All language subtitles for 180.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:21,083 --> 00:01:22,417 [in Zulu] You know, Mandla… 4 00:01:36,458 --> 00:01:37,667 [in Xhosa] Looks like we're gonna be late. 5 00:01:45,292 --> 00:01:47,250 -Stand up to them. -[in Xhosa] So why didn't you? 6 00:02:29,083 --> 00:02:30,083 [in Zulu] Hey, you! 7 00:02:30,667 --> 00:02:32,542 [in Afrikaans] Hey, Sarafina, out! 8 00:02:32,625 --> 00:02:34,500 Get out the fucking car, man! 9 00:02:34,583 --> 00:02:35,750 Get out of the car, man. 10 00:02:35,833 --> 00:02:38,333 [in Xhosa] I'm begging you, my brother. I have a child in the back, please. 11 00:02:42,750 --> 00:02:44,542 [in Tswana] He's got a crèche in the back. 12 00:02:49,250 --> 00:02:50,792 Why are you looking at me like that, asshole? 13 00:02:50,875 --> 00:02:52,167 I'll blow your head off. 14 00:02:53,208 --> 00:02:54,667 I'll blow your head off, man. 15 00:02:55,875 --> 00:02:58,500 [in Afrikaans] Calm down. Calm down. 16 00:03:02,333 --> 00:03:03,542 -Hey, you. Piss off. -Piss off! 17 00:03:03,625 --> 00:03:04,667 -Piss off. -Piss off. 18 00:03:04,750 --> 00:03:07,167 -Get out of the fucking car, man. -[passenger screaming] 19 00:03:10,375 --> 00:03:12,458 -No, man, Spyker, you always-- -Don't talk shit. 20 00:03:30,125 --> 00:03:34,042 [employee, in Sotho] Boss, it was nothing. We were just chilling with the guys. 21 00:03:34,125 --> 00:03:36,875 It was just a conversation over a few beers. 22 00:03:36,958 --> 00:03:39,333 Then he asked me where you were and who you were with. 23 00:03:39,417 --> 00:03:40,750 I would never put you in danger. 24 00:03:40,833 --> 00:03:42,375 I would never do that. 25 00:03:43,000 --> 00:03:44,917 Then why were they looking for you? 26 00:03:45,000 --> 00:03:48,708 Boss, I was broke and needed some money. 27 00:03:48,792 --> 00:03:51,917 So you think it was nothing 28 00:03:53,083 --> 00:03:56,792 that his boss, Rolo, wants to kill me? 29 00:03:56,875 --> 00:03:59,667 And you told his driver exactly where I am, 30 00:03:59,750 --> 00:04:02,542 who I'm with and what we're doing. Is that nothing? 31 00:04:02,625 --> 00:04:04,125 Please forgive me, my boss. 32 00:04:04,208 --> 00:04:05,875 I made a mistake, boss. 33 00:04:05,958 --> 00:04:08,292 Boss, I'm begging you. I need this job. 34 00:04:09,125 --> 00:04:10,708 I'm begging you, boss. 35 00:04:10,792 --> 00:04:12,292 -Okay. -Please forgive me. 36 00:04:16,000 --> 00:04:18,167 -I'll do you a favor, boy. You hear me? -Yes, boss. 37 00:04:22,083 --> 00:04:23,375 We're going to put you up there. 38 00:04:24,417 --> 00:04:26,417 -You see the top of that car? -Yes, my boss. 39 00:04:26,500 --> 00:04:27,792 That's your new position. 40 00:04:28,417 --> 00:04:31,000 I'm giving you a view of everything 41 00:04:31,083 --> 00:04:33,125 that's happening in the scrap yard. Understood? 42 00:04:33,208 --> 00:04:34,958 -Don't mess up. -Oh, boss. 43 00:04:35,042 --> 00:04:36,500 Thank you so much, boss. 44 00:04:36,583 --> 00:04:38,375 You've helped me so much. I don't even know what to say. 45 00:04:38,458 --> 00:04:39,500 Thank you so much, boss. 46 00:05:32,125 --> 00:05:34,333 It was a hit. [in Xhosa] Portia, it was broad daylight. 47 00:05:34,417 --> 00:05:37,167 Those guys were casual, no rush, walking around without a care in the world. 48 00:05:37,250 --> 00:05:39,167 They looked at each other, then they looked at this one, 49 00:05:39,250 --> 00:05:41,000 as if they were thinking of something. 50 00:05:41,750 --> 00:05:43,417 [in Zulu] Maybe he should stay home then. 51 00:06:14,167 --> 00:06:16,375 [Zak, in Xhosa] Damn, what smells like that, Brother? 52 00:06:18,000 --> 00:06:19,125 It smells. 53 00:06:19,208 --> 00:06:20,500 -Yes. -It smells. 54 00:06:22,333 --> 00:06:24,083 -Jesus! -Can you smell it? 55 00:06:24,167 --> 00:06:25,625 Where did you get this? At Mandela Village? 56 00:06:25,708 --> 00:06:28,125 I got it from Stivovo, my friend. 57 00:06:29,083 --> 00:06:30,375 -Stivovo? -Yes. 58 00:06:30,958 --> 00:06:32,333 Just throw it away, Brother. 