All language subtitles for Beyond Paradise 04x04 gépi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,240 --> 00:00:11,980
Shave his belly with a rusty razor.
2
00:00:12,220 --> 00:00:13,900
Shave his belly with a rusty razor.
3
00:00:14,120 --> 00:00:20,160
Shave his belly with a rusty razor. What
shall we do with a drunken sailor? What
4
00:00:20,160 --> 00:00:23,840
shall we do with a drunken sailor? What
shall we do with a drunken sailor?
5
00:01:24,040 --> 00:01:30,000
One morning in the month of June down by
a rolling river There a weary traveler
6
00:01:30,000 --> 00:01:35,900
chanced to stay and he bailed his lover
Her cheeks were red, her eyes were brown
7
00:01:35,900 --> 00:01:41,240
Her hair in ring was hanging down She
had a lovely face without a frown Just
8
00:01:41,240 --> 00:01:42,580
the tide was flowing
9
00:01:58,570 --> 00:02:00,230
Gotcha. Have you done it?
10
00:02:00,770 --> 00:02:02,850
Oh, ye of little faith.
11
00:02:12,270 --> 00:02:14,070
Oh, sorry, sorry.
12
00:02:14,350 --> 00:02:15,390
Oh, God, sorry.
13
00:02:19,290 --> 00:02:21,070
Sorry, sorry.
14
00:02:21,390 --> 00:02:22,390
Got it.
15
00:02:40,840 --> 00:02:41,840
Stop, cock.
16
00:02:43,580 --> 00:02:44,580
It's a good idea.
17
00:02:45,080 --> 00:02:46,540
We need to call a plumber.
18
00:02:50,440 --> 00:02:51,440
I'll call one now.
19
00:02:55,120 --> 00:03:01,020
Humphrey. Yeah? In the past hour, you've
stapled yourself to a cupboard, fitted
20
00:03:01,020 --> 00:03:06,000
a letterbox upside down, and now flooded
the kitchen. I'm sensing your mind is
21
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
elsewhere.
22
00:03:07,800 --> 00:03:08,800
Sorry.
23
00:03:09,570 --> 00:03:10,590
Oh, don't be sorry.
24
00:03:11,870 --> 00:03:12,950
Just talk to me.
25
00:03:15,950 --> 00:03:22,110
I've got your mum shadowing me at the
station as part of her induction into
26
00:03:22,110 --> 00:03:23,110
police panel.
27
00:03:23,290 --> 00:03:27,510
But worse, I've got Mr Smith pressing
for who I'm going to lose, and I haven't
28
00:03:27,510 --> 00:03:28,950
even told anyone they're under review.
29
00:03:29,730 --> 00:03:30,990
When do you have to make your decision?
30
00:03:32,090 --> 00:03:33,090
End of the week.
31
00:03:35,650 --> 00:03:37,610
Maybe honesty is the best policy.
32
00:03:38,150 --> 00:03:39,760
Just... Tell them what's going on.
33
00:03:40,420 --> 00:03:43,100
It's an impossible situation. They'll
understand.
34
00:03:59,260 --> 00:04:00,460
Big night, was it?
35
00:04:01,320 --> 00:04:03,140
No. Looks like it.
36
00:04:05,540 --> 00:04:06,880
If you must know...
37
00:04:07,370 --> 00:04:09,430
I was chatting with Agnieszka. Oh.
38
00:04:10,490 --> 00:04:11,970
She's here now, then?
39
00:04:12,370 --> 00:04:15,610
Online. She was a bit upset.
40
00:04:16,110 --> 00:04:17,410
She lost her job.
41
00:04:17,649 --> 00:04:19,970
Don't tell me any more. I can guess the
rest.
42
00:04:20,930 --> 00:04:21,930
Morning, sir.
43
00:04:22,010 --> 00:04:23,010
Morning.
44
00:04:23,410 --> 00:04:24,670
Yes, morning.
45
00:04:25,110 --> 00:04:29,170
Talking of imaginary women, the fish
market was buzzing this morning.
46
00:04:29,970 --> 00:04:33,270
Someone spotted the mermaid has shipped
an abbot last night.
47
00:04:33,530 --> 00:04:34,530
Oh, where?
48
00:04:35,240 --> 00:04:38,760
Jeff Simmons swears he saw her up by
Tideline Seaweed Farms.
49
00:04:38,980 --> 00:04:40,540
Oh, I'd love to see a mermaid.
50
00:04:40,880 --> 00:04:44,280
Just because people believe it doesn't
make it true.
51
00:04:45,180 --> 00:04:49,480
What do you think, sir?
52
00:04:50,780 --> 00:04:51,780
Sir?
53
00:04:52,280 --> 00:04:53,340
Someone's seen a mermaid?
54
00:04:53,580 --> 00:04:57,640
This is usually where you start getting
carried away by a bit of local nonsense.
55
00:04:58,700 --> 00:05:01,800
Is everything all right?
56
00:05:02,200 --> 00:05:03,960
You seem a bit stressed.
57
00:05:07,960 --> 00:05:14,680
I've got... I've got some... Well, I've
got something to tell you all.
58
00:05:17,740 --> 00:05:21,480
Yes, Anne will be joining us today.
Morning, team.
59
00:05:21,860 --> 00:05:24,340
As part of her role in the police
committee.
60
00:05:24,680 --> 00:05:25,659
Now, don't worry.
61
00:05:25,660 --> 00:05:29,280
I want you all to carry on exactly as
you would if I wasn't here.
62
00:05:30,320 --> 00:05:34,260
And the more I know about what you
actually do, the more I can support it.
63
00:05:34,680 --> 00:05:35,700
I'll need a desk.
64
00:05:35,960 --> 00:05:37,020
Oh, we've got a spare one here.
65
00:05:40,590 --> 00:05:41,590
Thank you, Kelby.
66
00:05:47,070 --> 00:05:48,710
Thank you. That's very helpful.
67
00:05:49,070 --> 00:05:50,650
Yes. Thank you, Kelby.
68
00:05:51,790 --> 00:05:53,390
You won't even notice I'm here.
69
00:05:55,410 --> 00:05:57,290
Might explain the DI's stress.
70
00:05:57,850 --> 00:05:59,570
So what's on the agenda for today?
71
00:05:59,890 --> 00:06:00,910
Tideline Farms.
72
00:06:01,230 --> 00:06:03,210
Someone sabotaged their seaweed lines.
73
00:06:03,610 --> 00:06:04,890
That's where they saw the mermaid.
74
00:06:05,210 --> 00:06:06,810
Excellent. They're on their way. Yes,
Anne.
75
00:06:07,370 --> 00:06:12,690
Margot will show you the ropes, while
we, we three, will go and see what
76
00:06:12,690 --> 00:06:13,690
happened.
77
00:06:22,890 --> 00:06:27,590
Kelby is questioning the staff, but
before we start this investigation, can
78
00:06:27,590 --> 00:06:31,730
agree that the mermaid of Shipton Abbot
didn't sabotage Tideline Farms?
79
00:06:32,859 --> 00:06:35,060
Our job is to keep an open mind,
Sergeant.
80
00:06:35,380 --> 00:06:39,880
It's all just old fisherman's tales,
silly superstitions to wind the grockles
81
00:06:39,880 --> 00:06:40,880
up.
82
00:06:42,260 --> 00:06:44,540
Talking of Tideline, this is where they
started.
83
00:06:45,100 --> 00:06:49,940
The council was given a grant to restore
these old workshops, then rent them out
84
00:06:49,940 --> 00:06:52,440
at a reasonable rate to help new
business.
85
00:06:53,840 --> 00:06:56,840
Tideline took off within the first
couple of years, so we moved to bigger
86
00:06:56,840 --> 00:06:57,840
premises.
87
00:06:59,650 --> 00:07:02,750
Sabotaging a seaweed farm seems a bit
extreme, don't you think?
88
00:07:03,070 --> 00:07:04,570
I mean, it's hardly controversial.
89
00:07:05,210 --> 00:07:06,210
It depends who you ask.
90
00:07:06,930 --> 00:07:07,930
How so?
91
00:07:08,410 --> 00:07:13,010
Some reckon it's saving the planet.
Soaks carbon, replaces plastic, feeds
92
00:07:13,370 --> 00:07:14,710
Others say it ruins the view.
93
00:07:15,210 --> 00:07:16,790
Kills fishing and tourism.
94
00:07:17,690 --> 00:07:18,690
Tidal?
95
00:07:19,270 --> 00:07:21,750
Want to expand, grow the business,
create more jobs.
96
00:07:22,370 --> 00:07:25,610
Applied for it twice before, both times
blocked. Locals won't have it.
97
00:07:26,070 --> 00:07:27,170
How big are we talking?
98
00:07:28,230 --> 00:07:29,270
270 acres.
99
00:07:30,310 --> 00:07:33,650
Off limits to fishermen, paddle boards,
swimmers, the lot.
100
00:07:34,450 --> 00:07:35,450
That's about what?
101
00:07:35,970 --> 00:07:37,210
200 football pitches?
102
00:07:38,850 --> 00:07:40,550
No wonder the locals aren't happy.
103
00:07:49,930 --> 00:07:52,430
Used to sneak into these tunnels when we
were kids.
104
00:07:53,070 --> 00:07:54,990
Bit of music, couple of ciders.
105
00:07:55,950 --> 00:07:57,210
No one knew we were here.
106
00:07:58,220 --> 00:08:00,520
Is this a confession to breaking and
entering?
107
00:08:06,220 --> 00:08:08,580
They run underneath this entire
building.
108
00:08:09,660 --> 00:08:13,820
These nets were found this morning,
weighed down with stones to pull the
109
00:08:13,820 --> 00:08:14,820
out of the sunlight.
110
00:08:15,420 --> 00:08:18,000
If they'd succeeded, we'd be facing a
failed harvest.
