Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:03:25,831 --> 00:03:31,420
♪ Look here, baby Now you know
I can Be the one to be your man ♪
4
00:03:31,461 --> 00:03:36,425
♪ Baby, now you know I know I'd
do anything In the world for you ♪
5
00:03:36,466 --> 00:03:39,177
♪ To have lovin'
From my baby's eyes ♪
6
00:03:39,219 --> 00:03:41,805
♪ Oh, lovin'
From my baby's eyes ♪
7
00:03:41,847 --> 00:03:45,308
♪ See that lovin'
In my baby's eyes ♪
8
00:03:45,350 --> 00:03:47,185
♪ Lovin' from my baby's eyes ♪
9
00:03:48,520 --> 00:03:51,273
♪ Look here, baby
Now you know darn well ♪
10
00:03:51,314 --> 00:03:54,317
♪ Love you better
Than another man could tell ♪
11
00:03:54,359 --> 00:03:56,903
♪ Love you, baby
Now you know I'd do ♪
12
00:03:56,945 --> 00:03:58,989
♪ Anything in the world
For you ♪
13
00:03:59,030 --> 00:04:01,950
♪ To have lovin'
From my baby's eyes ♪
14
00:04:01,992 --> 00:04:04,703
♪ Oh, see the lovin'
In my baby's eyes ♪
15
00:04:04,745 --> 00:04:07,914
♪ See the lovin'
In my baby's eyes ♪
16
00:04:07,956 --> 00:04:10,792
♪ Lovin' from my baby's eyes ♪
17
00:04:10,834 --> 00:04:13,962
♪ Late at night
When I take my rest ♪
18
00:04:14,004 --> 00:04:16,715
♪ Oh, I hold your picture
To my breast ♪
19
00:04:16,757 --> 00:04:19,468
♪ Love you, baby
Now you know I'd do ♪
20
00:04:19,509 --> 00:04:21,470
♪ Anything in the world
For you ♪
21
00:04:21,511 --> 00:04:24,389
♪ To have lovin'
From my baby's eyes ♪
22
00:04:24,431 --> 00:04:27,100
♪ To see the lovin'
In my baby's eyes ♪
23
00:04:27,142 --> 00:04:30,353
♪ Have lovin'
From my baby's eyes ♪
24
00:04:30,395 --> 00:04:32,230
♪ Lovin' from my baby's eyes ♪
25
00:04:55,420 --> 00:04:59,007
♪ I said late at night
When I take my rest ♪
26
00:04:59,049 --> 00:05:02,010
♪ Oh, I hold your picture
To my breast ♪
27
00:05:02,052 --> 00:05:06,807
♪ Love you, Mama Now you know
I'd do Anything in the world for you ♪
28
00:05:06,848 --> 00:05:09,559
♪ To have lovin'
From my baby's eyes ♪
29
00:05:09,601 --> 00:05:12,312
♪ Oh, lovin'
From my baby's eyes ♪
30
00:05:12,354 --> 00:05:15,732
♪ Give me lovin'
From my baby's eyes ♪
31
00:05:15,774 --> 00:05:18,068
♪ Lovin' from my baby's eyes ♪
32
00:06:21,506 --> 00:06:27,637
♪ See the moon
Above the mountain
33
00:06:30,390 --> 00:06:36,730
♪ Watch the stars
Light up the sky ♪
34
00:06:39,608 --> 00:06:45,947
♪ Oh, wherever you are
Darlin' ♪
35
00:06:46,990 --> 00:06:52,996
♪ Do you feel the same as I? ♪
36
00:06:56,333 --> 00:07:02,380
♪ Do you ever long to see me? ♪
37
00:07:05,550 --> 00:07:11,723
♪ Do you ever feel this blue? ♪
38
00:07:14,726 --> 00:07:21,024
♪ Oh, wherever you are
Darlin' ♪
39
00:07:22,233 --> 00:07:28,406
♪ Do you know
I'm missing you? ♪
40
00:07:31,117 --> 00:07:37,457
♪ If I could feel your arms
Around me ♪
41
00:07:40,251 --> 00:07:46,633
♪ If I could hold you close
To me ♪
42
00:07:49,844 --> 00:07:55,809
♪ Oh, wherever you are
Darlin' ♪
43
00:08:45,233 --> 00:08:46,693
Mourning dove.
44
00:09:14,929 --> 00:09:16,014
Howdy.
45
00:09:16,765 --> 00:09:18,141
Howdy.
46
00:09:34,783 --> 00:09:38,328
Ma'am, we was wondering if you
might be willing to move your trailer,
47
00:09:38,369 --> 00:09:41,289
so as we might be able to dig
under it.
48
00:09:41,748 --> 00:09:44,876
-I'm camping here.
-Fair point.
49
00:10:00,517 --> 00:10:02,227
Ma'am, might you be willing
to lodge
50
00:10:02,268 --> 00:10:04,187
at one of the other sites
around the lake
51
00:10:04,229 --> 00:10:07,482
so as we might be able
to dig under this one?
52
00:10:07,524 --> 00:10:08,900
Dig for what?
53
00:10:11,069 --> 00:10:13,947
Well, ma'am, we buried our pops
out back here a few years back
54
00:10:13,988 --> 00:10:16,282
on account of
it's got a real nice view.