59 00:06:32,417 --> 00:06:33,708 -It's not good enough for this kitchen. -No. 60 00:06:33,792 --> 00:06:35,208 Dude, I can't throw it away. 61 00:06:35,292 --> 00:06:37,750 He sold it to me at a cheap price. It was a bargain. 62 00:06:37,833 --> 00:06:38,833 -A bargain? -Yeah. 63 00:06:38,917 --> 00:06:39,958 -A bargain for this? -Yeah. 64 00:06:40,042 --> 00:06:43,000 It's off and smells like it wasn't put in the fridge after coming off the truck. 65 00:06:43,083 --> 00:06:45,250 No, he has a fridge, but it's not big enough. 66 00:06:45,833 --> 00:06:48,458 I'm just trying this out. Why are you being so harsh? 67 00:06:56,292 --> 00:06:57,542 Thanks, thanks, my brother. 68 00:06:57,625 --> 00:06:59,042 Hey, leave my order, man. 69 00:06:59,125 --> 00:07:00,667 -Yeah, yeah, I know… -What's wrong with you? 70 00:07:00,750 --> 00:07:02,042 …why are you shouting? 71 00:07:02,125 --> 00:07:04,000 -Do you want a burger? -Thank you, boss. 72 00:07:04,083 --> 00:07:06,833 Listen, tell my nephew he's got a shitty dad. 73 00:07:06,917 --> 00:07:08,792 -Boss, please may I have fifty rand? -Piss off. 74 00:07:08,875 --> 00:07:10,417 -[person] As old as I am? -[Brother] Whatever. 75 00:07:28,500 --> 00:07:30,250 [in Sotho] I'm going to need another driver. 76 00:07:34,333 --> 00:07:35,542 Karwas? 77 00:07:38,792 --> 00:07:40,625 [Eezy] Does he know how to drive well? 78 00:07:43,833 --> 00:07:45,542 Okay, go with him for today. 79 00:07:46,583 --> 00:07:49,000 Teach him how to drive and show him the ropes. 80 00:07:49,792 --> 00:07:51,625 But I need to be with you, boss. 81 00:07:52,750 --> 00:07:54,167 No, I'll be okay. 82 00:07:56,042 --> 00:07:57,875 It's one day, don't worry about me. 83 00:08:04,375 --> 00:08:07,542 [in Tswana] Uh, take that bucket and put it there. 84 00:08:07,625 --> 00:08:09,625 Be quick, hurry up. 85 00:08:18,125 --> 00:08:20,667 -You know how to drive, right? -Yes. 86 00:08:20,750 --> 00:08:22,625 -Yes, let's go. Step on the clutch. -Yeah. 87 00:08:22,708 --> 00:08:26,292 Step on the brake, start the car, and do your thing. 88 00:08:26,375 --> 00:08:29,125 Don't be intimidated by people on the road, just drive. 89 00:08:31,667 --> 00:08:32,750 Go! Let's go. 90 00:08:33,958 --> 00:08:35,208 No, no, no! 91 00:08:35,292 --> 00:08:38,125 Push in the clutch. Yes, that's it, go, go! 92 00:08:38,792 --> 00:08:42,417 No, man. Drive the car, drive the car. 93 00:08:43,125 --> 00:08:44,833 What? What are you doing? 94 00:09:09,750 --> 00:09:11,875 My brother, it's tea time. 95 00:09:11,958 --> 00:09:14,042 At this time? Guys, y'all aren't serious. 96 00:09:15,125 --> 00:09:16,417 Piss off. 97 00:09:16,500 --> 00:09:17,542 What did you say? 98 00:09:17,625 --> 00:09:18,625 I said piss off. 99 00:09:44,375 --> 00:09:46,792 [in Xhosa] What's wrong with you guys? Don't your parents feed you? 100 00:10:01,792 --> 00:10:03,708 [in Xhosa] Don't tell me that. 101 00:10:24,917 --> 00:10:26,250 I just wanted to scare them. 102 00:10:57,958 --> 00:10:59,958 [in Tswana] Hey, you! What the fuck are you doing? 103 00:11:00,042 --> 00:11:02,875 -Hey, what are you saying? -I'm saying your driving is shit! 104 00:11:05,792 --> 00:11:09,375 What kind of rubbish driving is this? Come here, I want you close. 105 00:11:09,458 --> 00:11:11,583 I want this guy to come closer. I want him here. 106 00:11:11,667 --> 00:11:13,250 I want to show him something. 107 00:11:13,333 --> 00:11:15,292 Are you high? Didn't you see the light was red? 108 00:11:15,375 --> 00:11:16,958 I'm sorry. I was the one who-- 109 00:11:17,042 --> 00:11:18,750 Zip this mouth of yours. 110 00:11:19,833 --> 00:11:21,208 What kind of driver are you, passing red lights? 111 00:11:21,292 --> 00:11:23,250 You're the one who drove past a red light. Are you high? 112 00:11:23,333 --> 00:11:25,458 Hey, this is South Africa. Where are you rushing to? 113 00:11:25,542 --> 00:11:27,917 You're talking bullshit. Everyone saw you. Are you stupid or what? 114 00:11:28,000 --> 00:11:29,625 I'll grab you with one ball. 115 00:11:29,708 --> 00:11:32,333 With your small, puppy penis. 116 00:11:32,417 --> 00:11:33,833 -Piss off! -You piss off. 117 00:11:33,917 --> 00:11:36,375 -Piss off! -Hey, you, I'll show you your mother! 