et me prĂ©parer et puis de penser Ă  vous. 251 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Et... 252 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Ça vous va ? 253 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Ça fait longtemps. 254 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Ça me fait tellement plaisir. 255 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Ohlala. 256 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 Ça me rappelle le bon vieux de temps. 257 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 C'est chez toi maintenant ? Oui c'est chez moi. 258 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Il y a mon copain qui fait la cuisine lĂ -bas. 259 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 On va aller le rejoindre et puis on va lui raconter 260 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 un petit peu tout ça. 261 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 J'ai hĂąte de le rencontrer. 262 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 C'est vrai ? 263 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 On y va on y va. Allez-y ça te fera. 264 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Allez-y. 265 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 On va aller s'asseoir ? 266 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Oui. 267 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Je vous prĂ©sente RĂ©da. 268 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 EnchantĂ©e. 269 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Elle m'a tellement parlĂ© de nous. 270 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 En vie j'espĂšre. 271 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Je suis un peu une pipette j'avoue. 272 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Ça va ĂȘtre notre chef aujourd'hui. 273 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Tu nous sert de l'eau des trucs comme ça ? 274 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Oui pas de problĂšme. 275 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Ça fait vraiment longtemps. 276 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Vous m'avez manquĂ© hein. 277 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Oui. 278 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 J'ai vraiment des trĂšs bons souvenirs 279 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 avec vous deux. 280 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Tu te rappelles de ma... 281 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Oui oui c'est trĂšs bien. 282 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Ils s'occupent bien de moi. 283 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 C'est mon chĂ©ri quoi. 284 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Quand elle a soif je l'emmĂšne de l'eau. 285 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Oui. 286 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Je l'ai parfait. 287 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 Ça m'a donnĂ© soif. 288 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Oui tu m'as donnĂ©. 289 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Bon du coup. 290 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Ça fait combien de temps que t'es lĂ  ? 291 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Que je suis ici lĂ  ? 292 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Ça fait quelques annĂ©es qu'on est ensemble. 293 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Mais je vais tout raconter. 