111
00:08:18,740 --> 00:08:19,740
That's not all.
112
00:08:20,080 --> 00:08:21,080
I got this.
113
00:08:27,240 --> 00:08:30,060
Stop your expansion plans or face the
consequences.
114
00:08:30,500 --> 00:08:31,760
It was shot through our office door.
115
00:08:32,000 --> 00:08:33,240
I found it this morning.
116
00:08:33,659 --> 00:08:34,659
Any CCTV?
117
00:08:34,840 --> 00:08:35,840
Private security?
118
00:08:35,940 --> 00:08:36,940
No.
119
00:08:37,080 --> 00:08:38,080
Regretting that now.
120
00:08:39,000 --> 00:08:44,880
We've got a final appeal hearing about
the expansion tomorrow, 10am, with
121
00:08:44,880 --> 00:08:45,880
Management and the Council.
122
00:08:46,220 --> 00:08:49,080
I can't believe someone hates what we're
doing this much.
123
00:08:49,580 --> 00:08:51,780
I'd put everything into this business.
124
00:08:52,060 --> 00:08:54,100
Word is, we might finally get approved.
125
00:08:54,700 --> 00:08:56,380
Someone clearly doesn't want that.
126
00:08:56,680 --> 00:08:57,680
Yes, or something.
127
00:08:57,920 --> 00:09:01,380
Do you know of anyone in particular
who's against the planned expansion?
128
00:09:01,960 --> 00:09:05,120
Honestly, half the town. I'm scared.
129
00:09:05,400 --> 00:09:08,580
This isn't grumbling in some parish
newsletter.
130
00:09:10,020 --> 00:09:11,320
This is malicious.
131
00:09:12,000 --> 00:09:14,020
It feels like there's a target on my
back.
132
00:09:17,880 --> 00:09:21,320
I'm really sorry. I'm late for a
meeting. Will you let me know what you
133
00:09:25,020 --> 00:09:27,160
Kelby, can we get the scent of the lab,
please?
134
00:09:27,420 --> 00:09:29,460
Prince, if we're lucky. Sure. Find
anything?
135
00:09:29,820 --> 00:09:32,800
The tie -line crew found the nets at 5
.30am.
136
00:09:33,080 --> 00:09:38,540
Last clear check was 6pm yesterday, so
sabotage happened overnight.
137
00:09:39,160 --> 00:09:40,160
Right.
138
00:09:45,800 --> 00:09:46,800
Well, now.
139
00:09:48,940 --> 00:09:49,940
Not there.
140
00:09:52,260 --> 00:09:53,680
I've seen one like this before.
141
00:09:54,830 --> 00:09:59,250
Let me get you can recollect the chance
of school that you were popular
142
00:09:59,250 --> 00:10:02,850
He
143
00:10:02,850 --> 00:10:09,210
was moving fast below the surface
144
00:10:09,210 --> 00:10:14,910
Saw a long tail flashing electric blue
and the sea sparkle
145
00:10:14,910 --> 00:10:19,290
Could only be one thing a mermaid
146
00:10:24,720 --> 00:10:25,720
How close?
147
00:10:25,780 --> 00:10:26,780
Right below me.
148
00:10:27,840 --> 00:10:29,960
Popped up again well past the lines.
149
00:10:30,260 --> 00:10:31,880
Tail. Arcs.
150
00:10:32,200 --> 00:10:33,580
Down she goes again.
151
00:10:33,880 --> 00:10:34,880
Blink.
152
00:10:36,000 --> 00:10:37,620
And gone. Just like that.
153
00:10:39,020 --> 00:10:40,020
Extraordinary.
154
00:10:40,480 --> 00:10:41,640
Magic it were.
155
00:10:45,920 --> 00:10:47,420
I know what folks say.
156
00:10:47,860 --> 00:10:49,580
Jeff be proper mazed.
157
00:10:50,560 --> 00:10:52,280
But I know what I saw.
158
00:10:52,740 --> 00:10:54,300
What were you doing out so late?
159
00:10:54,650 --> 00:10:55,990
Night fishing, not so odd.
160
00:10:56,270 --> 00:10:57,390
Toy was right.
161
00:10:57,690 --> 00:11:01,710
Sleeping all right? On any meds? Mixing
anything home -brewed?
162
00:11:02,770 --> 00:11:04,830
Did you see any other boat?
163
00:11:05,130 --> 00:11:06,130
Nah.
164
00:11:06,610 --> 00:11:09,730
Just me and her.
165
00:11:10,350 --> 00:11:12,770
The mermaid shipped in Abba.
166
00:11:14,990 --> 00:11:20,730
You tell me what else can swim through
sea sparkle and then just vanish.
167
00:11:24,170 --> 00:11:26,550
You ever pull one of these up in your
nets?
168
00:11:27,130 --> 00:11:28,130
Can't say I have.
169
00:11:28,730 --> 00:11:30,070
Hard -looking thing, innit?
170
00:11:32,110 --> 00:11:33,110
Mind if I borrow one?
171
00:11:33,490 --> 00:11:34,490
I don't care, yourself.
172
00:11:35,430 --> 00:11:36,430
Super.
173
00:11:36,610 --> 00:11:38,990
You know, mermaids have been spotted
throughout history.
174
00:11:39,670 --> 00:11:41,130
As long as humans have sailed.
175
00:11:42,050 --> 00:11:47,190
On ships sailed by a load of lonely men
drinking cheap rum, which pretty much
176
00:11:47,190 --> 00:11:48,650
describes Jeff Simmons, too.
177
00:11:49,730 --> 00:11:51,970
Only 5 % of the ocean's explored,
Sergeant.
178
00:11:53,070 --> 00:11:54,370
Least to know what's out there.
179
00:12:03,570 --> 00:12:06,970
See, hides all manner of strange things.
180
00:12:08,850 --> 00:12:10,810
Please leave your message after the
tone.
181
00:12:11,370 --> 00:12:12,610
Hello, me again.
182
00:12:13,010 --> 00:12:15,250
Could you call me back as soon as
possible, please?
183
00:12:15,790 --> 00:12:16,790
Thanks. Bye.
184
00:12:22,440 --> 00:12:23,440
Ooh.
185
00:12:23,820 --> 00:12:24,820
Everything all right?
186
00:12:25,180 --> 00:12:29,220
If I strangled a builder, do you think
Humphrey would arrest me or let me go?
187
00:12:29,500 --> 00:12:32,600
Ooh. Well, I'm sure you could convince
him to let you off.
188
00:12:32,900 --> 00:12:33,900
Good to know.
189
00:12:35,360 --> 00:12:36,560
So how'd it go with your mum?
190
00:12:37,220 --> 00:12:38,680
How did she take the travel news?
191
00:12:39,640 --> 00:12:40,640
Weirdly well.
192
00:12:41,120 --> 00:12:42,520
It's especially calm.
193
00:12:43,760 --> 00:12:44,760
Calm's good, isn't it?
194
00:12:45,560 --> 00:12:48,220
You'd think, but mum's got layers.
195
00:12:48,480 --> 00:12:49,740
You never really know what she's
thinking.
196
00:12:50,350 --> 00:12:53,770
Even worse than the whole Archie thing,
her head's all over the place.
197
00:12:54,110 --> 00:12:57,250
Well, we're going out for a drink
tonight, so I'm sure she'll tell me how
198
00:12:57,250 --> 00:12:58,250
feels about it.
199
00:12:58,390 --> 00:13:01,170
She could use a good night out. It'd be
good for her to have a proper laugh.
200
00:13:01,370 --> 00:13:02,370
Couldn't we all?
201
00:13:06,210 --> 00:13:07,250
How can I help you?
202
00:13:07,490 --> 00:13:08,490
Two cappuccinos, please.
203
00:13:08,650 --> 00:13:09,650
Thanks.
204
00:13:10,430 --> 00:13:16,130
Er, Coast Guard just confirmed only
Jeff's boat was near Tideline.
205
00:13:16,600 --> 00:13:20,440
So he was the only one out there by the
seaweed farm. Apart from the mermaid.
206
00:13:20,920 --> 00:13:23,780
Right. And a unicorn did my taxes.
207
00:13:24,600 --> 00:13:25,600
Very well.
208
00:13:25,720 --> 00:13:28,080
Let us set mythical sea creatures aside.
209
00:13:28,560 --> 00:13:30,820
Where's our motive for damaging those
lines?
210
00:13:31,320 --> 00:13:34,260
That's a lot of fishing grounds to lose
if the expansion goes ahead.
211
00:13:34,480 --> 00:13:38,140
So that would suggest it has to be
someone from the fishing community.
212
00:13:39,340 --> 00:13:42,700
Margot, anything back from the lab about
our letter?
213
00:13:43,360 --> 00:13:48,800
Just about. I believe no fingerprints
were found, just the exclusion prints
214
00:13:48,800 --> 00:13:51,300
were taken, which were Diana Cooper's.
215
00:13:52,260 --> 00:13:53,720
People was pretty standard.
216
00:13:54,480 --> 00:13:57,300
Same with the ink. Anyone with a home
computer could have done it.
217
00:13:57,600 --> 00:13:59,300
You were listening to my phone
conversation.
218
00:13:59,680 --> 00:14:01,760
I thought you were here to observe.
219
00:14:02,120 --> 00:14:05,240
Jeff Simmons could have dropped off the
letter last night before he went out on
220
00:14:05,240 --> 00:14:08,280
his boat. Yes, but then why draw
attention to yourself?
221
00:14:08,700 --> 00:14:10,360
I checked through his finances.
222
00:14:11,040 --> 00:14:14,340
Looks like he's applying for more death
for fishing subsidies.
223
00:14:14,700 --> 00:14:17,340
There. So he's got financial problems.
224
00:14:18,440 --> 00:14:22,500
Diana Cooper's expansion threatens his
patch. And why the mermaid story?
