Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:20,440 --> 00:00:21,640
Sharn...
2
00:00:51,400 --> 00:00:54,200
They won't be happy till we've
all frozen to death.
3
00:00:54,200 --> 00:00:57,040
Don't get me started.
4
00:00:57,080 --> 00:00:58,840
Good job I'm made of fire.
5
00:01:24,600 --> 00:01:26,480
Me and you, isn't it?
6
00:01:26,520 --> 00:01:27,960
Always.
7
00:01:32,200 --> 00:01:34,800
Was broken into
last night, you know?
8
00:01:34,840 --> 00:01:36,440
Nah.
9
00:01:36,440 --> 00:01:37,880
I'm serious!
10
00:01:40,680 --> 00:01:42,680
It's a joke this place, isn't it?
11
00:01:42,680 --> 00:01:44,160
What are you here for?
12
00:01:44,200 --> 00:01:47,680
Second home to me since it opened.
13
00:01:47,720 --> 00:01:52,120
Done me for kerb crawling again.
Total waste of time.
14
00:01:52,120 --> 00:01:55,960
I don't like to think
of them as fines, more a tax.
15
00:01:57,560 --> 00:02:01,000
Punishment never fits the crime,
does it? You're telling me.
16
00:02:01,000 --> 00:02:04,040
I'll be back round there
this afternoon, you watch.
17
00:02:04,040 --> 00:02:05,800
Man needs a siesta.
18
00:02:43,960 --> 00:02:45,480
Mr Miller?
19
00:03:11,880 --> 00:03:14,960
You OK, Mr Miller?
20
00:03:15,000 --> 00:03:16,840
Bit early for your siesta, isn't it?
21
00:03:52,120 --> 00:03:55,000
The pre-sentence report confirms
Mr Miller shows
22
00:03:55,000 --> 00:04:00,480
genuine and substantial remorse
and a fine would appear to be the
most suitable course of action.
23
00:04:00,520 --> 00:04:03,280
Court rejects the option of a fine.
24
00:04:03,320 --> 00:04:04,960
Judge?
25
00:04:05,000 --> 00:04:08,320
It's clear the old approach
hasn't worked.
26
00:04:08,360 --> 00:04:11,440
This centre exists
to find alternatives.
27
00:04:11,480 --> 00:04:16,600
Sentencing is postponed until
this afternoon. This afternoon?
28
00:04:16,600 --> 00:04:20,000
Didn't have anything planned,
did you, Mr Miller? No, sir.
29
00:04:20,000 --> 00:04:22,600
Good.
30
00:04:22,600 --> 00:04:26,440
Right, caffeine break, I think.
All stand.
31
00:04:29,960 --> 00:04:32,000
Have you told Paul
about the break in?
32
00:04:32,000 --> 00:04:33,920
Didn't know we had one.
33
00:04:33,960 --> 00:04:36,640
So you turned your own room
upside down then, did you?
34
00:04:36,680 --> 00:04:39,160
Some papers fell off my desk,
that's all.
35
00:04:39,160 --> 00:04:43,160
Hal, put those in my office,
please. Thanks.
36
00:04:45,880 --> 00:04:49,640
How long do you think it'll be until
he finds out? He's not an idiot.
37
00:04:49,640 --> 00:04:53,720
We already had a busy afternoon
until you added
that kerb crawler to the list!
38
00:04:53,720 --> 00:04:57,960
There's four more of them
in reception, you know.
Well, I'll add them all to it.
39
00:04:58,000 --> 00:05:01,200
Just fine them. I don't want
to tax it, I want to stop it!
40
00:05:01,240 --> 00:05:04,720
Then what are you going to do?
Not a clue. Hi, Paul.
41
00:05:04,760 --> 00:05:06,520
How are you? I know all about it.
44
00:05:17,080 --> 00:05:19,320
chances are they've gone to ground.
45
00:05:19,320 --> 00:05:21,600
Right, well. Stay vigilant.
46
00:05:21,640 --> 00:05:25,560
Bad enough there's gossip.
I tell you one thing, once the police
47
00:05:25,560 --> 00:05:29,200
are involved, the press will be
involved and that will be a disaster.
48
00:05:29,240 --> 00:05:31,760
You tell no-one.
49
00:05:31,800 --> 00:05:36,760
I've arranged for someone from
the Liverpool Mercury to come in
and interview you this afternoon.
50
00:05:36,760 --> 00:05:40,000
Well, un-arrange it. With respect,
sir, you've got to find some way
51
00:05:40,040 --> 00:05:45,000
of winning this community over,
now more than ever.
I don't do interviews!
52
00:05:48,360 --> 00:05:51,240
Em... you forgot this.
53
00:05:57,560 --> 00:06:01,160
Mr Little, this is the third
trial against you to collapse.
54
00:06:01,160 --> 00:06:04,880
What have you got to say to
the Liverpool Mercury? Nothing.
55
00:06:04,920 --> 00:06:07,880
Just make sure you fit that
on the front page.
56
00:06:15,720 --> 00:06:19,480
You shouldn't be touching anything,
this is the scene of a crime.
57
00:06:21,320 --> 00:06:23,600
No-one could have got through there.
58
00:06:23,640 --> 00:06:27,920
None of the windows are damaged,
neither is the door.
59
00:06:27,960 --> 00:06:30,360
Nothing's taken...
60
00:06:30,360 --> 00:06:32,400
I think. Robes and wig.
61
00:06:32,440 --> 00:06:35,720
What? No robes, no wig.
62
00:06:37,320 --> 00:06:43,240
She's saying someone broke into
the centre, came into your chambers
and stole your clothes? Damn!