55
00:10:16,324 --> 00:10:19,702
But now they built that and
the view ain't so nice no more.
56
00:10:20,995 --> 00:10:25,208
-So we figured we ought to move him.
-Fair point.
57
00:10:26,709 --> 00:10:31,339
Thing is, someone's
expecting to find me at this one.
58
00:10:32,006 --> 00:10:34,008
Campsite seven?
59
00:10:34,050 --> 00:10:35,718
Might you be able
to hazard a guess
60
00:10:35,760 --> 00:10:38,179
as how long you might
be bunking here?
61
00:10:40,807 --> 00:10:43,309
Ain't that the truth?
We'll see you, then.
62
00:10:45,311 --> 00:10:46,479
-Ma'am.
-Ma'am.
63
00:10:46,521 --> 00:10:47,772
Ma'am.
64
00:11:22,182 --> 00:11:24,142
Andromeda.
65
00:11:34,152 --> 00:11:35,653
Coma...
66
00:11:36,404 --> 00:11:38,281
Berenices.
67
00:11:49,000 --> 00:11:51,753
Cassiopea the Queen.
68
00:12:33,670 --> 00:12:35,338
Mourning dove.
69
00:12:59,737 --> 00:13:03,658
♪ About her eyes
Now they're misty shinin' ♪
70
00:13:06,536 --> 00:13:07,745
Morning.
71
00:13:10,456 --> 00:13:11,457
Morning.
72
00:13:12,917 --> 00:13:14,419
Campsite seven.
73
00:13:16,963 --> 00:13:21,426
J But you can't Trace her
thoughts 'Cause they can't be seen [
74
00:13:22,510 --> 00:13:25,888
Campsite eight.
Campsite three.
75
00:13:25,930 --> 00:13:29,267
Campsite 19.
Campsite 23.
76
00:13:29,309 --> 00:13:30,852
Shepherd on the hill.
77
00:13:33,021 --> 00:13:34,939
Maybe tomorrow, ma'am.
78
00:13:34,981 --> 00:13:36,691
-Coffee?
-That'd be fine.
79
00:13:36,733 --> 00:13:39,110
♪ When she flows by you
So gently ♪
80
00:13:41,070 --> 00:13:45,408
♪ She brings a breeze
That just cleans the air ♪
81
00:13:47,201 --> 00:13:50,747
♪ When she speaks
It's barely a whisper ♪
82
00:13:53,124 --> 00:13:57,253
- ♪ That tries to hide
But you know it's there ♪
- Ah.
83
00:14:07,555 --> 00:14:08,973
Tallest in the state.
84
00:14:11,142 --> 00:14:14,812
-♪ She smiles at you And it
sends you sailin' ♪ -Mm-hmm.
85
00:14:17,899 --> 00:14:19,150
Well...
86
00:14:22,445 --> 00:14:26,532
♪ You glide with ease
And you can hardly feel it ♪
87
00:14:27,700 --> 00:14:29,118
Ma'am.
88
00:14:30,244 --> 00:14:31,954
I'll see ya.
89
00:16:07,717 --> 00:16:10,261
-Howdy.
-Howdy.
90
00:16:10,845 --> 00:16:12,180
Afternoon.
91
00:16:21,647 --> 00:16:23,107
Thanks.
92
00:16:29,113 --> 00:16:30,823
Well, go ahead. Open it.
93
00:16:39,207 --> 00:16:42,335
-It's a dinner invitation.
-Shh. Go on.
94
00:16:50,176 --> 00:16:53,095
So what do you say?
Got plans?
95
00:16:56,724 --> 00:16:58,267
Maybe, I'm...
96
00:16:58,309 --> 00:17:01,062
We're over there.
Campsite two.
97
00:17:06,442 --> 00:17:07,693
Um...
98
00:17:09,070 --> 00:17:11,155
What can I bring?
99
00:17:14,075 --> 00:17:16,494
She brought me out here
to propose.
100
00:17:16,536 --> 00:17:18,704
It's legal now, you know,
like pot.
101
00:17:19,539 --> 00:17:20,748
It's true.
102
00:17:21,457 --> 00:17:22,917
You say yes?
103
00:17:24,794 --> 00:17:26,671
She ain't asked yet.
104
00:17:26,712 --> 00:17:28,548
Can't find the courage.
105
00:17:28,589 --> 00:17:30,383
It's true, it's all true.
106
00:17:31,384 --> 00:17:35,429
She was supposed to propose
in South Dakota. The Badlands.
107
00:17:35,471 --> 00:17:39,183
I was.
Beautiful place, really. Lovely.
108
00:17:39,225 --> 00:17:42,311
This trip was supposed
to be a long weekend.
109
00:17:42,353 --> 00:17:44,438
But she chickened out
in South Dakota.
110
00:17:44,480 --> 00:17:46,440
So we just kept driving.
111
00:17:46,482 --> 00:17:48,067
It's been four
and a half weeks now?
112
00:17:48,109 --> 00:17:49,402
That's true.
113
00:17:49,443 --> 00:17:52,822
Nebraska, Montana, Wyoming.
114
00:17:52,863 --> 00:17:54,657
Beautiful there.
115
00:17:55,116 --> 00:17:59,120
-Yellowstone?
-Oh, honey, it was so beautiful.
116
00:17:59,829 --> 00:18:01,998
Aww.