225
00:14:23,020 --> 00:14:28,080
A misdirection. It had to be him. His
was the only boat in the area. But he
226
00:14:28,080 --> 00:14:29,220
have been in the vicinity.
227
00:14:29,820 --> 00:14:33,500
But it doesn't mean he's responsible for
that damage.
228
00:14:33,920 --> 00:14:35,160
Would you say it was cool again?
229
00:14:35,520 --> 00:14:36,640
Ah, now that.
230
00:14:41,100 --> 00:14:42,340
It's bioluminescence.
231
00:14:42,560 --> 00:14:43,900
Or theme parkour.
232
00:14:44,660 --> 00:14:46,240
The chemical reaction.
233
00:14:49,200 --> 00:14:50,320
Any movement.
234
00:14:56,620 --> 00:14:57,620
Whoa.
235
00:14:58,660 --> 00:15:00,360
Sets it off like a flare.
236
00:15:00,900 --> 00:15:05,340
That must have been close to the seaweed
farm. Because he says the mermaid
237
00:15:05,340 --> 00:15:07,620
appeared and vanished in it.
238
00:15:08,520 --> 00:15:12,120
Fishing folk round here, obsessed with a
mermaid who shipped an abbot.
239
00:15:12,480 --> 00:15:14,060
Yeah, what is that story exactly?
240
00:15:17,360 --> 00:15:23,400
Well, the story goes that the mermaid
once fell in love with a local fisherman
241
00:15:23,400 --> 00:15:26,800
until she saw that he was taking too
much from her seas.
242
00:15:27,840 --> 00:15:34,580
So, she conjured a storm and told him
she'd help him back to the shore, but
243
00:15:34,580 --> 00:15:37,080
actually lured him onto the rock.
244
00:15:38,440 --> 00:15:42,700
His boat was ripped to shreds. And there
he met his end.
245
00:15:43,540 --> 00:15:45,520
Some swear she's real.
246
00:15:45,740 --> 00:15:47,120
The spirit of the deep.
247
00:15:47,680 --> 00:15:49,200
Revenge with a tail.
248
00:15:50,060 --> 00:15:52,260
But the warning is implicit.
249
00:15:53,020 --> 00:15:55,900
Disrespect the sea and face the
consequences.
250
00:15:56,460 --> 00:15:57,640
That's very interesting, Anne.
251
00:15:58,000 --> 00:16:02,440
Are we done?
252
00:16:02,660 --> 00:16:07,460
Now, Diana mentioned public opposition,
but no names.
253
00:16:08,140 --> 00:16:11,620
Sir, looks like word spread beyond the
fish market.
254
00:16:11,900 --> 00:16:14,780
Hashtag Mermaid's Revenge is trending
online.
255
00:16:15,220 --> 00:16:17,800
Mermaid's Revenge. We should find out
where that originated.
256
00:16:18,160 --> 00:16:21,820
There's something about this whole thing
that doesn't quite ring true.
257
00:16:22,140 --> 00:16:25,220
If you're looking at opposition, try Dr
Mary Rhodes.
258
00:16:25,520 --> 00:16:29,180
She's a marine conservationist. She
writes to the council every week about
259
00:16:29,180 --> 00:16:30,980
seaweed farms. She's tireless.
260
00:16:31,420 --> 00:16:32,600
It's slightly exhausting.
261
00:16:33,230 --> 00:16:38,010
Someone who's against the expansion and
an avid letter writer. Very interesting,
262
00:16:38,070 --> 00:16:39,070
Anne.
263
00:16:39,810 --> 00:16:41,230
Let's see what she has to say.
264
00:16:49,070 --> 00:16:53,370
Good morning.
265
00:16:55,410 --> 00:16:56,410
Oh.
266
00:16:57,410 --> 00:17:00,090
If you want to talk, you can be of help.
267
00:17:00,330 --> 00:17:02,550
Two hands, one picker each.
268
00:17:02,960 --> 00:17:05,079
Maud, can you sort these people, please?
269
00:17:06,920 --> 00:17:07,920
Thank you.
270
00:17:09,800 --> 00:17:14,740
Use your wrist.
271
00:17:15,020 --> 00:17:16,220
Let it do the work.
272
00:17:16,920 --> 00:17:17,920
You'll get it.
273
00:17:18,619 --> 00:17:19,619
Thank you.
274
00:17:21,000 --> 00:17:22,280
You've been doing this long?
275
00:17:22,819 --> 00:17:25,060
Ever since my husband died last year.
276
00:17:26,579 --> 00:17:28,020
Said love the sea.
277
00:17:29,870 --> 00:17:33,930
We scattered as ashes out near Tipton
Abbot Island.
278
00:17:35,890 --> 00:17:37,450
I don't give out much.
279
00:17:38,650 --> 00:17:43,370
Mary and my lovely granddaughter Lacey,
they thought this might be good for me.
280
00:17:43,930 --> 00:17:47,670
Mary and I go back to the picket lounge
in 84.
281
00:17:48,390 --> 00:17:53,350
Her bark's worse than her bite, so not
very much.
282
00:17:55,710 --> 00:17:56,710
Thank you.
283
00:17:57,700 --> 00:17:59,500
Tied lines, talks green.
284
00:18:00,380 --> 00:18:02,140
But it's industrial farming.
285
00:18:03,000 --> 00:18:07,160
I mean, 9 ,000 boys, lights on all
night.
286
00:18:07,720 --> 00:18:11,460
Their biggest mistake was shutting out
the community. If they hadn't done that,
287
00:18:11,560 --> 00:18:13,020
we might have been able to help.
288
00:18:15,060 --> 00:18:16,460
You'd stop for a bit. Sorry.
289
00:18:17,680 --> 00:18:18,680
I have asthma.
290
00:18:18,900 --> 00:18:20,200
Had it since I was a kid.
291
00:18:20,880 --> 00:18:21,880
What's up?
292
00:18:25,180 --> 00:18:26,180
Diana?
293
00:18:27,880 --> 00:18:29,240
I sent this note last night.
294
00:18:30,780 --> 00:18:31,780
Pretty threatening.
295
00:18:31,980 --> 00:18:33,280
Yeah, pretty unequivocal.
296
00:18:34,380 --> 00:18:36,120
We gather you like to write a letter.
297
00:18:36,360 --> 00:18:37,360
Yes, I do.
298
00:18:38,000 --> 00:18:39,960
But I prefer the handwritten touch.
299
00:18:40,360 --> 00:18:42,520
Anyway, I wasn't in Shipton Abbot last
night.
300
00:18:42,840 --> 00:18:43,840
Where were you?
301
00:18:43,860 --> 00:18:46,100
At Hawke's Hut, up on Mnuchin Rock.
302
00:18:46,980 --> 00:18:48,600
A couple of miles down the coast.
303
00:18:48,820 --> 00:18:52,260
Some eccentric built it. Said he saw
mermaids from up there.
304
00:18:52,700 --> 00:18:55,980
Maud's husband bought it years ago. She
lets me use it.
305
00:18:56,440 --> 00:18:57,440
It's great.
306
00:18:57,640 --> 00:18:59,900
Great place for monitoring the seals.
307
00:19:00,160 --> 00:19:01,160
Anyone with you?
308
00:19:01,540 --> 00:19:06,120
No. Just me, a flask, and no phone
signal.
309
00:19:07,020 --> 00:19:08,020
Liff.
310
00:19:09,720 --> 00:19:10,800
Have you seen one of these?
311
00:19:12,620 --> 00:19:15,880
No. Not local, though. Could be
tropical.
312
00:19:17,020 --> 00:19:19,420
Maud's husband was a shell collector.
313
00:19:19,700 --> 00:19:20,700
Why don't we ask her?
314
00:19:21,300 --> 00:19:23,860
Maud, have a look at this.
315
00:19:24,200 --> 00:19:25,200
Do you know what that is?
316
00:19:25,660 --> 00:19:28,980
It was found tangled in the nets that
were used to sabotage the seaweed farm.
317
00:19:31,500 --> 00:19:32,500
Nausea.
318
00:19:37,460 --> 00:19:38,460
Curious, isn't it?
319
00:19:39,320 --> 00:19:41,500
Tropical shell caught in Devon fishing
nets.
320
00:19:42,400 --> 00:19:46,660
Perhaps it drifted in on a current,
dropped off a passing boat.
321
00:19:47,240 --> 00:19:48,240
Oh, look.
322
00:19:49,040 --> 00:19:50,880
Old, washed -up netting.
323
00:19:51,860 --> 00:19:54,340
Just like what was used in the sabotage.
Hmm.
324
00:19:55,020 --> 00:19:56,920
So, our environmental warrior.
325
00:19:57,680 --> 00:20:01,140
She clearly has a motive. Access to
materials and no alibi.
326
00:20:02,240 --> 00:20:05,680
Supposedly alone in a hut famous for
mermaid sightings.
327
00:20:05,980 --> 00:20:07,500
But how did she get out there?
328
00:20:08,820 --> 00:20:11,040
You know, the whole mermaid legend
thing.
329
00:20:12,420 --> 00:20:14,740
Feels like someone's using it to put us
off the fence.
330
00:20:15,700 --> 00:20:16,840
Kelby? Sir?
331
00:20:17,380 --> 00:20:22,000
Can you request Dr. Rhodes' council
letters and compare them to Diana's,
332
00:20:22,240 --> 00:20:23,179
On it, sir.
333
00:20:23,180 --> 00:20:26,520
Also, we've traced that mermaid revenge
hashtag.
334
00:20:26,780 --> 00:20:32,620
Started with a group called Stop
Stealing Our Seas. Last month, they
335
00:20:32,620 --> 00:20:37,240
paddle -out protest led by local surfer
Elijah Moore.
336
00:20:37,540 --> 00:20:39,880
Right. Good to know. Thank you, Kelby.
