All language subtitles for 180.2026.1080p.WEB.H264-EDITH-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,875 --> 00:00:08,625 [thunder rumbling] 2 00:00:10,916 --> 00:00:13,416 [tense music playing] 3 00:00:53,333 --> 00:00:55,416 [horns honking] 4 00:01:15,166 --> 00:01:17,166 {\an8}[driver] Aren't you getting a little bit too old for him? 5 00:01:17,250 --> 00:01:19,166 {\an8}No, this is my friend. 6 00:01:19,250 --> 00:01:20,333 {\an8}[driver] Your friend? 7 00:01:21,083 --> 00:01:22,416 {\an8}[in Zulu] You know, Mandla… 8 00:01:24,500 --> 00:01:25,583 {\an8}[sighs] 9 00:01:31,250 --> 00:01:32,791 {\an8}[horns honking] 10 00:01:34,250 --> 00:01:36,375 {\an8}[in English] I need to take you home, feed you, and take you to cricket. 11 00:01:36,458 --> 00:01:37,666 {\an8}[in Xhosa] Looks like we're gonna be late. 12 00:01:37,750 --> 00:01:38,750 {\an8}[in English] Good. 13 00:01:40,583 --> 00:01:41,875 {\an8}Are they still bullying you? 14 00:01:43,041 --> 00:01:44,041 {\an8}Yeah. 15 00:01:44,125 --> 00:01:45,208 {\an8}Mandla, what did I say to you last time? 16 00:01:45,291 --> 00:01:47,250 {\an8}- Stand up to them. - [in Xhosa] So why didn't you? 17 00:01:47,333 --> 00:01:49,833 'Cause they're gonna carry on doing what they're doing if you don't do that. 18 00:01:49,916 --> 00:01:51,291 But they're much bigger than me. 19 00:01:51,375 --> 00:01:53,500 - Did you tell Coach? - Yeah. 20 00:01:53,583 --> 00:01:54,708 And what did she say? 21 00:01:54,791 --> 00:01:57,166 I should stop being a crybaby. 22 00:01:57,250 --> 00:01:59,166 I'm gonna talk to this little coach of yours. 23 00:01:59,250 --> 00:02:01,583 It's okay, Dad. It's just one sandwich. 24 00:02:01,666 --> 00:02:03,541 I gave them one, and I have one. 25 00:02:03,625 --> 00:02:04,625 [laughs] 26 00:02:04,708 --> 00:02:05,958 - [gunshot] - [gasps] 27 00:02:07,125 --> 00:02:09,333 [people screaming] 28 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 [Mandla] Dad. 29 00:02:17,083 --> 00:02:18,708 It's gonna be okay, my boy. All right? 30 00:02:18,791 --> 00:02:20,541 - Dad. - It's okay, it's okay, it's okay. 31 00:02:23,083 --> 00:02:24,083 Dad! 32 00:02:24,791 --> 00:02:26,000 I'm scared. 33 00:02:26,833 --> 00:02:28,125 It's gonna be fine. 34 00:02:29,083 --> 00:02:30,083 [in Zulu] Hey, you! 35 00:02:30,666 --> 00:02:32,541 [in Afrikaans] Hey, Sarafina, out! 36 00:02:32,625 --> 00:02:34,500 Get out the fucking car, man! 37 00:02:34,583 --> 00:02:35,750 Get out of the car, man. 38 00:02:35,833 --> 00:02:38,333 [in Xhosa] I'm begging you, my brother. I have a child in the back, please. 39 00:02:39,958 --> 00:02:41,291 [thug 1] Oh… 40 00:02:41,375 --> 00:02:42,666 Sorry. 41 00:02:42,750 --> 00:02:44,541 [in Tswana] He's got a crèche in the back. 42 00:02:45,166 --> 00:02:46,250 Hello, boy. 43 00:02:46,333 --> 00:02:47,416 [thug 2] Hello, boy. 44 00:02:47,500 --> 00:02:49,166 Papa is gonna be fine, okay? 45 00:02:49,250 --> 00:02:50,791 Why are you looking at me like that, asshole? 