117
00:18:03,749 --> 00:18:07,211
I give thanks for every mile.
118
00:18:07,253 --> 00:18:09,171
But she still ain't proposed.
119
00:18:10,381 --> 00:18:12,216
- Thank you.
- Mm-hmm.
120
00:18:30,234 --> 00:18:34,155
I haven't been to Yellowstone
in like 20 years.
121
00:18:35,656 --> 00:18:38,159
Used to fly bush planes
up there.
122
00:18:38,826 --> 00:18:40,661
Forest Service work.
123
00:18:50,713 --> 00:18:52,673
Marriage, you know?
124
00:18:59,680 --> 00:19:01,474
What do you think I should do?
125
00:19:11,651 --> 00:19:12,860
I don't know.
126
00:19:18,532 --> 00:19:23,037
So, just getting away
from things, Faye, or what?
127
00:19:24,872 --> 00:19:26,374
Kinda, I guess.
128
00:19:27,083 --> 00:19:28,292
You guess?
129
00:19:29,460 --> 00:19:32,421
Well, I'm meeting someone here.
130
00:19:32,463 --> 00:19:34,840
- Supposed to be.
- Ooh!
131
00:19:34,882 --> 00:19:38,344
And who is this someone?
132
00:19:40,346 --> 00:19:42,431
I don't know, really.
133
00:19:42,473 --> 00:19:43,849
Hmm, so true.
134
00:19:44,558 --> 00:19:46,519
That's always how it is.
135
00:19:47,770 --> 00:19:50,314
I mean, I knew him as a kid.
136
00:19:51,357 --> 00:19:53,526
We grew up pretty close to here.
137
00:19:54,568 --> 00:19:59,365
But it's been enough decades
to stand on.
138
00:20:01,325 --> 00:20:02,618
When is he coming?
139
00:20:05,037 --> 00:20:06,831
I don't know, really.
140
00:20:08,666 --> 00:20:11,794
Not even sure
what he looks like anymore.
141
00:20:13,879 --> 00:20:19,677
But he says he has a small
silver car and a big black dog.
142
00:20:22,555 --> 00:20:26,183
And I told him I'd be
at campsite seven.
143
00:20:27,143 --> 00:20:29,979
Seeing as it's lucky and all.
144
00:20:39,405 --> 00:20:40,406
Well...
145
00:20:44,785 --> 00:20:46,495
To love.
146
00:20:59,633 --> 00:21:01,635
American kestrel.
147
00:21:06,182 --> 00:21:08,392
Mm, terrible bird.
148
00:22:26,595 --> 00:22:27,972
Nope.
149
00:23:29,074 --> 00:23:32,161
Nope.
150
00:23:42,504 --> 00:23:45,007
I'm going home.
It's all yours.
151
00:23:45,674 --> 00:23:47,968
It ain't that, ma'am.
152
00:23:48,010 --> 00:23:50,387
We've got car trouble.
153
00:24:12,701 --> 00:24:14,912
It's not gonna work.
154
00:24:27,800 --> 00:24:30,094
Blew a rod clean through
the block.
155
00:24:31,095 --> 00:24:33,055
Gonna need a new engine.
156
00:24:46,276 --> 00:24:47,528
Well...
157
00:24:51,907 --> 00:24:53,575
I guess you can borrow mine.
158
00:25:43,751 --> 00:25:44,752
Ma'am?
159
00:25:47,588 --> 00:25:49,256
We'd like you to have our canoe.
160
00:25:55,679 --> 00:25:59,808
It'll do you good for recreation
and romantic excursions.
161
00:26:08,942 --> 00:26:09,943
All right.
162
00:27:51,128 --> 00:27:52,379
Howdy.
163
00:27:56,717 --> 00:27:57,885
Howdy.
164
00:28:04,641 --> 00:28:06,226
You know me?
165
00:28:08,729 --> 00:28:10,147
I don't know.
166
00:28:11,231 --> 00:28:12,733
You know me?
167
00:28:16,069 --> 00:28:17,654
I don't know.
168
00:28:23,911 --> 00:28:25,704
-That's Huck.
-She looks...
169
00:28:25,746 --> 00:28:28,415
Just like Maggie, I know.
Um...
170
00:28:28,457 --> 00:28:30,250
Same blood.
171
00:28:30,292 --> 00:28:32,836
Just a few generations
down the line.
172
00:28:32,878 --> 00:28:34,379
Hi there, Huck.
173
00:28:35,422 --> 00:28:36,798
Look at you.
174
00:28:37,966 --> 00:28:39,134
Look at you!
175
00:28:47,100 --> 00:28:48,727
Look at us.
176
00:28:52,898 --> 00:28:55,067
Uh. Uh.
177
00:28:55,108 --> 00:28:57,110
Golden Aster.
178
00:28:59,071 --> 00:29:00,113
Thanks.
179
00:29:03,242 --> 00:29:05,786
Kinda got wilted in the car.
180
00:29:23,553 --> 00:29:26,556
My dad spent summers
up there with the sheep.
181
00:29:28,558 --> 00:29:30,477
That's when we'd see him.
182
00:29:31,270 --> 00:29:36,024
Cold parts of the year they'd
graze down in Utah somewhere.
183
00:29:39,861 --> 00:29:43,907
He was one of the last
Basque Shepherds, probably.