294 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Je vais raconter nos petites folies Ă  la fin. 295 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Ah oui bah Ă©coutez tout le monde passe par ça. 296 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 C'est la bĂȘtise Ă  la fin quand mĂȘme. 297 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Ah merci. 298 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Ça va qui n'en a pas fait. 299 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Elle est toujours aussi jouĂ©e ? 300 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Oui. 301 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 Pourquoi moi j'ai pas fait bĂȘtise ? 302 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Moi j'Ă©tais sage. 303 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 J'en ai Ă  tous les courants. 304 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 Ah t'es bien seule je pense. 305 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Nous on les a sĂ©chĂ©es les courants. 306 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Merci. 307 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Tu commences un peu Ă  faire un manger ? 308 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Oui pas de problĂšme. 309 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 Oui je me souviens. 310 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 On faisait plein de choses. 311 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 On passait de trĂšs bons moments aprĂšs les cours. 312 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 C'Ă©tait chouette. 313 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 C'Ă©tait le bon temps ça. 314 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 On pense Ă  toi. 315 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 C'est pas une activitĂ© ça. 316 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 C'est un peu le temps. 317 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 C'est Ă  plein temps. 318 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 Votre prĂ©sence m'a vraiment pire. 319 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 Tu ne fais pas Ă  manger Charles. 320 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 Alors Ă©coutez ma spĂ©cialitĂ©. 321 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 Des oeufs. 322 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Une p'templete. 323 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Mais pas la mort de qu'elle oeuf, des oeufs au plat. 324 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Tu vas nous rĂ©galer mon cƓur. 325 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Quelle rĂ©ception. 326 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Je l'adore. 327 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 Je sais bien oĂč on s'est avancĂ©. 328 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Oui bien sĂ»r. 329 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Je mange dĂ©jĂ  bien. 330 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 Je me rĂ©gales d'avance. 331 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 J'espĂšre que tu as bien saisonnĂ© tout ça. 332 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 Oui les gars. 333 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 C'est un peu bai. 334 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Comme ça par exemple. 335 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 Vous ĂȘtes ensemble depuis combien de temps dĂ©jĂ  ? 336 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 Ça fait quelques annĂ©es maintenant. 