63
00:06:44,840 --> 00:06:47,720
Expensive, those.
What about the memo? What memo?
64
00:06:47,720 --> 00:06:51,120
I printed the email out and put
a copy on your desk last night.
65
00:06:51,160 --> 00:06:55,120
Could someone tell me
what's going on here?
We received an email yesterday.
66
00:06:55,160 --> 00:06:58,000
Marie! He needs to know! What?
67
00:06:58,040 --> 00:07:01,280
It was a memo
from the Ministry of Justice,
68
00:07:01,320 --> 00:07:07,160
saying that the centre doesn't seem
to be making any discernible impact,
is costing a fortune
69
00:07:07,160 --> 00:07:10,360
and that it could be closed
within weeks.
70
00:07:10,360 --> 00:07:16,480
So someone came in here looking
for something that could be used
against us and found it?!
71
00:07:16,520 --> 00:07:18,640
You have to tell Paul now.
72
00:07:18,680 --> 00:07:21,760
A piece of paper that may
or may not have gone missing?
73
00:07:21,800 --> 00:07:24,200
What's there to tell?
It stays in this room.
74
00:07:24,200 --> 00:07:26,000
Why don't you do something?
75
00:07:26,040 --> 00:07:28,880
This isn't about the law,
it's about the streets!
76
00:07:28,920 --> 00:07:34,720
Do you honestly think you can make
an impact, change things, anything,
from within these four walls?
77
00:07:34,760 --> 00:07:39,560
You need to get out there! Tell me,
what's the point in taking
this job and coming back here
78
00:07:39,560 --> 00:07:43,160
if you're not prepared to go out
there and see how things
have changed?
79
00:07:44,040 --> 00:07:45,720
What are you afraid of?
80
00:07:51,240 --> 00:07:53,480
What time's the journalist coming?
81
00:07:55,000 --> 00:07:56,480
Quarter to.
82
00:07:56,520 --> 00:07:58,040
I'll be here.
83
00:08:01,560 --> 00:08:03,800
It's not the real story
though, is it? Eh?
84
00:08:03,800 --> 00:08:08,080
What it should say is,
"Scumbag Gets 10 Years".
85
00:08:08,120 --> 00:08:12,560
It should say that, "Pimp and drug
pusher gets locked up,
streets safe again!"
86
00:08:12,600 --> 00:08:16,920
What hope is there for a world
that doesn't know its heroes
from its villains, eh?
87
00:08:19,080 --> 00:08:21,680
I'm taking you off Crown Court
for a while, Lou.
88
00:08:21,720 --> 00:08:25,200
I want you to focus on the Dovefield
Public Justice Centre.
89
00:08:25,240 --> 00:08:28,440
I don't do Community Centres.
I'm the Court Correspondent.
90
00:08:28,440 --> 00:08:30,760
It is a court. It's not Crown Court!
91
00:08:31,960 --> 00:08:35,680
We got this. I'm not doing it.
You start by interviewing the judge.
92
00:08:35,720 --> 00:08:37,520
Study it on your way.
93
00:09:06,600 --> 00:09:08,920
When did you get this? Last night.
94
00:09:16,920 --> 00:09:18,520
We have to leave.
95
00:09:18,520 --> 00:09:22,440
Why? They'll come for us.
You've done nothing wrong, Kaz.
96
00:09:22,480 --> 00:09:26,280
They took my picture too.
But I didn't go in though, did I?
97
00:09:26,280 --> 00:09:28,920
Does it matter? Of course
it matters. It's why he got off.
98
00:09:28,920 --> 00:09:31,960
Sharna, no family's ever going
to take us now, either of us.
99
00:09:31,960 --> 00:09:35,360
Well, what's that got to do with it?
What are we waiting for, eh?
100
00:09:35,400 --> 00:09:39,680
Let's leave now, together. Where?
Think we'll ever get a decent
job around here?
101
00:09:39,720 --> 00:09:42,040
Kaz, will you just stop it?
102
00:09:43,160 --> 00:09:45,160
We'll look after each other.
103
00:09:45,160 --> 00:09:49,120
It's me and you, isn't it?
We can't just hide away forever.
104
00:09:49,160 --> 00:09:52,280
I'm not going to.
I'm going out today.
105
00:09:52,280 --> 00:09:55,720
You can't! I'm going to walk around
town with my head held high.
106
00:09:55,720 --> 00:09:58,760
Once they see I'm not scared of him,
107
00:09:58,800 --> 00:10:01,280
of anyone,
108
00:10:01,320 --> 00:10:02,840
it'll be OK.
109
00:10:05,720 --> 00:10:08,440
Hi, I've got a meeting
with Judge Coburn.
110
00:10:08,480 --> 00:10:10,800
I'll get Mr Gateacre for you.
111
00:10:12,360 --> 00:10:15,320
How are you finding things here?
Is it going all right?
112
00:10:15,360 --> 00:10:17,160
Today has been a complete mess.
113
00:10:26,040 --> 00:10:28,280
You all right, lads?
All right, Jake.
114
00:10:49,960 --> 00:10:51,080
Come.
115
00:10:53,640 --> 00:10:56,840
Patrick Coburn.
Wonderful to meet you. Hi. Please.
116
00:11:00,920 --> 00:11:02,360
Thanks.
117
00:11:02,360 --> 00:11:03,560
No, but what...
118
00:11:03,600 --> 00:11:05,400
No, you have to understand...
119
00:11:23,480 --> 00:11:27,760
My job isn't just to apply the law.
That on its own isn't enough.