184
00:29:44,992 --> 00:29:46,994
-'Round here at least.
-Hmm.
185
00:29:49,288 --> 00:29:53,709
They used to drive the sheep down
Main Street, you remember that?
186
00:29:54,334 --> 00:29:56,044
I remember that.
187
00:30:35,459 --> 00:30:38,420
We came here for a field trip.
1970.
188
00:30:39,379 --> 00:30:41,048
Tenth grade.
189
00:30:42,341 --> 00:30:44,217
Rained the whole time.
190
00:30:49,056 --> 00:30:53,477
Betty Bauman brought a
toad home in her backpack.
191
00:30:53,518 --> 00:30:56,021
Oh, God.
192
00:30:56,063 --> 00:30:57,481
I remember.
193
00:31:09,242 --> 00:31:11,161
You tried to kiss me that day.
194
00:31:14,581 --> 00:31:16,917
You tried to kiss me.
195
00:31:18,168 --> 00:31:19,878
I don't remember that.
196
00:31:23,215 --> 00:31:26,259
-I do.
-Don't remember that.
197
00:31:28,178 --> 00:31:31,431
I remember catching crawdads
that trip.
198
00:31:31,473 --> 00:31:34,810
With, uh, bacon on a string.
199
00:31:36,103 --> 00:31:37,354
Me too.
200
00:31:39,773 --> 00:31:42,150
The water used to go
all the way up there.
201
00:31:45,570 --> 00:31:47,906
Used to rain a lot more.
202
00:32:02,712 --> 00:32:04,297
Tenth grade.
203
00:32:06,133 --> 00:32:09,636
We won the tug of
war that year. Fourth of July.
204
00:32:10,220 --> 00:32:12,472
Carol Brothers
and Big Bessie Dee.
205
00:32:13,306 --> 00:32:14,558
I remember.
206
00:32:22,149 --> 00:32:25,193
- Guess it's a tourist town now.
- Hmm.
207
00:32:27,487 --> 00:32:28,905
I guess.
208
00:32:56,516 --> 00:32:59,060
Hey.
209
00:33:03,773 --> 00:33:05,567
Ah!
210
00:33:31,301 --> 00:33:32,511
There we go.
211
00:33:37,182 --> 00:33:38,391
Here we go.
212
00:33:39,142 --> 00:33:40,644
Take it on home.
213
00:33:49,486 --> 00:33:51,571
Oh, jeez, wait. Oh.
214
00:33:55,575 --> 00:33:58,662
Ah. Ugh.
215
00:33:58,703 --> 00:33:59,829
Well...
216
00:34:08,421 --> 00:34:11,591
You know,
Shirley was the real musician.
217
00:34:14,469 --> 00:34:16,429
Me, I just never, uh...
218
00:34:19,432 --> 00:34:22,727
never could
feel it like she did.
219
00:34:26,147 --> 00:34:28,024
That was...
220
00:34:29,109 --> 00:34:31,236
That was what she did.
221
00:34:51,673 --> 00:34:54,050
Tommy had a band.
222
00:34:56,970 --> 00:35:00,140
They used to play
on Sundays sometimes.
223
00:35:01,308 --> 00:35:04,477
"Church tunes for doomed souls"”
224
00:35:05,020 --> 00:35:07,147
they called 'em.
225
00:35:10,692 --> 00:35:12,569
He was a good man.
226
00:35:15,488 --> 00:35:16,615
Yeah.
227
00:35:24,497 --> 00:35:26,291
-Now?
-Go on.
228
00:35:26,333 --> 00:35:27,709
-Now?
-Yeah!
229
00:35:27,751 --> 00:35:30,295
- Now?
- Now!
230
00:35:49,064 --> 00:35:50,732
Come on. It's good.
231
00:35:56,655 --> 00:35:59,616
You think the cabin
I was a kid in is still there?
232
00:36:05,872 --> 00:36:07,040
Hmm.
233
00:36:07,999 --> 00:36:10,210
Think they still
graze sheep round here?
234
00:36:20,470 --> 00:36:22,013
What?
235
00:36:22,055 --> 00:36:24,683
Ah, just some good memories.
236
00:36:24,724 --> 00:36:25,892
I don't know.
237
00:36:43,243 --> 00:36:45,787
Reckon you can still love
something...
238
00:36:46,454 --> 00:36:48,039
that ain't there no more?
239
00:36:50,667 --> 00:36:52,168
I know you can.
240
00:36:54,129 --> 00:36:55,463
Don't you?
241
00:37:02,470 --> 00:37:04,848
I can't tell.
242
00:37:13,940 --> 00:37:15,650
Can I take a photo of you?
243
00:37:18,778 --> 00:37:19,821
Come on.
244
00:37:23,533 --> 00:37:24,951
I'd like to.
245
00:37:25,493 --> 00:37:28,496
No one's taken my photo
for seven years.
246
00:37:28,538 --> 00:37:33,293
Y'all get to remember me
real young and pretty.
247
00:37:34,627 --> 00:37:36,337
I think you're pretty.
248
00:37:39,382 --> 00:37:40,467
I do.
249
00:37:46,848 --> 00:37:49,726
Tell me what to do.
250
00:37:50,935 --> 00:37:53,563
Uh, look back toward the water.
