Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,457 --> 00:02:35,991
- Go, go, go! - Go, go!
2
00:02:50,540 --> 00:02:52,308
Yes! Yes!
3
00:02:53,642 --> 00:02:55,243
Oh, my God!
4
00:03:07,856 --> 00:03:09,257
Don't cry.
5
00:03:10,125 --> 00:03:12,861
Don't let 'em see you cry, Haley.
6
00:03:12,994 --> 00:03:15,097
You will get them next time.
7
00:03:18,568 --> 00:03:20,702
All right? 'Cause what are you?
8
00:03:22,270 --> 00:03:24,340
Huh? What are you?
9
00:03:25,374 --> 00:03:26,675
The apex predator.
10
00:03:26,808 --> 00:03:28,311
Yeah, you are.
11
00:03:28,844 --> 00:03:31,046
Apex predator. All day.
12
00:03:37,520 --> 00:03:39,721
- Hey, what's up? - Is everything okay?
13
00:03:39,855 --> 00:03:41,175
I've been calling you all morning.
14
00:03:41,223 --> 00:03:43,426
Sorry. Late night, early practice.
15
00:03:43,559 --> 00:03:47,162
You're having practice during a hurricane?
16
00:03:47,295 --> 00:03:52,701
More than one million people now facing mandatory evacuation orders.
17
00:03:52,834 --> 00:03:54,269
They said it was gonna miss us.
18
00:03:54,403 --> 00:03:55,713
Don't you get alerts on your phone?
19
00:03:55,737 --> 00:03:57,072
It's gonna hit really hard.
20
00:03:57,205 --> 00:03:59,241
- Louie, honey. - Hey, bubba. Look at you.
21
00:03:59,375 --> 00:04:00,809
Hi. Hi.
22
00:04:00,942 --> 00:04:03,412
Anyway, Haley, listen. Have you heard from Dad?
23
00:04:03,546 --> 00:04:04,846
No. Why?
24
00:04:04,980 --> 00:04:06,781
Oh, he's not answering my calls.
25
00:04:06,915 --> 00:04:08,717
Well, he probably had a late night too.
26
00:04:08,850 --> 00:04:10,553
Yeah, I just need to know he's okay.
27
00:04:10,719 --> 00:04:12,564
They've already evacuated the whole south coast.
28
00:04:12,588 --> 00:04:14,089
Well, maybe he left already.
29
00:04:14,222 --> 00:04:15,662
Or maybe he's doing something stupid,
30
00:04:15,724 --> 00:04:16,804
like trying to ride it out.
31
00:04:16,892 --> 00:04:18,427
You know what he's like.
32
00:04:19,529 --> 00:04:21,229
Well, what does Mom say?
33
00:04:21,696 --> 00:04:23,298
Mom's in Paris.
34
00:04:23,432 --> 00:04:25,601
Ah, with Prince Charming?
35
00:04:25,734 --> 00:04:27,202
Give her a break.
36
00:04:27,336 --> 00:04:28,746
Dad should've returned my calls by now.
37
00:04:28,770 --> 00:04:30,105
He always does.
38
00:04:30,238 --> 00:04:32,073
Look, I'll drive down and check on him.
39
00:04:32,207 --> 00:04:34,843
- Are you crazy? - 75 South will be empty.
40
00:04:34,976 --> 00:04:36,612
I can be there in, like, two hours.
41
00:04:36,745 --> 00:04:39,114
I'm not having both of you down there in a Category 5.
42
00:04:39,247 --> 00:04:42,327
- Then why did you call me? - Because I thought you might have heard from him.
43
00:04:42,418 --> 00:04:43,785
Well, I haven't.
44
00:04:44,387 --> 00:04:45,588
Not for a while.
45
00:04:46,455 --> 00:04:48,558
- Did you fight again? - He fights with me.
46
00:04:48,690 --> 00:04:50,825
Because you're exactly alike.
47
00:04:50,959 --> 00:04:53,094
Yeah, and you're more like Mom.
48
00:04:53,228 --> 00:04:55,697
Empathetic from a safe distance.
49
00:04:56,898 --> 00:04:58,334
Okay, forget it.
50
00:04:58,467 --> 00:05:00,101
- Beth, I gotta go. - Stay safe.
51
00:05:00,235 --> 00:05:01,736
If you hear from him, text me.
52
00:05:01,870 --> 00:05:03,905
- Okay. I love you. - Love you too.
53
00:05:04,640 --> 00:05:06,942
- Bye. - Bye, little cutie.
54
00:05:07,677 --> 00:05:09,878
...maybe 150 miles per hour.
55
00:05:10,011 --> 00:05:13,715
That is ridiculous. That can't be true.
56
00:05:13,848 --> 00:05:16,127
I'm telling you, if you think that's funny, get this.
57
00:05:16,151 --> 00:05:17,711
- Go ahead. - Pasco County
58
00:05:17,752 --> 00:05:19,355
sheriff's office have warned people
59
00:05:19,488 --> 00:05:21,324
to not shoot guns into the hurricane.
60
00:05:21,457 --> 00:05:23,526
What? You can't shoot guns in a hurricane?
61
00:05:23,659 --> 00:05:24,960
Well, it's dangerous!
62
00:05:25,093 --> 00:05:27,363
Florida is a stand-your-ground state after all.
63
00:05:27,496 --> 00:05:31,032
Hell yeah, it is! That's why I'm here.
64
00:05:35,638 --> 00:05:38,073
You've reached Dave Keller, Dave Keller Construction.
65
00:05:38,206 --> 00:05:41,042
Probably up a ladder somewhere, so please leave a message.
66
00:05:41,176 --> 00:05:45,481
Dad, it's Haley. Call me back.
67
00:05:46,848 --> 00:05:48,750
Beth's worried about you.
68
00:05:51,853 --> 00:05:53,422
Okay.
69
00:05:54,624 --> 00:05:57,292
Oh, man. What a shit show.
70
00:05:58,394 --> 00:06:00,895
I swear to God, if you've already left...