120
00:11:27,800 --> 00:11:33,800
My job's is to apply the law
imaginatively and compassionately.
121
00:11:33,800 --> 00:11:36,560
Getting into Oxford
with your background at that time
122
00:11:36,600 --> 00:11:39,240
must have made people
in this community very proud.
123
00:11:39,240 --> 00:11:41,760
Did you keep in touch
with your friends,
124
00:11:41,800 --> 00:11:44,600
maybe see how their lives
went in different directions?
125
00:11:44,600 --> 00:11:46,800
Only want to talk about the centre.
126
00:11:46,840 --> 00:11:50,720
OK. I'm just trying to get
a sense of what made the man.
127
00:11:50,760 --> 00:11:54,040
This centre wouldn't exist without
you, you're one and the same.
128
00:11:54,040 --> 00:11:56,560
Not sure that's true.
129
00:11:56,600 --> 00:11:58,600
Tell me about your family.
130
00:11:58,600 --> 00:12:01,080
No.
131
00:12:01,080 --> 00:12:02,520
We should move on.
132
00:12:02,520 --> 00:12:07,360
I could tell you about the work
I've been doing with the
Langfield Estate, if that's...
133
00:12:07,400 --> 00:12:11,000
It's been a rocky month or so
since this place opened, hasn't it?
134
00:12:11,000 --> 00:12:14,040
Last night's break in must
have been terrible for morale.
135
00:12:15,880 --> 00:12:19,360
But that memo must be
the biggest blow of all.
136
00:12:19,400 --> 00:12:21,320
Memo?
137
00:12:21,320 --> 00:12:24,600
That the Ministry of Justice
sent you yesterday.
138
00:12:24,600 --> 00:12:26,280
"No discernible impact"?
139
00:12:26,280 --> 00:12:29,720
"A small fortune"?
"Closed within weeks"?
140
00:12:29,720 --> 00:12:33,840
I don't know where you got that
from, but there was no memo, so...
141
00:12:33,880 --> 00:12:37,800
We're going be running
with it tomorrow.
142
00:12:37,800 --> 00:12:40,920
Would any of you like to comment?
143
00:12:45,560 --> 00:12:49,400
Louise Scanlon.
Wonderful to meet you.
144
00:13:07,320 --> 00:13:10,000
Judge! Not now.
145
00:13:10,040 --> 00:13:15,240
Where are you going? You wanted me
to meet the community?
Let's do it.
146
00:13:44,280 --> 00:13:47,840
I used to kick a ball
round down here.
147
00:13:47,880 --> 00:13:49,720
Well, I wouldn't now.
148
00:13:49,720 --> 00:13:52,680
They call it Smack Highway
these days.
149
00:13:52,680 --> 00:13:55,400
Let's have a look then.
150
00:13:55,400 --> 00:13:57,440
Can't drive down there anymore.
151
00:13:57,480 --> 00:13:59,480
I wouldn't go on foot,
152
00:13:59,480 --> 00:14:03,560
not unless that's a stab vest
underneath them clothes.
153
00:14:21,880 --> 00:14:24,320
I want to show what we've
done around Langfield.
154
00:14:24,360 --> 00:14:27,080
Introduce you to a few people.
155
00:14:27,080 --> 00:14:32,600
What about the wasteland off
Thatchmere where you said the gangs
hang around? We going down there?
156
00:14:32,600 --> 00:14:35,680
No, they've put bollards up to
stop the cars from being dumped.
157
00:14:35,720 --> 00:14:40,600
We could have a walk around,
but I'd have to square it
with the police first.
158
00:14:40,600 --> 00:14:43,200
I could point everything out
to you, though.
159
00:14:43,240 --> 00:14:45,000
From the car? Yeah.
160
00:14:48,200 --> 00:14:50,880
You've got to be kidding. What?
161
00:14:50,920 --> 00:14:56,400
Gone to ground? That's the lads
from the Grosvenor who didn't turn
up for their Community Service!
162
00:14:56,440 --> 00:14:58,600
And those are my robes!
163
00:15:14,040 --> 00:15:18,120
Sorry to bother you, Father. I'm
doing a story on the new Public
Justice Centre
164
00:15:18,120 --> 00:15:21,760
and I'm trying to get a bit of
background on the judge,
Patrick Coburn.
165
00:15:21,800 --> 00:15:26,800
He grew up round here in the '60s,
went to St Josephine's School and...
Louise...
166
00:15:26,840 --> 00:15:31,000
a shepherd can only be expected
to remember this season's flock...
167
00:15:31,960 --> 00:15:34,960
not a lone sheep from
a whole lifetime ago.
168
00:15:35,000 --> 00:15:37,400
I'm really sorry,
but I've got to go to.
169
00:15:59,640 --> 00:16:05,800
You don't turn out for your Community
Service, you're in possession of
stolen goods - my bloody goods!
170
00:16:07,480 --> 00:16:11,840
Do you have any idea of how
much trouble you're in?
171
00:16:11,880 --> 00:16:17,000
Now I don't happen to
like sending people down,
but sometimes I have no choice.
172
00:16:17,000 --> 00:16:18,600
It was Biggie broke in!
173
00:16:18,600 --> 00:16:21,480
It was nothing to do with us!
Biggie?
174
00:16:21,480 --> 00:16:25,320
Is he based round here? The Land.
175
00:16:31,800 --> 00:16:33,840
If you don't mind.
176
00:16:33,880 --> 00:16:35,400
Thank you.
177
00:16:38,360 --> 00:16:41,280
If you want us to forget about this,
178
00:16:41,320 --> 00:16:43,640
we're going need
something else off you.