251
00:37:53,605 --> 00:37:57,692
Come on,
come on, that's it, that's it!
252
00:37:59,569 --> 00:38:02,238
- Okay?
- Okay.
253
00:38:03,364 --> 00:38:05,909
Now slowly toward me.
254
00:38:12,499 --> 00:38:14,000
All right.
255
00:38:18,004 --> 00:38:19,214
How is it?
256
00:38:20,340 --> 00:38:21,841
It's really nice.
257
00:38:22,926 --> 00:38:26,471
-Wanna see?
-No, I don't wanna see.
258
00:38:35,855 --> 00:38:37,524
You still play?
259
00:38:38,441 --> 00:38:39,692
Play what?
260
00:38:40,777 --> 00:38:42,445
Music.
261
00:38:46,199 --> 00:38:47,534
'Course not.
262
00:38:48,868 --> 00:38:50,787
Starts out in G.
263
00:38:51,871 --> 00:38:53,832
And moves to a C.
264
00:38:53,873 --> 00:38:56,876
Uh-oh.
I gotta cheat that one.
265
00:38:57,669 --> 00:38:59,629
-Back to the G.
-G.
266
00:38:59,671 --> 00:39:02,882
Good. And up to a D.
267
00:39:02,924 --> 00:39:04,759
- Yeah, that's it.
- D.
268
00:39:04,801 --> 00:39:07,720
-Back to the C.
-C.
269
00:39:07,762 --> 00:39:09,889
Take it on home to G.
270
00:39:11,057 --> 00:39:13,893
Yeah. And it moves like, uh...
271
00:39:20,900 --> 00:39:21,901
Now.
272
00:39:27,907 --> 00:39:29,450
To a D.
273
00:39:37,417 --> 00:39:41,045
♪ Told you once
And I told you twice ♪
274
00:39:41,087 --> 00:39:44,173
♪ Why be mean
When you can be nice? ♪
275
00:39:44,215 --> 00:39:49,012
♪ Come on, be kind to me! ♪
276
00:39:51,014 --> 00:39:57,896
♪ Can't you see
I'm in misery? ♪
277
00:40:00,773 --> 00:40:04,152
♪ I hardly feel
Like a mustard seed ♪
278
00:40:04,193 --> 00:40:07,405
♪ 'Cause your love
Is what I need ♪
279
00:40:07,447 --> 00:40:12,535
♪ Come on, be kind to me! ♪
280
00:40:13,995 --> 00:40:21,002
♪ Can't you see
I'm in misery? ♪
281
00:40:24,672 --> 00:40:28,051
♪ Ace of hearts
And she's my queen ♪
282
00:40:28,092 --> 00:40:31,346
♪ The best old girl
That I ever seen ♪
283
00:40:31,387 --> 00:40:36,142
♪ Come on, be kind to me! ♪
284
00:40:37,977 --> 00:40:44,943
♪ Can't you see
I'm in misery? ♪
285
00:40:47,487 --> 00:40:51,032
♪ A bulifrog
Sitting on a lily pond ♪
286
00:40:51,074 --> 00:40:54,035
♪ I'ma having her in my arms ♪
287
00:40:54,077 --> 00:40:59,248
♪ Come on, be kind to me! ♪
288
00:41:00,625 --> 00:41:07,632
♪ Can't you see
I'm in misery? ♪
289
00:41:13,513 --> 00:41:17,225
♪ I called you
On the telephone ♪
290
00:41:17,266 --> 00:41:20,228
♪ Wonder why
You're never home ♪
291
00:41:20,269 --> 00:41:25,233
♪ Come on, be kind to me! ♪
292
00:41:26,776 --> 00:41:30,530
♪ Can't you see ♪
293
00:41:30,571 --> 00:41:37,620
♪ I'm in misery? ♪
294
00:41:40,331 --> 00:41:43,418
Gosh.
295
00:41:59,726 --> 00:42:01,227
Something like that.
296
00:42:02,020 --> 00:42:03,980
Campsite seven?
297
00:42:06,482 --> 00:42:08,484
Campsite seven!
298
00:42:32,925 --> 00:42:35,970
Well? What does it say?
299
00:42:41,934 --> 00:42:43,686
That you're coming.
300
00:42:56,199 --> 00:42:57,784
Oh, gosh.
301
00:45:08,372 --> 00:45:10,374
-Can I give you a hand?
Ah.
302
00:45:10,416 --> 00:45:13,377
Yeah, it's been a while
since, uh...
303
00:45:14,378 --> 00:45:16,255
Yep.
304
00:45:22,261 --> 00:45:25,973
So... Where do
you suppose I should, uh...?
305
00:45:26,015 --> 00:45:29,185
Uh, leeward side of the trailer,
keep you out of the wind.
306
00:45:29,227 --> 00:45:32,271
Right, right. Uh, and, uh...
307
00:45:33,272 --> 00:45:34,732
Which side is that?
308
00:45:34,774 --> 00:45:36,692
Follow me, over here.
309
00:45:48,246 --> 00:45:51,916
Yeah. Door facing the mountain,
I guess. Heh.
310
00:45:56,295 --> 00:45:59,257
Right. Okay.
311
00:45:59,298 --> 00:46:00,383
Good.
312
00:46:09,141 --> 00:46:10,851
This way, I guess.