71
00:06:07,902 --> 00:06:11,474
Whoa, whoa, whoa, slow down. Slow down, slow down.
72
00:06:14,242 --> 00:06:16,612
Sorry, miss, we can't let you...
73
00:06:17,045 --> 00:06:18,481
Haley! What's up?
74
00:06:18,614 --> 00:06:19,948
Hey, Wayne.
75
00:06:20,549 --> 00:06:22,284
How's it going?
76
00:06:22,418 --> 00:06:25,120
We've had better days. The evacuation drives people nuts.
77
00:06:25,253 --> 00:06:26,955
This guy tried to go around.
78
00:06:27,088 --> 00:06:28,290
No hurricane party this year?
79
00:06:28,424 --> 00:06:30,760
I don't think so.
80
00:06:30,892 --> 00:06:34,430
Hey, how's your sister? Your old man says she's living up in Boston.
81
00:06:34,563 --> 00:06:36,197
Yeah. Yeah, she's good.
82
00:06:36,332 --> 00:06:38,867
She actually asked me to go check on him.
83
00:06:39,635 --> 00:06:43,004
Uh, I'm afraid I can't let you do that.
84
00:06:43,138 --> 00:06:45,182
The storm's turning west and heading straight for us.
85
00:06:45,206 --> 00:06:47,051
- We're not letting anyone through. - Come on, Wayne.
86
00:06:47,075 --> 00:06:48,344
He's not answering his phone.
87
00:06:48,477 --> 00:06:49,645
Look, I know the roads.
88
00:06:49,779 --> 00:06:51,580
I'll be in and out, I promise.
89
00:06:54,483 --> 00:06:58,086
I'm really sorry, Haley. I wish I could help you out, but I just...
90
00:06:58,219 --> 00:07:00,288
I can't. I wouldn't want you to get hurt.
91
00:07:01,557 --> 00:07:03,058
Okay, I understand.
92
00:07:03,191 --> 00:07:05,661
Maybe you could check on him later if you get a chance?
93
00:07:05,795 --> 00:07:07,630
- Sure, I'll try. - Thanks.
94
00:07:07,763 --> 00:07:08,997
Drive safe.
95
00:07:09,699 --> 00:07:11,933
Uh, say hi to your sister for me.
96
00:07:12,668 --> 00:07:14,303
- Sure. - Okay.
97
00:07:19,342 --> 00:07:20,875
Turn around.
98
00:07:35,391 --> 00:07:36,592
Fuck it.
99
00:07:38,193 --> 00:07:41,863
Hey! Hey! Hey! Stop!
100
00:07:43,298 --> 00:07:45,967
All roads are closed up ahead.
101
00:07:46,101 --> 00:07:47,737
Uh, come in.
102
00:07:47,869 --> 00:07:49,104
Stop!
103
00:07:49,938 --> 00:07:51,674
Just wait! Stay where you are.
104
00:07:52,273 --> 00:07:54,193
It looks like Wendy's now gonna go
105
00:07:54,242 --> 00:07:56,077
right through the middle of our state.
106
00:07:56,211 --> 00:08:00,115
We strongly urge local residents to listen to all warnings from officials.
107
00:08:00,248 --> 00:08:02,884
If you're in an evacuation zone, you gotta get out.
108
00:08:03,017 --> 00:08:04,553
You can't wait.
109
00:08:04,687 --> 00:08:07,956
We... We won't be able to come for you.
110
00:08:09,090 --> 00:08:11,394
I hope every parent in the state is thinking,
111
00:08:12,127 --> 00:08:14,463
"How do I keep my family safe?"
112
00:08:52,835 --> 00:08:55,538
Dad?
113
00:09:05,681 --> 00:09:07,148
Dad?
114
00:09:08,551 --> 00:09:10,218
Dad!
115
00:09:10,352 --> 00:09:13,456
Hi. Hey, Sugar.
116
00:09:13,589 --> 00:09:14,623
Hey, girl.
117
00:09:15,023 --> 00:09:16,559
Where's Daddy?
118
00:09:16,692 --> 00:09:18,126
I missed you.
119
00:09:18,259 --> 00:09:20,696
Where's Dad, hey? Where is he?
120
00:09:52,994 --> 00:09:55,196
No sign of Dad, but Sugar's here.
121
00:09:55,331 --> 00:09:57,232
He wouldn't have gone without her.
122
00:09:57,366 --> 00:10:00,001
It's weird. It's like a ghost town. Everyone's gone.
123
00:10:00,134 --> 00:10:03,004
Please, just get yourself somewhere safe,
124
00:10:03,137 --> 00:10:05,307
even if you have to stop at a shelter.
125
00:10:05,441 --> 00:10:07,343
You think he went to the old house?
126
00:10:07,476 --> 00:10:10,211
No, I think it's been in escrow since the divorce.
127
00:10:10,346 --> 00:10:13,816
Beth, there's pictures of you, me, and Mom laid out everywhere.
128
00:10:14,683 --> 00:10:17,720
This condo is horrible. It's depressing.
129
00:10:17,853 --> 00:10:22,023
Haley, you have to stop blaming them. It was their mutual decision.
130
00:10:22,791 --> 00:10:24,960
Whatever. I'm gonna check the house.
131
00:10:25,093 --> 00:10:27,171
- No, don't you dare. I'm not hav... - Hey, I bumped into
132
00:10:27,195 --> 00:10:28,964
your ex-boyfriend Wayne on the way down.
133
00:10:29,097 --> 00:10:30,766
He was not my boyfriend.
134
00:10:30,900 --> 00:10:33,936
Whatever you say. I still remember the time Dad caught you guys.
135
00:10:34,068 --> 00:10:37,506
Stop! Oh, my God. How do you remember that? You were like...
136
00:10:37,640 --> 00:10:39,140
I was eight.
137
00:10:39,274 --> 00:10:40,910
- God. - Scarred me for life.
138
00:10:41,042 --> 00:10:42,778
I'm never gonna live that down.
139
00:10:42,912 --> 00:10:45,079
No. Never ever.
140
00:10:56,892 --> 00:10:58,059
Don't give me that look.