46 00:02:50,875 --> 00:02:52,166 I'll blow your head off. 47 00:02:53,208 --> 00:02:54,666 I'll blow your head off, man. 48 00:02:55,875 --> 00:02:58,500 [in Afrikaans] Calm down. Calm down. 49 00:02:59,250 --> 00:03:00,250 [clicks tongue] 50 00:03:02,333 --> 00:03:03,541 - Hey, you. Piss off. - Piss off! 51 00:03:03,625 --> 00:03:04,666 - Piss off. - Piss off. 52 00:03:04,750 --> 00:03:07,166 - Get out of the fucking car, man. - [passenger screaming] 53 00:03:07,916 --> 00:03:09,083 [thug 2] Hey, man… 54 00:03:09,166 --> 00:03:10,291 [engine starts] 55 00:03:10,375 --> 00:03:12,458 - No, man, Spyker, you always-- - Don't talk shit. 56 00:03:17,458 --> 00:03:18,666 [breathes deeply] 57 00:03:28,750 --> 00:03:30,041 {\an8}[employee groans] 58 00:03:30,125 --> 00:03:34,041 {\an8}[employee, in Sotho] Boss, it was nothing. We were just chilling with the guys. 59 00:03:34,125 --> 00:03:36,875 It was just a conversation over a few beers. 60 00:03:36,958 --> 00:03:39,333 Then he asked me where you were and who you were with. 61 00:03:39,416 --> 00:03:40,750 I would never put you in danger. 62 00:03:40,833 --> 00:03:42,375 I would never do that. 63 00:03:43,000 --> 00:03:44,916 [Eezy] Then why were they looking for you? 64 00:03:45,000 --> 00:03:48,708 Boss, I was broke and needed some money. 65 00:03:48,791 --> 00:03:51,916 So you think it was nothing 66 00:03:53,083 --> 00:03:56,791 that his boss, Rolo, wants to kill me? 67 00:03:56,875 --> 00:03:59,666 And you told his driver exactly where I am, 68 00:03:59,750 --> 00:04:02,541 who I'm with and what we're doing. Is that nothing? 69 00:04:02,625 --> 00:04:04,125 Please forgive me, my boss. 70 00:04:04,208 --> 00:04:05,875 I made a mistake, boss. 71 00:04:05,958 --> 00:04:08,291 Boss, I'm begging you. I need this job. 72 00:04:09,125 --> 00:04:10,708 I'm begging you, boss. 73 00:04:10,791 --> 00:04:12,291 - Okay. - Please forgive me. 74 00:04:14,500 --> 00:04:15,916 Okay. 75 00:04:16,000 --> 00:04:18,166 - I'll do you a favor, boy. You hear me? - Yes, boss. 76 00:04:22,083 --> 00:04:23,375 We're going to put you up there. 77 00:04:24,416 --> 00:04:26,416 - You see the top of that car? - Yes, my boss. 78 00:04:26,500 --> 00:04:27,791 That's your new position. 79 00:04:28,416 --> 00:04:31,000 I'm giving you a view of everything 80 00:04:31,083 --> 00:04:33,125 that's happening in the scrap yard. Understood? 81 00:04:33,208 --> 00:04:34,958 - Don't mess up. - Oh, boss. 82 00:04:35,041 --> 00:04:36,500 Thank you so much, boss. 83 00:04:36,583 --> 00:04:38,375 You've helped me so much. I don't even know what to say. 84 00:04:38,458 --> 00:04:39,500 Thank you so much, boss. 85 00:04:39,583 --> 00:04:41,208 - [gun cocks] - [gunshot] 86 00:04:41,291 --> 00:04:42,416 [body thuds] 87 00:04:49,875 --> 00:04:50,875 [in English] And then? 88 00:05:04,250 --> 00:05:06,208 - Hi, my beautiful boy. - [Mandla] Hi! 89 00:05:06,291 --> 00:05:07,291 Hi, Mom. 90 00:05:07,375 --> 00:05:09,375 Hello, my handsome. How're you doing? 