337
00:20:42,100 --> 00:20:44,300
Oh, Shepton Abbott Police?
338
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
Anne speaking.
339
00:20:46,120 --> 00:20:47,120
How can I help?
340
00:20:47,600 --> 00:20:49,540
Oh, yes, just a moment.
341
00:20:49,760 --> 00:20:50,760
It's for you.
342
00:20:51,060 --> 00:20:52,060
Hmm.
343
00:20:58,649 --> 00:21:00,250
Anything I can help with?
344
00:21:00,970 --> 00:21:02,490
There is, actually, Anne.
345
00:21:02,750 --> 00:21:07,010
The inspector wants to check our letter
with some from Dr Rhodes.
346
00:21:07,250 --> 00:21:09,030
Could you get us some from the council?
347
00:21:09,490 --> 00:21:10,710
Absolutely, I'll give it a try.
348
00:21:11,770 --> 00:21:12,770
We'll just go back.
349
00:21:14,470 --> 00:21:15,670
It'll take a few minutes.
350
00:21:18,070 --> 00:21:20,970
Oh, now, come on. Hello, it's Councillor
Lloyd here.
351
00:21:21,750 --> 00:21:25,090
Yes, could you put me through to
Councillor Sainz?
352
00:21:26,480 --> 00:21:27,520
Angela, I think.
353
00:21:28,380 --> 00:21:31,060
What was that Nishka's last name again?
Angela.
354
00:21:31,400 --> 00:21:32,400
Why?
355
00:21:32,720 --> 00:21:33,720
Don't you know?
356
00:21:33,820 --> 00:21:36,620
Yes. Norwid. N -O -R -W -I -D.
357
00:21:38,840 --> 00:21:39,840
Doing a search?
358
00:21:40,160 --> 00:21:42,140
Just seeing if she's as pretty as you
think she is.
359
00:21:45,740 --> 00:21:52,360
All I'm getting is cats in hats on
skateboards.
360
00:21:53,150 --> 00:21:54,150
What are you talking about?
361
00:21:54,310 --> 00:21:55,970
Ah, that's cute.
362
00:21:56,550 --> 00:21:58,030
A kitten in a teacup.
363
00:21:58,550 --> 00:22:00,470
You must have typed it in wrong.
364
00:22:00,750 --> 00:22:01,750
No.
365
00:22:02,330 --> 00:22:03,330
That's weird.
366
00:22:03,550 --> 00:22:04,550
You're not kidding.
367
00:22:04,890 --> 00:22:06,930
Who dresses a cat in sunglasses?
368
00:22:07,850 --> 00:22:10,790
No, Jeff Simmons, the fisherman.
369
00:22:11,370 --> 00:22:17,310
His bank records show he made a purchase
for custom alloys from alloyluke .com.
370
00:22:18,430 --> 00:22:19,530
What's wrong with that?
371
00:22:20,150 --> 00:22:21,950
Have you seen his truck?
372
00:22:22,400 --> 00:22:23,399
It's ancient.
373
00:22:23,400 --> 00:22:26,140
So why buy flash aluminium alloys?
374
00:22:28,080 --> 00:22:30,820
Unless... No.
375
00:22:31,160 --> 00:22:32,680
That wouldn't...
376
00:22:55,150 --> 00:22:56,150
See you next time.
377
00:23:25,000 --> 00:23:26,720
Your latest campaign's catchy too.
378
00:23:27,380 --> 00:23:29,800
Mermaid's Revenge. Fits the local
folklore.
379
00:23:30,600 --> 00:23:33,440
Jeff Simmons swears he saw a mermaid
last night.
380
00:23:34,520 --> 00:23:36,020
Hard to say what Jeff saw.
381
00:23:36,280 --> 00:23:39,640
But if the myth fits the moment, good
campaigns ride the current.
382
00:23:40,060 --> 00:23:41,940
Unless it stops being a myth.
383
00:23:42,320 --> 00:23:45,040
Diana Cooper received a threat this
morning. We don't do threats.
384
00:23:45,340 --> 00:23:47,420
Mermaid's Revenge sounds like a call to
arms.
385
00:23:48,160 --> 00:23:51,840
Could one of your followers have taken
things too far? We're not responsible
386
00:23:51,840 --> 00:23:52,920
what random people do.
387
00:23:53,520 --> 00:23:56,860
And Diana Cooper's no saint. She's
trying to privatise a coastline that
388
00:23:56,860 --> 00:23:58,640
depend on. Yeah, but she is a person.
389
00:23:59,840 --> 00:24:00,840
Who's scared?
390
00:24:06,400 --> 00:24:07,580
Where were you both last night?
391
00:24:08,780 --> 00:24:09,780
Newquay.
392
00:24:10,400 --> 00:24:11,400
Surfcom.
393
00:24:11,540 --> 00:24:12,540
State of the Neptune.
394
00:24:12,600 --> 00:24:13,600
Got back this morning.
395
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
Mm -hm.
396
00:24:15,640 --> 00:24:16,640
I stayed in the Grand.
397
00:24:17,280 --> 00:24:18,280
Pizza and a film.
398
00:24:29,150 --> 00:24:30,150
Okay,
399
00:24:32,110 --> 00:24:33,109
thanks.
400
00:24:33,110 --> 00:24:34,110
These fins?
401
00:24:35,510 --> 00:24:36,870
Or... Oh, that's it.
402
00:24:37,330 --> 00:24:39,330
Yes, print one of those off, please.
403
00:24:40,250 --> 00:24:43,270
These are freediving fins. Freediving
fins.
404
00:24:44,250 --> 00:24:46,470
So maybe Geoff didn't see a mermaid.
405
00:24:46,810 --> 00:24:49,490
He didn't. You saw a freediver wearing
these.
406
00:24:50,050 --> 00:24:54,330
In the bioluminescence, I suppose if the
two fins were together...
407
00:24:54,600 --> 00:24:55,600
Could look like a tail.
408
00:24:56,060 --> 00:24:57,660
Mermaid -ish, even.
409
00:24:58,340 --> 00:25:04,060
I must say, the whole visual case,
Tracy, is very helpful.
410
00:25:04,360 --> 00:25:09,940
Even if it was a free diver, how do you
haul weighted nets offshore without a
411
00:25:09,940 --> 00:25:12,160
boat? Well, paddleboard.
412
00:25:12,540 --> 00:25:15,280
Surfboard. Not with that weight. You'd
flip.
413
00:25:15,640 --> 00:25:20,240
If they were a free diver, they could
dive down and pick up the phones one at
414
00:25:20,240 --> 00:25:24,010
time. Uh, Kelby, um, check Lacey and
Elijah's alibi, please.
415
00:25:24,450 --> 00:25:26,010
Maybe he freedives, too.
416
00:25:26,230 --> 00:25:27,230
Sir. Yeah, but still.
417
00:25:28,130 --> 00:25:31,430
You see, that is not the most puzzling
question.
418
00:25:32,190 --> 00:25:38,450
You see, Jeff says the mermaid was there
one moment and gone the next. So, if it
419
00:25:38,450 --> 00:25:44,870
wasn't a mermaid, but a freediver posing
as one, how on earth did they vanish in
420
00:25:44,870 --> 00:25:47,050
a sea that lights up every move?
421
00:25:47,490 --> 00:25:48,950
Perhaps Jeff lied.
422
00:25:50,030 --> 00:25:51,180
Blinked. Or both.
423
00:25:51,660 --> 00:25:56,740
Speaking of Jeff, I saw him pocketing a
fat wad of cash off of some bloke I
424
00:25:56,740 --> 00:25:59,780
followed and saw him get into a brand
new truck.
425
00:26:00,260 --> 00:26:02,460
Huh. New truck, easy cash.
426
00:26:02,960 --> 00:26:04,640
I thought he was meant to be broke.
427
00:26:04,980 --> 00:26:06,160
Needed extra subsidies.
428
00:26:06,480 --> 00:26:07,720
He's being paid for something.
429
00:26:08,100 --> 00:26:09,100
Yes, agreed.
430
00:26:10,040 --> 00:26:13,920
Perhaps it's time we reel in our
fisherman.
431
00:26:14,540 --> 00:26:17,420
You know, Humphrey, I think I'll join
you, if I may.
432
00:26:17,660 --> 00:26:19,780
Yeah. I've been being stuck around here
all day, brother.
433
00:26:20,360 --> 00:26:21,360
Numb to the brain.
434
00:26:25,700 --> 00:26:28,320
Let's just drop the mermaid story, shall
we?
435
00:26:28,640 --> 00:26:31,040
Who's paying you to sabotage the seaweed
lines?
436
00:26:31,980 --> 00:26:32,819
No one.
437
00:26:32,820 --> 00:26:34,280
So how do you afford the new truck?
438
00:26:36,740 --> 00:26:39,680
The Coast Guard confirmed yours was the
only boat in the area.
439
00:26:41,200 --> 00:26:43,820
Look, I don't care what you say.
440
00:26:44,700 --> 00:26:45,920
I know what I saw.
441
00:26:47,420 --> 00:26:49,860
She was there, and then she weren't.
442
00:26:50,830 --> 00:26:52,470
Couldn't it have just been a diver,
Jeff?
443
00:26:54,310 --> 00:26:55,229
Wearing these?
444
00:26:55,230 --> 00:26:56,089
No chance.
445
00:26:56,090 --> 00:26:57,090
It were real.
446
00:26:58,030 --> 00:26:59,030
Magic.
447
00:27:02,230 --> 00:27:05,490
She moved like she were part of the sea.
448
00:27:06,210 --> 00:27:07,290
Got me thinking.
449
00:27:08,690 --> 00:27:10,210
Maybe the sea sent her.
450
00:27:11,290 --> 00:27:12,290
A warning.
451
00:27:13,390 --> 00:27:14,750
Like the story says.