141
00:10:58,293 --> 00:11:00,128
I was gonna visit more. I just...
142
00:11:01,062 --> 00:11:02,230
got busy.
143
00:11:02,731 --> 00:11:04,833
I'm trying to have a life of my own, you know.
144
00:11:05,401 --> 00:11:07,168
I love visiting the swamp.
145
00:11:07,937 --> 00:11:10,271
Heat, humidity,
146
00:11:11,139 --> 00:11:12,775
mosquitoes.
147
00:11:13,943 --> 00:11:15,311
What's not to like, eh?
148
00:11:15,444 --> 00:11:17,245
Oh, yeah, except you.
149
00:11:17,713 --> 00:11:19,415
My little fur baby.
150
00:11:45,874 --> 00:11:47,576
Oh, thank God.
151
00:12:04,026 --> 00:12:05,794
Come on, Sugar.
152
00:12:24,212 --> 00:12:25,581
Dad!
153
00:12:35,024 --> 00:12:36,392
Hello?
154
00:12:58,179 --> 00:12:59,815
Dad, you here?
155
00:13:07,856 --> 00:13:09,257
Dad?
156
00:13:22,371 --> 00:13:24,740
Marco! Polo! Anybody?
157
00:13:31,113 --> 00:13:32,347
Dad!
158
00:13:38,587 --> 00:13:39,788
Dad!
159
00:13:59,007 --> 00:14:00,175
Where is he, girl?
160
00:14:04,513 --> 00:14:06,548
Come on.
161
00:14:26,168 --> 00:14:28,437
Shit.
162
00:14:55,497 --> 00:14:56,865
Oh, my God.
163
00:15:19,021 --> 00:15:20,856
Sugar? What is it, girl?
164
00:15:29,131 --> 00:15:30,432
Shit.
165
00:15:31,967 --> 00:15:34,803
Is he there? Can you hear him? Dad?
166
00:15:35,404 --> 00:15:37,873
Dad? Dad!
167
00:15:40,843 --> 00:15:42,911
I gotta go down there, don't I?
168
00:15:45,747 --> 00:15:46,782
Okay.
169
00:15:55,123 --> 00:15:56,525
Ah.
170
00:15:57,059 --> 00:15:58,360
Okay.
171
00:15:58,961 --> 00:16:00,128
It's cool.
172
00:16:01,697 --> 00:16:03,932
Cable guys do it all the time.
173
00:16:13,175 --> 00:16:14,409
Dad?
174
00:16:25,487 --> 00:16:26,989
Stay here, okay?
175
00:16:37,065 --> 00:16:38,634
Uh!
176
00:17:07,229 --> 00:17:09,031
Ohh!
177
00:17:09,498 --> 00:17:10,799
Oh, God!
178
00:17:21,476 --> 00:17:22,778
Dad?
179
00:17:24,880 --> 00:17:26,481
Aww!
180
00:17:26,982 --> 00:17:28,684
Ugh, shit.
181
00:17:35,223 --> 00:17:36,525
Dad!
182
00:17:53,376 --> 00:17:55,077
I swear to God, Dad.
183
00:17:56,111 --> 00:17:59,047
Only you would come down here in a frickin' hurricane.
184
00:18:00,350 --> 00:18:04,119
Hard and loud. Florida's best hard and heavy music.
185
00:18:04,252 --> 00:18:06,456
Hard Rock Radio 98.5.
186
00:18:06,588 --> 00:18:09,491
Florida's best hard rock radio.
187
00:18:26,008 --> 00:18:27,175
Dad!
188
00:18:44,092 --> 00:18:45,127
Dad!
189
00:18:46,995 --> 00:18:48,764
Dad. No.
190
00:18:48,897 --> 00:18:49,931
Shit.
191
00:18:57,539 --> 00:18:58,874
Shit.
192
00:19:00,275 --> 00:19:02,878
Oh, shit. Daddy.
193
00:19:03,312 --> 00:19:04,679
Dad.
194
00:19:13,523 --> 00:19:15,491
Okay, you're breathing. All right.
195
00:19:15,624 --> 00:19:17,826
What's happened? Dad?
196
00:19:19,227 --> 00:19:20,262
Oh, my God.
197
00:19:21,696 --> 00:19:26,601
Okay. We need to get to a hospital, all right? We need to go right now.
198
00:19:27,470 --> 00:19:28,703
Okay.
199
00:19:42,150 --> 00:19:43,185
Fuck.
200
00:20:25,361 --> 00:20:26,395
Okay.
201
00:20:38,740 --> 00:20:41,377
Windows for hurricane-force winds
202
00:20:41,511 --> 00:20:45,046
Sunday morning until Sunday evening.
203
00:21:03,798 --> 00:21:05,368
We're almost there, Dad.
204
00:21:15,143 --> 00:21:17,012
Ahh! Shit!
205
00:21:21,551 --> 00:21:22,784
Oh, my...
206
00:21:36,332 --> 00:21:38,066
No, no.
207
00:23:13,329 --> 00:23:14,363
Dad.
208
00:23:17,799 --> 00:23:19,034
Beth?
209
00:23:21,737 --> 00:23:22,971
Beth?
210
00:23:23,439 --> 00:23:24,573
It's Haley, Dad.
211
00:23:36,117 --> 00:23:38,487
Hang on, hang on.
212
00:24:05,548 --> 00:24:06,682
Be careful.
213
00:24:07,148 --> 00:24:09,217
There's a big gator.
214
00:24:09,352 --> 00:24:12,321
Yeah, I know. We've already met.
215
00:24:12,455 --> 00:24:14,289
How'd it even get down here?
216
00:24:18,461 --> 00:24:19,861
I don't know.
217
00:24:21,096 --> 00:24:22,964
It must've come through the...
218
00:24:23,098 --> 00:24:26,000
through the overflow drainpipe on the lake side.
219
00:24:28,738 --> 00:24:31,607
Ohh. Why did you come here?
220
00:24:33,007 --> 00:24:34,844
You're welcome.