118 00:11:36,458 --> 00:11:37,500 Karwas, leave me alone. 119 00:11:37,583 --> 00:11:38,750 -I'm killing this boy. -Uh-uh, whoa. 120 00:11:38,833 --> 00:11:40,125 -Stop pointing at me. -I'll kill you. 121 00:11:40,208 --> 00:11:41,292 [Zak] Piss off, man. 122 00:11:41,375 --> 00:11:43,625 Hey, hey, hey. What's wrong with you? 123 00:11:43,708 --> 00:11:46,000 My problem is that you think the rules don't apply to you. You know that? 124 00:11:49,458 --> 00:11:50,458 [Zak] Fuck off for what? 125 00:12:04,208 --> 00:12:05,917 You're not a traffic officer, you can't tell us how to drive. 126 00:12:06,000 --> 00:12:08,250 You can't drive however you want to drive. What do you want? 127 00:12:08,333 --> 00:12:11,333 My brother, look, please go back to your child. 128 00:12:11,417 --> 00:12:13,625 -I'm begging you. Please go back there. -Wait a minute. 129 00:12:15,792 --> 00:12:17,208 Karwas, this guy is provoking me. 130 00:12:21,500 --> 00:12:24,042 You're a coward, man. You cow. 131 00:12:26,125 --> 00:12:27,875 You're a coward, man. 132 00:12:28,542 --> 00:12:30,375 I'm telling you, I'm saying run. 133 00:12:30,458 --> 00:12:33,042 -[Karwas] Let him go. -Watch your mouth when you talk to me. 134 00:12:33,125 --> 00:12:34,208 Do you know who I am? 135 00:12:34,292 --> 00:12:37,333 I'm the last man standing, my boy. 136 00:12:37,417 --> 00:12:39,583 Ask about me in the hood. 137 00:12:39,667 --> 00:12:41,542 -Nobody talks to me like that. -No, man. Leave him alone. 138 00:12:41,625 --> 00:12:43,458 [Zak] Listen here, I know exactly who I'm talking to. 139 00:12:43,542 --> 00:12:45,042 -Let me bite you. -[Zak] I know who I'm talking to. 140 00:12:45,125 --> 00:12:46,958 -What are you gonna do? -Let me show you. 141 00:12:50,583 --> 00:12:52,458 What are you doing? You're full of shit. 142 00:12:52,542 --> 00:12:56,750 -Bloody shit, bloody fucking dog. -Stop! 143 00:13:07,250 --> 00:13:08,708 Dude, please leave. 144 00:13:08,792 --> 00:13:10,250 -Listen, Shoes. -Please let him go. 145 00:13:10,333 --> 00:13:11,542 -Listen, Shoes. -Dad! 146 00:13:13,292 --> 00:13:14,958 You're terrible, man. 147 00:13:15,042 --> 00:13:16,708 -Dad! -Please leave him. 148 00:13:16,792 --> 00:13:18,292 Please let him go. 149 00:13:23,417 --> 00:13:25,042 [in Tswana] You're dead, dog. 150 00:13:28,500 --> 00:13:29,542 [in Zulu] Calm down, boy. 151 00:13:29,625 --> 00:13:30,917 [in Afrikaans] Leave me alone. 152 00:13:44,042 --> 00:13:45,417 Dude, let's go. 153 00:13:50,875 --> 00:13:52,500 Man, bring my gun. 154 00:15:11,208 --> 00:15:12,500 [in Sotho] So you left that boy there? 155 00:15:13,292 --> 00:15:14,833 [in Tswana] His mouth is shut. He won't say anything. 156 00:15:14,917 --> 00:15:18,792 How do you know, though? Lerumo? You're stupid, my man. 157 00:15:18,875 --> 00:15:20,500 That guy is the one who provoked me. 158 00:15:21,167 --> 00:15:24,042 He passed a red light, and I had to defend myself. 159 00:15:24,125 --> 00:15:26,167 That guy's crazy. The weed he smokes is killing him. 160 00:15:26,250 --> 00:15:28,250 -Which boy, that little one? -No, the one with a six-pack. 161 00:15:28,333 --> 00:15:29,583 He was acting like a tough guy. 162 00:15:29,667 --> 00:15:33,417 He got out of his car and manhandled me. 163 00:15:36,958 --> 00:15:37,958 Hello. 164 00:15:38,500 --> 00:15:40,167 Hey, Mr. Eezy does it. 165 00:15:58,833 --> 00:16:00,292 This money isn't enough. 166 00:16:00,375 --> 00:16:02,542 -I don't have money. -You don't have money? How? 167 00:16:02,625 --> 00:16:06,042 You own taxis, you dress well, while I'm struggling. 168 00:16:06,125 --> 00:16:08,375 -What do you have to say about that? -Young man, lower your voice. 169 00:16:08,458 --> 00:16:11,417 An elder speaks once and doesn't repeat themselves. 170 00:16:11,500 --> 00:16:13,417 Elders, work is work. 171 00:16:13,500 --> 00:16:15,250 You all know work is work. 172 00:16:15,333 --> 00:16:17,000 Come again. What did you say? 173 00:16:18,000 --> 00:16:19,083 What did you say? 174 00:16:19,667 --> 00:16:20,917 Repeat yourself. 175 00:16:22,542 --> 00:16:24,083 With your small beard. 