91 00:05:09,458 --> 00:05:10,833 - I'm good. - Good. 92 00:05:10,916 --> 00:05:11,958 How was school? 93 00:05:12,041 --> 00:05:14,708 Um, there were these two guys with guns. 94 00:05:14,791 --> 00:05:17,416 Um, they pointed the gun right at Daddy. 95 00:05:17,500 --> 00:05:19,416 And there was a lady screaming. 96 00:05:20,875 --> 00:05:21,875 [Mom] What? 97 00:05:21,958 --> 00:05:23,041 It was nothing. 98 00:05:24,875 --> 00:05:26,166 Are you okay? 99 00:05:26,250 --> 00:05:27,291 Mm-hmm? 100 00:05:27,375 --> 00:05:28,791 Okay. Eat up. 101 00:05:30,833 --> 00:05:32,041 What happened? 102 00:05:32,125 --> 00:05:34,333 It was a hit. [in Xhosa] Portia, it was broad daylight. 103 00:05:34,416 --> 00:05:37,166 Those guys were casual, no rush, walking around without a care in the world. 104 00:05:37,250 --> 00:05:39,166 They looked at each other, then they looked at this one, 105 00:05:39,250 --> 00:05:41,000 as if they were thinking of something. 106 00:05:41,750 --> 00:05:43,416 [in Zulu] Maybe he should stay home then. 107 00:05:43,500 --> 00:05:44,916 [in English] No. No, no, no. 108 00:05:45,000 --> 00:05:46,250 Zak, are you sure? 109 00:05:46,833 --> 00:05:48,750 He'll be fine. I promise you. 110 00:05:51,958 --> 00:05:52,958 All right. 111 00:05:53,875 --> 00:05:55,458 - [Zak growling] - [Mandla giggling] 112 00:05:56,083 --> 00:05:57,541 Go get your bag. Go and get ready. 113 00:05:57,625 --> 00:05:59,833 [growls] Come, come, come. 114 00:05:59,916 --> 00:06:02,000 [Portia] Mandla, go wash your hands. 115 00:06:05,291 --> 00:06:06,500 You sure you're okay? 116 00:06:07,208 --> 00:06:08,958 [sighs] Yeah, I'm fine. 117 00:06:10,125 --> 00:06:11,333 It's okay if you're not. 118 00:06:14,166 --> 00:06:16,375 [Zak, in Xhosa] Damn, what smells like that, Brother? 119 00:06:18,000 --> 00:06:19,125 It smells. 120 00:06:19,208 --> 00:06:20,500 - Yes. - It smells. 121 00:06:22,333 --> 00:06:24,083 - Jesus! - Can you smell it? 122 00:06:24,166 --> 00:06:25,625 Where did you get this? At Mandela Village? 123 00:06:25,708 --> 00:06:28,125 I got it from Stivovo, my friend. 124 00:06:29,083 --> 00:06:30,375 - Stivovo? - Yes. 125 00:06:30,958 --> 00:06:32,333 [Zak] Just throw it away, Brother. 126 00:06:32,416 --> 00:06:33,708 - It's not good enough for this kitchen. - No. 127 00:06:33,791 --> 00:06:35,208 Dude, I can't throw it away. 128 00:06:35,291 --> 00:06:37,750 He sold it to me at a cheap price. It was a bargain. 129 00:06:37,833 --> 00:06:38,833 - A bargain? - Yeah. 130 00:06:38,916 --> 00:06:39,958 - A bargain for this? - Yeah. 131 00:06:40,041 --> 00:06:43,000 It's off and smells like it wasn't put in the fridge after coming off the truck. 132 00:06:43,083 --> 00:06:45,250 No, he has a fridge, but it's not big enough. 