221
00:24:34,976 --> 00:24:37,078
Listen to me. Listen to me.
222
00:24:37,212 --> 00:24:40,181
You need to go. Now.
223
00:24:40,316 --> 00:24:43,084
- Not without you. - I don't need your help.
224
00:24:48,156 --> 00:24:49,759
Ah, ah...
225
00:24:49,891 --> 00:24:52,293
Yeah, I can clearly see that.
226
00:24:53,928 --> 00:24:56,599
Wait.
227
00:25:00,001 --> 00:25:01,035
Sugar?
228
00:25:01,169 --> 00:25:03,406
Yeah. She helped me find you.
229
00:25:06,475 --> 00:25:07,510
You look good.
230
00:25:09,010 --> 00:25:11,179
You look like shit.
231
00:25:12,715 --> 00:25:14,215
What's with the beard?
232
00:25:14,949 --> 00:25:16,951
Oh, it's for my Internet dating.
233
00:25:19,321 --> 00:25:21,424
What's happening with the storm?
234
00:25:23,091 --> 00:25:25,394
It's pretty bad. Everyone's gone.
235
00:25:25,528 --> 00:25:28,129
What are you even doing here?
236
00:25:28,831 --> 00:25:30,231
I wanted to board up some vents.
237
00:25:30,366 --> 00:25:33,234
I mean, in this house. I thought you sold the place.
238
00:25:34,068 --> 00:25:35,704
Deal fell through.
239
00:25:43,144 --> 00:25:46,715
Oh, my God! Oh, shit. What happened?
240
00:25:48,918 --> 00:25:52,187
Got tangled up in the pipes when he tried to drag me.
241
00:25:52,321 --> 00:25:55,089
That's how I escaped.
242
00:25:55,223 --> 00:25:57,158
We're okay on this side of the pipes.
243
00:25:57,292 --> 00:25:59,961
It's too big to get back here.
244
00:26:04,500 --> 00:26:06,201
I've gotta go get my phone.
245
00:26:06,335 --> 00:26:09,103
Nobody is coming in this storm, Haley.
246
00:26:09,237 --> 00:26:10,673
I have to try.
247
00:26:12,173 --> 00:26:13,476
I'm getting us out of here.
248
00:26:13,609 --> 00:26:15,009
Okay, okay.
249
00:26:15,143 --> 00:26:18,012
Go this way. It's safer. Okay.
250
00:26:18,146 --> 00:26:19,648
You keep your eye on him.
251
00:26:19,782 --> 00:26:21,784
They can't hear you out of the water.
252
00:26:21,917 --> 00:26:23,586
They can see you in the dark.
253
00:26:24,620 --> 00:26:27,188
- They're not as fast out of... - I know, Dad.
254
00:26:27,790 --> 00:26:29,157
Stay here.
255
00:26:29,290 --> 00:26:31,360
Well, I thought I'd go for a run.
256
00:26:46,308 --> 00:26:48,544
Dad? Keep talking to me.
257
00:26:50,078 --> 00:26:52,180
How's your split in the hundred free?
258
00:26:53,114 --> 00:26:56,217
- Really? - You asked me to talk.
259
00:26:57,085 --> 00:26:59,187
We already talked about the weather.
260
00:27:00,422 --> 00:27:01,857
I lost my last relay.
261
00:27:01,991 --> 00:27:04,960
- When? - This morning at practice.
262
00:27:05,093 --> 00:27:06,629
By two hundredths.
263
00:27:06,762 --> 00:27:09,331
Two hundredths, that's nothing. You got that.
264
00:27:10,366 --> 00:27:12,233
You just gotta want it, baby.
265
00:27:12,368 --> 00:27:17,071
If I lose my spot on the travel team, I lose my scholarship.
266
00:27:18,541 --> 00:27:21,310
- Maybe I've reached my limit. - No.
267
00:27:21,443 --> 00:27:24,780
I keep telling you, it's not your body that's holding you back.
268
00:27:25,681 --> 00:27:27,449
Because what are you?
269
00:27:27,583 --> 00:27:29,217
You're not my coach anymore, Dad.
270
00:27:29,351 --> 00:27:31,387
That apex-predator shit doesn't help.
271
00:27:31,520 --> 00:27:34,490
I'm just saying, you could believe in yourself a little more.
272
00:27:34,623 --> 00:27:36,692
Oh, yeah. Look who's talking.
273
00:27:36,825 --> 00:27:39,193
Every athlete reaches a plateau.
274
00:27:39,328 --> 00:27:41,129
- Dad, just stop. - It's normal.
275
00:27:41,262 --> 00:27:43,231
I need to focus, okay?
276
00:27:44,065 --> 00:27:46,535
Haley, just forget about the team.
277
00:27:46,669 --> 00:27:50,906
Just remember what got you into swimming in the first place.
278
00:27:51,040 --> 00:27:52,073
You did.
279
00:27:53,375 --> 00:27:56,779
You're gonna blame me 'cause you have a gift.
280
00:27:56,912 --> 00:27:59,481
And I needed to kick you in the butt a little.
281
00:28:00,248 --> 00:28:02,250
I know you, Haley.
282
00:28:06,689 --> 00:28:08,791
You're not gonna give up now.
283
00:28:10,258 --> 00:28:12,561
You don't know anything about me.
284
00:29:23,297 --> 00:29:25,567
Yes.
285
00:29:38,347 --> 00:29:39,782
Ahh, Haley!
286
00:29:43,519 --> 00:29:45,521
No!
287
00:29:48,857 --> 00:29:50,359
Haley!
288
00:30:09,111 --> 00:30:10,713
Ah, ahh!
289
00:30:11,780 --> 00:30:13,682
Haley! No!
290
00:30:16,819 --> 00:30:18,320
Haley!
291
00:30:20,589 --> 00:30:21,724
Ahh!
292
00:30:25,594 --> 00:30:26,762
Ah!
293
00:30:47,916 --> 00:30:49,518
Ah, ahh!
294
00:30:57,092 --> 00:30:58,627
Ahh!