337 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Oui. 338 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Au moins 4 ans. 339 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 C'est spontanĂ© ça. 340 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Vous me faites tout oublier. 341 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 C'est pour ça. 342 00:12:28,000 --> 00:12:44,640 Moi je suis trop concentrĂ© sur le 343 00:12:44,640 --> 00:12:46,640 Vous avez pas envie de dĂ©gondir les jambes un peu ? 344 00:12:46,640 --> 00:12:48,640 Oui. 345 00:12:48,640 --> 00:12:50,640 Si. 346 00:12:50,640 --> 00:12:52,640 Allez. 347 00:12:52,640 --> 00:12:54,640 Ça sent bon. 348 00:12:54,640 --> 00:12:56,640 Parfait ces oeufs. 349 00:12:56,640 --> 00:12:58,640 J'ai hĂąte. 350 00:12:58,640 --> 00:13:00,640 Je suis un peu sexy. 351 00:13:00,640 --> 00:13:02,640 Oui. 352 00:13:02,640 --> 00:13:04,640 Ça me fait plaisir que vous soyez venus. 353 00:13:04,640 --> 00:13:06,640 Vous avez rĂ©pondu Ă  mon invitation. 354 00:13:06,640 --> 00:13:08,640 On peut pas repartir Ă  la cuisine. 355 00:13:08,640 --> 00:13:10,640 Qu'est ce que tu nous mis lĂ  d'ailleurs ? 356 00:13:10,640 --> 00:13:12,640 Je suis sĂ»r que... 357 00:13:12,640 --> 00:13:14,640 Qu'est ce que vous faites ? 358 00:13:14,640 --> 00:13:16,640 Je suis en train de faire des oeufs. 359 00:13:16,640 --> 00:13:18,640 Ça sent bon en tout cas. 360 00:13:18,640 --> 00:13:20,640 Personne fait les oeufs comme moi. 361 00:13:20,640 --> 00:13:22,640 C'est moi. 362 00:13:22,640 --> 00:13:24,640 Oui c'est les maigrettes. 363 00:13:24,640 --> 00:13:26,640 SantĂ©. 364 00:13:26,640 --> 00:13:28,640 À notre annĂ©e de fĂȘte. 365 00:13:36,640 --> 00:13:38,640 Vous ĂȘtes en cours. 366 00:13:38,640 --> 00:13:40,640 Vous avez traĂźnĂ© longtemps Ă  la fĂȘte ? 367 00:13:40,640 --> 00:13:42,640 On a fait 4 ans 368 00:13:42,640 --> 00:13:44,640 jusqu'au master. 369 00:13:44,640 --> 00:13:46,640 Et aprĂšs 370 00:13:46,640 --> 00:13:48,640 je suis un peu 371 00:13:48,640 --> 00:13:50,640 abandonnĂ© les cours. 372 00:13:50,640 --> 00:13:52,640 On avait des petits boulots aussi. 373 00:13:52,640 --> 00:13:54,640 Pour payer les Ă©tudes. 374 00:13:54,640 --> 00:13:56,640 C'est plein de tes pensĂ©es. 375 00:13:56,640 --> 00:13:58,640 Surtout en coloc. 376 00:13:58,640 --> 00:14:00,640 C'Ă©tait la merde. 377 00:14:00,640 --> 00:14:02,640 Elle Ă©tait trop, trop assis. 378 00:14:02,640 --> 00:14:04,640 Moi j'ai toujours Ă©tĂ© trĂšs studieuse. 379 00:14:04,640 --> 00:14:06,640 J'ai toujours trĂšs bien travaillĂ©. 380 00:14:06,640 --> 00:14:08,640 Ça c'est bien vrai. 381 00:14:08,640 --> 00:14:10,640 Ça c'est bien ma chĂ©rie. 382 00:14:10,640 --> 00:14:12,640 Tu es fier de moi. 383 00:14:12,640 --> 00:14:14,640 Oui je suis fier de tout. 384 00:14:14,640 --> 00:14:16,640 Oui. 385 00:14:16,640 --> 00:14:18,640 C'Ă©tait quoi nos cours prĂ©fĂ©rĂ©s en vrai ? 386 00:14:18,640 --> 00:14:20,640 Tu te souviens ? 387 00:14:20,640 --> 00:14:22,640 Nord-Pasie. 388 00:14:22,640 --> 00:14:24,640 Il Ă©tait bon en art. 389 00:14:28,640 --> 00:14:30,640 Non pas purĂ©e. 390 00:14:30,640 --> 00:14:32,640 C'est des oeufs. 391 00:14:32,640 --> 00:14:34,640 On ne peut pas se tromper. 392 00:14:34,640 --> 00:14:36,640 Ça n'a aucun rapport. 393 00:14:36,640 --> 00:14:38,640 La recette sent trop bon ici. 394 00:14:38,640 --> 00:14:40,640 C'est vrai ? 395 00:14:40,640 --> 00:14:42,640 Il y a un ingrat de secret. 396 00:14:42,640 --> 00:14:44,640 C'est quoi ? 397 00:14:44,640 --> 00:14:46,640 C'est l'oeuf. 398 00:14:46,640 --> 00:14:48,640 Je l'ai choisi pour son numĂ©ro. 399 00:14:48,640 --> 00:14:50,640 J'avais pas dĂ» le dire. 400 00:14:50,640 --> 00:14:52,640 Ça m'a surpris. 