176 00:16:25,208 --> 00:16:26,417 Get out of this place. 177 00:16:28,250 --> 00:16:29,333 Get out. 178 00:16:29,917 --> 00:16:33,958 You busy arguing with my boss? The big boss? 179 00:16:53,208 --> 00:16:54,250 [in Xhosa] My love. 180 00:16:54,833 --> 00:16:56,417 I didn't do this. 181 00:16:57,708 --> 00:16:59,917 Some men ran a red light. 182 00:17:28,083 --> 00:17:30,750 [in Sotho] So you work for Ezekiel Rampedi, correct? 183 00:17:32,458 --> 00:17:33,500 Yes. 184 00:17:34,625 --> 00:17:36,417 The machine can't hear silent language. 185 00:17:37,250 --> 00:17:39,167 The recorder isn't picking up your voice. 186 00:17:40,458 --> 00:17:41,458 Oh. 187 00:17:42,208 --> 00:17:43,375 Yes. 188 00:17:43,458 --> 00:17:45,208 So, you were the one driving the vehicle? 189 00:17:46,750 --> 00:17:48,917 -Yes. -Who was the man driving with you? 190 00:17:51,208 --> 00:17:53,417 Uh, I… I… I don't know him. 191 00:18:02,083 --> 00:18:04,292 [in Sotho] My name is Kwanele. 192 00:18:09,083 --> 00:18:12,167 [in Sotho] Yes, I wash the taxis at… 193 00:18:17,750 --> 00:18:20,042 [in Sotho] May I ask, how's the little boy? 194 00:18:22,708 --> 00:18:23,917 [in Sotho] He's alive. 195 00:18:24,917 --> 00:18:26,167 He's in ICU. 196 00:18:27,167 --> 00:18:28,208 Who's this? 197 00:18:32,083 --> 00:18:33,375 I don't know him. 198 00:18:41,125 --> 00:18:43,208 [in Sotho] I don't know every passenger who gets into the taxi. 199 00:18:54,542 --> 00:18:55,542 [in Sotho] Listen, man. 200 00:18:57,750 --> 00:19:01,750 [in Sotho] In fact, a lot of people, were telling us that… 201 00:19:05,500 --> 00:19:07,500 [in Sotho] Right? So I'm not looking for you. 202 00:19:08,542 --> 00:19:10,583 I'm looking for the guy that was holding the gun. 203 00:19:11,250 --> 00:19:12,583 I want this guy. 204 00:19:17,750 --> 00:19:20,625 Kwanele, let's not bullshit each other, you hear me? 205 00:19:22,333 --> 00:19:24,958 [stammers] I don't know of a gun. 206 00:19:25,042 --> 00:19:26,500 You don't know of a gun? Who's this? 207 00:19:27,125 --> 00:19:28,958 -Like I said, sir-- -[shouts] Who is he, man? 208 00:19:29,042 --> 00:19:30,292 I don't know him. 209 00:19:32,333 --> 00:19:34,042 I don't… don't know him, sir. 210 00:19:38,625 --> 00:19:39,875 May I please get a lawyer? 211 00:21:16,458 --> 00:21:19,125 -[in Xhosa] Yeah. What happened now? -[in English] Just bring me the money! 212 00:21:19,208 --> 00:21:20,958 And meet me at Mohlela Clinic, please. Right now. 213 00:21:21,042 --> 00:21:22,292 [in Xhosa] Okay, I'm on it. 214 00:24:58,958 --> 00:25:00,292 [in Xhosa] You're the one we're looking for? 215 00:25:00,375 --> 00:25:02,000 [in Tswana] I'm not your mother, get lost! 216 00:25:02,083 --> 00:25:03,833 [in Zulu] No, don't respond. Don't respond. 217 00:25:04,375 --> 00:25:07,625 My client and I were leaving. He has no charges. 218 00:25:07,708 --> 00:25:10,042 [in Xhosa] Listen here, you're not going anywhere. 219 00:25:10,125 --> 00:25:12,042 Like I said, this is the guy we're looking for. 220 00:25:12,125 --> 00:25:13,458 Who are you pointing at, dude? 221 00:25:13,542 --> 00:25:15,833 I'm pointing at you. What you gonna do about it? This is who we're looking for. 222 00:25:15,917 --> 00:25:17,875 -You got your chance. -What chance? 223 00:25:20,083 --> 00:25:22,625 -Stop staring at me, do your job! -[detective 2] Hello. 224 00:25:24,000 --> 00:25:25,375 [in Xhosa] This is the person we're searching for. 225 00:25:31,583 --> 00:25:33,542 [in Xhosa] Office for what? Here is the guy, he's right next to me. 226 00:25:42,792 --> 00:25:44,833 [in Xhosa] These people are leaving, and you're letting them go. Can you see? 227 00:25:46,792 --> 00:25:49,542 [in Xhosa] Do you not see what's going on? Do your job, this person is leaving. 228 00:25:52,833 --> 00:25:55,042 [in Zulu] All right, hey, sir, sir. 229 00:25:56,292 --> 00:25:57,708 [in Sotho] What do you want to do? 230 00:26:02,375 --> 00:26:03,708 Shoot! 231 00:26:05,292 --> 00:26:06,792 Shoot! 