295
00:31:29,258 --> 00:31:30,626
Haley!
296
00:31:31,126 --> 00:31:32,694
Are you all right?
297
00:31:38,867 --> 00:31:40,035
Ah!
298
00:32:14,770 --> 00:32:15,904
Haley!
299
00:32:17,005 --> 00:32:19,041
Haley, answer me!
300
00:32:21,143 --> 00:32:22,377
Haley!
301
00:32:22,878 --> 00:32:23,912
Dad!
302
00:32:25,614 --> 00:32:27,049
There's two of 'em!
303
00:32:28,250 --> 00:32:29,751
Are you hurt?
304
00:32:32,955 --> 00:32:34,456
Are you hurt?
305
00:32:34,890 --> 00:32:36,091
I'm fine.
306
00:32:36,425 --> 00:32:38,660
You don't sound like you're fine.
307
00:32:41,864 --> 00:32:43,065
I'm safe.
308
00:33:06,955 --> 00:33:08,423
Uhh.
309
00:34:59,402 --> 00:35:03,005
The National Weather Service has issued a flash flood warning
310
00:35:03,138 --> 00:35:05,674
for all of southern and western Florida.
311
00:35:05,807 --> 00:35:07,976
Catastrophic levee failure may occur.
312
00:35:08,110 --> 00:35:10,645
Residents should avoid low-lying areas.
313
00:35:10,779 --> 00:35:12,180
No shit.
314
00:35:20,122 --> 00:35:22,124
- Dad? - Yeah?
315
00:35:22,257 --> 00:35:23,825
Can you see them?
316
00:35:25,461 --> 00:35:26,695
Hang on.
317
00:35:28,196 --> 00:35:29,365
Where are they?
318
00:35:30,565 --> 00:35:34,136
I'm gonna go to the front of the house to see if I can call for help.
319
00:35:34,269 --> 00:35:37,739
I hear something moving over near the stairs.
320
00:35:39,975 --> 00:35:41,910
I think they're still over there.
321
00:36:43,105 --> 00:36:45,350
The wind threat has increased
322
00:36:45,374 --> 00:36:47,042
from the previous assessment.
323
00:36:47,175 --> 00:36:49,611
Emergency planning includes a reasonable...
324
00:36:49,744 --> 00:36:51,279
...for major hurricane...
325
00:37:29,084 --> 00:37:30,252
Ah.
326
00:37:30,386 --> 00:37:32,821
Dad! Dad, I see some people!
327
00:37:33,288 --> 00:37:35,023
Help! Help!
328
00:37:38,727 --> 00:37:41,129
- You check the register? - Empty.
329
00:37:43,899 --> 00:37:46,302
- It's heavy. - You got it? Wait, wait, wait.
330
00:37:50,071 --> 00:37:52,040
- You got it? - Yeah.
331
00:37:55,311 --> 00:37:58,013
Whoo! How we gonna open this baby?
332
00:37:58,146 --> 00:38:01,683
Who cares? Think of all the shit we'll get with all this cash.
333
00:38:04,920 --> 00:38:06,755
Maybe it's empty too.
334
00:38:06,888 --> 00:38:08,823
Feels pretty loaded to me.
335
00:38:09,525 --> 00:38:10,992
Come on, Stan, time to go!
336
00:38:25,874 --> 00:38:28,810
Will you go get your brother? We have to leave.
337
00:38:37,752 --> 00:38:39,788
Come on, Stan!
338
00:38:43,024 --> 00:38:45,428
What the fuck are you doing? Marv!
339
00:38:45,561 --> 00:38:48,230
I think there's some people in that house over there.
340
00:38:48,364 --> 00:38:49,931
Help!
341
00:38:54,604 --> 00:38:57,973
Help! Help!
342
00:38:58,106 --> 00:39:03,111
Marv! Marv, there's nothing there. Let's go. You're gonna get shot.
343
00:39:09,851 --> 00:39:12,821
Hey! Hey, we're here!
344
00:39:13,322 --> 00:39:14,357
Come on!
345
00:39:14,956 --> 00:39:16,157
Please!
346
00:39:38,614 --> 00:39:41,049
See, I told you... Fuck!
347
00:39:48,658 --> 00:39:49,858
Shit.
348
00:39:51,394 --> 00:39:52,827
No!
349
00:39:53,228 --> 00:39:54,497
No!
350
00:40:10,680 --> 00:40:11,846
Stan!
351
00:40:11,980 --> 00:40:13,716
Stan, get out of the water!
352
00:40:13,848 --> 00:40:15,518
Get out of the water, Stan!
353
00:40:19,355 --> 00:40:20,389
Stan!
354
00:40:21,490 --> 00:40:22,525
Ah!
355
00:41:07,670 --> 00:41:09,904
Haley? Listen to me.
356
00:41:10,740 --> 00:41:12,408
There's another way out.
357
00:41:12,541 --> 00:41:15,176
Go over to the other access hatch.
358
00:41:15,311 --> 00:41:17,278
By the entrance to the house.
359
00:41:18,279 --> 00:41:20,483
- Can you hear me? - Yeah!
360
00:41:20,616 --> 00:41:24,320
Crawl along the foundation till you reach the wet wall.
361
00:41:26,154 --> 00:41:27,723
They're all wet, Dad.
362
00:41:27,857 --> 00:41:29,625
No, listen.
363
00:41:29,759 --> 00:41:31,694
It's where all the pipes go up into the house.
364
00:41:31,827 --> 00:41:35,230
But be careful. You'll be pretty exposed over there.
365
00:41:35,997 --> 00:41:37,566
Okay.
366
00:43:07,021 --> 00:43:10,291
Ahh, ahh.
367
00:43:45,026 --> 00:43:46,795
Oh.
368
00:43:47,596 --> 00:43:49,565
Hey, Sugar. Hey.
369
00:43:49,698 --> 00:43:51,433
Good girl.
370
00:43:51,567 --> 00:43:53,101
Hey, girl.
371
00:43:53,602 --> 00:43:55,203
Good girl.
372
00:43:57,773 --> 00:43:59,207
Did you find it?
