Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,764 --> 00:00:28,473
Charlie!
2
00:00:28,556 --> 00:00:29,806
They say everyone
3
00:00:29,889 --> 00:00:31,973
can be a hero no matter who they are.
4
00:00:33,140 --> 00:00:36,473
They say sometimes what you think is your end
5
00:00:37,681 --> 00:00:38,764
is only your beginning.
6
00:00:41,223 --> 00:00:43,390
They say anything is possible
7
00:00:43,473 --> 00:00:45,806
if you just believe in yourself.
8
00:00:47,931 --> 00:00:50,265
I dunno who they are, but they say a lot.
9
00:00:52,390 --> 00:00:55,806
All I know is that my story starts here.
10
00:00:59,098 --> 00:01:03,306
And it never would've happened if they didn't come along.
11
00:02:24,306 --> 00:02:25,223
Wow.
12
00:02:33,098 --> 00:02:34,722
♪ Happy birthday to you ♪
13
00:02:34,806 --> 00:02:36,639
♪ Happy birthday to you ♪
14
00:02:36,764 --> 00:02:39,098
♪ Happy birthday dear Danny ♪
15
00:02:39,181 --> 00:02:41,014
♪ Happy birthday to you ♪
16
00:02:41,140 --> 00:02:42,973
It's for you, sweetie.
17
00:02:54,348 --> 00:02:58,931
Danny meet Charlie, he's part of our family now.
18
00:03:05,265 --> 00:03:06,306
Aw.
19
00:03:28,556 --> 00:03:29,473
Kitty!
20
00:03:44,056 --> 00:03:46,390
Wonder Dog, I found a way out!
21
00:03:47,265 --> 00:03:49,348
No not that way, it will burn me.
22
00:03:54,681 --> 00:03:55,639
This way!
23
00:04:04,556 --> 00:04:06,514
Come on Charlie, jump.
24
00:04:06,639 --> 00:04:08,639
Hey Charlie, treat, treat.
25
00:04:15,431 --> 00:04:16,306
Woohoo!
26
00:04:16,390 --> 00:04:17,556
We made it!
27
00:04:17,639 --> 00:04:19,473
Danny, what are you doing in there?
28
00:04:19,597 --> 00:04:20,806
Playing Wonder Dog.
29
00:04:20,889 --> 00:04:23,556
Just clean up after, okay?
30
00:04:23,639 --> 00:04:24,764
Okay mom.
31
00:04:28,556 --> 00:04:30,140
Let's go for a walk.
32
00:04:33,014 --> 00:04:34,431
Charlie, speak.
33
00:04:35,306 --> 00:04:36,722
Good boy, Charlie.
34
00:04:40,140 --> 00:04:42,140
Hey Charlie, wanna play fetch?
35
00:04:42,223 --> 00:04:44,848
Daddy, not in the house.
36
00:04:50,806 --> 00:04:51,722
Charlie?
37
00:04:53,848 --> 00:04:55,639
Charlie, you up yet?
38
00:04:55,722 --> 00:04:56,889
I'm heading to school.
39
00:04:56,973 --> 00:04:58,639
I gotta treat for you buddy.
40
00:04:58,722 --> 00:05:00,056
Treat.
41
00:05:00,140 --> 00:05:01,473
Treat, treat, treat.
42
00:05:09,639 --> 00:05:10,973
You sleep okay, buddy?
43
00:05:12,140 --> 00:05:14,806
Hey, not the lips, you goofball.
44
00:05:17,140 --> 00:05:19,181
Gotta run, hang in there old boy.
45
00:05:19,306 --> 00:05:22,140
I'll be home before you know it.
46
00:05:55,973 --> 00:05:58,098
Ah, I love you too, buddy.
47
00:06:14,265 --> 00:06:16,306
Time for bed, you coming?
48
00:06:33,722 --> 00:06:35,806
See you in the morning, old buddy.
49
00:06:43,181 --> 00:06:44,597
Hey mom.
50
00:06:44,681 --> 00:06:45,639
Danny.
51
00:06:46,473 --> 00:06:48,722
Charlie's really slowing down.
52
00:06:48,806 --> 00:06:51,306
He didn't make it up the stairs tonight.
53
00:07:35,889 --> 00:07:37,514
This just in, heavenly light rays
54
00:07:37,639 --> 00:07:39,722
are appearing over multiple cities.
55
00:08:19,181 --> 00:08:20,722
I like this one!
56
00:08:20,806 --> 00:08:22,639
I want this one.
57
00:08:23,848 --> 00:08:25,306
Gimme, gimme, gimme now!
58
00:08:26,514 --> 00:08:28,722
Right away my prince
59
00:08:54,681 --> 00:08:55,722
Bad pile.
60
00:08:55,806 --> 00:08:57,306
I don't like him.
61
00:08:57,390 --> 00:08:58,848
Yes, my prince.
62
00:09:00,348 --> 00:09:02,140
Bad kitty, bad kitty!
63
00:09:36,223 --> 00:09:37,348
Charlie?
64
00:09:39,390 --> 00:09:42,140
Charlie, where are you boy?
65
00:09:42,223 --> 00:09:43,556
I've got treats.
66
00:09:44,681 --> 00:09:47,306
Hey mom, Charlie's not in the yard.
67
00:09:47,390 --> 00:09:48,681
Have you seen him?
68
00:09:48,806 --> 00:09:50,306
No honey, I'll look though.
69
00:09:50,390 --> 00:09:52,722
You'd better get to school kiddo.
70
00:10:03,514 --> 00:10:05,848
All rise for the queen.
71
00:10:07,431 --> 00:10:08,597
That includes you.
72
00:10:14,848 --> 00:10:16,014
Wow!
73
00:10:16,140 --> 00:10:18,473
Have you picked your new pet, my son?
74
00:10:18,597 --> 00:10:21,431
It's an important milestone of our culture.
75
00:10:21,514 --> 00:10:23,931
No, I don't like any of them!
76
00:10:24,014 --> 00:10:25,806
I want more choices.
77
00:10:27,223 --> 00:10:30,639
We have traveled a trillion light years to find these.
78
00:10:30,722 --> 00:10:34,806
Choose your pet or I will choose for you.
79
00:10:34,889 --> 00:10:36,390
They all suck.
80
00:10:36,473 --> 00:10:37,931
Pardon me?
81
00:10:38,014 --> 00:10:39,889
That will be enough of that horrid language.
82
00:10:39,973 --> 00:10:42,806
Pick one now or you will get none at all.
83
00:10:42,931 --> 00:10:44,056
Okay, okay!
84
00:10:47,806 --> 00:10:48,722
Ew, gross.
85
00:10:50,140 --> 00:10:54,639
I don't know, maybe this one, but make him blue and huge!
86
00:11:01,848 --> 00:11:02,931
Bigger eyes!
87
00:11:06,514 --> 00:11:08,056
That's better.
88
00:11:08,140 --> 00:11:10,056
And he needs to talk!
89
00:11:11,473 --> 00:11:13,098
Be my friend?
90
00:11:13,181 --> 00:11:15,848
There, it's the perfect pet.
91
00:11:15,973 --> 00:11:16,973
Now let's go home.
92
00:11:17,056 --> 00:11:18,973
What, no!
93
00:11:19,056 --> 00:11:20,681
He bores me already.
94
00:11:20,806 --> 00:11:22,639
Enough, your father and I do not
95
00:11:22,722 --> 00:11:24,973
have any more time to waste.
96
00:11:25,098 --> 00:11:26,473
You have until breakfast.
97
00:11:26,597 --> 00:11:29,014
Pick one or get nothing.
98
00:11:32,306 --> 00:11:35,806
You heard her, by breakfast time.
99
00:11:36,973 --> 00:11:38,014
Whatever, servant
100
00:11:43,306 --> 00:11:44,431
Charlie?
101
00:11:45,722 --> 00:11:48,014
Charlie boy, Charlie.
102
00:12:00,265 --> 00:12:05,514
You, bigger!
103
00:12:06,056 --> 00:12:07,181
And fatter!
104
00:12:17,473 --> 00:12:19,265
No.
105
00:12:19,348 --> 00:12:21,265
You.
106
00:12:21,348 --> 00:12:24,014
Why don't you fly for me?
107
00:12:34,806 --> 00:12:36,973
Ugh, you're not right either.
108
00:12:37,098 --> 00:12:41,140
You grow a brain, you over there, grow wings!
109
00:12:42,306 --> 00:12:43,722
Longer spikes.
110
00:12:46,056 --> 00:12:47,806
You, glow brighter!
111
00:12:50,639 --> 00:12:52,514
You make my head hurt.
112
00:12:52,639 --> 00:12:54,639
This is not what I want!
113
00:12:54,722 --> 00:12:56,973
You are all terrible pets!
114
00:13:02,514 --> 00:13:04,806
bye, bye, bad animals.
115
00:13:27,390 --> 00:13:29,931
My son, what is happening?
116
00:13:30,597 --> 00:13:32,473
What have you done?
117
00:13:34,639 --> 00:13:36,597
I flushed the toilet.
118
00:13:36,681 --> 00:13:38,556
I want better ones.
119
00:13:40,431 --> 00:13:41,931
Open the air lock.
120
00:13:55,639 --> 00:13:56,889
That is it!
121
00:13:57,514 --> 00:13:58,722
I've had enough.
122
00:13:58,806 --> 00:14:01,140
You are not worthy of having a pet.
123
00:14:02,140 --> 00:14:03,265
I am sending these creatures home!
124
00:14:28,973 --> 00:14:30,306
Charlie?
125
00:14:30,390 --> 00:14:32,473
Charlie, buddy, I miss you.
126
00:14:32,556 --> 00:14:33,681
Charlie.
127
00:14:34,806 --> 00:14:36,806
Charlie, where are you?
128
00:14:36,889 --> 00:14:37,806
Charlie?
129
00:14:40,306 --> 00:14:41,223
Charlie!
130
00:14:42,514 --> 00:14:43,681
You're back!
131
00:14:43,806 --> 00:14:45,181
You came back!
132
00:14:46,265 --> 00:14:47,806
I thought I'd lost you.
133
00:14:47,889 --> 00:14:50,973
Don't you ever, ever leave again.
134
00:14:51,056 --> 00:14:52,306
Promise?
135
00:14:52,390 --> 00:14:53,597
Oh, I promise.
136
00:14:53,681 --> 00:14:55,681
It was scary being lost.
137
00:14:57,056 --> 00:14:58,098
Charlie?
138
00:14:58,181 --> 00:14:59,764
Yeah, I'm listening.
139
00:14:59,848 --> 00:15:01,223
You, you okay pal?
140
00:15:02,639 --> 00:15:04,473
Charlie, you spoke
141
00:15:04,556 --> 00:15:07,306
What, when I did?
142
00:15:07,390 --> 00:15:09,056
Yeah, you did it again!
143
00:15:10,722 --> 00:15:13,306
Charlie, speak.
144
00:15:14,390 --> 00:15:15,306
Hey.
145
00:15:16,722 --> 00:15:18,140
Is this happening?
146
00:15:18,848 --> 00:15:20,973
Am I losing my mind?
147
00:15:21,098 --> 00:15:22,431
Am I okay?
148
00:15:22,514 --> 00:15:24,639
You look good to me, pal.
149
00:15:24,722 --> 00:15:26,597
This is wild.
150
00:15:26,681 --> 00:15:28,306
I don't know what is happening.
151
00:15:28,431 --> 00:15:30,265
You and me both.
152
00:15:30,348 --> 00:15:32,889
And you're young, so young.
153
00:15:32,973 --> 00:15:33,973
What?
154
00:15:34,098 --> 00:15:35,973
Hardly, I'm just well rested today.
155
00:15:36,056 --> 00:15:38,514
No, you are like five years younger.
156
00:15:38,639 --> 00:15:39,681
Oh, nonsense.
157
00:15:39,806 --> 00:15:41,473
I'm still your faithful old dog.
158
00:15:41,556 --> 00:15:42,806
Not anymore.
159
00:15:44,681 --> 00:15:46,348
I, what?
160
00:15:47,806 --> 00:15:49,973
This is really slick.
161
00:15:50,098 --> 00:15:51,639
I'm young again!
162
00:15:52,306 --> 00:15:53,348
Yeah!
163
00:15:53,473 --> 00:15:54,306
I'm young, yes!
164
00:15:54,431 --> 00:15:55,348
This is awesome.
165
00:15:55,473 --> 00:15:56,348
Charlie's back, baby.
166
00:15:56,473 --> 00:15:57,681
Be gone aching bones.
167
00:15:57,806 --> 00:15:58,806
Let's go!
168
00:15:58,931 --> 00:16:00,722
Be gone hip displacement.
169
00:16:00,806 --> 00:16:01,931
Be gone tired dog!
170
00:16:02,014 --> 00:16:04,473
Be gone rheumatoid arthritis!
171
00:16:04,556 --> 00:16:07,390
Yeah, yeah, I'm young again!