452
00:27:17,190 --> 00:27:18,190
What were you drinking?
453
00:27:25,160 --> 00:27:28,080
Or maybe add a bit of rum?
454
00:27:29,560 --> 00:27:32,980
Why do you think the mermaid was a
warning, Jeff?
455
00:27:33,640 --> 00:27:37,240
You've been taking a bit too much from
the sea recently, is that it?
456
00:27:38,360 --> 00:27:40,660
Disrespect the sea and face the
consequences.
457
00:27:47,220 --> 00:27:50,780
Look, I lands a few sea bass now and
then on the sly, who doesn't?
458
00:27:52,020 --> 00:27:53,480
Sells up north a good price.
459
00:27:54,220 --> 00:27:57,660
Cash and a hand off the books. Enough
for a new truck?
460
00:27:58,040 --> 00:27:59,040
Yeah.
461
00:27:59,760 --> 00:28:02,720
I've been stretching the pennies a while
now.
462
00:28:03,080 --> 00:28:08,280
So, the late night fishing, the new
truck, the cash, all from poaching sea
463
00:28:08,280 --> 00:28:09,280
off the books.
464
00:28:12,620 --> 00:28:19,100
I swear on me mum's grave, I saw a
mermaid.
465
00:28:23,210 --> 00:28:25,170
And I never touched that seaweed farm
neither.
466
00:28:30,310 --> 00:28:31,910
Two oatmeal lattes. Thanks.
467
00:28:37,710 --> 00:28:40,410
You still think you're the victim, don't
you?
468
00:28:40,890 --> 00:28:42,350
But no one wants this expansion.
469
00:28:43,210 --> 00:28:44,310
You should just drop it.
470
00:28:44,550 --> 00:28:46,010
Right. That's enough.
471
00:28:46,430 --> 00:28:47,430
Not in here.
472
00:28:57,610 --> 00:28:58,610
Are you OK?
473
00:28:59,310 --> 00:29:00,310
Do you want to sit?
474
00:29:01,510 --> 00:29:02,510
I'm fine.
475
00:29:03,270 --> 00:29:04,530
I'll get you a usual.
476
00:29:07,190 --> 00:29:10,930
So what happens now? Jeff's admitted to
poaching but not to sabotage.
477
00:29:11,290 --> 00:29:13,310
Well, he's still a witness to a crime.
478
00:29:13,750 --> 00:29:17,090
His interview recording needs to be
transcribed and filed. Can I do
479
00:29:17,510 --> 00:29:20,210
Oh, it might have to wait until
tomorrow.
480
00:29:20,930 --> 00:29:24,390
Margot, perhaps Anne might be able to
help with some of our information
481
00:29:24,390 --> 00:29:26,170
grouping. Oh, that sounds interesting.
482
00:29:26,670 --> 00:29:27,830
otherwise known as filing.
483
00:29:28,470 --> 00:29:29,710
What time did he arrive?
484
00:29:30,410 --> 00:29:31,410
Happy to help.
485
00:29:32,810 --> 00:29:38,270
From what I've seen of your filing so
far, it's in need of some good
486
00:29:38,270 --> 00:29:40,790
reorganisation. And what time did he
leave?
487
00:29:41,050 --> 00:29:44,030
So, Jeff is adamant he's not our
culprit.
488
00:29:44,390 --> 00:29:48,190
But if it wasn't him, then the free
diver theory still holds.
489
00:29:48,770 --> 00:29:50,470
So what about Elijah?
490
00:29:50,750 --> 00:29:55,690
You know, young, confidence surfer. Or
Lacey, both good with a paddleboard.
491
00:29:56,320 --> 00:29:57,320
It can't be.
492
00:29:57,440 --> 00:30:01,700
Elijah was in Newquay. Hotel confirmed
it, lots of witnesses.
493
00:30:02,280 --> 00:30:07,020
And Maud said Lacey was at home watching
Before Heaven with her.
494
00:30:07,700 --> 00:30:08,820
My nan's obsessed.
495
00:30:09,300 --> 00:30:12,820
Right. So, that leaves Mary.
496
00:30:13,160 --> 00:30:18,940
Oh, sir, I got her council letters and
help me. Listen to this one.
497
00:30:19,180 --> 00:30:23,460
If you don't drop the expansion, I will
be forced to take matters further.
498
00:30:24,030 --> 00:30:25,850
and you may regret the consequences.
499
00:30:26,430 --> 00:30:27,990
That sounds like a warning shot.
500
00:30:28,250 --> 00:30:30,190
Yeah, the same tone, similar words.
501
00:30:31,130 --> 00:30:37,550
Mary's got a record to a couple of
charges, some arrests, all protest
502
00:30:37,970 --> 00:30:42,450
Goes back a fair way to the 80s. Yeah,
but her asthma, she couldn't freedive.
503
00:30:42,750 --> 00:30:46,870
And whoever it is, it still begs the
question, how did they get away without
504
00:30:46,870 --> 00:30:47,990
lighting up the sea?
505
00:30:48,210 --> 00:30:49,610
Maybe she really was a mermaid.
506
00:30:50,570 --> 00:30:53,350
How is our only suspect still a mermaid?
507
00:30:57,590 --> 00:31:03,390
How someone can be the most
508
00:31:03,390 --> 00:31:10,150
infuriating and yet the most amazing
person at exactly the same time
509
00:31:10,150 --> 00:31:11,590
is a mystery.
510
00:31:12,510 --> 00:31:13,730
Can I be honest?
511
00:31:14,130 --> 00:31:15,130
Always.
512
00:31:15,850 --> 00:31:17,390
I didn't get it.
513
00:31:18,250 --> 00:31:23,730
When I met you both for the first time,
I couldn't see how you fit together.
514
00:31:24,110 --> 00:31:27,710
No? Mm -mm. Well, I suppose you're not
alone in that.
515
00:31:28,410 --> 00:31:29,670
Took Mum a while, too.
516
00:31:30,110 --> 00:31:36,170
But now, you're so loved up and so
perfect for each other, it makes me want
517
00:31:36,170 --> 00:31:38,390
vomit. Oh, I'm sorry we make you feel
that way.
518
00:31:38,850 --> 00:31:39,890
No, don't be.
519
00:31:40,310 --> 00:31:41,310
It's lovely.
520
00:31:41,330 --> 00:31:42,330
I'm just jealous.
521
00:31:43,230 --> 00:31:44,169
Are you?
522
00:31:44,170 --> 00:31:47,130
Nah, you know me. One man band or...
523
00:31:47,420 --> 00:31:49,900
One woman banders. Does that still work?
524
00:31:51,000 --> 00:31:55,320
You know you never told me what happened
with you and Archie.
525
00:31:56,620 --> 00:31:57,419
Didn't I?
526
00:31:57,420 --> 00:31:58,420
No.
527
00:31:58,600 --> 00:31:59,600
Nothing to tell.
528
00:31:59,840 --> 00:32:01,400
It was a thing, then it wasn't.
529
00:32:02,160 --> 00:32:03,300
Same old, same old.
530
00:32:03,540 --> 00:32:04,720
Well, something must have happened.
531
00:32:06,440 --> 00:32:07,440
Yeah, it did.
532
00:32:09,440 --> 00:32:10,440
Me.
533
00:32:11,120 --> 00:32:15,040
You know, opening up and letting someone
in isn't as scary as it sounds.
534
00:32:16,970 --> 00:32:17,970
You think?
535
00:32:19,890 --> 00:32:23,370
Did you ever talk to him about Zoe's
dad?
536
00:32:25,630 --> 00:32:26,630
Sort of.
537
00:32:27,450 --> 00:32:29,530
Oh, I hate it when you do that. Do what?
538
00:32:29,730 --> 00:32:32,630
Look at me like a disappointed teacher
when I forgot my homework.
539
00:32:38,590 --> 00:32:40,670
What happened to you was terrible.
540
00:32:42,390 --> 00:32:45,050
And I've no idea how you got through it.
541
00:32:46,120 --> 00:32:51,820
How you picked up the pieces and not
only survived, but brought up Zoe the
542
00:32:51,820 --> 00:32:55,080
you did to be the most amazing person
that she is.
543
00:32:56,980 --> 00:32:59,280
And I know that you loved Zoe's dad.
544
00:33:00,780 --> 00:33:03,460
But it doesn't mean you can't be in love
again.
545
00:33:04,660 --> 00:33:11,000
The thing is, he's still here.
546
00:33:15,500 --> 00:33:19,980
He smiles at me every day, the second
Zoe walks into the room.
547
00:33:22,620 --> 00:33:26,600
So whoever I'm with, I end up hating
them for not being him.
548
00:33:29,120 --> 00:33:30,460
Archie never stood a chance.
549
00:33:33,320 --> 00:33:39,560
Well, I suppose the trick is not hating
Archie for what he's not, but finding a
550
00:33:39,560 --> 00:33:41,280
way to love him for what he is.
551
00:33:45,890 --> 00:33:50,050
That went quite deep there. Did he pay
you to say that? Of course. How much?
552
00:33:50,710 --> 00:33:52,890
Thousands. Good, because it's your
round.
553
00:33:53,750 --> 00:33:57,670
Do you know if you told Archie any of
that, he'd get it?
554
00:33:59,490 --> 00:34:00,950
No, that's way too scary.
555
00:34:01,650 --> 00:34:02,650
I double dare you.
556
00:34:05,310 --> 00:34:08,610
I'll think about it. But if I do a dare,
you've got to do one too.
557
00:34:08,909 --> 00:34:09,748
Like what?
558
00:34:09,750 --> 00:34:11,090
I don't know. I'll think of something.
559
00:34:11,790 --> 00:34:13,110
When you get another drink.
560
00:34:13,330 --> 00:34:20,310
I don't know why
561
00:34:20,310 --> 00:34:24,190
I'm doing a dare. You haven't even done
yours yet. No, you have to go first.