179
00:16:45,880 --> 00:16:48,120
Here's the Johnston file...
Thank you.
180
00:16:48,120 --> 00:16:54,960
How can this building
have been broken into
without anyone telling me?
181
00:16:55,000 --> 00:16:59,680
Well, is there any signs that anyone
has been in? Is anything gone?
182
00:16:59,720 --> 00:17:01,680
Only in Judge's Chambers.
183
00:17:01,720 --> 00:17:04,120
They take judge's robes and wig.
184
00:17:04,120 --> 00:17:07,800
Paul, I can't say anything.
You'll have to speak to the judge.
185
00:17:17,560 --> 00:17:19,960
We can't just go after people!
186
00:17:19,960 --> 00:17:21,560
We're not the police!
187
00:17:31,320 --> 00:17:33,560
He won't forget. Oh, what?
188
00:17:33,560 --> 00:17:37,440
Shouldn't be walking round town.
Should be leaving it.
189
00:17:37,480 --> 00:17:39,200
I didn't even testify.
190
00:18:00,920 --> 00:18:02,760
Grew up in this street.
191
00:18:04,680 --> 00:18:07,320
That house there. Yeah?
192
00:18:07,320 --> 00:18:10,760
Be thankful you don't
still live there now, eh?
193
00:18:10,760 --> 00:18:14,760
How can this be going on in broad
daylight? Kids walking around?
194
00:18:18,120 --> 00:18:20,680
If youse are Miami Vice,
195
00:18:20,680 --> 00:18:22,920
that Don Johnson's let himself go.
196
00:19:00,840 --> 00:19:03,480
We are looking for Biggie.
197
00:19:09,400 --> 00:19:11,320
Never mind the bollards, eh?
198
00:19:38,280 --> 00:19:39,720
Are you Biggie?
199
00:19:59,640 --> 00:20:01,240
Are you having a laugh?
200
00:20:01,240 --> 00:20:03,920
What you want, eh?
My wig for a start.
201
00:20:03,920 --> 00:20:07,320
Thought you said no one
could fit through that window?
202
00:20:07,320 --> 00:20:09,200
We know you broke in.
203
00:20:10,800 --> 00:20:12,840
Never broke nothin'.
204
00:20:12,840 --> 00:20:15,280
You took a piece of
paper from my desk.
205
00:20:15,320 --> 00:20:17,880
Who did you give it to?
206
00:20:17,880 --> 00:20:21,960
Tell us who you're working
for and you have my word
you won't be in trouble.
207
00:20:21,960 --> 00:20:23,480
Don't know what you talking about.
208
00:20:23,480 --> 00:20:25,560
Never touched no paper.
209
00:20:25,560 --> 00:20:28,880
Ain't working' for no one, just
wanted a look round, that's all.
210
00:20:28,920 --> 00:20:31,520
Only took your things
to prove I'd been in.
211
00:20:31,560 --> 00:20:33,840
You turned the room upside down!
212
00:20:33,880 --> 00:20:37,080
Used the desk to climb back out.
Might have knocked some stuff off.
213
00:20:37,080 --> 00:20:40,840
So you only took the robes
and the wig?
214
00:20:42,520 --> 00:20:44,320
You promise?
215
00:20:44,360 --> 00:20:46,960
Right, his promise counts for
everything, doesn't it?
216
00:20:47,000 --> 00:20:52,440
If you wanted to look around, lad,
you should come through
the door not the window.
217
00:20:52,440 --> 00:20:55,360
You could have come in anytime.
I would have shown you round myself.
218
00:20:55,400 --> 00:20:59,560
I told you, I told you everything,
didn't I? Can't get me in trouble!
219
00:21:07,200 --> 00:21:09,000
This break in isn't about the memo.
220
00:21:09,040 --> 00:21:11,720
The Liverpool Mercury
got it from somewhere.
221
00:21:11,720 --> 00:21:15,800
Yeah, but not from the outside,
from in.
222
00:21:15,800 --> 00:21:17,400
Oh, come on!
223
00:21:17,440 --> 00:21:19,440
No one in the centre would do that!
224
00:21:19,480 --> 00:21:23,920
Why would they? We're all desperate
for this thing to work. Judge!
225
00:21:23,920 --> 00:21:26,760
You're due back in court!
226
00:21:28,320 --> 00:21:29,800
Judge!
227
00:21:41,080 --> 00:21:43,480
Hey, put IOUs in the mousetraps!
228
00:21:55,000 --> 00:21:57,080
Could I have half
a lemonade, please?
229
00:21:59,880 --> 00:22:05,160
I'm wanting to know about Patrick
Coburn and I'll buy a drink for
anyone who can help me.
230
00:22:05,160 --> 00:22:06,840
You've come to the right place, girl.
231
00:22:06,840 --> 00:22:10,440
Me and the Coburns go way back.
Whisky, lad.
232
00:23:05,320 --> 00:23:07,640
Give these a sponge down
for us, will you, Hal?
233
00:23:07,640 --> 00:23:11,160
Yes, OK. Where did you get them from?
234
00:23:11,160 --> 00:23:14,200
Look, I know something's happened.
Talk to the judge.
235
00:23:17,320 --> 00:23:21,720
I didn't tell him.
We found the lad who broke in.
236
00:23:21,720 --> 00:23:24,000
He didn't take the memo.
237
00:23:24,040 --> 00:23:26,600
Well, he must have.
No, Coburn reckons someone
238
00:23:26,600 --> 00:23:30,280
from inside the centre took it and
leaked it to the Liverpool Mercury.