232 00:32:03,042 --> 00:32:04,875 But you can be certain 233 00:32:04,958 --> 00:32:07,583 that between the two of us… [in Xhosa] …we'll find them. 234 00:33:14,167 --> 00:33:17,708 [Lerumo on video] I'm the last man standing, my boy. 235 00:33:18,292 --> 00:33:19,333 [Karwas] Stop it, man. 236 00:33:34,292 --> 00:33:35,542 [bystander] He's got a gun. 237 00:35:01,292 --> 00:35:03,083 [Lerumo, in Afrikaans] No man, Shoes. 238 00:35:07,167 --> 00:35:08,250 [in Tswana] Get rid of him. 239 00:35:08,833 --> 00:35:09,917 [in Sotho] Why me? 240 00:35:10,958 --> 00:35:13,250 [in Tswana] You want to question the boss's instructions? 241 00:35:13,333 --> 00:35:15,083 This guy is forward. He saw things he wasn't meant to see. 242 00:35:15,167 --> 00:35:17,083 [Zak, in Xhosa] When I get out of here, I'm going to fuck you up. 243 00:35:17,167 --> 00:35:18,583 -Both of you. -[Lerumo] Hey, shut up, man. 244 00:35:18,667 --> 00:35:20,208 No. This is your task. 245 00:35:20,292 --> 00:35:21,708 -[Zak] Fuck. -This is your job. 246 00:35:22,458 --> 00:35:25,167 Hey, man. I'm not going to say too much to you. 247 00:35:25,250 --> 00:35:27,958 Or do you want me to staple you guys together and kill both of you? 248 00:35:28,042 --> 00:35:29,208 [Shoes] Lerumo, hang on. 249 00:35:29,292 --> 00:35:30,458 [Lerumo] Get rid of him. 250 00:35:31,125 --> 00:35:33,042 -Lerumo, I said, wait. -Get rid of him! 251 00:35:33,125 --> 00:35:35,708 [Zak, in Xhosa] I'll fuck you up, you piece of shit. Untie this thing, man. 252 00:35:35,792 --> 00:35:38,417 You hear me? You think you're human? 253 00:35:38,500 --> 00:35:41,000 You are dogs, rubbish! 254 00:35:41,083 --> 00:35:44,125 Untie this shit, untie me, man! 255 00:35:44,208 --> 00:35:45,708 I'm going to fuck you up. 256 00:36:06,208 --> 00:36:07,208 [Shoes, in Sotho] No. 257 00:36:19,625 --> 00:36:21,250 [in Xhosa] Brother, where are you taking me? 258 00:36:21,333 --> 00:36:22,750 [in Zulu] Go! 259 00:36:47,542 --> 00:36:49,625 [in Tswana] I'm going to find you. 260 00:36:52,042 --> 00:36:54,792 [in Sotho] After I find you, I'm going to make you disappear. 261 00:36:57,708 --> 00:36:59,667 [in Sepedi] You think you can fuck with us? 262 00:37:01,583 --> 00:37:03,625 We run this city. 263 00:37:06,458 --> 00:37:08,667 [in Sotho] Nothing happens without our say-so. 264 00:37:10,250 --> 00:37:14,542 Everything works because of us. 265 00:37:14,625 --> 00:37:16,167 Who do you think you are? 266 00:37:17,250 --> 00:37:18,625 Who do you think you are? 267 00:38:21,917 --> 00:38:26,250 [in Zulu] ♪ It has fallen to the ground ♪ 268 00:38:26,333 --> 00:38:30,458 ♪ The seed has fallen ♪ 269 00:38:30,542 --> 00:38:33,333 ♪ The seed has fallen It has fallen ♪ 270 00:38:33,417 --> 00:38:35,708 ♪ It has fallen ♪ 271 00:38:35,792 --> 00:38:41,708 ♪ It has fallen to the ground ♪ 272 00:42:59,833 --> 00:43:02,875 [in Zulu] Please sit over there, man. I'll get you a detective. 273 00:43:28,625 --> 00:43:29,667 [in Sotho] This guy. 274 00:44:47,292 --> 00:44:49,667 [in Sotho] What's going on with your person? 275 00:44:56,083 --> 00:44:57,875 [Floyd, in Sotho] I have the boy's docket. 276 00:45:02,417 --> 00:45:03,625 Sort him out. 277 00:45:08,875 --> 00:45:10,958 [in Tswana] He better not fuck you over, boss. 278 00:45:12,667 --> 00:45:13,875 [Sotho] Here's a little something. 279 00:45:20,125 --> 00:45:21,667 This isn't enough. 280 00:45:21,750 --> 00:45:25,333 Sort out that boy, and I'll sort you out. 281 00:45:27,875 --> 00:45:30,750 [Floyd] Sort me out how while you still owe me from last year? 282 00:45:30,833 --> 00:45:31,917 [Eezy] No, man. 283 00:45:38,042 --> 00:45:41,125 [Lerumo] Why is he being so uptight? 284 00:46:33,208 --> 00:46:35,542 What's wrong with you? 285 00:46:45,583 --> 00:46:46,792 [in Xhosa] Where is it? 286 00:46:47,625 --> 00:46:49,167 -What? -You know what I'm talking about, Zuko. 287 00:46:49,250 --> 00:46:51,250 -Can you please just give me the thing? -Okay, I took it. 288 00:46:51,333 --> 00:46:52,458 -Give it to me. -I can't do that. 289 00:46:52,542 --> 00:46:54,833 -[in English] Zuko, just give me the gun. -[in Xhosa] I'm not going to do that. 290 00:46:54,917 --> 00:46:56,125 I'm telling you, I won't do it. 291 00:46:56,208 --> 00:46:57,667 -They fucking tried to kill me. -Who? 292 00:46:57,750 --> 00:46:59,417 -Those fucking taxi drivers. -And? 293 00:46:59,500 --> 00:47:00,625 Where is he? 294 00:47:01,958 --> 00:47:03,875 [in Xhosa] What? Did you kill him? 295 00:47:05,583 --> 00:47:07,417 [in Xhosa] You know what your problem is? Your temper. 