562
00:34:24,250 --> 00:34:25,089
It's the law.
563
00:34:25,090 --> 00:34:26,150
Who? Me.
564
00:34:26,429 --> 00:34:29,850
And I'm a detective sergeant. And what
would Humphrey say?
565
00:34:30,370 --> 00:34:35,110
That his wife is so boring, she won't go
skinny dipping.
566
00:34:35,870 --> 00:34:37,590
Take that back. No, you take it back.
567
00:34:37,810 --> 00:34:38,810
I haven't got it.
568
00:34:43,880 --> 00:34:47,100
Well, last one to get their kit off is
the kipper.
569
00:34:47,340 --> 00:34:48,440
What? I don't know.
570
00:34:48,860 --> 00:34:49,860
It just came out.
571
00:34:50,340 --> 00:34:51,340
Ready?
572
00:34:51,739 --> 00:34:52,739
Ready?
573
00:34:53,239 --> 00:34:56,219
Oh, they might think we're mermaids.
574
00:35:16,270 --> 00:35:17,270
Two pencils.
575
00:35:17,470 --> 00:35:23,410
My mouth.
576
00:35:28,990 --> 00:35:30,710
You're freezing.
577
00:35:31,110 --> 00:35:32,290
I'm freezing.
578
00:35:37,290 --> 00:35:39,710
It's time I went for a swim.
579
00:35:44,490 --> 00:35:45,730
Not skinny dipping though.
580
00:35:47,290 --> 00:35:49,710
That's what I used to do before.
581
00:35:50,190 --> 00:35:51,190
Okay.
582
00:35:56,110 --> 00:35:57,730
Do you think I'm boring?
583
00:36:00,490 --> 00:36:01,490
Definitely not.
584
00:36:02,950 --> 00:36:04,790
Sometimes I think I am.
585
00:36:05,830 --> 00:36:07,790
Not just tonight, but always.
586
00:36:08,230 --> 00:36:10,610
Like I've flattened out.
587
00:36:28,330 --> 00:36:30,650
Sorry Good
588
00:36:30,650 --> 00:36:37,430
news
589
00:36:37,430 --> 00:36:43,190
Agnieszka is coming to visit Visit?
590
00:36:43,980 --> 00:36:44,979
In person?
591
00:36:44,980 --> 00:36:46,820
Yeah. Thought she'd lost her job.
592
00:36:47,800 --> 00:36:49,960
She has. So how did she afford the
flight?
593
00:36:51,480 --> 00:36:53,880
Tell me you didn't send money to someone
you've never met.
594
00:36:54,740 --> 00:36:55,860
So what have I had?
595
00:37:01,120 --> 00:37:02,220
I've been digging online.
596
00:37:02,980 --> 00:37:03,959
Find anything?
597
00:37:03,960 --> 00:37:05,140
No. Which is worse?
598
00:37:05,940 --> 00:37:09,140
One social media account, no photos,
just cats.
599
00:37:09,680 --> 00:37:11,120
And now he's sending her money.
600
00:37:14,090 --> 00:37:15,090
Shall I have a word?
601
00:37:15,870 --> 00:37:16,990
Best leave it with me.
602
00:37:27,330 --> 00:37:27,730
Good
603
00:37:27,730 --> 00:37:41,790
morning.
604
00:37:41,930 --> 00:37:43,250
Good morning, Anne. Good morning.
605
00:37:48,490 --> 00:37:50,410
Have you spoken to Martha this morning?
606
00:37:51,550 --> 00:37:54,070
How did she seem to you?
607
00:37:54,370 --> 00:37:55,189
She's fine.
608
00:37:55,190 --> 00:37:58,110
Why? Well, she said something last
night.
609
00:37:59,810 --> 00:38:01,550
About thinking she was boring.
610
00:38:03,990 --> 00:38:09,710
Well, then it's... It's your job to help
her realise that she's not.
611
00:38:10,650 --> 00:38:11,650
My job?
612
00:38:12,430 --> 00:38:13,430
Right.
613
00:38:15,190 --> 00:38:16,970
Here. Sir.
614
00:38:17,830 --> 00:38:22,010
There was a bit of a crowd at the
council offices this morning.
615
00:38:22,310 --> 00:38:24,930
Protest against Tidalife? Oh yes, it's
final appeal.
616
00:38:25,190 --> 00:38:26,190
It should be over by now.
617
00:38:26,690 --> 00:38:32,670
And yet, we are still no closer to
identifying our mermaid.
618
00:38:32,930 --> 00:38:33,930
Free diver.
619
00:38:34,670 --> 00:38:36,010
Diana Cooper's missing.
620
00:38:39,330 --> 00:38:44,130
Diana told staff she'd be in early for
the appeal, but when they turned up at
621
00:38:44,130 --> 00:38:45,790
nine, the office was empty.
622
00:38:46,480 --> 00:38:51,280
They figured she'd already gone to the
council meeting, but she never showed.
623
00:38:51,640 --> 00:38:54,060
Well, she wouldn't miss that willingly.
It's too important.
624
00:38:54,380 --> 00:38:57,780
Yeah, well, I checked and the appeal was
dismissed when she didn't show up.
625
00:38:58,160 --> 00:38:59,560
Well, car's still here.
626
00:38:59,780 --> 00:39:02,100
No forced entry, no struggle.
627
00:39:02,920 --> 00:39:07,540
Yeah, they use key cards here. Should
show her entry and exit times, just
628
00:39:07,540 --> 00:39:08,540
waiting on the data.
629
00:39:08,940 --> 00:39:11,520
Hmm. She was mid -email.
630
00:39:12,460 --> 00:39:15,160
And didn't finish it. Why leave your
phone?
631
00:39:15,790 --> 00:39:20,010
Either she was planning on coming back
or didn't get a chance.
632
00:39:21,130 --> 00:39:23,090
Something interrupted her.
633
00:39:23,470 --> 00:39:24,550
What's that sound?
634
00:39:28,950 --> 00:39:30,870
Oh, got the keycard log.
635
00:39:31,670 --> 00:39:35,690
She swiped in at 8 .10, out 8 .37.
636
00:39:37,550 --> 00:39:40,370
So where'd she go after that? And did
she have a choice?
637
00:39:42,390 --> 00:39:43,390
Sir?
638
00:39:47,210 --> 00:39:48,310
Looks like she was a regular.
639
00:39:48,750 --> 00:39:50,190
Maybe she stopped there this morning.
640
00:39:51,110 --> 00:39:53,450
Kelby, can we get this unlocked, please?
Sure.
641
00:39:57,550 --> 00:40:01,770
Margot. Sir, we've checked her house,
friends, hospital, nothing.
642
00:40:02,210 --> 00:40:03,570
No sign of Diana at all.
643
00:40:30,280 --> 00:40:34,200
Delightful. My fail -proof hangover
remedy from Java.
644
00:40:34,780 --> 00:40:37,200
The raw chilli is the key.
645
00:40:38,760 --> 00:40:41,960
I think I'll be cured out of beer.
646
00:40:44,460 --> 00:40:45,940
October 12th?
647
00:40:46,340 --> 00:40:47,980
Can't. Wine festival. Tool key.
648
00:40:48,220 --> 00:40:49,220
Okay.
649
00:40:49,960 --> 00:40:52,500
17th, 18th? Might be seeing Nigel.
650
00:40:52,720 --> 00:40:56,900
Can you shift it? I mean, my parents are
dying to meet you. Thanks, Zoe.
651
00:40:57,880 --> 00:40:58,880
I'll check.
652
00:41:03,530 --> 00:41:04,810
Paradise might be wearing thin.
653
00:41:05,290 --> 00:41:06,290
Oh.
654
00:41:08,670 --> 00:41:09,670
Oh.
655
00:41:15,310 --> 00:41:16,310
I'll be out back.
656
00:41:17,950 --> 00:41:19,030
How are you feeling?
657
00:41:20,390 --> 00:41:21,390
Hmm.
658
00:41:21,950 --> 00:41:23,450
I'm here about Diana Cooper.
659
00:41:23,770 --> 00:41:24,770
She's missing.
660
00:41:24,890 --> 00:41:27,710
Missing? She was just here, right after
I opened.
661
00:41:28,050 --> 00:41:29,050
How was she?
662
00:41:29,430 --> 00:41:30,590
Stressed about her appeal.
663
00:41:31,500 --> 00:41:37,020
There was something yesterday, a nasty
exchange with a surfer in here. Young
664
00:41:37,020 --> 00:41:38,380
guy, dark hair.
665
00:41:38,800 --> 00:41:39,900
Sounds like Elijah.
666
00:41:41,120 --> 00:41:43,340
Anything else from this morning, even
small?
667
00:41:43,660 --> 00:41:50,580
She was on her phone, mentioned someone,
Dr Rhodes, hounding her
668
00:41:50,580 --> 00:41:51,580
about the expansion.
669
00:41:51,780 --> 00:41:52,759
You're sure?
670
00:41:52,760 --> 00:41:53,760
Yeah, positive.
671
00:41:53,880 --> 00:41:54,880
Why?
672
00:41:55,240 --> 00:41:57,740
Diana was dead set on going to the
appeal.
673
00:41:58,240 --> 00:42:00,800
Then she vanishes right before it.
674
00:42:02,540 --> 00:42:04,560
Things aren't always what they appear.
675
00:42:07,240 --> 00:42:09,880
If anything more comes up, call the
station?
676
00:42:10,220 --> 00:42:11,220
Of course.
677
00:42:13,100 --> 00:42:14,100
Yep.
678
00:42:16,800 --> 00:42:18,220
Yep, I'm on my way.
679
00:42:23,020 --> 00:42:24,020
Where's Anne?
680
00:42:34,500 --> 00:42:35,500
Margot?