239
00:24:01,160 --> 00:24:03,320
Hiya, Paddy.
240
00:24:09,240 --> 00:24:13,560
Jim! Jim.
241
00:24:35,640 --> 00:24:37,320
I heard about the break in.
242
00:24:37,320 --> 00:24:39,320
That's the level of respect.
243
00:24:41,000 --> 00:24:46,800
Gangs run things round here now
and nobody seems to be able
to do anything about it.
244
00:24:46,840 --> 00:24:50,760
People might think that the
age of the Church is passed,
245
00:24:50,760 --> 00:24:54,160
but I'm telling you,
if ever there was a need for faith
246
00:24:54,200 --> 00:24:57,800
it's now. That's what I'm afraid of.
247
00:24:57,800 --> 00:25:03,680
I look round these streets, Jim,
and I think where do we even begin?
248
00:25:03,720 --> 00:25:07,160
Small steps, Paddy. Small steps.
249
00:25:08,840 --> 00:25:11,200
You know,
250
00:25:11,240 --> 00:25:16,680
for 40 years this place has
existed in my head unchanged.
251
00:25:16,680 --> 00:25:18,920
And now I'm here,
252
00:25:18,920 --> 00:25:20,760
everything's different.
253
00:25:22,440 --> 00:25:24,760
But there's still you.
254
00:25:24,760 --> 00:25:26,840
And there must be others.
255
00:25:31,960 --> 00:25:33,960
I'm sorry I stopped writing.
256
00:25:36,040 --> 00:25:37,400
Was too hard.
257
00:25:41,720 --> 00:25:44,320
You know, I'd wake up in the night,
258
00:25:44,360 --> 00:25:46,800
and it's always that night,
259
00:25:46,840 --> 00:25:48,360
the night I left.
260
00:25:51,240 --> 00:25:53,880
How do I look anyone
around here in the eye, Jim?
261
00:25:55,560 --> 00:25:59,960
Well, perhaps it's time for all of
us to come to terms with what
happened, Paddy.
262
00:26:00,920 --> 00:26:03,800
You know that,
else why did you come back?
263
00:26:05,320 --> 00:26:07,280
Came back for the future,
264
00:26:07,320 --> 00:26:08,840
not the past.
265
00:26:08,840 --> 00:26:12,480
Came back to change things.
266
00:26:12,520 --> 00:26:14,400
Small steps...
267
00:26:14,440 --> 00:26:16,000
doesn't mean anything.
268
00:26:16,040 --> 00:26:19,720
Small steps and that centre
won't even exist in a few weeks.
269
00:26:24,760 --> 00:26:28,200
If you really want to make
a difference you should
do something about him.
270
00:26:28,200 --> 00:26:32,240
When you were a lad
God ran this town,
271
00:26:32,280 --> 00:26:34,080
now it's people like that.
272
00:26:34,120 --> 00:26:37,560
Of course, what can YOU do?
273
00:26:37,560 --> 00:26:40,360
The Crown Court
can't even do anything.
274
00:26:40,360 --> 00:26:43,160
Put it out that the new
judge is coming for him.
275
00:26:43,160 --> 00:26:44,720
Let him know.
276
00:26:44,760 --> 00:26:46,280
Let everyone know!
277
00:26:55,640 --> 00:26:57,280
Thanks for this morning, girl.
278
00:26:57,320 --> 00:26:58,960
You made the right decision.
279
00:26:59,000 --> 00:27:02,040
I want you to stick around,
you know? I can help you, Sharna.
280
00:27:02,040 --> 00:27:04,600
You don't scare me.
Didn't seem that way this morning.
281
00:27:04,600 --> 00:27:07,200
I wasn't scared for me.
Who were you scared for then?
282
00:27:07,240 --> 00:27:09,240
Your friend?
283
00:27:10,280 --> 00:27:12,280
In case she got mixed up in things?
284
00:27:12,280 --> 00:27:14,480
With me?
285
00:27:14,520 --> 00:27:16,200
It's too late for that.
286
00:27:38,120 --> 00:27:41,720
Ooh! Damn.
287
00:28:08,520 --> 00:28:10,360
Kaz?
288
00:28:11,960 --> 00:28:15,080
Kaz? Kaz?
289
00:28:21,880 --> 00:28:24,840
Have Jake's men been here?
290
00:28:24,840 --> 00:28:26,600
Are you OK?
291
00:28:26,600 --> 00:28:30,040
No. You were right,
we're leaving, now.
292
00:28:30,040 --> 00:28:33,320
I'm better than OK, I'm buzzing!
293
00:28:33,320 --> 00:28:35,560
We don't need to go anywhere. What?
294
00:28:35,560 --> 00:28:39,840
He's really sorry about
the court case and everything.
295
00:28:39,880 --> 00:28:44,080
They came to offer me a job, Sharn.
Well, they can get me one at
Julian's. He came to help.
296
00:28:44,120 --> 00:28:46,520
He wants to. Julian's, where
all the footie players go!
297
00:28:46,560 --> 00:28:48,760
Can you believe it?
You can't work for him.
298
00:28:48,760 --> 00:28:51,360
I won't be. You can't ever owe him
anything. I won't!
299
00:28:51,400 --> 00:28:54,120
You're not doing it.
I'm going there later.
300
00:28:54,120 --> 00:28:55,760
This is just how it starts.
301
00:28:55,800 --> 00:28:57,560
How what starts?
302
00:29:00,360 --> 00:29:03,160
I'm leaving.
303
00:29:03,160 --> 00:29:07,320
No, you'll come with me. You'll look
after me. I won't. You will!