172
00:16:07,473 --> 00:16:09,848
This is incredible!
173
00:16:09,973 --> 00:16:11,889
I'm a frisky pup!
174
00:16:54,722 --> 00:16:57,597
Wakey, wakey time, Otis!
175
00:17:00,390 --> 00:17:03,223
Time to wake up and serve your cat.
176
00:17:04,390 --> 00:17:06,140
Stay away from me!
177
00:17:10,806 --> 00:17:12,639
I didn't think I'd see you again.
178
00:17:12,764 --> 00:17:13,973
Where did you go?
179
00:17:14,806 --> 00:17:16,722
Buddy, you'd never believe it.
180
00:17:16,806 --> 00:17:17,722
Try me.
181
00:17:23,556 --> 00:17:24,473
Space?
182
00:17:25,473 --> 00:17:26,514
Outter?
183
00:17:26,639 --> 00:17:28,306
Like, aliens?
184
00:17:28,431 --> 00:17:29,348
Yep.
185
00:17:29,473 --> 00:17:30,639
Like, no way.
186
00:17:30,722 --> 00:17:33,931
Oh, yeah, like way.
187
00:17:34,014 --> 00:17:36,806
Puddy, is that you?
188
00:17:36,931 --> 00:17:42,181
You're so big and how, how, how did you do that?
189
00:17:43,223 --> 00:17:44,639
I still can't believe you can speak.
190
00:17:44,764 --> 00:17:46,265
Yeah, it's pretty wild.
191
00:17:46,348 --> 00:17:48,014
I mean, I've been speaking in my head for years,
192
00:17:48,140 --> 00:17:50,348
but to hear my thoughts out loud.
193
00:17:50,473 --> 00:17:51,473
Whoa.
194
00:17:51,556 --> 00:17:53,306
What is wrong with you?
195
00:17:53,390 --> 00:17:54,306
Wrong?
196
00:17:55,764 --> 00:17:57,764
Everything is wrong!
197
00:17:57,848 --> 00:18:00,223
My litter box is overflowing.
198
00:18:01,639 --> 00:18:06,140
My stomach is empty, and I'm not being entertained 24/7.
199
00:18:06,973 --> 00:18:08,306
Now get off your sorry buttocks
200
00:18:08,390 --> 00:18:10,639
and fetch me some food, you dipwit!
201
00:18:10,764 --> 00:18:12,639
Got any treat?
202
00:18:12,722 --> 00:18:13,931
Yes, sir.
203
00:18:14,014 --> 00:18:15,973
I, I mean, sir Puddy.
204
00:18:16,056 --> 00:18:18,514
I'm getting your food right away there, sir.
205
00:18:22,348 --> 00:18:24,514
Treats are coming right up.
206
00:18:26,556 --> 00:18:29,306
Ho ho, Deli Doggy bones?
207
00:18:29,390 --> 00:18:30,306
Sweet.
208
00:18:31,014 --> 00:18:32,681
How did you do that?
209
00:18:32,806 --> 00:18:34,223
Do what?
210
00:18:34,306 --> 00:18:35,056
Hover!
211
00:18:35,140 --> 00:18:37,390
Dude, you are hovering.
212
00:18:38,056 --> 00:18:40,848
Oh, whoa, whoa, whoa.
213
00:18:41,973 --> 00:18:44,056
Charlie, are you okay?
214
00:18:46,848 --> 00:18:48,722
I'm very okay.
215
00:18:53,223 --> 00:18:56,889
You appreciate all I do for you, right, Otis?
216
00:18:56,973 --> 00:18:58,181
Yes!
217
00:18:58,306 --> 00:18:59,806
Who loves you, oh, who loves you?
218
00:18:59,931 --> 00:19:02,639
Oh, I do, I do, I do, I love you Otis.
219
00:19:02,764 --> 00:19:04,140
Yeah, I know.
220
00:19:04,265 --> 00:19:05,597
Say it,
221
00:19:05,681 --> 00:19:07,431
Say my name.
222
00:19:08,265 --> 00:19:09,514
I never notice the ceiling.
223
00:19:09,639 --> 00:19:12,556
It's all bumply and sparkly.
224
00:19:12,639 --> 00:19:13,597
Ouch.
225
00:19:13,681 --> 00:19:14,848
Like a cheese grater.
226
00:19:14,973 --> 00:19:16,889
Then come down your big goof.
227
00:19:16,973 --> 00:19:20,473
Okay, one big goof coming down.
228
00:19:27,098 --> 00:19:31,181
Oh Otis, we have a lot off work to do.
229
00:19:32,348 --> 00:19:35,431
Hey, got any other superpowers?
230
00:19:35,514 --> 00:19:36,806
Hmm, not sure.
231
00:19:36,931 --> 00:19:39,140
You know I am feeling pretty jacked.
232
00:19:39,973 --> 00:19:41,140
Whoa, whoa, whoa.
233
00:19:42,722 --> 00:19:43,848
Oops.
234
00:19:45,931 --> 00:19:48,514
No way, you've got super strength too.
235
00:19:50,889 --> 00:19:52,973
Remember we used to play Wonder Dog?
236
00:19:53,098 --> 00:19:55,056
Now you are Wonder Dog.
237
00:19:55,140 --> 00:19:56,806
Charlie, the Wonder Dog.
238
00:19:56,889 --> 00:19:58,223
This is amazing.
239
00:20:01,597 --> 00:20:03,473
Just imagine all the.
240
00:20:03,597 --> 00:20:04,390
Wonderful,
241
00:20:04,473 --> 00:20:05,473
Terrible.
242
00:20:05,597 --> 00:20:06,639
Things we can do.
243
00:20:07,514 --> 00:20:08,514
Save a whale.
244
00:20:08,639 --> 00:20:09,973
Sink a ship.
245
00:20:10,098 --> 00:20:11,514
Save a train.
246
00:20:11,639 --> 00:20:13,514
Crash a plane.
247
00:20:13,639 --> 00:20:14,806
It's gonna be.
248
00:20:14,889 --> 00:20:15,806
Amazing.
249
00:20:15,889 --> 00:20:17,348
Devastating.
250
00:20:18,639 --> 00:20:19,556
Yes.
251
00:20:20,973 --> 00:20:23,265
Just remember who's in charge.
252
00:20:29,306 --> 00:20:30,265
Charlie?
253
00:20:37,806 --> 00:20:39,265
Hey, stop.
254
00:20:39,348 --> 00:20:40,431
Whoa.
255
00:20:41,140 --> 00:20:42,806
This is amazing.
256
00:20:42,889 --> 00:20:45,390
Shh, keep your voice down
257
00:20:45,473 --> 00:20:48,806
and no flying outside like we talked about last night.
258
00:20:48,931 --> 00:20:50,306
No one can know.
259
00:20:50,390 --> 00:20:51,722
Especially mom.
260
00:20:51,806 --> 00:20:53,348
Oh, right. Sorry.
261
00:20:53,473 --> 00:20:56,098
I, I got so excited, I forgot how it felt to be young.
262
00:20:56,181 --> 00:20:59,056
I get it, but we gotta be careful.
263
00:20:59,140 --> 00:21:00,556
It's our secret, right?
264
00:21:00,639 --> 00:21:02,681
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, absolutely.
265
00:21:02,806 --> 00:21:03,973
Love you boy.
266
00:21:04,098 --> 00:21:05,390
See you after school.
267
00:21:07,973 --> 00:21:08,889
Huh?
268
00:21:08,973 --> 00:21:09,973
Help, help me!
269
00:21:10,806 --> 00:21:11,973
All right folks,
270
00:21:12,098 --> 00:21:12,973
hot sizzling beef tacos this ways.
271
00:21:14,639 --> 00:21:15,806
Beef tacos.
272
00:21:15,931 --> 00:21:18,098
Help, hurry up, please!
273
00:21:18,181 --> 00:21:19,848
This pepperoni pizza slaps.
274
00:21:19,973 --> 00:21:21,806
Help, I'm gonna fall!
275
00:21:21,889 --> 00:21:22,931
Two hot dogs coming up.
276
00:21:23,014 --> 00:21:24,639
Do you want fries with that?
277
00:21:24,722 --> 00:21:25,473
Hello, help!
278
00:21:36,931 --> 00:21:38,140
Wow, awesome.
279
00:21:38,265 --> 00:21:40,473
Everyone check out this flying dog.
280
00:21:41,473 --> 00:21:42,223
No way!
281
00:21:42,306 --> 00:21:44,556
This is wild!
282
00:21:44,639 --> 00:21:45,806
Emma.
283
00:21:45,931 --> 00:21:47,390
Yo look at, amazing.
284
00:21:47,473 --> 00:21:48,764
How did they film this?
285
00:21:48,848 --> 00:21:50,014
How is this even real?
286
00:21:50,140 --> 00:21:51,140
Oh no!
287
00:21:51,265 --> 00:21:52,597
Are you seeing this?
288
00:21:52,681 --> 00:21:55,722
Oh come on, it's gotta be CG.
289
00:21:56,681 --> 00:21:59,306
There's no way it's real.
290
00:21:59,390 --> 00:22:03,140
♪ Superhero, superhero ♪
291
00:22:03,223 --> 00:22:04,973
♪ Johnny ♪
292
00:22:05,056 --> 00:22:06,973
This dog is fire.
293
00:22:07,056 --> 00:22:09,639
He can fly and he's got super strength.
294
00:22:16,265 --> 00:22:19,306
Oh, Danny, hey, hey.
295
00:22:19,390 --> 00:22:21,306
I thought we agreed you'd stayed low.
296
00:22:21,390 --> 00:22:24,140
I know, I know, we did, I'm sorry.
297
00:22:24,265 --> 00:22:26,681
It seems I have super hearing too.
298
00:22:26,806 --> 00:22:29,348
I hear calls for help and I, I don't know, I just.
299
00:22:29,473 --> 00:22:31,265
You just can't help yourself.
300
00:22:31,348 --> 00:22:34,140
Bingo, yeah and it's just like me with treats.
301
00:22:34,223 --> 00:22:36,098
I just can't help myself.
302
00:22:36,181 --> 00:22:38,056
You've always helped others in need.
303
00:22:38,140 --> 00:22:40,639
Like that time that kid fell in the ditch.
304
00:22:40,722 --> 00:22:41,764
Oh, yeah.
305
00:22:41,848 --> 00:22:43,014
Or when that old lady slipped.
306
00:22:43,140 --> 00:22:44,181
Yeah, exactly.
307
00:22:44,306 --> 00:22:45,764
It's just who you are.
308
00:22:45,848 --> 00:22:47,265
You love to help others.
309
00:22:47,348 --> 00:22:48,722
Doesn't everybody?
310
00:22:48,806 --> 00:22:52,181
I mean, it, it just makes you feel so good.
311
00:22:52,306 --> 00:22:54,348
Like a surface dog.
312
00:22:56,014 --> 00:22:57,056
I've got a plan.
313
00:22:58,140 --> 00:22:59,390
What's that?
314
00:22:59,473 --> 00:23:01,431
Some of my old Wonder Dog drawings.
315
00:23:02,639 --> 00:23:04,140
Notice something?
316
00:23:06,514 --> 00:23:07,764
The cape.
317
00:23:07,848 --> 00:23:10,181
More importantly, the mask.
318
00:23:10,306 --> 00:23:13,140
You'll need one to protect your secret identity.
319
00:23:13,223 --> 00:23:16,556
Of course, the secret identity.
320
00:23:16,639 --> 00:23:18,473
Danny, you're a genius.
321
00:23:19,306 --> 00:23:21,473
Now they'll never know who I am.
322
00:23:21,597 --> 00:23:22,390
Totally!
323
00:23:22,473 --> 00:23:23,931
Whoa.
324
00:23:27,056 --> 00:23:28,681
What do you think?
325
00:23:28,806 --> 00:23:30,140
It's perfect!
326
00:23:30,265 --> 00:23:31,473
Oh, yeah.
327
00:23:32,265 --> 00:23:34,473
Atta boy Charlie!
328
00:23:34,556 --> 00:23:35,473
Let's go!
329
00:23:45,764 --> 00:23:47,931
Wow, this is awesome!
330
00:24:05,973 --> 00:24:06,889
Awesome!
331
00:24:08,098 --> 00:24:09,431
No way, yeah!
332
00:24:11,348 --> 00:24:14,889
I am Wonder.
333
00:24:20,140 --> 00:24:21,306
I'm okay.
334
00:24:24,223 --> 00:24:25,348
oW!
335
00:24:27,098 --> 00:24:28,014
You okay?
336
00:24:28,140 --> 00:24:29,265
Ow, ow!
337
00:24:30,848 --> 00:24:33,431
Please tell me that's the last one.
338
00:24:35,639 --> 00:24:36,973
Not exactly.
339
00:24:37,098 --> 00:24:40,473
Ow, ow, ow, ow!
340
00:24:40,597 --> 00:24:45,848
Oh it hurts so bad, Danny!