401 00:14:58,640 --> 00:15:00,640 Est-ce qu'on est prĂȘts pour manger ? 402 00:15:00,640 --> 00:15:02,640 En vrai on va pas 403 00:15:02,640 --> 00:15:04,640 tarder Ă  passer la table en fait. 404 00:15:04,640 --> 00:15:06,640 J'ai hĂąte de gouter ce que tu as fait. 405 00:15:08,640 --> 00:15:10,640 Je peux l'ouvrir pour voir ce que tu as fait ? 406 00:15:10,640 --> 00:15:12,640 Oui. 407 00:15:14,640 --> 00:15:16,640 C'est insensible non ? 408 00:15:16,640 --> 00:15:18,640 Vraiment ? 409 00:15:18,640 --> 00:15:20,640 C'est le premier qui arrive. 410 00:15:22,640 --> 00:15:24,640 Il y a le premier chanceux ou chanceuse ? 411 00:15:24,640 --> 00:15:26,640 Oui. 412 00:15:26,640 --> 00:15:28,640 Tu mets la table et tout ? 413 00:15:28,640 --> 00:15:30,640 Tu fais tout ? 414 00:15:30,640 --> 00:15:32,640 Pas de problĂšme. 415 00:15:32,640 --> 00:15:34,640 Je vais juste la ramasser. 416 00:15:34,640 --> 00:15:36,640 Pas de soucis ? 417 00:15:36,640 --> 00:15:38,640 C'est normal de ramasser. 418 00:15:38,640 --> 00:15:40,640 Moi je vais passer la palette. 419 00:15:40,640 --> 00:15:42,640 Ah oui. 420 00:15:42,640 --> 00:15:44,640 C'est juste lĂ . 421 00:15:48,640 --> 00:15:50,640 Ça va prendre encore longtemps. 422 00:15:52,640 --> 00:15:54,640 Ça sent trop bon. 423 00:15:56,640 --> 00:15:58,640 Pour tout cet effet lĂ . 424 00:15:58,640 --> 00:16:00,640 Oh putain. 425 00:16:00,640 --> 00:16:02,640 Attention. 426 00:16:04,640 --> 00:16:06,640 Et voilĂ . 427 00:16:12,640 --> 00:16:14,640 Ça tu m'en gardes des nouvelles. 428 00:16:16,640 --> 00:16:18,640 J'ai trop envie de rembourser. 429 00:16:20,640 --> 00:16:22,640 Oh putain c'est quoi ça ? 430 00:16:24,640 --> 00:16:26,640 C'est le zĂ©ro. 431 00:16:28,640 --> 00:16:30,640 Oh putain c'est trop bon. 432 00:16:32,640 --> 00:16:34,640 J'ai jamais fait pleurer quelqu'un avec un plat. 433 00:16:34,640 --> 00:16:36,640 LĂ  j'ai accompli des grandes choses. 434 00:16:36,640 --> 00:16:38,640 Ça me plaĂźt tellement plaisir. 435 00:16:38,640 --> 00:16:40,640 Ça me plaĂźt tellement plaisir que tu as la liste comme ça. 436 00:16:42,640 --> 00:16:44,640 Je vais donner mon boire et je vais dire secret. 437 00:16:44,640 --> 00:16:46,640 C'est quoi que tu as dit toi ? 438 00:16:46,640 --> 00:16:48,640 C'est l'huile de l'huile. 439 00:16:48,640 --> 00:16:50,640 J'ai utilisĂ© comme ma chagrin. 440 00:16:50,640 --> 00:16:52,640 Je sais que personne n'a jamais fait Ă  moi. 441 00:16:52,640 --> 00:16:54,640 LĂ  je te donne le secret. 442 00:16:54,640 --> 00:16:56,640 Je te remercie. 443 00:16:56,640 --> 00:16:58,640 Il faut que je fĂąche mon oeuf. 444 00:17:00,640 --> 00:17:02,640 J'ai trop envie de rembourser. 445 00:17:02,640 --> 00:17:04,640 Oh putain. 446 00:17:04,640 --> 00:17:06,640 Je vais me faire pleurer. 447 00:17:06,640 --> 00:17:08,640 Je vais continuer. 448 00:17:08,640 --> 00:17:10,640 C'est trop bon. 449 00:17:12,640 --> 00:17:14,640 Oh putain. 450 00:17:14,640 --> 00:17:16,640 Ça fait plaisir. 451 00:17:16,640 --> 00:17:18,640 Je vais me faire pleurer. 452 00:17:18,640 --> 00:17:20,640 Je vais me faire pleurer. 453 00:17:20,640 --> 00:17:22,640 Je vais me faire pleurer. 454 00:17:22,640 --> 00:17:24,640 Je vais me faire pleurer. 455 00:17:24,640 --> 00:17:26,640 Oh putain. 456 00:17:26,640 --> 00:17:28,640 Tu peux pas me dire non. 457 00:17:30,640 --> 00:17:32,640 Donne moi le lait. 458 00:17:32,640 --> 00:17:34,640 Oh putain. 459 00:17:34,640 --> 00:17:36,640 C'est trop bon ton oeuf. 460 00:17:36,640 --> 00:17:38,640 Tiens, voilĂ  le lait. 461 00:17:38,640 --> 00:17:40,640 Je t'en prie. 462 00:17:42,640 --> 00:17:46,640 Si tu veux voir comment ils m'ont bien baisĂ© devant mon mec, 463 00:17:46,640 --> 00:17:48,640 ça sera sur mon site. 464 00:17:54,640 --> 00:17:56,640 C'est trop bon. 465 00:17:58,640 --> 00:18:00,640 Ça t'a plu ? 