296 00:47:07,500 --> 00:47:09,750 You're not thinking straight right now. You aren't using your brain. 297 00:47:12,833 --> 00:47:15,167 [in Xhosa] My son, Zuko. 298 00:47:18,125 --> 00:47:19,708 [in Xhosa] The police are also involved in this… 299 00:47:19,792 --> 00:47:21,417 [in English] …so just give me that gun. 300 00:47:21,500 --> 00:47:26,583 [in Xhosa] I went to jail for you and your temper, so that you could study. 301 00:47:26,667 --> 00:47:30,917 So that you could start your business and now you want to throw it all away? 302 00:47:31,000 --> 00:47:32,500 -I won't let you do that. -You will. 303 00:47:32,583 --> 00:47:34,125 What are you going to do? 304 00:47:34,208 --> 00:47:37,792 -Zuko, give me the gun. Give it to me. -I'm not going to do that. 305 00:47:38,708 --> 00:47:39,833 Stop it, man. 306 00:47:39,917 --> 00:47:41,500 Stop it, man! 307 00:47:51,000 --> 00:47:52,583 [in Xhosa] Look at what you've done, Brother. 308 00:47:52,667 --> 00:47:55,625 I told you to give me the gun, but you don't listen. You're so stubborn. 309 00:47:55,708 --> 00:47:56,917 [in Afrikaans] Jesus! Fuck, man! 310 00:47:57,000 --> 00:47:58,458 [in Xhosa] You shot me, man! 311 00:48:09,292 --> 00:48:10,500 [in Zulu] You may have a seat. 312 00:49:19,917 --> 00:49:23,125 [in Zulu] Listen here, Mr. Policeman. 313 00:49:23,833 --> 00:49:25,708 Short man with a pot belly. 314 00:49:25,792 --> 00:49:31,792 You should be on the streets finding the man who killed my grandson 315 00:49:31,875 --> 00:49:33,667 instead of bothering us. 316 00:49:33,750 --> 00:49:36,792 Get out, get out. Especially you, get out! 317 00:49:37,708 --> 00:49:38,708 Out! 318 00:49:39,375 --> 00:49:40,875 Don't annoy me. 319 00:50:52,417 --> 00:50:54,417 [Lerumo, in Tswana] Hey. My boy. 320 00:50:54,500 --> 00:50:56,625 Welcome, man, you're back. 321 00:50:57,792 --> 00:50:59,875 Are you still a virgin? 322 00:51:01,750 --> 00:51:02,792 [Eezy] You did a good job. 323 00:51:03,417 --> 00:51:06,458 -You didn't tell them anything. Hey? -No. 324 00:51:07,417 --> 00:51:09,500 -Hey, Lerumo. -What's up? 325 00:51:09,583 --> 00:51:11,917 [in Sotho] What happened to the kid? 326 00:51:12,583 --> 00:51:13,792 [in Tswana] Which kid? 327 00:51:14,542 --> 00:51:16,958 The one in ICU. 328 00:51:18,375 --> 00:51:19,500 No, he's dead. 329 00:51:20,208 --> 00:51:21,375 He's dead. 330 00:51:27,083 --> 00:51:28,167 [in Tswana] What? 331 00:51:28,958 --> 00:51:30,000 Yes? 332 00:51:30,583 --> 00:51:31,583 No. 333 00:51:31,667 --> 00:51:34,500 Don't click on that link. You know why? 334 00:51:34,583 --> 00:51:35,667 It's a scam, darling. 335 00:51:36,500 --> 00:51:39,208 Try going to… Do you see the… 336 00:51:40,750 --> 00:51:41,750 Yeah. 337 00:51:41,833 --> 00:51:45,792 No, there's another option at the top. 338 00:51:45,875 --> 00:51:47,875 Yes, the one on top. Press it. 339 00:51:49,958 --> 00:51:51,542 Yes, then go down to the bottom. 340 00:51:52,208 --> 00:51:53,917 Scroll further down. 341 00:51:54,000 --> 00:51:58,500 You see when… Can you see a button at the bottom that says "exit group"? 342 00:51:58,583 --> 00:52:00,292 Yes, press that button. 343 00:52:01,375 --> 00:52:04,875 It's not a train smash, you can report it. 344 00:52:04,958 --> 00:52:06,542 I love you, too. 345 00:52:07,333 --> 00:52:08,917 I love you more. 346 00:52:09,708 --> 00:52:10,833 [in Afrikaans] It's true. 347 00:52:14,833 --> 00:52:17,292 [in English] You don't fucking move. [in Zulu] You hear me? 348 00:52:18,292 --> 00:52:19,625 [in English] You killed my son… 349 00:52:20,250 --> 00:52:21,375 [in Zulu] …you dog. 350 00:52:22,625 --> 00:52:24,292 [in Xhosa] You're next, do you hear me? 351 00:52:26,000 --> 00:52:27,542 [in Tswana] If you were going to kill me, 352 00:52:28,458 --> 00:52:30,000 I'd be dead already. 