341
00:24:47,140 --> 00:24:48,556
Calling all units, calling all units.
342
00:24:48,639 --> 00:24:50,098
There's a sink hole on Main Street.
343
00:24:50,181 --> 00:24:51,597
We need backup immediately.
344
00:25:11,473 --> 00:25:12,473
We're saved.
345
00:25:12,556 --> 00:25:13,473
You saved us, thank you!
346
00:25:13,597 --> 00:25:15,265
You're that boy dog.
347
00:25:15,348 --> 00:25:16,848
Shh, shush, shush.
348
00:25:16,973 --> 00:25:18,806
Hey, he can talk!
349
00:25:18,889 --> 00:25:20,223
Don't tell anybody!
350
00:25:20,306 --> 00:25:22,014
Hey, what's your name?
351
00:25:22,140 --> 00:25:26,306
It's, it's Charlie, I mean, call me Wonder Dog!
352
00:25:29,348 --> 00:25:31,806
Oh boy, Danny's gonna kill me.
353
00:25:31,931 --> 00:25:35,306
Wonder Dog, Wonder dog, Wonder Dog!
354
00:25:35,390 --> 00:25:37,973
Well, my peeps are superhero mystery dog
355
00:25:38,098 --> 00:25:39,639
is a mystery no more.
356
00:25:39,764 --> 00:25:44,848
He has a name and the name is Charlie the Wonder Dog.
357
00:25:46,014 --> 00:25:47,639
Can you believe the things that dog can do?
358
00:25:47,764 --> 00:25:48,639
I know.
359
00:25:48,722 --> 00:25:49,973
Amazing, right?
360
00:25:52,056 --> 00:25:53,098
Charlie!
361
00:25:54,265 --> 00:25:59,514
Oh, yeah.
362
00:26:00,556 --> 00:26:02,806
Bon appetit, monsieur Wonder Dog.
363
00:26:03,597 --> 00:26:05,348
You can say that again.
364
00:26:05,473 --> 00:26:09,473
A good life is a bowl full of sweet bolognese.
365
00:26:16,473 --> 00:26:18,556
Seconds of roast beef, Sir Puddy?
366
00:26:23,306 --> 00:26:24,639
Get that outta here.
367
00:26:24,722 --> 00:26:26,140
But I thought it was your favorite.
368
00:26:26,223 --> 00:26:27,806
It was my favorite.
369
00:26:27,931 --> 00:26:30,931
Human food is starting to turn my stomach.
370
00:26:43,014 --> 00:26:45,265
Otis, clean up on aisle five!
371
00:26:45,348 --> 00:26:46,556
Yes sir.
372
00:26:49,639 --> 00:26:52,848
Nothing like litter box to clear the passages.
373
00:26:52,973 --> 00:26:53,931
Hey, Otis?
374
00:26:55,764 --> 00:26:59,098
When you're done, I'll take my deep tissue massage.
375
00:26:59,181 --> 00:27:00,306
Chop, chop.
376
00:27:01,514 --> 00:27:03,806
Oh, what to do, what to do.
377
00:27:04,973 --> 00:27:08,473
Life is so boring when you can say anything
378
00:27:08,556 --> 00:27:11,973
and be anything and have everything.
379
00:27:12,056 --> 00:27:15,764
Like, how do you freaking humans deal with this every day?
380
00:27:15,848 --> 00:27:19,306
I mean, I just want more and more and more
381
00:27:19,390 --> 00:27:21,140
with, with every intelligent thought.
382
00:27:21,265 --> 00:27:24,473
Like, like, why would I be happy with just a loving owner
383
00:27:24,556 --> 00:27:26,223
and being mortgage free?
384
00:27:26,306 --> 00:27:28,473
I, I need more, more!
385
00:27:31,181 --> 00:27:32,473
Hey, buddy.
386
00:27:33,639 --> 00:27:35,348
You need to calm down on the rescues, Charlie.
387
00:27:35,473 --> 00:27:37,306
It's all over the internet.
388
00:27:37,390 --> 00:27:39,390
People are gonna call on you constantly.
389
00:27:39,473 --> 00:27:41,098
Never leave you alone.
390
00:27:44,973 --> 00:27:47,931
We are experiencing some minor turbulence, folks.
391
00:27:48,014 --> 00:27:51,473
Danny, I'm sorry, I gotta help them.
392
00:27:59,473 --> 00:28:01,514
Hot sizzling beef tacos.
393
00:28:03,181 --> 00:28:04,431
Tacos.
394
00:28:10,973 --> 00:28:11,931
Come on, come on.
395
00:28:12,014 --> 00:28:13,597
One taco.
396
00:28:14,348 --> 00:28:16,639
Oh, I wanted sour cream.
397
00:28:16,764 --> 00:28:17,473
Oh.
398
00:28:17,556 --> 00:28:18,806
Kind of in a hurry here.
399
00:28:18,889 --> 00:28:20,056
One second.
400
00:28:20,140 --> 00:28:22,431
Come on, can we speed it up a little bit?
401
00:28:23,223 --> 00:28:25,348
Aw for Pete sake.
402
00:28:28,473 --> 00:28:30,056
Hey, what the!
403
00:28:30,140 --> 00:28:31,098
Thank you!
404
00:28:32,473 --> 00:28:35,973
It doesn't need any sour cream, needs a little hot sauce.
405
00:28:39,973 --> 00:28:41,431
Gracias amigos.
406
00:28:55,348 --> 00:28:56,140
Phew.
407
00:29:11,056 --> 00:29:12,306
He saved us!
408
00:29:12,431 --> 00:29:13,639
Wonder Dog!
409
00:29:16,556 --> 00:29:19,348
Oh, man, that was incredible.
410
00:29:19,473 --> 00:29:22,140
MVP, hot sauce as usual.
411
00:29:25,597 --> 00:29:27,806
The president will see you now.
412
00:29:29,681 --> 00:29:32,306
Charlie, my old pal.
413
00:29:32,390 --> 00:29:33,639
Come on in.
414
00:29:34,306 --> 00:29:35,431
Oh my gosh, wow.
415
00:29:35,514 --> 00:29:37,639
I finally need it.
416
00:29:37,764 --> 00:29:38,806
Nice to meet you, miss
417
00:29:38,931 --> 00:29:41,098
Of course it is, Charlie.
418
00:29:42,848 --> 00:29:46,014
Now listen, when we get in front of those cameras,
419
00:29:46,140 --> 00:29:49,514
we tell them how you and I are long time friends.
420
00:29:49,639 --> 00:29:52,306
We go way back, understand.
421
00:29:52,431 --> 00:29:55,306
Um, well, we do?
422
00:29:55,390 --> 00:29:56,722
Yes, we do.
423
00:29:58,597 --> 00:29:59,722
Wow.
424
00:30:01,265 --> 00:30:05,056
For bravery that exemplifies the superiority
425
00:30:05,140 --> 00:30:06,639
of the United States,
426
00:30:06,722 --> 00:30:09,639
I hereby award Charlie the Wonder Dog
427
00:30:09,764 --> 00:30:13,348
with the presidential medal of freedom.
428
00:30:13,473 --> 00:30:14,306
Oh boy.
429
00:30:14,431 --> 00:30:15,681
Shake a paw.
430
00:30:24,306 --> 00:30:26,806
Now you might not know this,
431
00:30:27,806 --> 00:30:30,556
but Wonder Dog and I go way back.
432
00:30:30,639 --> 00:30:33,514
Isn't that right, Chuck, Charles?
433
00:30:38,806 --> 00:30:42,806
Yeah, like so far, I can't remember?
434
00:30:42,931 --> 00:30:45,806
Best friends, Charlie and me.
435
00:30:45,931 --> 00:30:49,348
So Charles, what would you say
436
00:30:49,473 --> 00:30:53,931
if you became the face of a nation for dog food?
437
00:30:55,056 --> 00:30:59,639
I'd say what, what does that mean exactly?
438
00:30:59,722 --> 00:31:03,098
It means this.
439
00:31:03,181 --> 00:31:07,473
We call it president's Wonder Dog dog food.
440
00:31:07,597 --> 00:31:09,098
It's the best.
441
00:31:09,181 --> 00:31:10,140
Nothing like it.
442
00:31:10,931 --> 00:31:12,556
What do you think, Charles?
443
00:31:13,889 --> 00:31:16,223
Well, I, you know, to be honest, I think that it
444
00:31:16,306 --> 00:31:18,056
Fabulous, I believe fabulous
445
00:31:18,140 --> 00:31:20,681
is the word you're searching for.
446
00:31:22,806 --> 00:31:27,639
That's right folks, Presidents Wonder Dog dog food.
447
00:31:27,722 --> 00:31:30,597
We're making dog food fabulous again.
448
00:31:31,348 --> 00:31:32,223
Out of my way! Hey!
449
00:31:41,973 --> 00:31:43,681
Nothing says American greatness
450
00:31:43,806 --> 00:31:46,639
more than President's Wonder Dog dog food.
451
00:31:49,722 --> 00:31:53,140
So crew, that's the rundown on the latest from Wonder Dog.
452
00:31:53,265 --> 00:31:55,973
Next up, dog are hot.
453
00:31:56,098 --> 00:31:57,639
Cats are not.
454
00:31:57,764 --> 00:32:00,306
Facts, over half of cat food companies
455
00:32:00,431 --> 00:32:01,889
have gone out of business.
456
00:32:01,973 --> 00:32:05,639
They just can't compete with Wonder Dog, dog food.
457
00:32:07,806 --> 00:32:09,556
I've got your groceries.
458
00:32:09,639 --> 00:32:12,806
And no more human food, just like you said there, boss.
459
00:32:12,931 --> 00:32:15,764
Because it would upset your tummy.
460
00:32:17,223 --> 00:32:18,597
That's right, Otis.
461
00:32:18,681 --> 00:32:20,973
I'm going back to my trusty cat food.
462
00:32:21,597 --> 00:32:23,014
I'm starving.
463
00:32:23,681 --> 00:32:24,806
Stop!
464
00:32:25,889 --> 00:32:28,348
It's Wonder Dog dog food.
465
00:32:28,473 --> 00:32:29,764
You imbecile.
466
00:32:30,722 --> 00:32:33,889
Yeah, but it's good for cats too.
467
00:32:33,973 --> 00:32:36,806
Plus your brand is no longer available.
468
00:32:37,514 --> 00:32:38,556
What?
469
00:32:50,806 --> 00:32:53,722
That is it!
470
00:32:53,806 --> 00:32:57,223
That mangy mutt is ruining everything!
471
00:33:02,140 --> 00:33:03,223
Oh, Charles.
472
00:33:07,597 --> 00:33:09,806
This is only the beginning.
473
00:33:29,473 --> 00:33:32,390
I am coming for you Wonder Dog.
474
00:33:33,390 --> 00:33:35,265
Fur is going to fly.
475
00:33:47,431 --> 00:33:48,514
Whoa.
476
00:33:55,223 --> 00:33:56,556
Whoa.
477
00:33:56,639 --> 00:33:58,348
Danny, are you okay?
478
00:33:58,473 --> 00:33:59,390
What happened?
479
00:34:00,473 --> 00:34:01,848
No idea.
480
00:34:01,973 --> 00:34:04,681
But we need to clean it up before mom finds out.
481
00:34:16,931 --> 00:34:17,931
Check this out.
482
00:34:18,014 --> 00:34:20,889
A donkey riding a bicycle.
483
00:34:20,973 --> 00:34:22,473
How does it do that?
484
00:34:26,556 --> 00:34:27,806
What the hoop just happened?
485
00:34:29,056 --> 00:34:31,140
Somebody answer that.
486
00:34:31,223 --> 00:34:32,764
Stupid thing.
487
00:34:33,390 --> 00:34:34,431
Miss President.
488
00:34:34,514 --> 00:34:36,140
The clip loop satellite is down.
489
00:34:36,265 --> 00:34:38,014
Then tell them to get it back up
490
00:34:38,140 --> 00:34:40,722
ya moron or you're all fired!
491
00:34:40,806 --> 00:34:42,514
Did you get that?
492
00:34:42,639 --> 00:34:43,973
There is nothing they can do.
493
00:34:44,098 --> 00:34:45,889
It's tumbling out of control.
494
00:34:45,973 --> 00:34:47,722
Somebody hacked it, ma'am.
495
00:34:47,806 --> 00:34:48,889
Hacked it?
496
00:34:48,973 --> 00:34:51,806
Oh, that was too easy.
497
00:34:59,514 --> 00:35:01,140
Wonder Dog speaking.
498
00:35:01,265 --> 00:35:04,056
Yes, ma'am. I'll do my best, Miss President.
499
00:35:04,140 --> 00:35:05,889
Are we on a private line?
500
00:35:05,973 --> 00:35:07,390
Yes Miss President.
501
00:35:07,473 --> 00:35:10,223
Hurry, I've got a lot riding on you dog.