681
00:42:37,560 --> 00:42:38,560
No idea.
682
00:42:38,880 --> 00:42:43,640
Sir, a text came in at 8 .33am. Unknown
number.
683
00:42:43,900 --> 00:42:47,920
If you want the truth about this
sabotage, meet me at Hawks Hut, 9am.
684
00:42:48,180 --> 00:42:49,180
8 .33.
685
00:42:49,320 --> 00:42:51,780
8 .33. She's right down at 8 .37.
686
00:42:52,640 --> 00:42:54,340
So that's where she was going.
687
00:42:54,660 --> 00:42:56,820
And we all know who uses Hawks Hut.
688
00:42:57,180 --> 00:42:58,180
Hmm?
689
00:43:15,180 --> 00:43:18,420
Dr. Rhodes, where's Diana Cooper?
690
00:43:19,880 --> 00:43:21,580
I haven't seen Diana. Why?
691
00:43:22,360 --> 00:43:23,360
Why? What's going on?
692
00:43:23,620 --> 00:43:24,459
She's missing.
693
00:43:24,460 --> 00:43:25,800
She didn't show up for the appeal.
694
00:43:26,260 --> 00:43:30,420
She received a message from an
unregistered number asking her to meet
695
00:43:30,420 --> 00:43:32,320
here. And here you are.
696
00:43:33,440 --> 00:43:35,600
You think I kidnapped her?
697
00:43:36,180 --> 00:43:39,720
Harmed her? The letters you wrote to the
council were pretty threatening. I was
698
00:43:39,720 --> 00:43:44,120
simply considering action against
Tideline Farms.
699
00:43:44,560 --> 00:43:46,560
You've got a record? Yeah, but not for
violence.
700
00:43:47,060 --> 00:43:48,520
I'm a peaceful protester.
701
00:43:48,780 --> 00:43:51,040
So why are you here? I told you
yesterday.
702
00:43:51,300 --> 00:43:53,480
This is my base. I was here all night.
703
00:43:53,700 --> 00:43:54,700
I promise you.
704
00:43:55,280 --> 00:43:57,380
I have no idea where Diana is.
705
00:43:57,860 --> 00:43:58,900
Mind if we check in there?
706
00:43:59,540 --> 00:44:00,540
Be my guest.
707
00:44:00,640 --> 00:44:01,640
Thank you.
708
00:44:18,090 --> 00:44:19,090
Sid made that.
709
00:44:19,590 --> 00:44:20,590
Maud's husband.
710
00:44:22,010 --> 00:44:24,770
It's too hard for Maud and Lacey to come
up here these days.
711
00:44:25,650 --> 00:44:27,930
So I keep it as a memory of him.
712
00:44:36,890 --> 00:44:37,890
Anything?
713
00:44:41,630 --> 00:44:42,630
Diana's not here.
714
00:44:44,730 --> 00:44:45,830
So where is she?
715
00:44:56,170 --> 00:45:01,250
She sells seashells by the seashore.
716
00:45:03,090 --> 00:45:07,430
Jeff admitted to the poaching, but stuck
to the mermaid tale.
717
00:45:08,310 --> 00:45:10,350
Mary Rhodes was just in the wrong place.
718
00:45:11,410 --> 00:45:13,870
Elijah and Lacey both have alibis.
719
00:45:14,990 --> 00:45:16,170
What are we missing?
720
00:45:17,610 --> 00:45:19,830
Mary Fishook. Found him in New Zealand.
721
00:45:20,650 --> 00:45:21,650
New Zealand.
722
00:45:33,870 --> 00:45:34,870
A power shell.
723
00:45:35,290 --> 00:45:36,750
Only found in New Zealand.
724
00:45:37,110 --> 00:45:39,930
Sacred to the Maori for remembrance,
grief.
725
00:45:40,410 --> 00:45:45,350
This? This isn't protest. It's personal.
Driven by loss.
726
00:45:46,930 --> 00:45:51,690
Look, to keep things sustainable, the
law says that power can only be
727
00:45:51,690 --> 00:45:53,130
by free divers.
728
00:45:55,190 --> 00:45:56,530
Elijah and Lacey.
729
00:45:56,750 --> 00:45:58,710
But both have alibis.
730
00:45:59,090 --> 00:46:01,410
Elijah may be. His alibi was verified.
731
00:46:02,120 --> 00:46:05,820
But Lacey told us she was with her
grandmother, Maud, which we accepted
732
00:46:05,820 --> 00:46:07,080
we couldn't see a motive.
733
00:46:07,680 --> 00:46:10,460
But if she had a motive, then it could
be a lie?
734
00:46:11,280 --> 00:46:12,900
Which means Maud must also have lied.
735
00:46:13,440 --> 00:46:14,580
To protect her granddaughter.
736
00:46:15,000 --> 00:46:20,160
So what if Maud knew that the shell we
found in the nest was Lacey's, so she
737
00:46:20,160 --> 00:46:21,160
told us they were together?
738
00:46:22,100 --> 00:46:23,100
No idea.
739
00:46:23,640 --> 00:46:24,640
It wasn't true.
740
00:46:25,000 --> 00:46:29,920
Jeff! It's convinced that he saw a
mermaid. But what I think he actually
741
00:46:29,920 --> 00:46:32,140
Lacey, a free diver, avoiding him.
742
00:46:32,380 --> 00:46:35,000
The bioluminescent and a lot of rum did
the rest.
743
00:46:35,220 --> 00:46:38,160
But how did she get away without being
seen in bioluminescent?
744
00:46:38,380 --> 00:46:40,580
Look who I found stuck in the store
cupboard.
745
00:46:41,660 --> 00:46:42,960
The door slammed down.
746
00:46:43,520 --> 00:46:44,620
I couldn't open it.
747
00:46:45,080 --> 00:46:47,260
The wind must have blown it shut.
748
00:46:48,160 --> 00:46:49,820
That door's always been dodgy.
749
00:46:50,800 --> 00:46:54,120
I tried shouting for a while, but I got
a bit tired.
750
00:46:54,670 --> 00:46:58,870
We're so sorry, Anne. We couldn't hear
you. We thought you'd left and gone
751
00:47:00,350 --> 00:47:01,350
Precisely!
752
00:47:01,570 --> 00:47:03,530
We assumed that Lacey swam away somehow.
753
00:47:03,810 --> 00:47:06,570
But what if she never actually left?
754
00:47:06,790 --> 00:47:11,030
Lacey had swum out to the seaweed farm
to freedive for stones to weigh the net
755
00:47:11,030 --> 00:47:12,030
down.
756
00:47:13,990 --> 00:47:18,790
When Jeff appeared, Lacey tried to flee
underwater, but realised her movements
757
00:47:18,790 --> 00:47:20,690
were lit by the bioluminescence.
758
00:47:20,990 --> 00:47:24,030
So... She did something only a freediver
could.
759
00:47:24,550 --> 00:47:26,250
She stayed still.
760
00:47:27,590 --> 00:47:29,410
Held her breath for several long
minutes.
761
00:47:30,850 --> 00:47:33,050
An ingenious vanishing act.
762
00:47:33,470 --> 00:47:38,610
We thought she swam away, but she
disappeared by staying exactly where she
763
00:47:38,950 --> 00:47:41,010
So what if Diana did the same thing?
764
00:47:42,370 --> 00:47:45,070
What if the text about Hawk's Hut wasn't
for her?
765
00:47:46,230 --> 00:47:47,230
It was for us.
766
00:47:48,010 --> 00:47:49,010
A distraction.
767
00:47:53,520 --> 00:47:55,240
The power was for Lacey's grandfather.
768
00:47:55,560 --> 00:47:56,558
Remember?
769
00:47:56,560 --> 00:47:59,680
He collected shells, made wind chimes
with them.
770
00:47:59,960 --> 00:48:05,280
When I was by Diana's window this
morning, I heard wind chimes. The same
771
00:48:05,280 --> 00:48:06,280
ones at Hawke's Hut.
772
00:48:06,420 --> 00:48:08,000
But I couldn't quite place it before.
773
00:48:09,480 --> 00:48:10,660
It was so faint.
774
00:48:11,320 --> 00:48:13,880
You used to sneak into these tunnels
when we were kids.
775
00:48:15,100 --> 00:48:17,960
The tunnels below the offices are
perfect hiding spots.
776
00:48:18,520 --> 00:48:20,120
And not just for teenage parties.
777
00:48:20,880 --> 00:48:25,640
When Rin's threats and sabotage failed
to scare Diana off, Lacey turned to more
778
00:48:25,640 --> 00:48:26,640
drastic measures.
779
00:48:27,800 --> 00:48:28,840
Lacey grew up there.
780
00:48:29,420 --> 00:48:33,880
Before Tideline Farms took over the old
fishing warehouse, she knew his secrets.
781
00:48:34,440 --> 00:48:39,380
Like the mermaid of Shifton Abbot, Lacey
set her musical yield.
782
00:48:44,840 --> 00:48:48,580
Diana took the bait, followed the sound
of wind chimes.
783
00:48:49,040 --> 00:48:50,040
Beautiful.
784
00:48:50,360 --> 00:48:51,360
Alluring.
785
00:48:53,320 --> 00:48:55,000
Lacey didn't want to harm her.
786
00:48:55,660 --> 00:48:56,660
Let me out!
787
00:48:56,860 --> 00:48:59,900
Just trap her. Please, let me out! Like
a fish in a net.
788
00:49:02,340 --> 00:49:06,520
She sent the text, then swiped Diana's
keycard to make it look like she left.
789
00:49:06,940 --> 00:49:10,040
So Lacey and Diana both vanished by
staying put.
790
00:49:10,460 --> 00:49:12,200
Lacey wove us a mermaid's tail.
791
00:49:12,600 --> 00:49:16,880
So we chased the lure while the truth
waited, hidden in the depths below.