133 00:06:45,833 --> 00:06:48,458 I'm just trying this out. Why are you being so harsh? 134 00:06:48,541 --> 00:06:49,583 Gosh. 135 00:06:50,291 --> 00:06:51,416 No, man. 136 00:06:56,291 --> 00:06:57,541 Thanks, thanks, my brother. 137 00:06:57,625 --> 00:06:59,041 Hey, leave my order, man. 138 00:06:59,125 --> 00:07:00,666 - Yeah, yeah, I know… - What's wrong with you? 139 00:07:00,750 --> 00:07:02,041 …why are you shouting? 140 00:07:02,125 --> 00:07:04,000 - Do you want a burger? - Thank you, boss. 141 00:07:04,083 --> 00:07:06,833 Listen, tell my nephew he's got a shitty dad. 142 00:07:06,916 --> 00:07:08,791 - Boss, please may I have fifty rand? - Piss off. 143 00:07:08,875 --> 00:07:10,416 - [person] As old as I am? - [Brother] Whatever. 144 00:07:16,666 --> 00:07:18,250 [equipment whirring] 145 00:07:28,500 --> 00:07:30,250 [in Sotho] I'm going to need another driver. 146 00:07:34,333 --> 00:07:35,541 Karwas? 147 00:07:38,791 --> 00:07:40,625 [Eezy] Does he know how to drive well? 148 00:07:43,833 --> 00:07:45,541 Okay, go with him for today. 149 00:07:46,583 --> 00:07:49,000 Teach him how to drive and show him the ropes. 150 00:07:49,791 --> 00:07:51,625 But I need to be with you, boss. 151 00:07:52,750 --> 00:07:54,166 No, I'll be okay. 152 00:07:56,041 --> 00:07:57,875 It's one day, don't worry about me. 153 00:08:00,791 --> 00:08:01,916 [employee 2 whistles] 154 00:08:02,708 --> 00:08:03,708 Hey! 155 00:08:04,375 --> 00:08:07,541 [in Tswana] Uh, take that bucket and put it there. 156 00:08:07,625 --> 00:08:09,625 Be quick, hurry up. 157 00:08:18,125 --> 00:08:20,666 - You know how to drive, right? - Yes. 158 00:08:20,750 --> 00:08:22,625 - Yes, let's go. Step on the clutch. - Yeah. 159 00:08:22,708 --> 00:08:26,291 Step on the brake, start the car, and do your thing. 160 00:08:26,375 --> 00:08:29,125 Don't be intimidated by people on the road, just drive. 161 00:08:29,208 --> 00:08:30,750 - [engine starts] - Let's go! Go! 162 00:08:31,666 --> 00:08:32,750 Go! Let's go. 163 00:08:32,833 --> 00:08:33,875 [engine revs] 164 00:08:33,958 --> 00:08:35,208 No, no, no! 165 00:08:35,291 --> 00:08:38,125 Push in the clutch. Yes, that's it, go, go! 166 00:08:38,791 --> 00:08:42,416 No, man. Drive the car, drive the car. 167 00:08:43,125 --> 00:08:44,833 What? What are you doing? 168 00:08:55,875 --> 00:08:56,958 [softly] Go on. 169 00:08:59,541 --> 00:09:01,458 [in Zulu] Yeah. There you go. 170 00:09:02,166 --> 00:09:04,166 [in English] My man, what's the holdup? 171 00:09:06,708 --> 00:09:09,125 - Good morning. - Yeah, good morning. What's the holdup? 172 00:09:09,750 --> 00:09:11,875 [in Zulu] My brother, it's tea time. 173 00:09:11,958 --> 00:09:14,041 At this time? Guys, y'all aren't serious. 174 00:09:15,125 --> 00:09:16,416 Piss off. 175 00:09:16,500 --> 00:09:17,541 What did you say? 176 00:09:17,625 --> 00:09:18,625 I said piss off. 177 00:09:18,708 --> 00:09:20,833 [phone buzzes] 178 00:09:24,458 --> 00:09:25,500 [in English] Hello? 