466 00:18:00,640 --> 00:18:02,640 Ça fait plaisir. 467 00:18:02,640 --> 00:18:04,640 J'en ai jamais ratĂ©. 468 00:18:06,640 --> 00:18:08,640 Faut jamais rater ça. 469 00:18:08,640 --> 00:18:10,640 Des fois tu penses Ă  cĂŽtĂ© de plein de choses. 470 00:18:10,640 --> 00:18:12,640 Je suis sĂ»r que tu es plus concentrĂ© sur les ingrĂ©dients. 471 00:18:12,640 --> 00:18:14,640 Tu peux mĂȘme amĂ©liorer par exemple. 472 00:18:14,640 --> 00:18:16,640 Ouais c'est vrai. 473 00:18:18,640 --> 00:18:20,640 Je vais essayer de... 474 00:18:20,640 --> 00:18:22,640 Je reviens. 475 00:18:22,640 --> 00:18:24,640 Ok, pas de problĂšme. 476 00:18:30,640 --> 00:18:32,640 Ah tu Ă©tais lĂ  ? 477 00:18:32,640 --> 00:18:34,640 Oui. Je suis allĂ©e prendre l'air me repoudrer. 478 00:18:34,640 --> 00:18:36,640 Peut-ĂȘtre reprendre une douche. 479 00:18:36,640 --> 00:18:38,640 Ah ouais ? 480 00:18:38,640 --> 00:18:40,640 Ils sont passĂ©s oĂč les invitĂ©s ? 481 00:18:40,640 --> 00:18:44,640 Ils sont tĂȘtes d'aller faire une sieste parce qu'ils avaient l'air un peu fatiguĂ©s. 482 00:18:44,640 --> 00:18:46,640 Ils reviennent tout Ă  l'heure. 483 00:18:46,640 --> 00:18:48,640 Mais regarde, je crois qu'elle est vraiment crade cette porte. 484 00:18:48,640 --> 00:18:50,640 Tu veux pas mettre un petit coup ? 485 00:18:50,640 --> 00:18:52,640 Non, je veux qu'ils n'y aillent. 486 00:18:52,640 --> 00:18:54,640 C'est pas possible. 487 00:18:54,640 --> 00:18:56,640 On a jamais vu ça. 488 00:19:00,640 --> 00:19:02,640 Ça va tu les aimes bien les amis ? 489 00:19:02,640 --> 00:19:04,640 Ils sont trĂšs sympas. 490 00:19:04,640 --> 00:19:06,640 J'adore les gens qui aiment McLean. 491 00:19:06,640 --> 00:19:08,640 Ils ont adorĂ©. 492 00:19:08,640 --> 00:19:10,640 Je suis sĂ»r que ça va. 493 00:19:10,640 --> 00:19:12,640 Forte plus lĂ . 494 00:19:12,640 --> 00:19:14,640 Vas-y frotte. 495 00:19:14,640 --> 00:19:16,640 Oh la la. 496 00:19:16,640 --> 00:19:18,640 Oui, elles sont toujours Ă  faire partir ces tĂąches. 497 00:19:18,640 --> 00:19:20,640 C'est vraiment trop dur. 498 00:19:22,640 --> 00:19:24,640 Oui, j'aime pas quand la maison elle fait seul pour les invitĂ©s. 499 00:19:24,640 --> 00:19:26,640 Ah non, il mĂ©rite pas ça. 500 00:19:26,640 --> 00:19:28,640 Vas-y, mais lĂ , regarde bien lĂ . 501 00:19:28,640 --> 00:19:30,640 Oui, regarde ici. 502 00:19:30,640 --> 00:19:32,640 Oui, vas-y. 503 00:19:36,640 --> 00:19:38,640 Oui, je suis lĂ . 504 00:19:38,640 --> 00:19:40,640 Oui, je suis lĂ . 505 00:19:40,640 --> 00:19:42,640 Oui, je suis lĂ . 506 00:19:42,640 --> 00:19:44,640 Ça commence Ă  partir. 507 00:19:44,640 --> 00:19:46,640 Ça y est, tu t'en sors. 508 00:19:46,640 --> 00:19:48,640 Oui, il a tĂąchĂ© rude. 509 00:19:48,640 --> 00:19:50,640 Mais je fais de mon mieux. 510 00:19:56,640 --> 00:19:58,640 Ça va, tout va bien pour toi ? 511 00:19:58,640 --> 00:20:00,640 Oui, j'avais juste vraiment besoin de prendre un peu l'air. 512 00:20:00,640 --> 00:20:02,640 Parce que je comprends. 513 00:20:02,640 --> 00:20:04,640 Moi aussi, je suis un peu fatiguĂ©e. 514 00:20:04,640 --> 00:20:06,640 C'est vrai ? 515 00:20:06,640 --> 00:20:08,640 Oui, trĂšs fatiguĂ©e. 516 00:20:08,640 --> 00:20:10,640 Oui, trĂšs fatiguĂ©e. 517 00:20:10,640 --> 00:20:12,640 Oui. 518 00:20:14,640 --> 00:20:16,640 J'avais besoin de me dĂ©tendre, je suis trĂšs stressĂ©e. 519 00:20:18,640 --> 00:20:20,640 C'est bien, mais dĂ©tends-toi ma chĂ©rie. 520 00:20:26,640 --> 00:20:28,640 Vous vous croyez bien, mon cƓur ? 