373
00:44:01,042 --> 00:44:02,611
Yeah, it's stuck.
374
00:44:05,614 --> 00:44:07,483
There's something on top of it.
375
00:44:08,149 --> 00:44:09,785
Is there a plan B?
376
00:44:09,919 --> 00:44:11,687
That was our plan B.
377
00:44:14,790 --> 00:44:17,960
In less than an hour, this crawl space will be under water.
378
00:44:18,727 --> 00:44:20,996
What about the overflow drainpipe?
379
00:44:21,129 --> 00:44:23,999
No. They came in from there.
380
00:44:24,132 --> 00:44:27,570
Come back to this side of the pipes. We'll figure something out.
381
00:44:56,365 --> 00:44:58,299
There's somebody out there.
382
00:45:11,981 --> 00:45:13,582
Dad, it's the police!
383
00:45:13,716 --> 00:45:15,884
Help! Hello!
384
00:45:16,018 --> 00:45:17,920
- Hey! - It's Wayne. Help!
385
00:45:28,831 --> 00:45:31,132
Stay with the boat. I'll be right back.
386
00:45:45,514 --> 00:45:46,548
Haley?
387
00:45:50,319 --> 00:45:52,688
- Hey, Wayne! - Wayne!
388
00:45:55,057 --> 00:45:56,392
Wayne!
389
00:45:56,892 --> 00:45:57,893
Down here!
390
00:45:58,627 --> 00:45:59,662
Wayne!
391
00:46:00,863 --> 00:46:01,897
Hey!
392
00:46:02,698 --> 00:46:04,165
Mr. Keller!
393
00:46:23,118 --> 00:46:24,185
Mr. Keller!
394
00:46:24,319 --> 00:46:26,755
Wayne! Wayne!
395
00:46:26,889 --> 00:46:28,657
- Wayne! - Wayne!
396
00:46:30,159 --> 00:46:31,927
Wayne!
397
00:46:44,006 --> 00:46:45,007
Wayne!
398
00:46:45,140 --> 00:46:46,575
He's heading to the garage!
399
00:48:02,351 --> 00:48:03,585
Haley!
400
00:48:05,754 --> 00:48:07,055
Wayne?
401
00:48:08,323 --> 00:48:10,259
No, Wayne, wait! Stop!
402
00:48:10,392 --> 00:48:12,427
Stop! Wait, don't come down!
403
00:48:12,561 --> 00:48:14,496
- No! Stay there! - Hey!
404
00:48:14,630 --> 00:48:17,666
Wait! There's two gators down here!
405
00:48:18,901 --> 00:48:21,503
Okay, hold on. Don't move. Hold on!
406
00:48:23,472 --> 00:48:26,308
Come in, Pete.
407
00:48:27,543 --> 00:48:28,644
Pete, you copy?
408
00:48:28,777 --> 00:48:30,579
Pete, do you copy?
409
00:48:34,383 --> 00:48:35,727
Pete, goddamn it, man. Where are you?
410
00:48:35,751 --> 00:48:37,953
I need you down here now with a snare pole!
411
00:48:39,488 --> 00:48:41,423
Pete, did you hear that?
412
00:49:06,081 --> 00:49:07,616
Help me!
413
00:49:08,650 --> 00:49:10,552
Haley, help me!
414
00:49:10,686 --> 00:49:12,888
Wayne!
415
00:49:19,461 --> 00:49:21,029
Grab my hand!
416
00:50:02,571 --> 00:50:03,839
I got you.
417
00:50:06,408 --> 00:50:07,843
I couldn't save him.
418
00:50:15,050 --> 00:50:17,052
It's okay. Shh.
419
00:50:18,053 --> 00:50:20,489
It's okay. They can't get in here.
420
00:50:21,056 --> 00:50:22,457
We're safe here.
421
00:50:25,961 --> 00:50:26,961
Dad.
422
00:50:27,062 --> 00:50:28,096
Okay.
423
00:50:29,698 --> 00:50:31,900
Shh. It's okay.
424
00:50:32,034 --> 00:50:33,135
It's okay.
425
00:50:40,208 --> 00:50:42,611
I never thought it would end like this.
426
00:50:43,745 --> 00:50:45,981
We should never have come back here.
427
00:50:46,114 --> 00:50:49,785
Haley, you stay strong. We're getting out of here.
428
00:51:00,062 --> 00:51:03,031
You remember when you were little,
429
00:51:03,165 --> 00:51:07,235
and Beth could hold her breath for the length of the pool and you couldn't?
430
00:51:07,370 --> 00:51:10,072
I'm not really up for memory lane right now, Dad.
431
00:51:10,205 --> 00:51:13,875
Yeah, well, you got so mad and you stormed off.
432
00:51:14,009 --> 00:51:16,478
Yeah, I was a little jerk.
433
00:51:16,611 --> 00:51:19,315
Yeah, well, Haley, that night,
434
00:51:19,449 --> 00:51:23,151
I woke up about 2:00 in the morning 'cause I heard something outside.
435
00:51:23,285 --> 00:51:25,421
I thought it was a burglar, so I snuck down,
436
00:51:25,554 --> 00:51:27,457
and I saw you in the pool,
437
00:51:27,589 --> 00:51:30,926
taking your giant breaths again and again.
438
00:51:32,362 --> 00:51:34,196
And you did it, Haley.
439
00:51:34,997 --> 00:51:37,866
You figured that shit out all by yourself.
440
00:51:40,168 --> 00:51:44,039
And that's when I knew, this kid's a fighter.
441
00:51:46,309 --> 00:51:49,678
So we may be stubborn, but we do not give up.
442
00:51:52,482 --> 00:51:54,216
You gave up on Mom.
443
00:51:55,485 --> 00:51:58,520
Mom was not happy, and I was selfish,
444
00:51:58,653 --> 00:52:00,423
and I didn't pay enough attention to her.
445
00:52:00,555 --> 00:52:01,857
- Because of me. - No.
446
00:52:01,990 --> 00:52:04,993
Yes, because you were always with me.