179 00:09:26,958 --> 00:09:27,958 What? 180 00:09:29,291 --> 00:09:31,125 Yeah, okay. I'm on my way. I'm on my way. 181 00:09:31,208 --> 00:09:32,958 [Mandla sobbing] 182 00:09:34,708 --> 00:09:35,833 Mandla. 183 00:09:36,625 --> 00:09:37,708 Where are they? 184 00:09:44,375 --> 00:09:46,791 [in Xhosa] What's wrong with you guys? Don't your parents feed you? 185 00:09:46,875 --> 00:09:49,291 [in English] If you ever touch my son again, 186 00:09:49,375 --> 00:09:51,166 I will go to the cops and I'll report you. 187 00:09:51,250 --> 00:09:54,000 And let me tell you something, there's no sandwiches or cakes in prison. 188 00:09:54,083 --> 00:09:55,333 - Are we clear? - Mr. Sikow? 189 00:09:55,416 --> 00:09:56,958 It's Mr. Sigcawu to you. 190 00:09:57,041 --> 00:09:58,833 - This is entirely inappropriate. - Inappropriate? 191 00:09:58,916 --> 00:10:01,125 Is my son being bullied and stolen from appropriate? 192 00:10:01,791 --> 00:10:03,708 [in Xhosa] Don't tell me that. 193 00:10:03,791 --> 00:10:04,916 [in English] Bullying and theft, 194 00:10:05,000 --> 00:10:06,958 and your "appropriate" answer is to call my son a crybaby? 195 00:10:07,541 --> 00:10:10,416 And these bullies tore off his button, so you better find it. 196 00:10:10,500 --> 00:10:11,708 Appropriate, my ass. 197 00:10:15,125 --> 00:10:16,125 [clicks tongue] 198 00:10:19,000 --> 00:10:22,166 Dad, were you really going to call the cops? 199 00:10:22,791 --> 00:10:24,833 [laughs] No, my boy. 200 00:10:24,916 --> 00:10:26,250 [in Xhosa] I just wanted to scare them. 201 00:10:26,333 --> 00:10:27,666 [laughs] 202 00:10:30,291 --> 00:10:31,750 [in English] I still got a sandwich. 203 00:10:31,833 --> 00:10:33,083 Would you like half? 204 00:10:35,208 --> 00:10:36,208 No, I'm fine, my boy. 205 00:10:36,291 --> 00:10:38,375 Thank you very much. You're so kind, you know. 206 00:10:41,958 --> 00:10:43,625 - [in Xhosa] Look at this rubbish, hey! - [horn honks] 207 00:10:51,250 --> 00:10:52,416 [in English] Mandla, are you okay? 208 00:10:52,500 --> 00:10:53,625 You sure you're okay? 209 00:10:57,958 --> 00:10:59,958 [in Tswana] Hey, you! What the fuck are you doing? 210 00:11:00,041 --> 00:11:02,875 - [in Xhosa] Hey, what are you saying? - I'm saying your driving is shit! 211 00:11:03,583 --> 00:11:05,708 - [in English] Dad, please don't get out. - [in Tswana] Hey, man! 212 00:11:05,791 --> 00:11:09,375 What kind of rubbish driving is this? Come here, I want you close. 213 00:11:09,458 --> 00:11:11,583 I want this guy to come closer. I want him here. 214 00:11:11,666 --> 00:11:13,250 I want to show him something. 215 00:11:13,333 --> 00:11:15,291 Are you high? Didn't you see the light was red? 216 00:11:15,375 --> 00:11:16,958 I'm sorry. I was the one who-- 217 00:11:17,041 --> 00:11:18,750 Zip this mouth of yours. 218 00:11:19,833 --> 00:11:21,208 What kind of driver are you, passing red lights? 