521 00:20:28,640 --> 00:20:30,640 LĂ , je me fais bien. 522 00:20:30,640 --> 00:20:32,640 Oui. 523 00:20:32,640 --> 00:20:34,640 Parce que ça me met vraiment mal Ă  l'aise quand la maison est... 524 00:20:34,640 --> 00:20:36,640 Tu vois, genre, pas bien pour les invitĂ©s. 525 00:20:36,640 --> 00:20:38,640 Oui, moi aussi. 526 00:20:38,640 --> 00:20:40,640 Moi, j'ai hore de me mettre mal Ă  l'aise et de se rester. 527 00:20:40,640 --> 00:20:42,640 Oui, je suis Ă©tonnĂ©e, tu comprends. 528 00:20:48,640 --> 00:20:50,640 Je suis contente que tu les aies rencontrĂ©s. 529 00:20:50,640 --> 00:20:52,640 En tout cas. 530 00:20:52,640 --> 00:20:54,640 Ils Ă©taient tellement sympas. 531 00:20:54,640 --> 00:20:56,640 J'Ă©tais sĂ»re que tu allais les aimer. 532 00:20:58,640 --> 00:21:00,640 Alors, attend qu'ils ont rien dit mal sur ma cuisine. 533 00:21:00,640 --> 00:21:02,640 Non, ils ont adorĂ©. 534 00:21:02,640 --> 00:21:04,640 Vous avez adorĂ© ? 535 00:21:04,640 --> 00:21:06,640 Je pense qu'ils ont adorĂ©. C'est quasiment sĂ»r qu'ils ont adorĂ©. 536 00:21:08,640 --> 00:21:10,640 Oui, mais ils vont encore plus adorer si la maison est bien propre. 537 00:21:10,640 --> 00:21:12,640 Ah oui, mais lĂ , genre, Ă  ta faille. 538 00:21:24,640 --> 00:21:26,640 T'as prĂ©vu un dessin, en fait ? 539 00:21:26,640 --> 00:21:28,640 Oui, bien. 540 00:21:28,640 --> 00:21:30,640 Oui, c'est vrai. 541 00:21:32,640 --> 00:21:34,640 Oui, bah oui. 542 00:21:34,640 --> 00:21:36,640 T'as créé une brĂ»lĂ©e de la mĂ©logie. 543 00:21:36,640 --> 00:21:38,640 Ah bah oui. 544 00:21:38,640 --> 00:21:40,640 Je trouve que c'est merveilleux. 545 00:21:40,640 --> 00:21:42,640 Oui, mais pas si bien que ton oeuf blaine prend un mot. 546 00:21:42,640 --> 00:21:44,640 Ah bah, je sais. 547 00:21:44,640 --> 00:21:46,640 Viens, les gars, ton oeuf blaine. 548 00:21:46,640 --> 00:21:48,640 À part avec notre oeuf blaine. 549 00:21:50,640 --> 00:21:52,640 Tu veux pas pas ? 550 00:21:52,640 --> 00:21:54,640 Oui, bien sĂ»r. Tiens, frotte bien lĂ  pour voir. 551 00:21:54,640 --> 00:21:56,640 Regarde lĂ -bas. 552 00:21:58,640 --> 00:22:00,640 Regarde ici. 553 00:22:00,640 --> 00:22:02,640 Regarde encore un peu. 554 00:22:02,640 --> 00:22:04,640 LĂ , devant les toilettes. 555 00:22:04,640 --> 00:22:06,640 La toilette. 556 00:22:16,640 --> 00:22:18,640 Ah, tu penses qu'ils pourront revenir encore ? 557 00:22:18,640 --> 00:22:20,640 Ah bah oui. 558 00:22:20,640 --> 00:22:22,640 Oui, c'est vrai. 559 00:22:22,640 --> 00:22:24,640 Ah bah oui, au ventier. 560 00:22:24,640 --> 00:22:26,640 Ah, gĂ©nial, gĂ©nial. 561 00:22:26,640 --> 00:22:28,640 Leur sieste va durer sĂ»rement encore un petit temps. 562 00:22:28,640 --> 00:22:30,640 J'espĂšre que ça t'attendait pas. 563 00:22:30,640 --> 00:22:32,640 Ils ont dĂ» faire de chemin pour venir ici. 564 00:22:32,640 --> 00:22:34,640 Ils sont trĂšs trĂšs fatiguĂ©s. 565 00:22:34,640 --> 00:22:36,640 Je pense qu'ils sont vraiment fatiguĂ©s. 566 00:23:02,640 --> 00:23:04,640 Ah, ah. 567 00:23:20,640 --> 00:23:22,640 Mon cƓur, je me repoudrai, je reviens. 568 00:23:22,640 --> 00:23:24,640 Oui, pas de problĂšme. 569 00:23:24,640 --> 00:23:26,640 Continue de nettoyer, t'occupe pas de moi. 570 00:23:26,640 --> 00:23:28,640 T'inquiĂštes pas, je suis sur le coup. 571 00:23:32,640 --> 00:23:34,640 Je suis sur le coup. 572 00:23:34,640 --> 00:23:36,640 Je suis sur le coup. 573 00:23:36,640 --> 00:23:38,640 Je suis sur le coup. 574 00:23:38,640 --> 00:23:40,640 Je suis sur le coup. 575 00:23:40,640 --> 00:23:42,640 Je suis sur le coup. 576 00:23:42,640 --> 00:23:44,640 Je suis sur le coup. 577 00:23:44,640 --> 00:23:46,640 Je suis sur le coup. 578 00:23:46,640 --> 00:23:48,640 Je suis sur le coup. 579 00:23:48,640 --> 00:23:50,640 Je suis sur le coup. 580 00:23:50,640 --> 00:23:52,640 Je suis sur le coup. 581 00:23:52,640 --> 00:23:54,640 Je suis sur le coup. 582 00:23:54,640 --> 00:23:56,640 Je suis sur le coup. 583 00:23:56,640 --> 00:23:58,640 Je suis sur le coup. 584 00:23:58,640 --> 00:24:00,640 Je suis sur le coup. 585 00:24:00,640 --> 00:24:02,640 Ca va? 586 00:24:02,640 --> 00:24:04,640 Ca va? 587 00:24:04,640 --> 00:24:06,640 Je vais arriver tout de suite. 