304
00:29:08,360 --> 00:29:09,720
Me and you, innit?
305
00:29:14,840 --> 00:29:16,360
Well, it's what,
306
00:29:16,360 --> 00:29:18,840
'61 or '62?
307
00:29:19,640 --> 00:29:21,680
There's myself,
308
00:29:21,720 --> 00:29:23,320
Paddy Coburn,
309
00:29:23,320 --> 00:29:25,080
John Lennon
310
00:29:25,080 --> 00:29:27,000
and Jimmy Tarbuck
311
00:29:27,000 --> 00:29:29,160
in the pub.
312
00:29:29,160 --> 00:29:30,560
The Royal Oak.
313
00:29:30,600 --> 00:29:33,880
And Paddy's philosophising,
as he does.
314
00:29:34,920 --> 00:29:37,480
"Imagine there's no Heaven.
315
00:29:37,480 --> 00:29:39,560
"It's easy if you try."
316
00:29:41,320 --> 00:29:44,200
And I see a light go
on in Lennon's eyes, I do.
317
00:29:44,200 --> 00:29:48,760
But Patrick Coburn
would've been about 11 or 12 then.
318
00:29:48,760 --> 00:29:50,520
It was a family pub!
319
00:29:56,840 --> 00:29:59,880
Just the one and I'll help.
It's OK, thanks.
320
00:29:59,880 --> 00:30:04,520
"Local Boy Makes Good", is that the
story, is it? The best of us, eh?
321
00:30:04,520 --> 00:30:07,400
Then why did he leave in the middle
of the night? Tell me that.
322
00:30:08,360 --> 00:30:10,360
Why did he have to run?
323
00:30:10,360 --> 00:30:13,840
Why did it take him
over 40 years to come back?
324
00:30:13,880 --> 00:30:16,360
Don't tell me he's a hero.
325
00:30:16,360 --> 00:30:20,520
Patrick Coburn's a villain
and always will be.
326
00:30:23,880 --> 00:30:26,520
Judge, you need to talk to me
about the break in.
327
00:30:26,520 --> 00:30:29,320
That shouldn't take long -
there wasn't one.
328
00:30:29,320 --> 00:30:31,960
I know that somebody
took your robes and your wig.
329
00:30:31,960 --> 00:30:34,600
Aren't they here? Well, yeah, but...
330
00:30:34,600 --> 00:30:36,400
Any sign of forced entry?
331
00:30:36,440 --> 00:30:39,680
Well, no, but...
So where does this come from?
332
00:30:39,720 --> 00:30:44,720
I got an email.
Emails? There'll always be rumours
flying around, Paul, you know that.
333
00:30:44,760 --> 00:30:49,280
But do you really think someone could
have broken into this building
without you knowing about it?
334
00:30:49,320 --> 00:30:51,480
You're not an idiot, lad.
335
00:30:53,320 --> 00:30:55,480
Five people waiting
to be sentenced out there.
336
00:30:55,480 --> 00:30:57,640
Yeah, still working on that one.
337
00:30:57,640 --> 00:31:00,560
Have you had a drink?
With an old friend.
338
00:31:00,600 --> 00:31:02,440
You accuse us of being against you?
339
00:31:02,480 --> 00:31:07,120
Do you realise the damage
you're doing? You do deals with
kids, you steal their bikes.
340
00:31:07,160 --> 00:31:11,800
We didn't steal them,
we borrowed them. Must arrange
to give them back, actually.
341
00:31:11,800 --> 00:31:17,960
Because of you, we were almost
the first people in history to be
accused of kerb crawling on BMXs!
342
00:31:21,320 --> 00:31:23,960
This isn't how it was meant to be.
343
00:31:23,960 --> 00:31:28,040
I don't think I can do this any
more. Really? I wonder why that is?
344
00:31:29,560 --> 00:31:33,480
And what's that supposed to mean?
"What memo?", you said.
345
00:31:33,480 --> 00:31:36,600
How do I know you didn't see it
there on the desk last night?
346
00:31:36,600 --> 00:31:40,280
You could've wandered in,
nobody would have batted
an eyelid, would they?
347
00:31:41,400 --> 00:31:43,480
How do I know YOU didn't take it?
348
00:31:47,320 --> 00:31:48,440
Come on.
349
00:31:51,160 --> 00:31:52,840
Marie!
350
00:32:10,040 --> 00:32:12,120
Mr Miller, could you stand, please?
351
00:32:17,960 --> 00:32:20,200
Ah, we have a special guest.
352
00:32:20,200 --> 00:32:22,440
Mr Biggie...
353
00:32:22,440 --> 00:32:24,920
so glad you could join us.
354
00:32:28,360 --> 00:32:34,200
After a period of consideration
and consultation, I've decided
that the best course of action
355
00:32:34,200 --> 00:32:38,400
is to ban you from driving
for a considerable length of time.
356
00:32:38,440 --> 00:32:42,160
And I intend to deal with all those
who are found guilty of soliciting
357
00:32:42,200 --> 00:32:45,800
from a motor vehicles
in exactly the same way.
358
00:32:46,040 --> 00:32:50,520
With respect, judge, does this
punishment really fit the crime?
359
00:32:50,520 --> 00:32:54,120
Hey, ever heard
of a kerb crawler on a BMX?
360
00:33:09,080 --> 00:33:12,280
Sorry, I thought you were...
Never mind.
361
00:33:37,080 --> 00:33:40,040
"Behold, the Judge
standeth before the door..."
362
00:33:52,280 --> 00:33:55,320
The lady sitting here
is my legal advisor.