219 00:11:21,291 --> 00:11:23,250 You're the one who drove past a red light. Are you high? 220 00:11:23,333 --> 00:11:25,458 Hey, this is South Africa. Where are you rushing to? 221 00:11:25,541 --> 00:11:27,916 You're talking bullshit. Everyone saw you. Are you stupid or what? 222 00:11:28,000 --> 00:11:29,625 I'll grab you with one ball. 223 00:11:29,708 --> 00:11:32,333 With your small, puppy penis. 224 00:11:32,416 --> 00:11:33,833 - Piss off! - [Zak] You piss off. 225 00:11:33,916 --> 00:11:36,375 - Piss off! - Hey, you, I'll show you your mother! 226 00:11:36,458 --> 00:11:37,500 Karwas, leave me alone. 227 00:11:37,583 --> 00:11:38,750 - I'm killing this boy. - Uh-uh, whoa. 228 00:11:38,833 --> 00:11:40,125 - Stop pointing at me. - I'll kill you. 229 00:11:40,208 --> 00:11:41,291 [Zak] Piss off, man. 230 00:11:41,375 --> 00:11:43,625 Hey, hey, hey. What's wrong with you? 231 00:11:43,708 --> 00:11:46,000 My problem is that you think the rules don't apply to you. You know that? 232 00:11:46,083 --> 00:11:49,375 [employee 3] My man, you can't tell us how to drive. Fuck off. 233 00:11:49,458 --> 00:11:50,458 [Zak] Fuck off for what? 234 00:11:50,541 --> 00:11:52,750 [huffing] 235 00:11:52,833 --> 00:11:55,125 [phone buzzing] 236 00:11:57,791 --> 00:11:59,666 [Mandla on phone] Mom, come quick. 237 00:11:59,750 --> 00:12:02,166 Dad's fighting. They're going to hurt him. 238 00:12:02,750 --> 00:12:04,125 [employee 3] Hey, fuck off. 239 00:12:04,208 --> 00:12:05,916 You're not a traffic officer, you can't tell us how to drive. 240 00:12:06,000 --> 00:12:08,250 You can't drive however you want to drive. What do you want? 241 00:12:08,333 --> 00:12:11,333 My brother, look, please go back to your child. 242 00:12:11,416 --> 00:12:13,625 - I'm begging you. Please go back there. - Wait a minute. 243 00:12:15,791 --> 00:12:17,208 [employee 2] Karwas, this guy is provoking me. 244 00:12:21,500 --> 00:12:24,041 You're a coward, man. You cow. 245 00:12:24,125 --> 00:12:26,041 Moo! 246 00:12:26,125 --> 00:12:27,875 You're a coward, man. 247 00:12:28,541 --> 00:12:30,375 I'm telling you, I'm saying run. 248 00:12:30,458 --> 00:12:33,041 - [Karwas] Let him go. - Watch your mouth when you talk to me. 249 00:12:33,125 --> 00:12:34,208 Do you know who I am? 250 00:12:34,291 --> 00:12:37,333 I'm the last man standing, my boy. 251 00:12:37,416 --> 00:12:39,583 Ask about me in the hood. 252 00:12:39,666 --> 00:12:41,541 - Nobody talks to me like that. - No, man. Leave him alone. 253 00:12:41,625 --> 00:12:43,458 [Zak] Listen here, I know exactly who I'm talking to. 254 00:12:43,541 --> 00:12:45,041 - Let me bite you. - [Zak] I know who I'm talking to. 255 00:12:45,125 --> 00:12:46,958 - What are you gonna do? - Let me show you. 256 00:12:47,041 --> 00:12:48,708 [crowd clamoring] 257 00:12:48,791 --> 00:12:50,500 - Hey! - Hey, you! 258 00:12:50,583 --> 00:12:52,458 [employee 3] What are you doing? You're full of shit. 259 00:12:52,541 --> 00:12:56,750 - Bloody shit, bloody fucking dog. - [in English] Stop! 260 00:13:00,541 --> 00:13:02,833 - Stop! - Hey! Hey! 261 00:13:04,208 --> 00:13:05,625 - Dog! - [employee 3] Satan! 