588 00:24:06,640 --> 00:24:08,640 Ah, vous m'avez manquĂ©. 589 00:24:08,640 --> 00:24:10,640 C'est parce que je suis en train de me faire mal. 590 00:24:10,640 --> 00:24:12,640 Je ne peux pas me faire mal. 591 00:24:30,640 --> 00:24:32,640 Alors quand on y retourne, je pense... 592 00:24:32,640 --> 00:24:34,640 Je vais essayer de... 593 00:24:36,640 --> 00:24:38,640 Je vais essayer de... 594 00:24:38,640 --> 00:24:40,640 de distraire et... 595 00:24:40,640 --> 00:24:42,640 Oui, il va commencer Ă  s'inquiĂ©ter. 596 00:24:42,640 --> 00:24:44,640 Je vais ĂȘtre distraire et puis vous inquiĂ©tez pas. 597 00:24:44,640 --> 00:24:46,640 VoilĂ . 598 00:24:46,640 --> 00:24:48,640 Ils sont venus de leur sieste. 599 00:24:48,640 --> 00:24:50,640 Mais t'en fais pas. 600 00:24:50,640 --> 00:24:52,640 Joue de ta guitare. 601 00:24:52,640 --> 00:24:54,640 On a besoin de discuter ça fait longtemps. 602 00:24:54,640 --> 00:24:56,640 J'espĂšre que vous aimez bien vous poser. 603 00:24:56,640 --> 00:24:58,640 Oui, t'inquiĂštes. 604 00:24:58,640 --> 00:25:00,640 Je suis inspirĂ© par l'extĂ©rieur. 605 00:25:14,640 --> 00:25:16,640 Non, il va pas nous griller. 606 00:25:16,640 --> 00:25:18,640 Quand il fait de la guitare, impossible de faire penser Ă  autre chose. 607 00:25:18,640 --> 00:25:20,640 Il est trop absorbĂ© par ce qu'il fait. 608 00:25:24,640 --> 00:25:26,640 Je sais pas ce que je joue. 609 00:25:26,640 --> 00:25:28,640 Ça nous fait un peu de musique. 610 00:25:28,640 --> 00:25:30,640 C'est ton biais. 611 00:25:40,640 --> 00:25:42,640 Je vous ai peut-ĂȘtre embĂȘtĂ© pour ça. 612 00:25:42,640 --> 00:25:44,640 Je vous ai peut-ĂȘtre embĂȘtĂ© pour ça. 613 00:25:56,640 --> 00:25:58,640 stack 614 00:26:00,640 --> 00:26:02,640 Oh oui, il fait relação comme ça. 615 00:26:16,640 --> 00:26:18,640 T'es une bĂ© adieu ? 616 00:26:22,640 --> 00:26:24,640 True ! 617 00:26:26,640 --> 00:26:33,640 J'ai envie de vous moi. 618 00:26:56,640 --> 00:27:00,640 J'ai un petit peu de mal Ă  faire. 619 00:27:00,640 --> 00:27:04,640 J'ai un petit peu de mal Ă  faire. 620 00:27:04,640 --> 00:27:08,640 J'ai un petit peu de mal Ă  faire. 621 00:27:08,640 --> 00:27:13,640 J'ai un petit peu de mal Ă  faire. 622 00:27:13,640 --> 00:27:17,640 J'ai un petit peu de mal Ă  faire. 623 00:27:17,640 --> 00:27:21,640 J'ai un petit peu de mal Ă  faire. 624 00:27:21,640 --> 00:27:24,640 J'ai un petit peu de mal Ă  faire. 625 00:27:24,640 --> 00:27:27,640 J'ai un petit peu de mal Ă  faire. 626 00:27:27,640 --> 00:27:30,640 J'ai un petit peu de mal Ă  faire. 627 00:27:30,640 --> 00:27:33,640 J'ai un petit peu de mal Ă  faire. 628 00:27:33,640 --> 00:27:36,640 J'ai un petit peu de mal Ă  faire. 629 00:27:36,640 --> 00:27:39,640 J'ai un petit peu de mal Ă  faire. 630 00:27:39,640 --> 00:27:42,640 J'ai un petit peu de mal Ă  faire. 631 00:27:42,640 --> 00:27:45,640 J'ai un petit peu de mal Ă  faire. 632 00:27:45,640 --> 00:27:48,640 J'ai un petit peu de mal Ă  faire. 633 00:27:48,640 --> 00:27:51,640 J'ai un petit peu de mal Ă  faire. 634 00:27:51,640 --> 00:27:52,640 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 635 00:28:21,640 --> 00:28:23,640 Oh 636 00:29:21,820 --> 00:29:23,820 35 637 00:29:27,600 --> 00:29:32,600 C'est par lĂ  pipe 638 00:29:51,640 --> 00:30:14,700 Chela chala chala. 