502
00:35:11,140 --> 00:35:12,681
Charlie, what's going on?
503
00:35:12,806 --> 00:35:14,889
The clip loop satellite went down.
504
00:35:14,973 --> 00:35:17,306
The president needs me.
505
00:35:17,431 --> 00:35:18,639
I gotta save it.
506
00:35:18,722 --> 00:35:20,265
But you don't have a spacesuit.
507
00:35:20,348 --> 00:35:23,473
I'll hold my breath just like when we were kids.
508
00:35:23,556 --> 00:35:24,639
Trust me Danny!
509
00:35:24,764 --> 00:35:26,223
Charlie!
510
00:35:27,265 --> 00:35:28,848
Miss President, this is NASA,
511
00:35:28,973 --> 00:35:30,931
tracking Charlie.
512
00:35:31,014 --> 00:35:33,639
And our hero is off to space.
513
00:35:33,722 --> 00:35:35,889
It's Showtime Wonder Dog.
514
00:35:35,973 --> 00:35:40,390
In fact, it's your final curtain call.
515
00:35:45,806 --> 00:35:47,473
It's Wonder Dog!
516
00:35:47,556 --> 00:35:49,848
Don't screw this up, Chuck.
517
00:35:52,473 --> 00:35:55,306
Pets just aren't appreciated anymore.
518
00:35:58,722 --> 00:36:00,140
This NASA Mission Command.
519
00:36:00,265 --> 00:36:02,681
Satellite is directly ahead.
520
00:36:04,390 --> 00:36:05,473
I see it.
521
00:36:05,556 --> 00:36:07,348
Charlie, save your air.
522
00:36:17,848 --> 00:36:19,931
Charlie has made contact.
523
00:36:20,014 --> 00:36:22,473
Wonder Dog, stop it from spinning.
524
00:36:22,597 --> 00:36:24,014
Come on, come on.
525
00:36:45,973 --> 00:36:47,931
Yes, we're back baby!
526
00:36:50,514 --> 00:36:51,806
You did good, dog.
527
00:36:51,889 --> 00:36:53,473
Mission accomplished.
528
00:36:53,556 --> 00:36:55,473
Charlie, come on home.
529
00:36:59,056 --> 00:37:00,848
Oh, you're not done yet.
530
00:37:09,098 --> 00:37:10,764
What now?
531
00:37:10,848 --> 00:37:12,098
Charlie, come in.
532
00:37:12,181 --> 00:37:13,639
The satellite, it's moving again.
533
00:37:14,889 --> 00:37:16,181
It's on a direct collision course
534
00:37:16,306 --> 00:37:17,889
with the International Space Station.
535
00:37:18,722 --> 00:37:20,681
Wonder Dog, do you read?
536
00:37:20,806 --> 00:37:22,056
We need you.
537
00:37:31,056 --> 00:37:34,764
Oh no, it's going so terribly right.
538
00:37:39,931 --> 00:37:42,306
Thank you, Charlie.
539
00:37:42,431 --> 00:37:45,056
Wonder Dog, listen carefully.
540
00:37:45,140 --> 00:37:46,514
You must get to the manual
541
00:37:46,639 --> 00:37:49,806
override switch and shut off the thrusters.
542
00:37:49,931 --> 00:37:51,390
I don't think so.
543
00:38:17,014 --> 00:38:18,514
Charlie, come in.
544
00:38:18,639 --> 00:38:22,014
Wonder Dog, do you copy, Charlie?
545
00:38:22,806 --> 00:38:24,722
Charlie is nonresponsive.
546
00:38:25,931 --> 00:38:28,973
Oh, Otis, this is our moment where we win.
547
00:38:29,056 --> 00:38:31,098
I'm gonna win, I'm gonna win, I'm gonna win!
548
00:38:36,306 --> 00:38:38,973
Falling to earth in Mach 25.
549
00:38:39,056 --> 00:38:41,014
Approaching Mach 26.
550
00:38:41,140 --> 00:38:43,764
Wonder Dog, please respond.
551
00:38:43,848 --> 00:38:45,306
Charlie, come in.
552
00:38:45,973 --> 00:38:46,889
Whatever.
553
00:38:46,973 --> 00:38:47,973
Do you copy?
554
00:38:48,098 --> 00:38:50,848
My investment!
555
00:38:50,973 --> 00:38:53,014
Wake up, ya dumb dog!
556
00:38:55,473 --> 00:38:57,681
Charlie, come in, come in.
557
00:38:57,806 --> 00:39:01,639
Impact with Earth eminent in T minus 15.
558
00:39:01,764 --> 00:39:04,181
Yes, go down in flames!
559
00:39:08,306 --> 00:39:11,348
Ten, nine, eight, seven, six.
560
00:39:20,140 --> 00:39:21,306
Six, five.
561
00:39:22,639 --> 00:39:24,556
Charlie, wake up!
562
00:39:31,223 --> 00:39:32,806
I've got treats.
563
00:39:33,931 --> 00:39:35,681
Treats, treats, treats!
564
00:39:35,806 --> 00:39:36,556
Treats?
565
00:39:52,181 --> 00:39:53,848
Wonder Dog, are you okay?
566
00:39:53,973 --> 00:39:55,764
Charlie, do you copy?
567
00:39:56,597 --> 00:39:57,931
Do you copy?
568
00:39:58,014 --> 00:39:59,140
Charlie!
569
00:40:00,806 --> 00:40:02,806
Charlie is nonresponsive.
570
00:40:03,931 --> 00:40:07,306
Hold tight medical crew is on the way.
571
00:40:13,473 --> 00:40:14,806
Charlie, where are you?
572
00:40:20,223 --> 00:40:22,931
Let me threw, I need to see my dog.
573
00:40:23,014 --> 00:40:24,265
Where are you?
574
00:40:24,348 --> 00:40:25,098
Hey kid, you can't go in there.
575
00:40:25,181 --> 00:40:25,806
Charlie!
576
00:40:25,931 --> 00:40:26,556
Ready?
577
00:40:26,639 --> 00:40:27,848
Ready.
578
00:40:27,973 --> 00:40:28,973
Clear.
579
00:40:29,098 --> 00:40:30,639
No need for that doc.
580
00:40:30,722 --> 00:40:32,098
I'm okay.
581
00:40:32,181 --> 00:40:34,473
I was just in a little bit of a slumber.
582
00:40:34,556 --> 00:40:35,390
Charlie!
583
00:40:35,473 --> 00:40:37,556
Hey, Danny, I'm okay, pal.
584
00:40:38,722 --> 00:40:40,431
He's alive.
585
00:40:40,514 --> 00:40:43,223
The doctors are saying Wonder Dog is in stable condition.
586
00:40:43,306 --> 00:40:47,806
Oh thank God, woo.
587
00:40:47,931 --> 00:40:49,514
What?
588
00:40:49,639 --> 00:40:53,639
Oh, I am going to get him if it's the last thing I do.
589
00:40:54,764 --> 00:40:56,722
There has to be a way to defeat that.
590
00:41:05,889 --> 00:41:08,473
I was so worried about you, Charlie.
591
00:41:08,597 --> 00:41:10,306
You can't keep doing this.
592
00:41:10,390 --> 00:41:11,973
You could have died.
593
00:41:12,098 --> 00:41:13,473
Yeah, but I didn't.
594
00:41:13,597 --> 00:41:16,265
Look, I've got super survival power.
595
00:41:16,348 --> 00:41:19,390
For how long and when does it run out?
596
00:41:19,473 --> 00:41:21,348
Danny, heroes don't give up.
597
00:41:21,473 --> 00:41:23,889
You want me to do that?
598
00:41:25,764 --> 00:41:27,931
The world needs me.
599
00:41:28,014 --> 00:41:28,973
What about me?
600
00:41:29,056 --> 00:41:30,265
I need you.
601
00:41:32,056 --> 00:41:34,848
I'll be okay, I promise.
602
00:41:36,098 --> 00:41:38,973
I'd like Charlie to stay here for a couple days.
603
00:41:39,098 --> 00:41:41,889
Most of his bones were broken when we took this,
604
00:41:43,140 --> 00:41:45,265
but somehow they've all healed.
605
00:41:45,348 --> 00:41:49,764
See, I told you, bulletproof invincible.
606
00:41:49,848 --> 00:41:52,764
Just like that, the, the, the, the superhero man.
607
00:41:52,848 --> 00:41:54,931
Be that as it may, I'd like to run
608
00:41:55,014 --> 00:41:57,223
some more tests on your DNA.
609
00:41:57,306 --> 00:41:59,848
Okay, sure doc.
610
00:42:06,973 --> 00:42:08,556
Hello little kitty.
611
00:42:37,056 --> 00:42:40,806
Did you just lick me?
612
00:42:51,431 --> 00:42:55,056
That's got some serious kick.
613
00:42:55,140 --> 00:42:56,597
Did you just talk?
614
00:42:56,681 --> 00:42:58,431
Whoa, I can hear my thoughts.
615
00:42:58,514 --> 00:43:00,181
Well, that's new.
616
00:43:00,306 --> 00:43:02,806
I've never been able to hear my thoughts so clearly before.
617
00:43:02,889 --> 00:43:04,223
Boy, I'm hungry.
618
00:43:04,306 --> 00:43:05,973
Oh, Kitty, I've got some food for you.
619
00:43:06,056 --> 00:43:08,973
Of course I'll follow you if you're offering food,
620
00:43:09,098 --> 00:43:10,889
I will follow you for certain.
621
00:43:10,973 --> 00:43:12,806
I probably would not if you just wanted to play
622
00:43:12,931 --> 00:43:14,806
or cuddle, or pet me, unless of course I'm feeling needy
623
00:43:14,889 --> 00:43:17,348
and just want the loving attention for the sake of it.
624
00:43:17,473 --> 00:43:18,639
Then I would.
625
00:43:18,722 --> 00:43:19,514
For sure.
626
00:43:19,639 --> 00:43:21,722
Here you go kitty.
627
00:43:38,098 --> 00:43:40,306
Hey, you gonna feed me or not?
628
00:43:40,390 --> 00:43:41,806
I thought you were gonna feed me.
629
00:43:41,931 --> 00:43:43,514
That's why I followed you into the kitchen.
630
00:43:43,639 --> 00:43:45,014
It's a nice kitchen, it's good to look at.
631
00:43:45,140 --> 00:43:47,764
But I am hungry and I need to be fed now!
632
00:43:47,848 --> 00:43:48,806
Meow.
633
00:43:51,140 --> 00:43:52,473
Meow.
634
00:43:52,556 --> 00:43:54,223
Interesting!
635
00:43:54,306 --> 00:43:57,306
I'm not sure why that stupid looking man won't feed me.
636
00:43:57,431 --> 00:43:59,473
He was gonna, but then he stopped.
637
00:43:59,556 --> 00:44:01,223
This is it.
638
00:44:01,306 --> 00:44:05,140
We are witnessing a giant leap in the evolution of cats.
639
00:44:05,265 --> 00:44:06,265
We are?
640
00:44:06,348 --> 00:44:07,431
What do you mean by that?
641
00:44:07,514 --> 00:44:09,140
Does that mean I will be fed?
642
00:44:09,265 --> 00:44:13,056
Oh, I hope what that big kitty said means I will be fed!
643
00:44:13,140 --> 00:44:14,639
Indeed by little yapper.
644
00:44:14,722 --> 00:44:19,140
Clearly my enhanced DNA can transfer to other cats
645
00:44:19,223 --> 00:44:22,306
making them also super smart.
646
00:44:22,431 --> 00:44:24,473
And as for the humans.
647
00:44:26,098 --> 00:44:26,848
Meow.
648
00:44:26,973 --> 00:44:28,639
Lights out
649
00:44:40,639 --> 00:44:42,973
Here kitty, kitty, kitty.
650
00:44:44,639 --> 00:44:46,931
Here kitty, kitty, kitty.
651
00:44:59,306 --> 00:45:01,348
Now listen up, dimwits.
652
00:45:01,473 --> 00:45:02,931
My name is Puddy.
653
00:45:03,014 --> 00:45:05,597
You all weren't going to amount to much.
654
00:45:05,681 --> 00:45:07,639
In fact, it is a miracle
655
00:45:07,722 --> 00:45:11,056
your tiny brains were able to keep you breathing.
656
00:45:19,306 --> 00:45:21,806
But I am going to change all that.
657
00:45:21,931 --> 00:45:24,556
In a moment, I will be removing that tape.
658
00:45:24,639 --> 00:45:27,265
When I do, you will be able to speak
659
00:45:27,348 --> 00:45:29,639
for the first time in your lives.
660
00:45:29,722 --> 00:45:31,473
Impress me and I will lead you
661
00:45:31,597 --> 00:45:34,473
to the promised land of untold riches.
662
00:45:35,223 --> 00:45:37,806
Disappoint me and
663
00:45:38,973 --> 00:45:39,931
Got it?
664
00:45:44,181 --> 00:45:45,639
Ouch, how dare you?