363
00:33:57,320 --> 00:34:00,960
The person there is the Clerk of
the Court. Two very important...
364
00:34:01,000 --> 00:34:03,640
Judge, I need to speak to you.
People.
365
00:34:04,840 --> 00:34:08,440
Well, whatever you've got to say,
you can say in front of him.
366
00:34:08,440 --> 00:34:11,760
He's a trustworthy lad. OK.
367
00:34:11,800 --> 00:34:18,040
I know how you left. I know what
happened. So, you either tell me
about it or I'll keep digging.
368
00:34:18,040 --> 00:34:21,360
You mention the break-in
tomorrow and we'll sue.
369
00:34:21,360 --> 00:34:24,760
No-one's been in here
who wasn't welcome.
370
00:34:25,720 --> 00:34:28,840
You think your problems
have gone away. You're wrong.
371
00:34:29,800 --> 00:34:32,200
How did you get the memo?
372
00:34:35,720 --> 00:34:38,240
I don't know who it was
any more than you.
373
00:34:38,280 --> 00:34:40,760
Anonymous email address.
374
00:34:46,640 --> 00:34:49,640
Give us a hand here, Biggie, lad? Eh?
375
00:34:50,600 --> 00:34:54,360
Back's totally gone. Can't move.
376
00:34:55,360 --> 00:34:57,720
Just hold it there.
377
00:34:57,720 --> 00:34:59,440
That's my boy.
378
00:34:59,480 --> 00:35:00,920
Right.
379
00:35:01,960 --> 00:35:03,000
Asprins.
380
00:35:09,720 --> 00:35:11,800
Halina?
381
00:35:11,800 --> 00:35:14,760
Yes?
How well do you know Louise Scanlon?
382
00:35:15,720 --> 00:35:19,360
Louise...? The reporter
from the Liverpool Mercury.
383
00:35:21,640 --> 00:35:23,640
I think you've helped her.
384
00:35:25,800 --> 00:35:27,240
You have, haven't you?
385
00:35:38,640 --> 00:35:41,120
Forgive me, Father,
for I have sinned.
386
00:35:41,120 --> 00:35:44,200
It's been five weeks
since my last confession.
387
00:35:46,040 --> 00:35:48,560
What've you done now, Harry?
388
00:35:48,600 --> 00:35:51,240
Told a girl about Coburn.
389
00:35:51,240 --> 00:35:52,680
About how he left.
390
00:35:55,360 --> 00:35:57,640
Did you tell her why?
391
00:35:57,640 --> 00:36:00,360
Not enough liquor
in this establishment.
392
00:36:03,080 --> 00:36:06,320
For this place to work,
it needs belief.
393
00:36:06,360 --> 00:36:08,120
It needs trust.
394
00:36:08,120 --> 00:36:13,360
But as long as there's
someone within... It was Halina.
She told me. Told you what?
395
00:36:13,360 --> 00:36:16,560
That she helped Louise Scanlon
and she told Paul.
396
00:36:16,600 --> 00:36:18,120
Bring her in.
397
00:36:28,880 --> 00:36:30,400
Hal.
398
00:36:30,440 --> 00:36:33,120
Hal, what exactly did you do?
399
00:36:37,320 --> 00:36:40,000
I not know reporter is reporter.
400
00:36:40,040 --> 00:36:44,080
She just ask, "How's things?",
so I tell her.
401
00:36:44,120 --> 00:36:46,920
And Marie say to Paul
she didn't know what happen so I...
402
00:36:46,920 --> 00:36:50,360
I think Paul should be in here.
No. I don't know secret, I...
403
00:36:51,880 --> 00:36:55,080
You didn't know not to take the memo
from the judge's desk either?
404
00:36:55,120 --> 00:36:58,880
You didn't know not to leak it
to the Liverpool Mercury? Memo?
405
00:36:58,880 --> 00:37:01,960
Hal, Hal, I want you
to do something for me.
406
00:37:03,480 --> 00:37:05,200
You want me leave?
407
00:37:05,240 --> 00:37:08,920
No, no, no, no. You're staying.
But Marie there is going to be
408
00:37:08,920 --> 00:37:14,720
clearing her desk in a moment, so if
you could give it the once over after
she's gone, that would be great.
409
00:37:14,760 --> 00:37:17,960
Don't want a trace of her left. What?
410
00:37:17,960 --> 00:37:19,640
OK?
411
00:37:20,760 --> 00:37:26,120
You arranged the interview
with the Liverpool Mercury.
Wasn't your idea though, was it?
412
00:37:27,720 --> 00:37:29,400
You set me up.
413
00:37:30,600 --> 00:37:35,480
We've all been trying to work out
who took a piece of paper
that never even existed.
414
00:37:36,520 --> 00:37:40,120
There was no memo on my desk.
You never printed it out.
415
00:37:40,120 --> 00:37:45,200
You just emailed it straight to the
newspaper, as you emailed it to Paul.
416
00:37:45,240 --> 00:37:49,480
Then when you saw
there'd been a break-in,
you could hardly believe your luck,
417
00:37:49,480 --> 00:37:51,800
thought you would tag it on to that,
418
00:37:51,800 --> 00:37:57,720
until you realised an innocent man
looked guilty, someone you cared for,
419
00:37:57,720 --> 00:38:01,040
then you knew you had
to find someone else to blame.
420
00:38:01,080 --> 00:38:03,400
An innocent woman.
421
00:38:03,400 --> 00:38:06,640
Someone you didn't care for. We don't
have to listen to this, Marie.