447
00:52:05,127 --> 00:52:09,064
Every weekend at the meets. On the road away from home.
448
00:52:09,197 --> 00:52:12,301
It had nothing to do with you. Is that what you think?
449
00:52:20,008 --> 00:52:23,111
It was you and Beth that kept us together.
450
00:52:24,646 --> 00:52:27,582
When you girls left, we were just...
451
00:52:29,684 --> 00:52:33,021
two lonely people in a big, empty house.
452
00:52:34,390 --> 00:52:36,758
Nobody to even pretend for.
453
00:52:38,361 --> 00:52:42,798
Your mom got a second chance, Haley, and she deserves to be happy.
454
00:52:43,598 --> 00:52:44,933
So do you.
455
00:52:46,701 --> 00:52:48,937
I don't think I deserve one.
456
00:52:51,740 --> 00:52:53,208
I miss you.
457
00:52:54,242 --> 00:52:57,212
I miss seeing your face in the stands when I win.
458
00:52:57,979 --> 00:52:59,549
Why don't you come anymore?
459
00:52:59,681 --> 00:53:02,617
- I thought you were mad at me. - I am!
460
00:53:03,419 --> 00:53:04,820
I know.
461
00:53:24,206 --> 00:53:28,110
We are gonna beat these pea-brained lizard shits.
462
00:53:28,643 --> 00:53:30,112
You and me.
463
00:53:31,947 --> 00:53:34,950
They didn't like it when I was banging on the pipes.
464
00:53:35,083 --> 00:53:37,819
I think I can distract them if you can dive
465
00:53:37,953 --> 00:53:40,590
all the way under until you get to the stairs.
466
00:53:40,722 --> 00:53:42,691
Yeah, I can do it.
467
00:53:44,092 --> 00:53:45,528
You ready?
468
00:53:45,660 --> 00:53:46,895
Yeah.
469
00:53:47,597 --> 00:53:49,532
I'm coming back for you, okay?
470
00:53:49,664 --> 00:53:51,233
You'd better.
471
00:53:53,668 --> 00:53:54,903
Okay.
472
00:54:25,767 --> 00:54:27,002
Okay.
473
00:54:47,356 --> 00:54:48,457
Go.
474
00:56:44,839 --> 00:56:46,141
Ahh!
475
00:57:09,398 --> 00:57:10,433
Dad?
476
00:57:10,733 --> 00:57:12,501
I can't make it to the stairs.
477
00:57:15,270 --> 00:57:17,640
I'm going for the drainpipe, okay?
478
00:57:18,006 --> 00:57:19,240
No.
479
00:57:19,908 --> 00:57:21,410
It's too dangerous.
480
00:57:23,312 --> 00:57:24,447
You hear me?
481
00:57:27,849 --> 00:57:29,084
Haley?
482
00:58:13,462 --> 00:58:15,531
Oh.
483
00:58:38,119 --> 00:58:39,921
Oh, shit.
484
01:00:19,655 --> 01:00:21,089
Ah!
485
01:00:25,260 --> 01:00:26,729
Haley!
486
01:00:40,643 --> 01:00:43,111
Haley! Answer me!
487
01:00:44,914 --> 01:00:46,448
I killed one.
488
01:02:28,617 --> 01:02:30,719
Haley? Hey.
489
01:03:37,753 --> 01:03:38,787
Ah!
490
01:03:46,227 --> 01:03:47,463
Hey!
491
01:03:48,130 --> 01:03:50,866
We're over here! Help!
492
01:03:52,868 --> 01:03:55,637
Haley?
493
01:04:14,723 --> 01:04:15,891
Dad!
494
01:04:20,863 --> 01:04:22,831
Haley! Help!
495
01:04:25,334 --> 01:04:26,802
Haley!
496
01:04:54,096 --> 01:04:55,831
Dad, I'm coming!
497
01:05:20,789 --> 01:05:21,890
No!
498
01:05:22,024 --> 01:05:23,358
No.
499
01:05:23,492 --> 01:05:27,062
One, two, three, four.
500
01:05:29,965 --> 01:05:32,000
Come on! Wake up!
501
01:05:32,134 --> 01:05:33,468
No.
502
01:05:37,105 --> 01:05:39,309
Come on. Four, five, six.
503
01:05:39,441 --> 01:05:41,510
Don't quit on me, Daddy, come on!
504
01:05:41,643 --> 01:05:45,848
One, two, three, four.
505
01:05:47,382 --> 01:05:49,718
No, no, no!
506
01:05:52,322 --> 01:05:54,089
Come on, Daddy, wake up!
507
01:05:55,891 --> 01:05:58,293
Come on!
508
01:06:01,129 --> 01:06:03,966
Yes, Daddy, yes! Yes!
509
01:06:06,435 --> 01:06:09,104
Yes, yes, yes!
510
01:06:11,740 --> 01:06:13,942
- You're okay. You're okay. - Oh, God.
511
01:06:27,222 --> 01:06:28,423
Hey, Sugar.
512
01:06:29,224 --> 01:06:32,160
Okay, Sugar. It's okay.
513
01:06:33,462 --> 01:06:36,965
Come on. Let's get to the car.
514
01:06:45,440 --> 01:06:47,109
Oh, shit.
515
01:06:48,277 --> 01:06:49,511
No way!
516
01:06:54,116 --> 01:06:55,751
Dad, what do we do?
517
01:07:02,524 --> 01:07:04,459
Boat! You see over there?
518
01:07:04,593 --> 01:07:07,796
No, there are too many of 'em. We need to stay here.
519
01:07:08,497 --> 01:07:09,774
No, those levees are gonna break,
520
01:07:09,798 --> 01:07:12,034
and when they do we can't be here.
521
01:07:12,167 --> 01:07:14,536
That boat's our only chance to leave.
522
01:07:14,670 --> 01:07:16,538
I think we can make it.
523
01:07:17,639 --> 01:07:19,107
It's impossible.
524
01:07:21,043 --> 01:07:24,212
They gather in the floodwaters 'cause it's easier to hunt.