353 00:52:35,750 --> 00:52:37,542 -Go. -Where you taking me? 354 00:52:37,625 --> 00:52:39,083 To the police. I said go. 355 00:52:44,333 --> 00:52:46,042 You're so stupid, you know. 356 00:52:46,792 --> 00:52:48,917 You're lucky you killed Shoes. 357 00:52:49,417 --> 00:52:54,958 Shooting someone in the face for the first time is no child's play. 358 00:52:55,042 --> 00:52:57,583 Shoot me in my head. 359 00:52:59,042 --> 00:53:00,250 Shoot, man! 360 00:53:01,333 --> 00:53:02,500 Shoot, man! 361 00:53:04,250 --> 00:53:06,417 Don't drive me crazy, I said shoot. 362 00:53:14,500 --> 00:53:16,292 [in Zulu] Goodness, Zuko, what happened? 363 00:53:16,375 --> 00:53:17,708 [in Xhosa] I got shot. 364 00:53:17,792 --> 00:53:19,000 [in Zulu] Who shot you? 365 00:53:22,417 --> 00:53:24,042 [in Xhosa] It's that uncontrollable temper of his. 366 00:53:25,375 --> 00:53:27,458 I know, I know, it was a mistake. 367 00:53:27,542 --> 00:53:29,917 He didn't mean to. He wanted his gun, and I took it away from him. 368 00:53:30,667 --> 00:53:31,917 -Where is he? -I don't know. 369 00:53:32,000 --> 00:53:33,542 I thought you would know where he might be. 370 00:53:33,625 --> 00:53:35,333 No, I'm trying to get ahold of him. I don't know where he is. 371 00:53:38,667 --> 00:53:40,083 I thought he was here. 372 00:53:41,000 --> 00:53:42,208 Where is he? 373 00:54:26,958 --> 00:54:29,708 [Eezy, in Sotho] The problem with marrying a wife with a flat chest 374 00:54:29,792 --> 00:54:31,917 is that they don't feed. 375 00:54:56,542 --> 00:54:57,583 [in Xhosa] A wild dog. 376 00:55:45,958 --> 00:55:48,708 [in Tswana] On top of everything, boss, he's gonna go out with piles. 377 00:55:49,417 --> 00:55:52,542 Fenya, help me carry this rubbish. Let's go. 378 00:55:52,625 --> 00:55:54,500 -He's heavy. -[Fenya] Hold the legs. 379 00:55:54,583 --> 00:55:56,417 [Lerumo] Hold the legs? This person is big. 380 00:55:56,500 --> 00:55:59,250 You can tell he's always in the gym. 381 00:56:00,375 --> 00:56:03,167 -[Fenya] Let me open this. -[Lerumo] Okay, okay. 382 00:56:03,250 --> 00:56:06,167 [in Sepedi] I want to show this boy something. Pick up my goggles. 383 00:56:07,250 --> 00:56:08,458 Piss off! 384 00:56:09,500 --> 00:56:12,167 [Lerumo] I want to show him… I want to show him something. 385 00:58:03,292 --> 00:58:06,250 [in Sotho] Mr. Rampedi, we're not here to play hide-and-seek, sir. 386 01:00:14,417 --> 01:00:15,667 -[Eezy, in Tswana] Hey, Lerumo. -Yes. 387 01:00:15,750 --> 01:00:17,833 -[Eezy] Did you find him? -No, boss. 388 01:00:17,917 --> 01:00:19,250 [Eezy] Here, take this. 389 01:00:20,250 --> 01:00:21,500 [in Sotho] This is his address. 390 01:00:22,083 --> 01:00:25,625 Kill each and everything you find in his house. 391 01:00:25,708 --> 01:00:29,917 Dog, cat, woman, kill anything. You hear me? 392 01:00:30,000 --> 01:00:31,667 -[Lerumo] I'm on top of it, boss. -Go with Karwas. 393 01:00:31,750 --> 01:00:33,125 [Lerumo] Let's go. Let's go, guys. 394 01:00:33,208 --> 01:00:35,333 -Go, Karwas, man. -Why are you still dragging your feet? 395 01:00:35,417 --> 01:00:36,500 [Fenya] This guy. 396 01:00:37,375 --> 01:00:38,792 [Eezy] How did you lose that boy? 397 01:02:13,917 --> 01:02:15,583 And what are you two doing in my brother's house? 398 01:02:18,208 --> 01:02:20,833 [Lerumo] Let's go, let's go. 399 01:02:20,917 --> 01:02:22,000 [Karwas] I'm coming, I'm coming. 400 01:02:22,083 --> 01:02:24,167 -[Lerumo] Why are you startled? -[Karwas] No. 401 01:02:24,250 --> 01:02:26,000 -[Lerumo] Are you wearing an underskirt? -[Karwas] Mm-mmm. 402 01:02:26,083 --> 01:02:28,292 -[Lerumo] Let's go, let's go. -I'm not wearing an underskirt. 403 01:02:39,417 --> 01:02:41,042 [in Tswana] Check the bedroom, my friend. 404 01:03:20,125 --> 01:03:22,542 [Lerumo, in Tswana] Karwas, I'm going downstairs. 405 01:04:46,000 --> 01:04:47,708 The boss won't be happy. 