313
00:46:14,355 --> 00:46:17,233
You know, Shirley,
she was the real camper, I...
314
00:46:18,484 --> 00:46:20,528
That was what she did.
315
00:46:28,244 --> 00:46:29,370
Well...
316
00:46:33,124 --> 00:46:38,170
Eh, so long as there's no wind, rain, heat,
or cold, this should do me pretty good.
317
00:46:45,011 --> 00:46:46,220
Come inside.
318
00:47:12,663 --> 00:47:14,749
Can I offer you a beer?
319
00:47:15,207 --> 00:47:17,001
Sure, yeah.
320
00:47:48,657 --> 00:47:50,534
Give that dial a swirl.
321
00:47:51,660 --> 00:47:53,371
Always plays the perfect song,
322
00:47:53,412 --> 00:47:55,831
even if in the moment
you ain't sure why.
323
00:48:09,512 --> 00:48:11,263
Hmm?
324
00:48:15,601 --> 00:48:18,145
♪ Have a little song ♪
325
00:48:19,355 --> 00:48:21,482
♪ Won't take long ♪
326
00:48:22,441 --> 00:48:24,276
Ice cream.
327
00:48:25,653 --> 00:48:28,239
♪ Once or twice ♪
328
00:48:28,280 --> 00:48:30,491
♪ Oh, Lordy me ♪
329
00:48:30,533 --> 00:48:34,161
♪ Didn't I shake sugaree? ♪
330
00:48:34,203 --> 00:48:37,998
♪ Everything I got
Is done and pawned ♪
331
00:48:40,167 --> 00:48:44,046
♪ Everything I got
Is done and pawned ♪
332
00:48:45,965 --> 00:48:48,050
♪ Pawn my watch ♪
333
00:48:49,260 --> 00:48:52,263
♪ Pawn my chain ♪
334
00:48:52,304 --> 00:48:56,934
♪ Pawn everything
That was in my name ♪
335
00:48:57,726 --> 00:48:59,895
♪ Oh, lordy me ♪
336
00:48:59,937 --> 00:49:03,524
♪ Didn't I shake sugaree? ♪
337
00:49:03,566 --> 00:49:07,570
♪ Everything I got
Is done and pawned ♪
338
00:49:09,238 --> 00:49:13,284
♪ Everything I got
Is done and pawned ♪
339
00:49:14,994 --> 00:49:17,121
♪ Pawn by buggy ♪
340
00:49:18,247 --> 00:49:21,083
♪ Horse and cart ♪
341
00:49:21,125 --> 00:49:25,045
♪ Pawn everything That
was on my lot ♪ -
342
00:49:25,087 --> 00:49:27,256
I've been trying...
343
00:49:28,591 --> 00:49:33,554
to do this alone
for seven years.
344
00:49:33,596 --> 00:49:36,682
Mm-hmm. -I still
ain't figured out how.
345
00:49:45,816 --> 00:49:48,110
It's a job for two.
346
00:49:49,320 --> 00:49:54,450
♪ Ain't got nowhere
To lay my head ♪
347
00:49:54,492 --> 00:49:56,577
♪ Oh, lordy me
348
00:49:56,619 --> 00:50:00,122
♪ Didn't I shake sugaree? ♪
349
00:50:00,164 --> 00:50:03,959
♪ Everything I got
Is done and pawned ♪
350
00:50:05,753 --> 00:50:09,590
♪ Everything I got
Is done and pawned ♪
351
00:50:12,092 --> 00:50:13,636
My grandma...
352
00:50:15,221 --> 00:50:17,723
ate an ice cream cone
353
00:50:17,765 --> 00:50:20,309
and watched a cowboy movie
every night.
354
00:50:22,102 --> 00:50:25,231
-Lived to 101.
-Hmm.
355
00:50:27,274 --> 00:50:30,069
Little Lito,
she used to call me.
356
00:50:31,445 --> 00:50:35,241
Little Lito! I remember.
357
00:50:44,458 --> 00:50:46,085
What do you do, Faye?
358
00:50:49,088 --> 00:50:50,089
Well...
359
00:50:53,384 --> 00:50:55,719
There's days and there's nights.
360
00:50:55,761 --> 00:50:58,180
And I've got a book for each.
361
00:51:11,443 --> 00:51:13,612
When I heard about Tommy,
362
00:51:14,405 --> 00:51:17,616
I wondered if I should,
you know...
363
00:51:18,784 --> 00:51:20,244
call...
364
00:51:21,537 --> 00:51:23,497
go to the service.
365
00:51:27,209 --> 00:51:30,546
But it had been so long.
366
00:51:31,755 --> 00:51:35,467
I haven't seen most
of those people in more than...
367
00:51:36,343 --> 00:51:37,636
forty years.
368
00:51:40,306 --> 00:51:43,684
Taught myself to hate
that place so good.
369
00:51:46,145 --> 00:51:48,480
And then,
370
00:51:48,522 --> 00:51:51,150
seven years after that,
371
00:51:51,191 --> 00:51:52,985
you wrote me a letter.
372
00:51:54,278 --> 00:51:55,821
Why'd you do that?
373
00:52:01,910 --> 00:52:06,832
Those first
two years were, uh...
374
00:52:08,375 --> 00:52:10,169
you know...
375
00:52:11,503 --> 00:52:12,504
hard.