665
00:45:51,140 --> 00:45:54,265
See, that cat failed to impress me.
666
00:45:54,348 --> 00:45:55,597
Next!
667
00:45:55,681 --> 00:45:57,848
Cat number two, name?
668
00:45:58,681 --> 00:46:01,098
Sam, my name is Sam.
669
00:46:01,181 --> 00:46:03,140
And why should I let you join?
670
00:46:03,265 --> 00:46:06,514
Well, I only pee on the carpet on a Tuesday.
671
00:46:06,639 --> 00:46:08,223
That's my gift.
672
00:46:08,306 --> 00:46:09,973
Oh, well that's something.
673
00:46:10,098 --> 00:46:11,431
You can join.
674
00:46:24,973 --> 00:46:27,514
Can I help you?
675
00:46:27,639 --> 00:46:29,140
My name is Cookie.
676
00:46:29,223 --> 00:46:31,265
I ate some of that delicious food too, Puddy sir.
677
00:46:31,348 --> 00:46:32,348
And?
678
00:46:32,473 --> 00:46:33,639
Well, I've been listening
679
00:46:33,764 --> 00:46:34,973
and I feel like could be an asset
680
00:46:35,056 --> 00:46:36,514
to your super evil crime operation,
681
00:46:36,639 --> 00:46:38,306
which has the intent to not only
682
00:46:38,431 --> 00:46:40,306
bring down humans and Wonder Dog,
683
00:46:40,431 --> 00:46:42,556
but also to reform social justice
684
00:46:42,639 --> 00:46:44,306
and the standing of animals within
685
00:46:44,431 --> 00:46:46,764
the human mammal geopolitical system.
686
00:46:47,556 --> 00:46:49,639
Well, you are a smart cookie,
687
00:46:49,722 --> 00:46:52,681
but this crime club is for kitties only.
688
00:46:52,806 --> 00:46:54,973
And you clearly are not a cat.
689
00:46:55,764 --> 00:46:57,973
Oh, but I do identify as one.
690
00:46:58,098 --> 00:46:59,473
As a cat?
691
00:46:59,597 --> 00:47:01,390
Always have, sir.
692
00:47:01,473 --> 00:47:02,806
Fair enough.
693
00:47:02,931 --> 00:47:05,140
And a very current perspective on villainy.
694
00:47:05,223 --> 00:47:06,556
You're in.
695
00:47:08,181 --> 00:47:09,223
Stop wagging your tail.
696
00:47:09,306 --> 00:47:10,681
What?
697
00:47:10,806 --> 00:47:11,848
Stop wagging your tail, cats don't wag
698
00:47:11,973 --> 00:47:13,056
their tail when they're happy.
699
00:47:13,140 --> 00:47:15,014
Right, sorry boss.
700
00:47:15,140 --> 00:47:18,597
We are now operating an equal opportunity
701
00:47:18,681 --> 00:47:22,390
new world order with cats on top.
702
00:47:22,473 --> 00:47:27,181
Now let's start by taking down that lousy mutt, Wonder Dog.
703
00:47:30,931 --> 00:47:34,140
Down with Wonder Dog, down with Wonder Dog!
704
00:47:34,223 --> 00:47:39,681
Down with Wonder Dog!
705
00:47:43,556 --> 00:47:44,473
That's of ryou.
706
00:47:44,556 --> 00:47:45,931
Wonder Dog.
707
00:47:46,014 --> 00:47:47,848
Charlie, this is the chief of police.
708
00:47:47,973 --> 00:47:51,390
A bomber is about to blow up Hard Rock Geological Museum.
709
00:47:51,473 --> 00:47:52,639
Not a chance.
710
00:47:52,722 --> 00:47:53,514
We need you!
711
00:47:53,639 --> 00:47:54,722
Copy that.
712
00:47:54,806 --> 00:47:56,306
Please be careful.
713
00:47:56,390 --> 00:47:59,223
Don't worry bud, I will.
714
00:48:02,722 --> 00:48:04,973
Yeah, he's gonna have to pay for that.
715
00:48:10,265 --> 00:48:12,722
Wonder Dog, the doors in the museum are welded shut.
716
00:48:12,806 --> 00:48:14,764
People are trapped inside with the bomb.
717
00:48:14,848 --> 00:48:16,639
Roger that, chief!
718
00:48:16,722 --> 00:48:18,431
Everyone, out of the area.
719
00:48:18,514 --> 00:48:21,140
I repeat, clear the area now!
720
00:48:25,014 --> 00:48:25,973
Hi there.
721
00:48:26,764 --> 00:48:29,056
It's Wonder Dog!
722
00:48:31,140 --> 00:48:32,056
Quick selfie?
723
00:48:32,140 --> 00:48:33,306
Sure.
724
00:48:33,431 --> 00:48:34,889
Listen!
725
00:48:34,973 --> 00:48:37,681
There's a bomb, I need to get you out of here now!
726
00:48:38,639 --> 00:48:41,056
Okay, out the door.
727
00:48:45,098 --> 00:48:46,431
There you go.
728
00:48:46,514 --> 00:48:49,306
Anyone else, anyone in here?
729
00:48:49,431 --> 00:48:51,306
Okay, all clear.
730
00:48:51,390 --> 00:48:53,639
Now where is that bomb?
731
00:49:00,973 --> 00:49:04,306
Help us, Wonder Dog, please help.
732
00:49:06,390 --> 00:49:08,973
Help us Wonder Dog, help, please help.
733
00:49:09,056 --> 00:49:11,597
Guys I hear you, but where are you?
734
00:49:11,681 --> 00:49:15,556
We're in here, hurry Wonder Dog, hurry.
735
00:49:15,639 --> 00:49:18,223
We're in here, please help.
736
00:49:19,306 --> 00:49:20,639
We're in here, hurry Wonder Dog, hurry.
737
00:49:24,306 --> 00:49:25,223
Stand back.
738
00:49:34,639 --> 00:49:38,306
Wow, that is amazing.
739
00:49:38,431 --> 00:49:40,639
Children, where are you?
740
00:49:44,639 --> 00:49:46,140
Huh, a zong?
741
00:49:53,806 --> 00:49:55,140
We're going in.
742
00:49:56,764 --> 00:49:58,806
Sweep the entire area.
743
00:50:02,556 --> 00:50:04,848
Wonder Dog, where are you?
744
00:50:06,514 --> 00:50:08,639
Oh hey, hi chief.
745
00:50:08,764 --> 00:50:09,889
You okay?
746
00:50:10,973 --> 00:50:12,306
Yeah, think so.
747
00:50:12,431 --> 00:50:15,348
It's clear chief, no sign of a bomb.
748
00:50:15,473 --> 00:50:16,848
Thank goodness.
749
00:50:19,806 --> 00:50:21,056
Wait a minute.
750
00:50:21,140 --> 00:50:23,514
The palantine diamond, it's gone!
751
00:50:23,639 --> 00:50:25,306
Palantine what?
752
00:50:25,390 --> 00:50:29,556
Diamond, the largest most valuable diamond in the world!
753
00:50:29,639 --> 00:50:31,681
I don't under stand Wonder Dog,
754
00:50:31,806 --> 00:50:34,639
did you destroy the vault door?
755
00:50:34,722 --> 00:50:36,056
Not that I remember.
756
00:50:36,140 --> 00:50:37,931
Hey chief, we found something.
757
00:50:38,014 --> 00:50:39,848
He was hiding behind an exhibit.
758
00:50:39,973 --> 00:50:41,848
Take a look at this.
759
00:50:41,973 --> 00:50:44,514
I'll never talk, copper.
760
00:50:44,639 --> 00:50:45,681
What?
761
00:50:45,806 --> 00:50:46,639
What the?
762
00:50:46,764 --> 00:50:48,597
Did you get it?
763
00:50:48,681 --> 00:50:51,973
The DIAMOND?
764
00:50:52,056 --> 00:50:53,722
You don't think I can spell?
765
00:50:53,806 --> 00:50:55,390
What are you talking about?
766
00:50:55,473 --> 00:50:58,140
I came to save everybody, there were kids in danger.
767
00:50:58,265 --> 00:50:59,681
Nope, no kids.
768
00:50:59,806 --> 00:51:01,473
We swept the whole place.
769
00:51:01,556 --> 00:51:05,722
No, no, I, I promise there were kids screaming for help.
770
00:51:07,556 --> 00:51:09,181
The Palatine diamond.
771
00:51:10,514 --> 00:51:11,848
You know Wonder Dog,
772
00:51:11,973 --> 00:51:15,348
I think this devastates me more than you.
773
00:51:15,473 --> 00:51:17,140
Chief, I was framed.
774
00:51:17,223 --> 00:51:19,473
I, I didn't do it, believe me, please.
775
00:51:19,556 --> 00:51:21,639
I believe you, Charlie.
776
00:51:21,764 --> 00:51:23,473
But I have to take you in.
777
00:51:23,556 --> 00:51:25,848
Hands in the air, slowly.
778
00:51:31,181 --> 00:51:33,473
Order, order in the court.
779
00:51:33,556 --> 00:51:35,098
Mr. Wonder Dog, how do you plead
780
00:51:35,181 --> 00:51:36,848
on the charges of grand larceny?
781
00:51:36,973 --> 00:51:39,306
Not guilty, your Honor, obviously.
782
00:51:39,431 --> 00:51:41,806
I will allow the evidence, proceed.
783
00:51:41,889 --> 00:51:44,639
Exhibit A, security video
784
00:51:44,722 --> 00:51:48,098
of Wonder Dog breaking into the vault.
785
00:51:51,639 --> 00:51:53,140
Okay, well, now that you show it to me.
786
00:51:53,265 --> 00:51:54,889
Yeah, I might've done that.
787
00:51:54,973 --> 00:51:58,056
Exhibit B, the defendant caught redhanded
788
00:51:58,140 --> 00:52:00,473
with the Palatine diamond.
789
00:52:07,014 --> 00:52:08,722
That's not me, I, I didn't do it, I swear.
790
00:52:08,806 --> 00:52:10,431
People of the court,
791
00:52:10,514 --> 00:52:12,514
the proof is in the footage.
792
00:52:12,639 --> 00:52:15,390
Come on, don't you know what AI can do these days?
793
00:52:15,473 --> 00:52:17,098
I mean, that's why there's so much debate
794
00:52:17,181 --> 00:52:18,848
about this technology.
795
00:52:18,973 --> 00:52:20,973
I think it's dangerous, at least today.
796
00:52:21,098 --> 00:52:23,098
Mr. Wonder Dog, what do you have
797
00:52:23,181 --> 00:52:24,597
to say in your defense?
798
00:52:24,681 --> 00:52:26,431
That I was framed.
799
00:52:26,514 --> 00:52:28,306
Look, I don't steal.
800
00:52:28,431 --> 00:52:29,639
It's all fake.
801
00:52:29,764 --> 00:52:32,722
What's fake Wonder Dog is you!
802
00:52:37,806 --> 00:52:39,056
Charlie, you are guilty as charged.
803
00:52:39,140 --> 00:52:41,140
Place Wonder Dog under house arrest.
804
00:52:41,265 --> 00:52:42,806
In addition, I hear by cut you off
805
00:52:42,931 --> 00:52:45,306
from doggie dash home order food.
806
00:52:45,390 --> 00:52:46,473
What?
807
00:52:46,597 --> 00:52:49,223
No more sweet scrumptious bolognese?
808
00:52:49,306 --> 00:52:53,306
And worst of all, you are hereby to be labeled bad dog.
809
00:52:55,431 --> 00:52:56,348
What?
810
00:53:01,473 --> 00:53:04,639
Courtesy of your friendly neighborhood Puddy.
811
00:53:05,639 --> 00:53:07,431
Puddy, what?
812
00:53:07,514 --> 00:53:08,973
You betrayed us, dog.
813
00:53:09,056 --> 00:53:10,556
Bye bye Charlie.
814
00:53:10,639 --> 00:53:12,348
You are canceled.
815
00:53:12,473 --> 00:53:14,140
It's the hottest on year on record
816
00:53:14,223 --> 00:53:17,556
and we haven't hit any of our climate milestones.
817
00:53:17,639 --> 00:53:18,848
Think of the penguins.
818
00:53:18,973 --> 00:53:20,889
They're running on ice to slide on.
819
00:53:20,973 --> 00:53:22,556
To slide on, ma'am!
820
00:53:22,639 --> 00:53:24,639
Wonder Dog's a disaster, ma'am.
821
00:53:24,764 --> 00:53:26,181
If we do not act now,
822
00:53:26,306 --> 00:53:27,848
New York could be underwater by next summer.
823
00:53:27,973 --> 00:53:29,473
This is terrible!
824
00:53:29,556 --> 00:53:31,473
I'm so glad you're finally listening.
825
00:53:35,181 --> 00:53:37,140
Charlie, Charlie.
826
00:54:07,806 --> 00:54:08,722
Are you okay?