406 01:06:08,208 --> 01:06:09,833 [in Xhosa] He works for them. If I don't do this-- 407 01:10:00,625 --> 01:10:03,792 [in Zulu] ♪ My beautiful home ♪ 408 01:10:03,875 --> 01:10:09,125 ♪ My home ♪ 409 01:10:09,208 --> 01:10:16,208 ♪ Let me enter the gate ♪ 410 01:10:16,292 --> 01:10:18,500 ♪ Let me rest ♪ 411 01:10:18,583 --> 01:10:25,583 ♪ Let me rest in you ♪ 412 01:10:25,667 --> 01:10:28,208 ♪ My beautiful home ♪ 413 01:10:28,292 --> 01:10:30,292 ♪ My beautiful home ♪ 414 01:10:30,375 --> 01:10:31,792 ♪ My home ♪ 415 01:10:31,875 --> 01:10:36,667 ♪ My home ♪ 416 01:10:41,375 --> 01:10:42,708 Be strong, okay? 417 01:12:39,583 --> 01:12:44,417 [in Zulu] ♪ Even when ♪ 418 01:12:46,250 --> 01:12:51,750 ♪ I'm afflicted, Lord ♪ 419 01:12:52,667 --> 01:12:56,833 ♪ When I'm sleeping on a rock ♪ 420 01:12:58,125 --> 01:13:00,750 ♪ And experiencing hardships ♪ 421 01:13:00,833 --> 01:13:02,042 ♪ Lord ♪ 422 01:13:51,917 --> 01:13:53,125 Sorry. 423 01:14:22,583 --> 01:14:25,167 [Floyd, in Sotho] Dude, this guy is crazy. He's on his way to you. 424 01:15:13,375 --> 01:15:15,000 [guard, in Xhosa] I'll take it, Brother. 425 01:17:40,208 --> 01:17:41,417 [in Tswana] I'm going to find you. 426 01:17:42,833 --> 01:17:44,792 And then I'm going to pull your teeth out. 427 01:17:48,625 --> 01:17:50,375 [in Tswana] Then I'm going to feed them to you. 428 01:17:51,125 --> 01:17:52,583 And you'll swallow them. 429 01:17:54,417 --> 01:17:56,375 I'm going to kill you, boy. 430 01:17:57,875 --> 01:17:59,750 Then I'm going to bring you back to life. 431 01:18:01,625 --> 01:18:03,042 So I can kill you… 432 01:18:04,417 --> 01:18:05,417 again. 433 01:18:06,208 --> 01:18:07,458 And again. 434 01:18:08,458 --> 01:18:09,667 And again. 435 01:18:11,458 --> 01:18:13,083 [in Sepedi] Come here, bastard. 436 01:18:17,083 --> 01:18:19,500 Hey, man! You want me to show you your mother? 437 01:18:19,583 --> 01:18:22,000 I can't see! I can't see anything! 438 01:18:22,083 --> 01:18:23,875 When I catch you, I'll… 439 01:18:47,750 --> 01:18:49,417 [in Xhosa] What's so funny, you rubbish? 440 01:18:49,500 --> 01:18:51,875 [Lerumo, in Tswana] You still think you're all that. 441 01:18:52,500 --> 01:18:53,500 You bird. 442 01:18:58,458 --> 01:18:59,833 [in Tswana] You're such an idiot. 443 01:19:01,500 --> 01:19:02,833 It was Karwas. 444 01:19:03,500 --> 01:19:05,417 He grabbed the gun and pulled the trigger. 445 01:19:11,250 --> 01:19:12,625 [in Xhosa] Stop lying! 446 01:19:52,792 --> 01:19:54,042 [in Xhosa] Drop your gun. 447 01:19:59,375 --> 01:20:01,000 [in Xhosa] Don't shoot me. 448 01:20:01,083 --> 01:20:02,667 Don't shoot me, boy. 449 01:20:04,292 --> 01:20:05,708 Where's Karwas? 450 01:20:05,792 --> 01:20:08,250 Look, I'll tell you everything that you want to know. 451 01:20:08,333 --> 01:20:09,625 But don't shoot me. 452 01:20:09,708 --> 01:20:11,000 Where is Karwas? 453 01:20:11,083 --> 01:20:13,958 He's at 31-37 at T Marshall. 454 01:20:19,958 --> 01:20:21,417 [Floyd, in Xhosa] Drop the gun, man. 455 01:20:21,500 --> 01:20:22,875 [in Sotho] Shoot him! 456 01:20:26,833 --> 01:20:28,875 [in Sotho] Shoot this devil, man. 457 01:20:28,958 --> 01:20:30,583 [in Xhosa] Drop the gun, Zakhele! 458 01:22:45,042 --> 01:22:47,417 [in Tswana] It was a mistake. 459 01:22:48,542 --> 01:22:50,167 I never meant to kill him. 460 01:22:53,000 --> 01:22:54,417 It was a mistake. 461 01:22:55,000 --> 01:22:57,167 [in Afrikaans] I'm sorry. I'm sorry. 462 01:22:57,958 --> 01:22:59,083 [in Zulu] Dad. 463 01:24:12,250 --> 01:24:14,625 Don't do that. I'm begging you, boy. 464 01:24:14,708 --> 01:24:17,333 Please, my boy, put the gun down. 465 01:24:18,542 --> 01:24:19,667 Listen to me. 466 01:24:21,042 --> 01:24:22,208 Put the gun down. 467 01:24:22,292 --> 01:24:24,833 Put the gun down please, Tsatsi. 468 01:24:30,208 --> 01:24:31,917 Come here. Come here, boy. 469 01:24:32,000 --> 01:24:33,333 Come here, my boy. 470 01:26:27,500 --> 01:26:29,708 [Zak, in Xhosa] I know you don't want to talk to me right now. 471 01:26:31,750 --> 01:26:34,875 If I knew better, I would've never gotten out of that car. 472 01:26:36,042 --> 01:26:39,750 And Mandla would've still been alive. 473 01:26:42,500 --> 01:26:44,375 I should've listened to you, my love. 474 01:27:59,875 --> 01:28:01,375 [driver] Where are you going, man? 33637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.