262 00:13:05,708 --> 00:13:07,166 Whoa, whoa, whoa. 263 00:13:07,250 --> 00:13:08,708 Dude, please leave. 264 00:13:08,791 --> 00:13:10,250 - [employee 2] Listen, Shoes. - Please let him go. 265 00:13:10,333 --> 00:13:11,541 - Listen, Shoes. - Dad! 266 00:13:12,166 --> 00:13:13,208 [employee 2] Listen, Shoes. 267 00:13:13,291 --> 00:13:14,958 - [Mandla] Dad! - [employee 3] You're terrible, man. 268 00:13:15,041 --> 00:13:16,708 - [Mandla] Dad! - [Karwas] Please leave him. 269 00:13:16,791 --> 00:13:18,291 Please let him go. 270 00:13:23,416 --> 00:13:25,041 [in Tswana] You're dead, dog. 271 00:13:25,125 --> 00:13:26,416 [crowd gasps] 272 00:13:28,500 --> 00:13:29,541 [in Zulu] Calm down, boy. 273 00:13:29,625 --> 00:13:30,916 [in Afrikaans] Leave me alone. 274 00:13:33,333 --> 00:13:34,583 [Karwas] No, man. 275 00:13:38,416 --> 00:13:39,416 Hey! 276 00:13:39,500 --> 00:13:40,958 - [gunshot] - [people screaming] 277 00:13:41,041 --> 00:13:42,083 [employee 2] Get off me. 278 00:13:42,708 --> 00:13:43,958 [employee 3] Get off me, you 20 kg. 279 00:13:44,041 --> 00:13:45,416 Dude, let's go. 280 00:13:45,500 --> 00:13:47,250 - [Karwas] Lerumo! - What have you done? 281 00:13:48,041 --> 00:13:49,125 [Lerumo] Let's go. 282 00:13:50,875 --> 00:13:52,500 [distorted] Man, bring my gun. 283 00:13:58,041 --> 00:13:59,125 [employee 3] Let's go. 284 00:14:00,250 --> 00:14:01,541 Mandla. 285 00:14:01,625 --> 00:14:02,833 Mandla. Mandla. 286 00:14:03,875 --> 00:14:04,875 Mandla. 287 00:14:10,583 --> 00:14:11,583 Mandla. 288 00:14:14,625 --> 00:14:17,458 [melancholy music plays] 289 00:14:24,333 --> 00:14:26,541 [Portia exhaling] 290 00:14:48,375 --> 00:14:50,000 [no audible dialogue] 291 00:15:01,708 --> 00:15:04,125 [hip-hop music playing on car stereo] 292 00:15:11,208 --> 00:15:12,500 [in Sotho] So you left that boy there? 293 00:15:13,291 --> 00:15:14,833 [in Tswana] His mouth is shut. He won't say anything. 294 00:15:14,916 --> 00:15:18,791 How do you know, though? Lerumo? You're stupid, my man. 295 00:15:18,875 --> 00:15:20,500 That guy is the one who provoked me. 296 00:15:21,166 --> 00:15:24,041 He passed a red light, and I had to defend myself. 297 00:15:24,125 --> 00:15:26,166 That guy's crazy. The weed he smokes is killing him. 298 00:15:26,250 --> 00:15:28,250 - Which boy, that little one? - No, the one with a six-pack. 299 00:15:28,333 --> 00:15:29,583 He was acting like a tough guy. 300 00:15:29,666 --> 00:15:33,416 - He got out of his car and manhandled me. - [knocking on door] 301 00:15:33,500 --> 00:15:34,583 - Goodness. - [door opens] 302 00:15:36,958 --> 00:15:37,958 Hello. 