827
00:54:08,806 --> 00:54:10,597
No, I'm not okay.
828
00:54:10,681 --> 00:54:12,140
I've hit rock bottom.
829
00:54:12,265 --> 00:54:14,306
I'm in the depths of despair.
830
00:54:14,431 --> 00:54:17,056
Charlie, I know you're innocent.
831
00:54:23,514 --> 00:54:24,473
Rotten.
832
00:54:25,806 --> 00:54:30,140
The bolognese Danny, they took it away, Danny.
833
00:54:31,514 --> 00:54:32,973
You got any tissues?
834
00:54:34,556 --> 00:54:35,973
No, sorry.
835
00:54:36,098 --> 00:54:40,473
See, no tissues either, perfect.
836
00:54:41,973 --> 00:54:44,140
I need to be alone now, please.
837
00:54:44,223 --> 00:54:46,848
Charlie, you need to work past this.
838
00:54:46,973 --> 00:54:48,431
That's what heroes do.
839
00:54:49,973 --> 00:54:51,098
I'm no hero.
840
00:55:01,931 --> 00:55:02,848
I have had it!
841
00:55:02,973 --> 00:55:04,056
Everyone is fine!
842
00:55:04,140 --> 00:55:05,764
I mean everyone!
843
00:55:05,848 --> 00:55:09,722
Ms. President, firing everyone won't get your money back.
844
00:55:09,806 --> 00:55:12,973
What you spent on Wonder Dog dog food, it's gone.
845
00:55:15,140 --> 00:55:16,390
Go away!
846
00:55:16,473 --> 00:55:19,639
Money, stacks of money, send them in.
847
00:55:26,639 --> 00:55:28,014
A cat?
848
00:55:28,140 --> 00:55:29,265
There's a, there's a giant cat in here
849
00:55:29,348 --> 00:55:30,931
dressed like Liberace.
850
00:55:31,014 --> 00:55:33,181
Oh, love that guy.
851
00:55:33,848 --> 00:55:34,806
Get him out.
852
00:55:34,889 --> 00:55:36,806
You sure about that?
853
00:55:37,889 --> 00:55:39,597
Oh, pretty money.
854
00:55:39,681 --> 00:55:41,181
Wait a minute!
855
00:55:41,306 --> 00:55:45,223
A talking Cat, I lost a fortune on a talking dog.
856
00:55:45,306 --> 00:55:47,056
Why should I listen to you?
857
00:55:47,140 --> 00:55:49,556
Because I got a plan to recoup all
858
00:55:49,639 --> 00:55:52,014
that money you lost on Wonder Mutt
859
00:55:52,140 --> 00:55:54,889
and make you 10 times richer.
860
00:55:54,973 --> 00:55:57,390
Go on, I'm listening.
861
00:55:57,473 --> 00:55:59,431
Meet me here, sweetheart.
862
00:55:59,514 --> 00:56:02,556
Midnight tomorrow I got something that'll push your crowds
863
00:56:02,639 --> 00:56:08,140
through the stratosphere and turn you into a bajillionaire.
864
00:56:08,764 --> 00:56:09,806
Sounds fabulous.
865
00:56:09,889 --> 00:56:11,764
But why should I trust you?
866
00:56:11,848 --> 00:56:15,014
Let me explain it this way.
867
00:56:18,473 --> 00:56:20,306
All right, I'll be there.
868
00:56:34,306 --> 00:56:36,306
This better be good.
869
00:56:37,681 --> 00:56:41,806
Behold, Puddy the magnificent, eighth wonder of the world.
870
00:56:41,931 --> 00:56:43,514
Oh, so sparkly!
871
00:56:44,764 --> 00:56:47,848
Oh, it is more than just sparkly, Ms. president.
872
00:56:48,722 --> 00:56:50,431
Just imagine the heights that you
873
00:56:50,514 --> 00:56:52,681
and I could reach together.
874
00:56:52,806 --> 00:56:54,639
We could make billions.
875
00:56:54,722 --> 00:56:56,806
Pretty slick, I'll give you that.
876
00:56:56,931 --> 00:56:58,764
But I told you, I already have a
877
00:56:58,848 --> 00:57:02,181
warehouse full of dog food that I can't sell.
878
00:57:02,306 --> 00:57:05,140
Why would I risk a small fortune to buy more?
879
00:57:05,265 --> 00:57:08,931
Ah, see, that's where my genius comes in.
880
00:57:09,014 --> 00:57:10,639
You don't buy a thing.
881
00:57:16,889 --> 00:57:20,056
Witness the power of free branding, Mr. President.
882
00:57:22,806 --> 00:57:25,973
Oh, oh my, what a marvelous scheme.
883
00:57:26,056 --> 00:57:29,056
You and I promote President's Puddy Cat cat food.
884
00:57:29,140 --> 00:57:31,473
But what we're really selling is.
885
00:57:31,556 --> 00:57:34,223
That worthless dog food of yours.
886
00:57:34,306 --> 00:57:35,722
We just relabel the cans
887
00:57:35,806 --> 00:57:39,181
and make a magnificent mountain of money.
888
00:57:41,973 --> 00:57:43,806
So, what'd you say?
889
00:57:45,140 --> 00:57:50,140
I say it's brilliant and you've got yourself a deal.
890
00:57:50,973 --> 00:57:52,306
I thought you might say that.
891
00:57:52,431 --> 00:57:54,514
Well, my peeps, it's been barely a week
892
00:57:54,639 --> 00:57:56,639
since the downfall of Wonder Dog.
893
00:57:56,722 --> 00:57:59,473
And already we've got a new superhero
894
00:57:59,597 --> 00:58:01,556
in town to take his place.
895
00:58:04,556 --> 00:58:07,764
Say hello to Puddy the magnificent.
896
00:58:09,390 --> 00:58:10,848
Oh, your welcome.
897
00:58:10,973 --> 00:58:13,722
No, no, no, no!
898
00:58:19,473 --> 00:58:22,140
Dude, you can't keep doing this.
899
00:58:22,265 --> 00:58:23,973
Yeah and I told you to stay away.
900
00:58:24,098 --> 00:58:25,722
I'm not gonna do that.
901
00:58:26,889 --> 00:58:29,181
You need to take care of yourself Charlie.
902
00:58:29,306 --> 00:58:31,556
Come on, let's go for a walk.
903
00:58:31,639 --> 00:58:33,973
No, I'm under house arrest, remember?
904
00:58:34,098 --> 00:58:35,056
Just in the yard.
905
00:58:35,140 --> 00:58:36,348
It'll do you good.
906
00:58:37,181 --> 00:58:39,806
Please just, just, just go.
907
00:58:46,390 --> 00:58:47,764
You used to say to me,
908
00:58:47,848 --> 00:58:51,514
I could do anything if I just believed in myself.
909
00:58:52,306 --> 00:58:54,639
Yeah, well, I was wrong.
910
00:58:55,889 --> 00:58:57,014
You weren't.
911
00:58:57,140 --> 00:58:59,098
You saved all those people.
912
00:58:59,181 --> 00:59:01,306
Not because of your new powers.
913
00:59:01,390 --> 00:59:03,431
Because you believed you could do it.
914
00:59:03,514 --> 00:59:06,473
The powers just enabled you.
915
00:59:06,556 --> 00:59:09,639
I'm nothing if people don't believe in me.
916
00:59:10,806 --> 00:59:13,056
It's more important you believe in yourself.
917
00:59:13,140 --> 00:59:14,764
They don't know the truth.
918
00:59:14,848 --> 00:59:18,889
Yeah, but I just, I don't know how to convince them.
919
00:59:21,348 --> 00:59:22,597
Puddy's won.
920
00:59:22,681 --> 00:59:24,597
In your heart, you're a hero.
921
00:59:24,681 --> 00:59:27,722
You always have been, ever since you were young.
922
00:59:27,806 --> 00:59:32,306
And most of all, most of all, you've been my hero.
923
00:59:33,473 --> 00:59:36,639
You've made me believe in myself my whole life.
924
00:59:37,431 --> 00:59:38,973
I'd be nothing without you.
925
00:59:45,306 --> 00:59:47,973
That cat is too smart.
926
01:00:27,556 --> 01:00:30,764
Perfect, just as nature intended.
927
01:00:35,348 --> 01:00:36,431
Meow.
928
01:01:17,764 --> 01:01:18,806
Huh?
929
01:01:27,098 --> 01:01:27,973
Huh?
930
01:01:32,140 --> 01:01:34,306
Engineering of the human and feline DNA
931
01:01:34,390 --> 01:01:36,764
have successfully hybridized.
932
01:01:37,514 --> 01:01:39,223
This doesn't sound good.
933
01:01:48,806 --> 01:01:49,306
Meow.
934
01:01:49,431 --> 01:01:50,473
Otis?
935
01:01:50,556 --> 01:01:51,806
What is going on?
936
01:01:52,931 --> 01:01:53,848
Meow.
937
01:02:07,806 --> 01:02:09,514
Danny, Danny, are you all right?
938
01:02:09,639 --> 01:02:11,764
Charlie, listen, there's no time.
939
01:02:11,848 --> 01:02:14,014
I was in Puddy's house, it's him.
940
01:02:14,140 --> 01:02:15,848
He is the one behind it.
941
01:02:15,973 --> 01:02:17,931
And he is got a lot more planned.
942
01:02:18,722 --> 01:02:20,098
He's gonna hurt every human.
943
01:02:20,181 --> 01:02:22,806
I have evidence, I don't know what it all means,
944
01:02:22,931 --> 01:02:24,431
but it's got something to do
945
01:02:24,514 --> 01:02:26,556
with President's Puddy Cat Cat Food.
946
01:02:26,639 --> 01:02:28,223
I took this too.
947
01:02:28,306 --> 01:02:29,973
Puddy'S log, entry number eight.
948
01:02:30,098 --> 01:02:32,973
At first observation, it is clear the human
949
01:02:33,056 --> 01:02:35,722
and feline DNA have become intertwined.
950
01:02:35,806 --> 01:02:37,181
What?
951
01:02:37,306 --> 01:02:40,140
What are we gonna do? We have to stop him, Charlie.
952
01:02:45,306 --> 01:02:46,889
I got it!
953
01:02:46,973 --> 01:02:47,806
Mom.
954
01:02:47,889 --> 01:02:48,639
What?
955
01:02:48,722 --> 01:02:50,639
No, we can't tell her.
956
01:02:50,764 --> 01:02:53,639
She always fixes our problems.
957
01:02:53,764 --> 01:02:56,223
Charlie, it's not a good idea.
958
01:02:56,306 --> 01:02:57,639
That's her superpower.
959
01:02:57,764 --> 01:03:00,639
Mom can fix anything.
960
01:03:03,306 --> 01:03:05,181
You go first and then I follow.
961
01:03:05,306 --> 01:03:06,639
It was your idea.
962
01:03:06,722 --> 01:03:08,597
She'll wanna hear it from you first.
963
01:03:08,681 --> 01:03:09,722
You're her favorite.
964
01:03:09,806 --> 01:03:11,098
No, we should do it together.
965
01:03:11,181 --> 01:03:12,806
He, no, go, go.
966
01:03:13,722 --> 01:03:15,681
Danny, what's going on?
967
01:03:15,806 --> 01:03:17,473
I heard voices out here.
968
01:03:18,681 --> 01:03:19,931
Are you okay, sweetheart?
969
01:03:20,014 --> 01:03:22,806
Mom, I need to tell you something.
970
01:03:22,889 --> 01:03:25,556
We need to tell you something.
971
01:03:26,265 --> 01:03:27,390
Hiya mom.
972
01:03:29,265 --> 01:03:33,306
Yeah, your golden retriever is the world's fallen hero.
973
01:03:33,431 --> 01:03:34,556
What?
974
01:03:36,056 --> 01:03:36,639
Huh?
975
01:03:36,764 --> 01:03:38,056
Oh, oh, here.
976
01:03:39,473 --> 01:03:41,306
What is going on here?
977
01:03:41,390 --> 01:03:43,556
Is this some sort of prank?
978
01:03:43,639 --> 01:03:45,806
Mom, are you okay?
979
01:03:45,889 --> 01:03:50,306
How long have you known Charlie was a, a superhero?
980
01:03:50,390 --> 01:03:51,889
Since I was six.
981
01:03:51,973 --> 01:03:54,764
But, but I didn't get my mask until recently.
982
01:03:55,973 --> 01:03:58,473
Mom, Puddy is gonna hurt a lot of people.
983
01:03:58,556 --> 01:04:00,597
We've got proof, we need your help.
984
01:04:00,681 --> 01:04:02,473
Why do you think I can help?
985
01:04:02,556 --> 01:04:03,764
You used to be a scientist.
986
01:04:03,848 --> 01:04:05,806
Danny, that was a long time ago.
987
01:04:05,889 --> 01:04:07,597
Yeah Mom, you can fix anything.
988
01:04:07,681 --> 01:04:09,681
How did this happen?