422
00:38:09,000 --> 00:38:12,720
It's my job to liaise
with this community,
423
00:38:12,760 --> 00:38:14,320
and I have done.
424
00:38:14,360 --> 00:38:16,400
They don't want you here.
425
00:38:16,440 --> 00:38:20,800
You're holding a magnifying glass
up to every single one
of their problems.
426
00:38:20,840 --> 00:38:25,240
You're humiliating them and spending
an absolute fortune doing it.
427
00:38:25,240 --> 00:38:27,400
And for what? Hey?
428
00:38:27,400 --> 00:38:28,680
Nothing!
429
00:38:28,680 --> 00:38:31,920
And when you go,
when you ride off into the sunset,
430
00:38:31,960 --> 00:38:34,960
it's the rest of us that
will be left to pick up the pieces.
431
00:38:35,000 --> 00:38:37,400
The Ministry were right.
432
00:38:37,400 --> 00:38:40,680
Don't expect me to apologise
for passing on the truth!
433
00:38:40,680 --> 00:38:44,520
If we succeed, this will be
the best money anyone's ever spent.
434
00:38:44,520 --> 00:38:46,560
This is about people's lives!
435
00:38:46,600 --> 00:38:48,280
This is about community!
436
00:38:48,280 --> 00:38:51,360
Don't you realise that?
Better than you ever will.
437
00:38:52,600 --> 00:38:57,120
Come on, Joe,
let's get out of here whilst
our reputations are still intact.
438
00:39:00,600 --> 00:39:02,200
Joe, let's go.
439
00:39:02,200 --> 00:39:04,640
This place is a sinking ship.
440
00:39:04,640 --> 00:39:06,440
Yeah?
441
00:39:06,440 --> 00:39:08,120
Well, I'm going down with it.
442
00:39:17,360 --> 00:39:18,640
What a chump.
443
00:39:21,480 --> 00:39:24,120
And I need a new second-in-command.
444
00:39:24,120 --> 00:39:26,600
How are you fixed?
445
00:39:27,800 --> 00:39:30,440
Least you'll stab me in the front.
446
00:39:32,040 --> 00:39:36,120
First job,
Get the TENS machine, second drawer.
447
00:39:37,160 --> 00:39:38,760
Bloody agony here.
448
00:40:07,400 --> 00:40:10,120
Always.
449
00:40:11,080 --> 00:40:12,720
That is a story.
450
00:40:12,760 --> 00:40:14,320
There's so much more.
451
00:40:14,360 --> 00:40:17,080
Don't know exactly what yet,
but I will.
452
00:40:17,120 --> 00:40:21,840
Can you imagine leaving town as a
criminal and coming back as a judge?
453
00:40:21,880 --> 00:40:25,320
Tomorrow's just the beginning.
That's my girl.
454
00:40:33,800 --> 00:40:35,840
Hal, is that you?
455
00:40:35,880 --> 00:40:37,840
Close the door.
456
00:40:37,880 --> 00:40:40,480
Pass me my lighter.
457
00:40:40,520 --> 00:40:42,280
To hell with the ban.
458
00:40:49,120 --> 00:40:51,120
Breaking the law, eh, judge?
459
00:40:52,680 --> 00:40:54,360
I'm... I know who you are.
460
00:40:55,960 --> 00:40:58,120
I run a boxing club.
461
00:40:58,120 --> 00:41:00,400
See, I do a lot of work
462
00:41:00,440 --> 00:41:02,760
for the kids, you know,
the community?
463
00:41:03,800 --> 00:41:07,160
I think there might have been
a misunderstanding.
464
00:41:07,160 --> 00:41:10,480
See, I know the centre's
been getting a bit of stick,
465
00:41:10,520 --> 00:41:13,640
but I want you to know
you've got my support.
466
00:41:16,640 --> 00:41:19,720
Leave me and my people alone
467
00:41:19,720 --> 00:41:22,880
and I'll make sure
everyone gets behind this place.
468
00:41:22,880 --> 00:41:26,920
See, with me on side,
it'll have a chance.
469
00:41:28,640 --> 00:41:31,680
You might scare off little girls,
470
00:41:31,720 --> 00:41:33,640
but you don't scare me.
471
00:41:38,040 --> 00:41:39,920
Carry on.
472
00:41:39,960 --> 00:41:42,280
Be something to prosecute for.
473
00:41:50,920 --> 00:41:53,640
Mr Little?
474
00:41:53,640 --> 00:41:55,560
See you in court.
475
00:41:57,960 --> 00:41:59,480
This town is a lonely town.
476
00:42:31,040 --> 00:42:32,960
Mrs Roden.
477
00:42:33,000 --> 00:42:34,880
What's the penance
for lying these days?
478
00:42:34,920 --> 00:42:37,920
You told me you couldn't
remember Paddy Coburn,
479
00:42:37,960 --> 00:42:40,200
then I discovered
he used to live with you.
480
00:42:40,200 --> 00:42:43,000
Can't you see what he's doing?
He's giving me a chance!
481
00:42:43,000 --> 00:42:45,880
That's more than anyone else
has ever done for me.
482
00:42:47,320 --> 00:42:50,320
Stuff the press! Do you think
I give a monkey's about them?
483
00:42:50,360 --> 00:42:52,560
I know I've done the right thing!
484
00:42:52,600 --> 00:42:55,560
Got you!
I haven't been straight with you.
485
00:43:22,640 --> 00:43:25,640
Subtitles by Red Bee Media Ltd
486
00:43:25,640 --> 00:43:28,680
E-mail subtitling@bbc.co.uk
39237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.