376
00:52:14,423 --> 00:52:17,593
Was too lonely to speak.
377
00:52:20,512 --> 00:52:22,556
I didn't talk to no one.
378
00:52:23,724 --> 00:52:28,479
Lost most of my teeth.
379
00:52:35,986 --> 00:52:39,531
I hadn't known love before,
you know?
380
00:52:41,075 --> 00:52:44,870
And when it came, it was...
381
00:52:46,288 --> 00:52:48,374
just so simple.
382
00:52:51,210 --> 00:52:54,672
I realized what all the songs
were about, you know?
383
00:53:01,512 --> 00:53:03,222
So when he died...
384
00:53:05,474 --> 00:53:08,394
I guess I forgot just as easy.
385
00:53:11,605 --> 00:53:13,565
But I found a way to live.
386
00:53:15,776 --> 00:53:18,779
Still finding it, I guess.
387
00:53:21,573 --> 00:53:24,118
This is my first trip
without him.
388
00:53:25,911 --> 00:53:28,580
Less than a day's drive.
389
00:53:34,294 --> 00:53:38,173
We were good friends,
weren't we, huh?
390
00:53:38,215 --> 00:53:40,551
All those years ago.
391
00:53:42,219 --> 00:53:43,220
Yeah.
392
00:53:47,558 --> 00:53:49,226
I think we were.
393
00:53:53,272 --> 00:53:54,773
You still miss him?
394
00:53:57,401 --> 00:53:58,444
Yeah.
395
00:54:01,071 --> 00:54:04,241
-You still miss her?
-Yeah.
396
00:55:41,296 --> 00:55:44,758
Dwarf rabbit brush.
397
00:56:20,043 --> 00:56:22,921
I know, I know.
398
00:56:36,685 --> 00:56:38,437
Whip-poor-will.
399
00:56:39,187 --> 00:56:41,899
Long way from home.
400
00:57:23,607 --> 00:57:26,318
I put some more bait
in your trap.
401
00:57:30,822 --> 00:57:32,074
Thanks.
402
00:57:36,703 --> 00:57:39,289
Uh, listen, um,
403
00:57:39,331 --> 00:57:42,751
I gotta thank you,
for all the, you know...
404
00:57:43,502 --> 00:57:47,756
for getting the campsite and
having me out here and stuff.
405
00:57:50,175 --> 00:57:51,218
Sure.
406
00:57:54,930 --> 00:57:56,473
I think I gotta...
407
00:58:03,397 --> 00:58:04,606
Um...
408
00:58:07,859 --> 00:58:09,861
I think I can't.
409
00:58:15,575 --> 00:58:16,618
Oh.
410
00:58:43,270 --> 00:58:45,939
It held up pretty good
in the end, huh?
411
00:58:57,534 --> 00:58:59,161
Come on, Huck.
412
00:59:00,162 --> 00:59:02,039
Here we go!
413
00:59:26,897 --> 00:59:29,441
I've always liked
dwarf rabbit brush.
414
00:59:31,943 --> 00:59:33,236
I remember.
415
00:59:39,659 --> 00:59:41,161
We're gonna be okay.
416
01:02:20,779 --> 01:02:21,988
Okay.
417
01:03:17,794 --> 01:03:24,009
♪ Where do you go from here? ♪
418
01:03:25,176 --> 01:03:28,179
♪ Do you feel alone? ♪
419
01:03:28,221 --> 01:03:30,265
♪ So far from home ♪
420
01:03:30,307 --> 01:03:34,477
♪ Could you talk to me? ♪
421
01:03:36,896 --> 01:03:43,111
♪ I like the way you smile ♪
422
01:03:44,237 --> 01:03:47,240
♪ The sparkle in your eyes ♪
423
01:03:47,282 --> 01:03:49,534
♪ Reminds me of her ♪
424
01:03:49,576 --> 01:03:53,038
♪ Would you walk with me? ♪
425
01:03:56,541 --> 01:04:02,756
♪ I only want someone
To hear my story ♪
426
01:04:06,843 --> 01:04:11,264
♪ I won't keep you very long ♪
427
01:04:11,306 --> 01:04:15,393
♪ And I will be going ♪
428
01:04:15,435 --> 01:04:18,897
♪ Home to her ♪
429
01:06:15,054 --> 01:06:17,182
-Howdy.
-Howdy.
430
01:09:24,494 --> 01:09:26,746
Mourning dove.
431
01:09:32,794 --> 01:09:34,170
Oh.
432
01:09:38,383 --> 01:09:40,510
Coma Berenices.
433
01:09:45,765 --> 01:09:48,559
Cassiopeia the Queen.
434
01:09:54,899 --> 01:09:56,943
Andromeda, her daughter.
435
01:09:57,819 --> 01:10:01,698
Looks like one star,
but it's actually two.
436
01:10:05,326 --> 01:10:07,412
Whether they know it or not.
437
01:10:20,258 --> 01:10:21,634
Gosh.
438
01:11:51,682 --> 01:11:53,768
Morning there, Faye.
439
01:11:55,102 --> 01:11:57,355
-Care for a cup of coffee?
-Do it.
440
01:12:03,110 --> 01:12:04,612
You should do it.
441
01:12:08,658 --> 01:12:10,660
However long you get,
442
01:12:11,536 --> 01:12:12,954
that's long enough.