639 00:30:14,700 --> 00:30:17,420 LĂąpez-moi pas Ű§Ù„Űźç„– Studien 640 00:30:17,580 --> 00:30:20,500 Polymer 641 00:30:20,900 --> 00:30:23,180 sexual question 642 00:30:33,180 --> 00:30:37,900 Je descends dans l'é©¶ 643 00:30:37,900 --> 00:30:39,140 斂 644 00:30:39,140 --> 00:30:44,140 J'ai bien envie d'un cadeau de dĂ©part. 645 00:30:44,140 --> 00:30:47,140 Malheureusement, il va falloir que vous partiez bientĂŽt. 646 00:30:47,140 --> 00:30:50,140 Est-ce que tu penses que tu pourrais me remplir ? 647 00:30:50,140 --> 00:30:52,140 En se souvenir du bon vieux temps ? 648 00:30:52,140 --> 00:30:54,140 Tu penses que tu pourrais faire ça pour moi ? 649 00:30:54,140 --> 00:30:55,140 C'est vrai ? 650 00:30:55,140 --> 00:30:56,140 Alors, je te laisse. 651 00:30:56,140 --> 00:30:58,140 Je vais t'occuper de moi. 652 00:30:58,140 --> 00:31:00,140 Comme ça, tu me remplis la chatte. 653 00:31:00,140 --> 00:31:01,140 Je te remplis de toi. 654 00:31:01,140 --> 00:31:03,140 C'est le dessert que je voulais. 655 00:31:06,140 --> 00:31:07,140 Je te remplis ça. 656 00:31:07,140 --> 00:31:08,440 Je ne le mouille pas. 657 00:31:08,440 --> 00:31:10,060 Wimpy 정도 ì‚ŹëžŒïżœ' 658 00:31:10,060 --> 00:31:11,060 Oh oui ! 659 00:31:11,060 --> 00:31:13,140 This was what I was expecting. 660 00:31:14,140 --> 00:31:15,140 Il faut le spoiler ! 661 00:31:17,720 --> 00:31:20,260 TrĂšs lumin than dis qu'onestingka 662 00:31:21,640 --> 00:31:22,600 Ounegna 663 00:31:24,960 --> 00:31:26,060 Toi le boncon 664 00:31:30,140 --> 00:31:31,440 Дз o ‡ 665 00:32:01,440 --> 00:32:03,440 ça va ça va 666 00:32:03,440 --> 00:32:05,440 c'est vrai c'est vrai 667 00:32:05,440 --> 00:32:07,440 oh oui 668 00:32:07,440 --> 00:32:09,440 oh oui 669 00:32:09,440 --> 00:32:11,440 ah oui 670 00:32:11,440 --> 00:32:13,440 ah oui 671 00:32:15,440 --> 00:32:17,440 il va retourner la pression 672 00:32:17,440 --> 00:32:19,440 il saura pas 673 00:32:19,440 --> 00:32:21,440 ah oui 674 00:32:21,440 --> 00:32:23,440 il saura pas 675 00:32:23,440 --> 00:32:25,440 ah oui 676 00:32:25,440 --> 00:32:27,440 ah oui 677 00:32:27,440 --> 00:32:29,440 ah oui 678 00:32:29,440 --> 00:32:31,440 ah oui 679 00:32:41,440 --> 00:32:43,440 et pour toi 680 00:32:43,440 --> 00:32:45,440 j'ai envie que tu m'ailles te partir sur le visage 681 00:32:45,440 --> 00:32:47,440 comme ça 682 00:32:47,440 --> 00:32:49,440 je pourrais en avoir plein la chatte 683 00:32:49,440 --> 00:32:51,440 et plein de visage 684 00:32:51,440 --> 00:32:53,440 tu penses que tu peux faire ça pour moi ? 685 00:32:53,440 --> 00:32:55,440 c'est vrai 686 00:32:55,440 --> 00:32:57,440 allez vas-y 687 00:32:57,440 --> 00:32:59,440 oh oui 688 00:32:59,440 --> 00:33:01,440 oui oui 689 00:33:01,440 --> 00:33:03,440 oh 690 00:33:09,440 --> 00:33:11,440 oh putain 691 00:33:11,440 --> 00:33:13,440 revenez vite 692 00:33:13,440 --> 00:33:15,440 merci 693 00:33:15,440 --> 00:33:17,440 oh merci 694 00:33:17,440 --> 00:33:19,440 c'Ă©tait super 695 00:33:19,440 --> 00:33:21,440 c'Ă©tait cool, ils se sont partis un peu vite 696 00:33:21,440 --> 00:33:23,440 mais bon ça te va s'ils reviennent bientĂŽt ? 697 00:33:23,440 --> 00:33:25,440 oui oui c'Ă©tait trop sympa 698 00:33:25,440 --> 00:33:27,440 oh cool je suis contente qu'ils t'aient plu 699 00:33:27,440 --> 00:33:29,440 moi aussi ils m'ont beaucoup plu 700 00:33:29,440 --> 00:33:31,440 j'adore le vĂȘtage 701 00:33:31,440 --> 00:33:33,440 t'as vu j'ai fait un petit truc sur le vĂȘtage 702 00:33:33,440 --> 00:33:35,440 je t'aime 703 00:33:35,440 --> 00:33:37,440 moi aussi je t'aime 42761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.