525
01:07:24,347 --> 01:07:26,349
They hunt what splashes.
526
01:07:26,481 --> 01:07:29,952
So no splashing, no hunting.
527
01:07:31,687 --> 01:07:33,789
I think the rain should cover us.
528
01:07:33,922 --> 01:07:34,957
Okay.
529
01:07:37,427 --> 01:07:38,927
Come on, girl.
530
01:07:40,363 --> 01:07:42,998
It's okay. All right.
531
01:08:51,367 --> 01:08:53,001
The eye is above us.
532
01:09:03,545 --> 01:09:05,180
We'd better hurry.
533
01:09:06,548 --> 01:09:07,983
Ohh.
534
01:09:10,085 --> 01:09:11,653
Don't move.
535
01:09:28,203 --> 01:09:29,704
Levees just broke!
536
01:09:30,306 --> 01:09:32,774
Haley, you need to swim.
537
01:09:34,176 --> 01:09:37,513
You got this! You're faster than they are!
538
01:09:37,646 --> 01:09:39,348
What are you?
539
01:09:40,182 --> 01:09:41,317
Swim!
540
01:10:15,217 --> 01:10:16,618
Whoo!
541
01:10:18,053 --> 01:10:20,155
Apex predator all day!
542
01:10:29,365 --> 01:10:30,399
Come on!
543
01:10:41,009 --> 01:10:42,677
- Hold on! - Get down!
544
01:11:10,839 --> 01:11:13,008
- Dad! Dad! - Take my hand!
545
01:11:15,344 --> 01:11:16,978
Help!
546
01:11:19,515 --> 01:11:21,216
- Haley! - No! No!
547
01:11:51,813 --> 01:11:53,848
You gotta be fucking kidding me.
548
01:11:59,689 --> 01:12:01,923
Dad! Where are you?
549
01:12:02,924 --> 01:12:04,159
Haley!
550
01:12:04,826 --> 01:12:06,495
I'm here!
551
01:12:08,296 --> 01:12:09,465
Oh.
552
01:12:42,465 --> 01:12:43,898
Hey!
553
01:12:44,533 --> 01:12:46,335
Meet me at the stairs.
554
01:13:18,401 --> 01:13:20,168
Oh! Ohh!
555
01:14:48,923 --> 01:14:51,926
Hello? Hello. Can anybody hear me?
556
01:14:53,596 --> 01:14:56,097
Yes! Yes, hello!
557
01:14:56,231 --> 01:14:59,200
I'm trapped with my father in our house in Coral Lake.
558
01:14:59,635 --> 01:15:01,102
It's flooded.
559
01:15:01,236 --> 01:15:03,439
There's alligators everywhere.
560
01:15:03,873 --> 01:15:05,341
Please send help.
561
01:15:05,940 --> 01:15:07,810
Please, can you hear me?
562
01:15:09,712 --> 01:15:11,212
No, come on!
563
01:15:34,870 --> 01:15:36,104
Sugar?
564
01:15:39,842 --> 01:15:42,243
Come on. Come here, girl.
565
01:15:43,479 --> 01:15:44,513
Come on.
566
01:15:50,185 --> 01:15:51,953
Good girl.
567
01:15:52,954 --> 01:15:54,557
Good girl.
568
01:15:56,358 --> 01:15:57,358
Haley!
569
01:16:09,705 --> 01:16:10,739
Dad!
570
01:16:12,441 --> 01:16:13,476
Dad!
571
01:16:24,687 --> 01:16:25,788
Dad!
572
01:16:25,921 --> 01:16:28,122
- Dad! - Go!
573
01:16:28,524 --> 01:16:29,592
Go!
574
01:16:34,996 --> 01:16:36,565
Swim!
575
01:17:34,957 --> 01:17:36,525
Come on, you son of a bitch!
576
01:17:54,543 --> 01:17:57,313
Come on, we gotta get to the roof. Come on.
577
01:17:59,715 --> 01:18:01,115
Come on, we gotta go.
578
01:18:01,884 --> 01:18:03,686
Keep the pressure on your arm.
579
01:18:04,753 --> 01:18:06,087
Stay with me!
580
01:18:18,099 --> 01:18:21,770
- The house made it after all. - Yeah, she's a strong one.
581
01:18:21,904 --> 01:18:23,137
Come on.
582
01:18:25,975 --> 01:18:28,344
I lied to you about the deal.
583
01:18:30,312 --> 01:18:32,280
I just couldn't sign the papers.
584
01:18:32,414 --> 01:18:35,116
- I don't want to sell. - It doesn't matter, Dad.
585
01:18:35,249 --> 01:18:39,088
- It's just a house. - It's not just a house. It's our home.
586
01:18:39,220 --> 01:18:41,557
The last place we were a family.
587
01:18:41,690 --> 01:18:43,459
This house isn't our home.
588
01:18:43,993 --> 01:18:46,762
Me and you, that's home.
589
01:18:46,895 --> 01:18:49,398
- Come on. You okay? - Yeah.
590
01:18:51,533 --> 01:18:53,402
- Did you see that? - What?
591
01:18:54,003 --> 01:18:55,738
It's the rescue helicopter.
592
01:18:55,871 --> 01:18:57,306
All right, go. Hurry!
593
01:19:02,243 --> 01:19:04,847
Here! We're here!
594
01:19:04,980 --> 01:19:06,214
Help!
595
01:19:07,383 --> 01:19:08,651
Do they see it?
596
01:19:09,217 --> 01:19:10,452
Come on!
597
01:19:17,291 --> 01:19:18,594
Haley!
598
01:19:22,998 --> 01:19:24,066
You okay?
599
01:19:24,566 --> 01:19:26,301
Dad, get to the roof!
600
01:19:26,935 --> 01:19:28,771
- Okay. - I see a way out!
601
01:20:52,721 --> 01:20:53,756
Ah!
602
01:20:58,961 --> 01:21:00,362
Ah!
603
01:21:16,011 --> 01:21:17,045
Ahh!
604
01:22:08,263 --> 01:22:09,531
Wha...
38585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.