792
00:49:17,340 --> 00:49:18,340
Go!
793
00:49:30,290 --> 00:49:32,770
Let's try down here. On that way? On
that way.
794
00:49:33,070 --> 00:49:34,070
Let's go.
795
00:49:34,250 --> 00:49:35,250
There's a door.
796
00:49:35,530 --> 00:49:37,570
Diana? Do you hear that?
797
00:49:38,950 --> 00:49:39,950
Diana?
798
00:50:04,040 --> 00:50:05,520
He thought it was gone for good.
799
00:50:09,680 --> 00:50:12,440
Your grandfather loved the sea.
800
00:50:13,380 --> 00:50:14,480
Loved collecting shells.
801
00:50:16,880 --> 00:50:19,600
You scattered his ashes just past the
seaweed farm.
802
00:50:20,700 --> 00:50:21,900
And the shell is for him.
803
00:50:23,060 --> 00:50:24,460
Is that why he did all of this?
804
00:50:35,340 --> 00:50:36,580
Picnics on the boat.
805
00:50:38,860 --> 00:50:40,940
Grandad diving for shells.
806
00:50:43,540 --> 00:50:46,140
That stretch of water was ours.
807
00:50:47,280 --> 00:50:51,920
I meant to take this to where we
scattered his ashes.
808
00:50:56,300 --> 00:51:00,120
I'm not against the seaweed farms, but
the expansion?
809
00:51:00,900 --> 00:51:02,760
I checked the map.
810
00:51:07,600 --> 00:51:09,300
You wouldn't be able to visit Grandad
again.
811
00:51:10,740 --> 00:51:12,940
And it's not just me. It's everyone.
812
00:51:13,300 --> 00:51:14,640
The sea is our life.
813
00:51:14,900 --> 00:51:15,538
And Diana?
814
00:51:15,540 --> 00:51:16,740
I didn't want to hurt her.
815
00:51:17,140 --> 00:51:18,780
You just needed her to miss that
meeting.
816
00:51:19,220 --> 00:51:23,560
If she couldn't get approval for the
expansion, well, it couldn't happen.
817
00:51:27,240 --> 00:51:32,300
I promised Gran that they'd always be
together at the end.
818
00:51:33,980 --> 00:51:35,620
Tideline Farms would have made that
impossible.
819
00:51:42,609 --> 00:51:43,609
Drink?
820
00:51:44,550 --> 00:51:46,310
Yeah. Great.
821
00:51:46,590 --> 00:51:47,590
First round on me?
822
00:51:49,250 --> 00:51:50,250
Sorry.
823
00:51:51,010 --> 00:51:52,050
Another time.
824
00:51:53,250 --> 00:51:54,250
Bye, sir.
825
00:51:54,650 --> 00:51:56,370
Sir? Same.
826
00:51:56,630 --> 00:51:58,190
A few things to tie up here.
827
00:52:00,590 --> 00:52:01,590
Yeah.
828
00:52:11,450 --> 00:52:13,540
Humphrey. Could I have a word?
829
00:52:13,780 --> 00:52:16,740
Um, if it's about Martha, Anne, I've had
an idea. It's all in hand.
830
00:52:16,960 --> 00:52:17,899
Oh, no.
831
00:52:17,900 --> 00:52:18,819
That's good.
832
00:52:18,820 --> 00:52:22,620
No, it's, uh... It's delicate.
833
00:52:22,840 --> 00:52:24,440
OK, can it wait? Then I'm a bit snowed
under.
834
00:52:24,660 --> 00:52:25,960
It's about James Smith.
835
00:52:26,580 --> 00:52:30,800
Right, well, if James Smith has another
demand of me, I'd like a hazard warning
836
00:52:30,800 --> 00:52:34,940
first, and maybe a siren. And if this is
about me hurrying up and firing one of
837
00:52:34,940 --> 00:52:38,380
my team due to an impossibly small
budget, then kindly tell him I've
838
00:52:38,380 --> 00:52:42,200
perished in a freak paperwork avalanche.
839
00:52:44,970 --> 00:52:45,970
I'm sorry.
840
00:52:47,410 --> 00:52:48,690
I had no idea.
841
00:53:07,870 --> 00:53:12,290
I can't wait to bring Agnieszka here.
She'll love it. Proper English pub.
842
00:53:14,670 --> 00:53:18,950
Kelby, look, this is awkward, but I've
been wanting to have a chat with you
843
00:53:18,950 --> 00:53:20,890
about Agnieszka.
844
00:53:22,590 --> 00:53:23,590
What about her?
845
00:53:23,790 --> 00:53:28,610
I'm just concerned it's moving a bit
fast.
846
00:53:29,390 --> 00:53:30,390
Why?
847
00:53:30,750 --> 00:53:32,830
There's hardly anything about her
online.
848
00:53:33,930 --> 00:53:34,930
Just cats.
849
00:53:35,490 --> 00:53:36,710
So she likes cats.
850
00:53:36,990 --> 00:53:38,290
It's not a crime, is it? No.
851
00:53:38,510 --> 00:53:39,550
It's just...
852
00:53:42,070 --> 00:53:43,750
Something feels off.
853
00:53:45,130 --> 00:53:46,890
I've seen this kind of thing before.
854
00:53:47,750 --> 00:53:48,770
What kind of thing?
855
00:53:49,170 --> 00:53:52,630
Someone online says all the right
things.
856
00:53:53,230 --> 00:53:55,590
They find your spot spots and use them.
857
00:53:56,970 --> 00:53:58,390
Think I'm easy to trick?
858
00:53:58,730 --> 00:54:00,770
You have to be trusting.
859
00:54:03,030 --> 00:54:04,030
Agnieszka listens.
860
00:54:04,850 --> 00:54:06,210
Really listens.
861
00:54:06,550 --> 00:54:09,750
She doesn't treat me like a child. Then
stop acting like one.
862
00:54:12,020 --> 00:54:15,700
There. That's it, isn't it? No, no, no.
Kelby, I didn't mean that. You've never
863
00:54:15,700 --> 00:54:16,800
seen me as an eagle.
864
00:54:17,560 --> 00:54:18,560
Not once.
865
00:54:18,900 --> 00:54:21,920
I'm just the idiot you've got to keep an
eye on. That's not fair.
866
00:54:22,260 --> 00:54:27,140
No, what's not fair is you deciding
what's best for me before I even get a
867
00:54:29,800 --> 00:54:32,020
At least Agnieszka believes in me.
868
00:54:33,380 --> 00:54:35,360
Which is a lot more than I could say for
you.
869
00:55:02,600 --> 00:55:04,320
This was about a swim.
870
00:55:04,900 --> 00:55:06,420
Not just a swim.
871
00:55:07,280 --> 00:55:08,500
Just getting in.
872
00:55:08,960 --> 00:55:11,960
Why? Because you're not boring.
873
00:55:13,080 --> 00:55:14,580
We're not boring.
874
00:55:14,980 --> 00:55:16,500
But what if people see?
875
00:55:17,460 --> 00:55:18,500
Take a risk.
876
00:55:20,260 --> 00:55:21,720
Isn't that the fun?
877
00:55:32,300 --> 00:55:37,740
It was draping, like a mummy, she was
stressed.
878
00:55:38,640 --> 00:55:45,620
Lovely heart, to take away all her
stress. Archie?
879
00:55:46,540 --> 00:55:48,340
Hi, Esther.
880
00:55:49,620 --> 00:55:50,680
Archie?
881
00:55:51,600 --> 00:55:52,820
Did Anne?
882
00:55:53,440 --> 00:55:54,500
Um...
883
00:56:10,170 --> 00:56:12,190
No, not in your event.
884
00:56:12,490 --> 00:56:13,490
Oh, I'm just thinking.
885
00:56:14,490 --> 00:56:16,490
We haven't laughed enough lately.
886
00:56:18,670 --> 00:56:19,670
I'm sorry.
887
00:56:20,590 --> 00:56:23,090
These evaluations have got me so
stressed.
888
00:56:24,270 --> 00:56:25,430
Yeah, that too.
889
00:56:26,670 --> 00:56:27,810
You're always...
890
00:56:29,790 --> 00:56:32,290
Holding everything together and you make
it look so easy.
891
00:56:33,250 --> 00:56:35,490
I just don't want to lose sight of you.
892
00:56:37,550 --> 00:56:38,550
Of us.
893
00:56:38,790 --> 00:56:39,950
The real us.
894
00:56:41,410 --> 00:56:43,090
We love an adventure.
895
00:56:45,190 --> 00:56:48,530
I mean, I... Oh, no.
896
00:57:06,160 --> 00:57:09,520
A man was drugged and painted green and
covered in ivy. Looks like you're a
897
00:57:09,520 --> 00:57:12,980
green man. He wasn't anyone from here.
Got a present for you. It's an eviction
898
00:57:12,980 --> 00:57:14,880
notice. He wants to build 30 houses
here.
899
00:57:15,100 --> 00:57:18,640
Are you suggesting Mr. Outram assaulted
his own worker? He's capable of that.
900
00:57:18,800 --> 00:57:20,560
You seem to know a lot about him. My
brother.
901
00:57:21,990 --> 00:57:24,950
They've assaulted my groundsman and now
this. How long before they kill someone?
902
00:57:25,110 --> 00:57:27,570
You came to the house the other night.
I'm sorry, I didn't realise you had
903
00:57:27,570 --> 00:57:28,570
someone there.
904
00:57:28,590 --> 00:57:30,290
Agnieszka's supposed to be flying in
today.
905
00:57:30,670 --> 00:57:33,450
I know what you're thinking. That she's
catfishing you out of your savings.
906
00:57:33,730 --> 00:57:36,550
You understand that tomorrow is the
absolute deadline. I must have your
907
00:57:36,550 --> 00:57:37,550
decision.
63568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.