443
01:12:15,498 --> 01:12:16,916
Yeah?
444
01:12:18,960 --> 01:12:20,211
Yeah.
445
01:12:40,606 --> 01:12:41,649
Morning.
446
01:12:43,609 --> 01:12:45,403
Morning.
447
01:12:57,915 --> 01:12:59,458
It's today, huh?
448
01:13:15,099 --> 01:13:16,684
Was he a good man?
449
01:13:20,688 --> 01:13:21,772
Okay.
450
01:13:36,537 --> 01:13:38,706
Guess I'm gonna need
that engine.
451
01:13:46,797 --> 01:13:48,132
Right in there.
452
01:13:49,592 --> 01:13:50,927
Watch your hands.
453
01:13:55,473 --> 01:13:57,558
Shall we load up the canoe?
454
01:14:02,647 --> 01:14:04,440
Give it to the ladies
over there.
455
01:14:05,524 --> 01:14:09,737
It'll do them good for recreation
and romantic excursions.
456
01:14:12,782 --> 01:14:14,367
Almost forgot.
457
01:14:41,227 --> 01:14:44,939
♪ What you believe ♪
458
01:14:48,234 --> 01:14:51,612
♪ You give and receive ♪
459
01:14:55,616 --> 01:14:58,703
♪ You patiently wait ♪
460
01:15:03,040 --> 01:15:06,711
♪ Or hurry towards fate ♪
461
01:15:09,964 --> 01:15:13,426
♪ Well, you tapped into time ♪
462
01:15:17,346 --> 01:15:20,474
♪ With luck on your side ♪
463
01:15:23,269 --> 01:15:27,398
♪ And ask no questions why ♪
464
01:15:29,900 --> 01:15:34,113
♪ You just slip slide on by ♪
465
01:15:37,450 --> 01:15:39,952
♪ No question why ♪
466
01:15:39,994 --> 01:15:43,706
♪ You just slip slide on ♪
467
01:15:43,748 --> 01:15:46,959
♪ You slip slide on by ♪
468
01:15:50,421 --> 01:15:54,258
♪ Well, I knock at your door ♪
469
01:15:56,594 --> 01:16:00,765
♪ Gather your heart
From the floor ♪
470
01:16:04,143 --> 01:16:06,937
♪ When no answers come ♪
471
01:16:09,815 --> 01:16:13,444
♪ Ever still, never run ♪
472
01:16:15,321 --> 01:16:19,575
Got another one for you, ma'am. Though it
don't look like you're campsite seven no more.
473
01:16:19,617 --> 01:16:23,287
♪ You just slip slide on ♪
474
01:16:23,329 --> 01:16:26,040
♪ You slip slide on by ♪
475
01:16:29,794 --> 01:16:32,254
♪ No question why ♪
476
01:16:32,296 --> 01:16:36,133
♪ You just slip slide on ♪
477
01:16:36,175 --> 01:16:39,345
♪ You slip slide on by ♪
478
01:16:54,693 --> 01:16:56,112
It's a nice picture, ma'am.
479
01:16:57,446 --> 01:16:58,906
Thanks.
480
01:17:02,785 --> 01:17:04,537
Don't forget to write.
481
01:17:04,578 --> 01:17:09,708
♪ That I might be with you
Tomorrow ♪
482
01:17:30,104 --> 01:17:31,730
Good song.
483
01:17:31,772 --> 01:17:36,443
♪ And I need you ♪
484
01:17:36,485 --> 01:17:38,362
♪ And you need ♪
485
01:17:39,321 --> 01:17:42,324
♪ And you need me ♪
486
01:17:42,366 --> 01:17:44,660
♪ Me and you ♪
487
01:17:45,578 --> 01:17:47,705
♪ Me and you ♪
488
01:17:48,789 --> 01:17:51,083
♪ Me and you ♪
489
01:17:52,042 --> 01:17:54,336
♪ Me and you ♪
490
01:17:57,256 --> 01:18:00,050
♪ So no question why ♪
491
01:18:00,092 --> 01:18:03,762
♪ You just slip slide on ♪
492
01:18:03,804 --> 01:18:07,391
♪ You slip slide on by ♪
493
01:18:07,433 --> 01:18:10,644
♪ Me and you ♪
494
01:18:10,686 --> 01:18:13,063
♪ Me and you ♪
495
01:18:13,939 --> 01:18:16,108
♪ Me and you ♪
496
01:18:16,984 --> 01:18:19,111
♪ Me and you ♪
497
01:18:22,281 --> 01:18:25,159
♪ So no question why ♪
498
01:18:25,201 --> 01:18:28,621
♪ You just slip slide on ♪
499
01:18:28,662 --> 01:18:33,417
♪ You slip slide on by ♪
500
01:18:35,252 --> 01:18:37,713
♪ No question why ♪
501
01:18:37,755 --> 01:18:41,258
♪ You just slip slide on ♪
502
01:18:41,300 --> 01:18:44,845
♪ You slip slide on by ♪
503
01:18:47,765 --> 01:18:50,226
♪ No question why ♪
504
01:18:50,267 --> 01:18:53,729
♪ You just slip slide on ♪
505
01:18:53,771 --> 01:18:57,233
♪ You slip slide on by ♪
31302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.