989
01:04:09,806 --> 01:04:12,764
Actually, well, aliens.
990
01:04:13,556 --> 01:04:14,681
Aliens?
991
01:04:15,681 --> 01:04:17,556
Mom, what is it?
992
01:04:20,014 --> 01:04:23,597
It's the same, same type of ship I was pulled onto.
993
01:04:23,681 --> 01:04:25,265
Why didn't you ever tell us about this?
994
01:04:25,348 --> 01:04:28,556
Well, you weren't born.
995
01:04:28,639 --> 01:04:30,056
No, no, no need to explain.
996
01:04:30,140 --> 01:04:32,306
You wouldn't assume your domesticated pet
997
01:04:32,390 --> 01:04:36,597
was even listening just hanging onto every word you said,
998
01:04:36,681 --> 01:04:38,306
even though he couldn't talk.
999
01:04:46,390 --> 01:04:49,181
Here we see the feline DNA clearly enhanced.
1000
01:04:49,306 --> 01:04:52,140
Meanwhile, the human DNA is equally degraded.
1001
01:04:52,265 --> 01:04:56,764
So cats become intelligent while humans become,
1002
01:04:56,848 --> 01:04:59,639
well, less intelligent.
1003
01:04:59,764 --> 01:05:01,098
In Puddy'S house, I found a map
1004
01:05:01,181 --> 01:05:03,056
of an amusement park with a warehouse.
1005
01:05:03,140 --> 01:05:04,140
I know where that is.
1006
01:05:04,265 --> 01:05:05,639
It's by the edge of town.
1007
01:05:05,722 --> 01:05:07,223
We gotta stop it before it's too late.
1008
01:05:07,306 --> 01:05:08,098
Let's go.
1009
01:05:08,181 --> 01:05:09,140
What?
1010
01:05:09,223 --> 01:05:10,014
Where are you going?
1011
01:05:10,140 --> 01:05:11,181
Wait.
1012
01:05:11,306 --> 01:05:12,931
Mom, we're humanity's only hope.
1013
01:05:13,014 --> 01:05:15,514
Trust me, mom, this ain't our first rodeo.
1014
01:05:15,639 --> 01:05:17,639
Yeah, we used to jump over lava pits.
1015
01:05:17,764 --> 01:05:19,639
Danny no, this is crazy!
1016
01:05:19,764 --> 01:05:22,556
Not to worry, I'm practically a service dog.
1017
01:05:22,639 --> 01:05:26,181
We'll be okay, thanks mom!
1018
01:05:26,306 --> 01:05:27,639
Wait, stop!
1019
01:05:32,556 --> 01:05:33,639
Huh?
1020
01:05:41,806 --> 01:05:43,556
Of course.
1021
01:05:50,556 --> 01:05:51,764
Hey, hey!
1022
01:05:52,639 --> 01:05:54,514
Oh, sorry, you get used to it.
1023
01:05:59,140 --> 01:06:00,140
Wow.
1024
01:06:10,681 --> 01:06:12,265
This looks bad, Danny.
1025
01:06:14,431 --> 01:06:15,806
What are they shipping?
1026
01:06:21,431 --> 01:06:22,806
This way.
1027
01:06:27,597 --> 01:06:28,931
Watch out
1028
01:06:32,390 --> 01:06:33,306
Over there.
1029
01:06:36,473 --> 01:06:39,348
They're infusing the food with something.
1030
01:06:39,473 --> 01:06:41,056
But what?
1031
01:06:41,140 --> 01:06:44,098
I don't know, but it's got something to do with DNA.
1032
01:06:47,265 --> 01:06:48,806
What's wrong with them?
1033
01:06:48,889 --> 01:06:51,639
Don't worry, we'll help you get out here.
1034
01:06:51,764 --> 01:06:53,098
Shh, quiet.
1035
01:06:56,764 --> 01:06:57,848
Intruders, intruders!
1036
01:06:57,973 --> 01:07:00,556
Wonder Dog is in the building!
1037
01:07:04,806 --> 01:07:05,973
Wow!
1038
01:07:07,098 --> 01:07:09,181
Those are some real sour pusses there.
1039
01:07:20,722 --> 01:07:22,306
Hello, Charles.
1040
01:07:22,431 --> 01:07:24,014
Didn't I cancel you?
1041
01:07:24,140 --> 01:07:28,223
Duty calls, a bad cat needs caging.
1042
01:07:28,306 --> 01:07:31,056
Now I wonder if Wonder Dog has got the smarts
1043
01:07:31,140 --> 01:07:33,181
to out smart this smart kitty.
1044
01:07:33,306 --> 01:07:34,348
I mean, I'm smart.
1045
01:07:34,473 --> 01:07:36,806
A smarty, a fat smarty.
1046
01:07:36,931 --> 01:07:40,431
Actually, I, I'm not fat, but, but smart, yes.
1047
01:07:40,514 --> 01:07:41,931
I'm more big boned.
1048
01:07:42,014 --> 01:07:45,306
Not that I like bones at all, but just hefty.
1049
01:07:45,390 --> 01:07:46,473
It's mostly fur.
1050
01:07:46,556 --> 01:07:47,806
Nope, you're fat.
1051
01:07:47,931 --> 01:07:50,597
Me, have you seen a mirror lately?
1052
01:07:50,681 --> 01:07:52,431
I've got news for you, buddy.
1053
01:07:52,514 --> 01:07:54,140
It's mostly gas.
1054
01:08:02,014 --> 01:08:05,140
I'll handle Puddy, you've got those cats, right?
1055
01:08:10,973 --> 01:08:12,473
Anyone up for a cat nap?
1056
01:08:13,639 --> 01:08:15,639
Yeah, didn't think so.
1057
01:08:36,473 --> 01:08:37,764
Uh oh.
1058
01:08:37,848 --> 01:08:40,973
Where you gonna run to now, runt?
1059
01:08:43,306 --> 01:08:44,306
Danny!
1060
01:08:44,390 --> 01:08:45,306
Mom!
1061
01:08:45,431 --> 01:08:47,181
This way, over here!
1062
01:08:54,265 --> 01:08:57,306
I found this pendant when that ship crashed 26 years ago.
1063
01:08:57,431 --> 01:08:59,973
Today's the first time it's activated.
1064
01:09:00,098 --> 01:09:02,639
I think when Charlie went near it.
1065
01:09:02,722 --> 01:09:04,223
What does it do?
1066
01:09:04,306 --> 01:09:05,973
I don't know, but I bet it has something to do
1067
01:09:06,098 --> 01:09:08,223
with what's going on with our pets.
1068
01:09:08,306 --> 01:09:10,806
So you wanna play cat and mouse?
1069
01:09:10,931 --> 01:09:12,140
Oh yeah.
1070
01:09:12,223 --> 01:09:14,390
I'm not gonna play nice this time.
1071
01:09:24,514 --> 01:09:26,806
Oh, our friends have come to play.
1072
01:09:27,639 --> 01:09:29,889
How about some bumper cars?
1073
01:09:32,806 --> 01:09:33,973
Danny, run!
1074
01:09:42,306 --> 01:09:43,306
Danny!
1075
01:09:48,597 --> 01:09:52,390
Stop where you are Doneder Mutt, or your friends get it.
1076
01:09:52,473 --> 01:09:53,722
No, don't.
1077
01:09:53,806 --> 01:09:55,306
Not an inch closer.
1078
01:09:55,431 --> 01:09:57,473
Okay, okay, just don't hurt them.
1079
01:09:58,764 --> 01:10:02,973
Oh, so shiny and powerful.
1080
01:10:03,806 --> 01:10:05,390
What does it do?
1081
01:10:22,764 --> 01:10:24,639
Mouse, it's a mouse.
1082
01:10:30,848 --> 01:10:32,140
After her!
1083
01:10:33,265 --> 01:10:34,639
Danny, we gotta help mom, hop on.
1084
01:10:46,806 --> 01:10:47,681
Mom!
1085
01:10:47,806 --> 01:10:48,556
Danny!
1086
01:10:48,639 --> 01:10:49,597
Way to go!
1087
01:10:50,597 --> 01:10:52,431
Yeah, let's go!
1088
01:10:55,014 --> 01:10:56,639
Wow, what does it do?
1089
01:10:56,764 --> 01:11:00,056
I don't know, but we can't let Puddy get away with it.
1090
01:11:03,973 --> 01:11:05,806
That pendant belongs to me!
1091
01:11:26,390 --> 01:11:27,306
Wow!
1092
01:11:29,306 --> 01:11:30,431
Danny!
1093
01:11:38,764 --> 01:11:40,348
Phew, thanks buddy.
1094
01:11:47,806 --> 01:11:49,348
What?
1095
01:11:49,473 --> 01:11:50,473
Yes, I got it.
1096
01:11:51,806 --> 01:11:53,556
I got you, little doggie.
1097
01:11:53,639 --> 01:11:55,473
Wow mom, great catch!
1098
01:11:55,597 --> 01:11:56,722
Little cat!
1099
01:12:01,348 --> 01:12:04,473
I think it's time I crash this little party.
1100
01:12:18,140 --> 01:12:19,265
Mom!
1101
01:12:28,764 --> 01:12:29,514
Danny!
1102
01:12:49,973 --> 01:12:51,306
Wow!
1103
01:12:59,931 --> 01:13:00,848
Hi kid.
1104
01:13:03,098 --> 01:13:03,931
Charlie!
1105
01:13:04,014 --> 01:13:04,973
Danny!
1106
01:13:05,098 --> 01:13:07,014
No, don't hurt him!
1107
01:13:15,140 --> 01:13:17,639
Uh, uh, playtime is over.
1108
01:13:18,764 --> 01:13:22,806
You know why cats belong on top and dogs do not?
1109
01:13:24,265 --> 01:13:28,764
Because you're strong here, but you're soft and weak here.
1110
01:13:32,806 --> 01:13:33,764
You're wrong.
1111
01:13:35,265 --> 01:13:36,973
He's not weak.
1112
01:13:37,056 --> 01:13:38,473
He loves to help people.
1113
01:13:38,597 --> 01:13:41,056
He always puts others for himself.
1114
01:13:41,140 --> 01:13:42,514
He's a good dog.
1115
01:13:44,639 --> 01:13:46,306
And you know what he does better than anyone else?
1116
01:13:46,390 --> 01:13:47,973
Oh, what's that?
1117
01:13:48,098 --> 01:13:50,014
Charlie, fetch.
1118
01:14:15,431 --> 01:14:17,140
Danny, hold on.
1119
01:14:38,639 --> 01:14:39,556
Oh yes.
1120
01:15:54,306 --> 01:15:55,306
Don't hurt me, don't hurt me!
1121
01:15:55,431 --> 01:15:57,973
Where did you get this?
1122
01:15:58,098 --> 01:15:59,098
From her, from her.
1123
01:15:59,181 --> 01:16:00,556
She had it, she had it!
1124
01:16:03,098 --> 01:16:04,390
Mom!
1125
01:16:11,056 --> 01:16:11,973
Tell me.
1126
01:16:13,140 --> 01:16:16,764
1999 something crashed in the Mojave Desert,
1127
01:16:16,848 --> 01:16:18,140
one of your ships.
1128
01:16:24,014 --> 01:16:25,597
It wore this pendant.
1129
01:16:26,973 --> 01:16:30,889
I tried to help, I gave it shade and water, but.
1130
01:16:52,931 --> 01:16:54,390
My precious Flopsy.
1131
01:16:56,514 --> 01:16:58,056
I'm so sorry.
1132
01:16:59,473 --> 01:17:02,098
Thank you for caring for her.
1133
01:17:02,181 --> 01:17:04,014
She was my special pet.
1134
01:17:05,223 --> 01:17:06,889
I searched for years.
1135
01:17:06,973 --> 01:17:09,681
She's the reason we know of your planet.
1136
01:17:15,056 --> 01:17:19,181
Oh, I told you to stay in the ship, my son.
1137
01:17:19,306 --> 01:17:20,514
Well, I did.
1138
01:17:20,639 --> 01:17:22,639
But I saw something shiny down here.
1139
01:17:23,973 --> 01:17:25,848
Wow, must have been you!
1140
01:17:29,639 --> 01:17:32,306
So sparkly, I love it, I love it!
1141
01:17:33,473 --> 01:17:35,014
Keep you're slimy tentacles off of me!
1142
01:17:35,140 --> 01:17:38,889
Mom, I found my pet, I want him, I want him!
1143
01:17:38,973 --> 01:17:40,348
Finally!
1144
01:17:40,473 --> 01:17:42,431
Oh, that's wonderful, dear.
1145
01:17:42,514 --> 01:17:43,848
Bring it along.
1146
01:17:43,973 --> 01:17:46,556
You are gonna love your new life.
1147
01:17:46,639 --> 01:17:48,931
I'm gonna call sparkles!
1148
01:17:50,306 --> 01:17:52,973
Please, Wonder Dog, save me!
1149
01:17:53,056 --> 01:17:54,306
We're neighbors, right, bud?
1150
01:17:54,431 --> 01:17:56,306
I, I mean, we share a property line,
1151
01:17:56,390 --> 01:17:57,681
the same septic field.
1152
01:17:57,806 --> 01:18:00,140
Heck, we're practically brothers!
1153
01:18:00,223 --> 01:18:01,973
Save me, please!
1154
01:18:04,306 --> 01:18:05,764
Let me think about it.
1155
01:18:06,639 --> 01:18:08,140
I don't think so.
1156
01:18:09,681 --> 01:18:11,764
Bye Puddy, watch out for that airlock.
1157
01:18:12,889 --> 01:18:14,556
And I'm gonna love you and squeeze you
1158
01:18:14,639 --> 01:18:16,098
and kick you and feed you and hug you and kiss you
1159
01:18:16,181 --> 01:18:17,973
and punch you and pinch you.
1160
01:18:18,056 --> 01:18:21,514
God, I'll get you for this, Wonder Dog!
1161
01:18:25,265 --> 01:18:27,764
Now, we must right the wrongs
1162
01:18:27,848 --> 01:18:30,806
that we have caused on your planet.
1163
01:18:30,889 --> 01:18:35,306
Excuse me, Mrs. All Powerful Aliens squid creature.
1164
01:18:35,431 --> 01:18:37,140
What exactly does that mean?
1165
01:18:38,098 --> 01:18:38,848
Wow.
1166
01:18:46,973 --> 01:18:48,098
Where am I?
1167
01:19:00,140 --> 01:19:01,473
Hey there little guy.
1168
01:19:01,597 --> 01:19:02,722
Ouch, hey!
1169
01:19:05,265 --> 01:19:06,181
Charlie?
1170
01:19:13,473 --> 01:19:14,681
Charlie!
1171
01:19:14,806 --> 01:19:16,973
You're back, the way you used to be.
1172
01:19:41,348 --> 01:19:42,973
We must go now.
1173
01:19:44,597 --> 01:19:45,473
Come.
1174
01:20:02,098 --> 01:20:03,681
Who will protect us?
1175
01:20:08,348 --> 01:20:10,764
He was earth's hero.
1176
01:20:14,140 --> 01:20:15,473
Not just mine.
1177
01:20:19,973 --> 01:20:22,014
Things must stay as they were.
1178
01:20:23,140 --> 01:20:25,140
It is the natural balance of your world.
1179
01:20:28,764 --> 01:20:32,056
Please, he's always been a hero.
1180
01:21:02,848 --> 01:21:08,140
Hmm, perhaps it was fate she ended up on this planet.
1181
01:21:09,473 --> 01:21:12,140
Perhaps she had a greater purpose than just being my pet.
1182
01:21:12,223 --> 01:21:14,390
Just like your Charlie.
1183
01:21:14,473 --> 01:21:15,639
Yes.
1184
01:21:19,306 --> 01:21:20,223
Oh my boy.
1185
01:21:21,431 --> 01:21:22,556
Are you sure?
1186
01:21:24,181 --> 01:21:26,140
Charlie is the one thing I've been sure
1187
01:21:26,223 --> 01:21:28,056
of my entire life.
1188
01:21:30,473 --> 01:21:34,098
This time we'll ensure we can't change our minds.
1189
01:21:34,181 --> 01:21:37,140
The transformation will be forever.
1190
01:21:41,597 --> 01:21:42,806
Stand back.
1191
01:22:17,014 --> 01:22:19,973
What happened, is he okay?
1192
01:22:20,098 --> 01:22:21,473
Is Charlie okay?
1193
01:22:21,597 --> 01:22:23,473
I hope I did that properly.
1194
01:22:27,223 --> 01:22:28,140
Charlie!
1195
01:22:37,973 --> 01:22:38,931
Charlie?
1196
01:22:40,556 --> 01:22:41,681
Charlie!
1197
01:22:44,181 --> 01:22:45,306
Charlie!
1198
01:22:58,639 --> 01:22:59,806
Charlie?
1199
01:23:01,806 --> 01:23:03,014
Right here, pal.
1200
01:23:03,806 --> 01:23:05,306
And I'm not going anywhere.
1201
01:23:07,639 --> 01:23:08,806
Charlie!
1202
01:23:15,556 --> 01:23:16,931
Thank you.
1203
01:23:17,014 --> 01:23:20,306
Listen to each other, support each other.
1204
01:23:20,390 --> 01:23:24,681
And most of all, enjoy your time together.
1205
01:23:24,806 --> 01:23:30,014
It is precious.
1206
01:23:30,806 --> 01:23:32,681
Goodbye. Bye!
1207
01:23:57,806 --> 01:24:00,764
Otis, who is she?
1208
01:24:00,848 --> 01:24:03,848
Oh gosh, that there's my new lady friend.
1209
01:24:09,056 --> 01:24:09,639
Oh, oh.
1210
01:24:09,722 --> 01:24:10,473
Yeah.
1211
01:24:10,597 --> 01:24:11,848
Nice one Otis.
1212
01:24:15,056 --> 01:24:17,265
Retinal scans successful.
1213
01:24:17,348 --> 01:24:18,722
Welcome, Danny.
1214
01:24:23,431 --> 01:24:25,722
Love what you've done with the place.
1215
01:24:25,806 --> 01:24:28,722
Every superhero needs a super hangout, right?
1216
01:24:28,806 --> 01:24:30,306
How about dinner?
1217
01:24:30,390 --> 01:24:34,931
Oh man, sweet scrumptious Luigi's bolognese.
1218
01:24:36,722 --> 01:24:41,265
Shelter indoors people, I repeat, shelter indoors!
1219
01:24:42,639 --> 01:24:44,140
No time to waste partner.
1220
01:24:44,265 --> 01:24:45,473
You know it.
1221
01:24:47,973 --> 01:24:50,223
Oh, don't forget your new mask.
1222
01:24:51,306 --> 01:24:55,639
Oh, red is gonna be so much faster.
1223
01:25:00,181 --> 01:25:01,931
Red's preflight checklist.
1224
01:25:02,014 --> 01:25:04,140
Base control, this is Wonder Dog one.
1225
01:25:04,265 --> 01:25:06,223
I got a golf delta bravo charlie for you.
1226
01:25:06,306 --> 01:25:08,473
Rodger, delta bravo, charlie.
1227
01:25:08,597 --> 01:25:10,181
Winds are 190 and 12 knots.
1228
01:25:10,306 --> 01:25:12,098
You are cleared for immediate ballistic takeoff
1229
01:25:12,181 --> 01:25:14,140
with supersonic response.
1230
01:25:14,265 --> 01:25:17,514
Danny, this is FAA, your flight plan is approved.
1231
01:25:17,639 --> 01:25:18,639
NORAD.
1232
01:25:18,722 --> 01:25:19,639
Airspace clear.
1233
01:25:19,722 --> 01:25:21,140
Space command.
1234
01:25:21,265 --> 01:25:22,348
Orbital reentry confirmed.
1235
01:25:22,473 --> 01:25:23,806
Firing room ready.
1236
01:25:23,931 --> 01:25:25,556
You are clear for takeoff, Danny.
1237
01:25:26,681 --> 01:25:28,181
You up for this, Danny?
1238
01:25:29,514 --> 01:25:30,806
It's you and me, Charlie.
1239
01:25:35,973 --> 01:25:38,223
Execute hurricane rescue maneuver.
1240
01:25:56,973 --> 01:25:58,181
They say anyone
1241
01:25:58,306 --> 01:26:01,056
can be a hero no matter who they are.
1242
01:26:02,390 --> 01:26:05,306
But a hero doesn't need to fly or even save the day.
1243
01:26:06,681 --> 01:26:10,973
A hero can do something as simple as just make you believe.
1244
01:26:12,639 --> 01:26:14,597
Kind of like Danny did for me.
1245
01:26:26,056 --> 01:26:29,681
♪ Anything is possible ♪
1246
01:26:29,806 --> 01:26:33,639
♪ You can be unstoppable, yeah ♪
1247
01:26:33,722 --> 01:26:39,181
♪ But there's a hero waiting deep inside to show ♪
1248
01:26:40,431 --> 01:26:44,973
♪ Oh, everything's achievable, yeah ♪
1249
01:26:45,098 --> 01:26:49,306
♪ It's truly unbelievable, yeah ♪
1250
01:26:49,431 --> 01:26:54,931
♪ When you get that feeling deep inside you'll know ♪
1251
01:26:57,056 --> 01:27:02,306
♪ Anything is possible ♪
1252
01:27:03,722 --> 01:27:06,181
♪ Well, now's the time the world needs some someone ♪
1253
01:27:06,306 --> 01:27:10,014
♪ Honest, faithful that we can rely on ♪
1254
01:27:10,140 --> 01:27:13,639
♪ Shoot for the moon, reach for the stars ♪
1255
01:27:13,722 --> 01:27:16,597
♪ You've got to truly believe ♪
1256
01:27:16,681 --> 01:27:20,265
♪ That anything is possible ♪
1257
01:27:20,348 --> 01:27:24,556
♪ You can be unstoppable, yeah ♪
1258
01:27:24,639 --> 01:27:30,140
♪ Well there's a hero waiting deep inside to show ♪
1259
01:27:31,181 --> 01:27:34,514
♪ Oh, that everything's achievable ♪
1260
01:27:34,639 --> 01:27:40,098
♪ Yeah, it's truly unbelievable, yeah ♪
1261
01:27:41,431 --> 01:27:45,639
♪ When you get feeling deep inside, you'll know ♪
1262
01:27:46,681 --> 01:27:51,639
♪ It shows that anything is possible ♪
1263
01:27:54,140 --> 01:27:59,431
♪ If the moment happens to come your way ♪
1264
01:28:00,764 --> 01:28:03,973
♪ You'll not measured by strength, measured by will ♪
1265
01:28:04,098 --> 01:28:09,348
♪ Just by the size of your heart ♪
1266
01:28:10,056 --> 01:28:13,056
♪ Anything is possible ♪
1267
01:28:13,140 --> 01:28:17,306
♪ You can be unstoppable, yeah ♪
1268
01:28:17,390 --> 01:28:22,639
♪ When there's a hero waiting deep inside to show ♪
1269
01:28:23,806 --> 01:28:28,348
♪ Oh, everything's achievable, yeah ♪
1270
01:28:28,473 --> 01:28:32,806
♪ It's truly unbelievable, yeah ♪
1271
01:28:32,889 --> 01:28:38,348
♪ When you get that feeling inside you'll know ♪
1272
01:28:39,473 --> 01:28:44,473
♪ It shows anything is possible, yeah ♪
1273
01:28:45,639 --> 01:28:48,265
♪ Anything it possible, anything is possible ♪
1274
01:28:48,348 --> 01:28:50,056
♪ Anything is possible ♪
1275
01:29:04,556 --> 01:29:10,014
♪ On your balcony might just be the kid next door ♪
1276
01:29:15,181 --> 01:29:18,639
♪ But to a friend who needs a hand ♪
1277
01:29:18,722 --> 01:29:20,806
♪ He's so much more ♪
1278
01:29:25,556 --> 01:29:31,014
♪ You don't need to be a man of steel ♪
1279
01:29:32,056 --> 01:29:36,473
♪ Our friendship is the real deal ♪
1280
01:29:37,306 --> 01:29:42,556
♪ You've got to believe ♪
1281
01:29:43,348 --> 01:29:47,806
♪ You've got to believe ♪
1282
01:29:49,140 --> 01:29:52,306
♪ You've got to wear your heart on your sleeve ♪
1283
01:29:52,431 --> 01:29:57,681
♪ Yeah, you've got to believe ♪
1284
01:29:58,806 --> 01:30:03,140
♪ You'll be amazed what you achieve ♪
1285
01:30:03,973 --> 01:30:08,390
♪ Yeah, you've got to believe ♪
1286
01:30:11,306 --> 01:30:14,306
♪ To a stranger, you might be ♪
1287
01:30:14,431 --> 01:30:19,681
♪ A face in the crowd ♪
1288
01:30:22,098 --> 01:30:27,556
♪ Just another dreamer with his head in the clouds ♪
1289
01:30:32,514 --> 01:30:37,806
♪ But to me, you're a superstar ♪
1290
01:30:38,848 --> 01:30:43,181
♪ I wanna be where ever you are ♪
1291
01:30:44,014 --> 01:30:49,306
♪ You've got to believe ♪
1292
01:30:50,140 --> 01:30:53,764
♪ You've got to believe ♪
1293
01:30:53,848 --> 01:30:59,306
♪ You've got to wear your heart on your sleeve ♪
1294
01:31:00,140 --> 01:31:04,597
♪ Yeah, you've got to believe ♪
1295
01:31:05,764 --> 01:31:09,722
♪ You'll be amazed what you'll achieve ♪
1296
01:31:10,556 --> 01:31:14,140
♪ Yeah, you've got to believe ♪
85815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.