303 00:15:38,500 --> 00:15:40,166 Hey, Mr. Eezy does it. 304 00:15:57,333 --> 00:15:58,750 [chuckles] 305 00:15:58,833 --> 00:16:00,291 [thug 1] This money isn't enough. 306 00:16:00,375 --> 00:16:02,541 - I don't have money. - You don't have money? How? 307 00:16:02,625 --> 00:16:06,041 You own taxis, you dress well, while I'm struggling. 308 00:16:06,125 --> 00:16:08,375 - What do you have to say about that? - Young man, lower your voice. 309 00:16:08,458 --> 00:16:11,416 An elder speaks once and doesn't repeat themselves. 310 00:16:11,500 --> 00:16:13,416 Elders, work is work. 311 00:16:13,500 --> 00:16:15,250 You all know work is work. 312 00:16:15,333 --> 00:16:17,000 Come again. What did you say? 313 00:16:18,000 --> 00:16:19,083 What did you say? 314 00:16:19,666 --> 00:16:20,916 Repeat yourself. 315 00:16:22,541 --> 00:16:24,083 With your small beard. 316 00:16:25,208 --> 00:16:26,416 Get out of this place. 317 00:16:28,250 --> 00:16:29,333 Get out. 318 00:16:29,916 --> 00:16:33,958 You busy arguing with my boss? The big boss? 319 00:16:36,041 --> 00:16:37,125 [Spyker] Let's go. 320 00:16:38,333 --> 00:16:39,333 [door closes] 321 00:16:40,000 --> 00:16:42,416 [heart monitor beeping] 322 00:16:53,208 --> 00:16:54,250 [in Xhosa] My love. 323 00:16:54,833 --> 00:16:56,416 I didn't do this. 324 00:16:57,708 --> 00:16:59,916 Some men ran a red light. 325 00:17:03,583 --> 00:17:05,291 [in English] You always have to be right. 326 00:17:13,625 --> 00:17:14,958 This isn't right. 327 00:17:28,083 --> 00:17:30,750 [in Sotho] So you work for Ezekiel Rampedi, correct? 328 00:17:32,458 --> 00:17:33,500 Yes. 329 00:17:34,625 --> 00:17:36,416 The machine can't hear silent language. 330 00:17:37,250 --> 00:17:39,166 The recorder isn't picking up your voice. 331 00:17:40,458 --> 00:17:41,458 Oh. 332 00:17:42,208 --> 00:17:43,375 Yes. 333 00:17:43,458 --> 00:17:45,208 So, you were the one driving the vehicle? 334 00:17:46,750 --> 00:17:48,916 - Yes. - Who was the man driving with you? 335 00:17:51,208 --> 00:17:53,416 Uh, I… I… I don't know him. 336 00:17:53,500 --> 00:17:55,291 - [in English] You don't know? - I… I don't… I don't kn-- 337 00:17:55,375 --> 00:17:57,375 [in English] The man with the gun in the sporty hat 338 00:17:57,458 --> 00:17:59,250 called the driver of the taxi "Karwas." 339 00:17:59,333 --> 00:18:01,250 That's your name. Right, Karwas? 340 00:18:02,083 --> 00:18:04,291 [in Sotho] My name is Kwanele. 341 00:18:04,916 --> 00:18:07,416 [in English] Oh, Kwanele, but that's what they call you, right? 342 00:18:07,500 --> 00:18:08,500 Karwas. 343 00:18:09,083 --> 00:18:12,166 [in Sotho] Yes, I wash the taxis at… 344 00:18:12,250 --> 00:18:14,041 - [in English] Is that a "yes"? - Is that a "yes"? 345 00:18:17,750 --> 00:18:20,041 [in Sotho] May I ask, how's the little boy? 346 00:18:22,708 --> 00:18:23,916 [in Sotho] He's alive. 347 00:18:24,916 --> 00:18:26,166 He's in ICU. 348 00:18:27,166 --> 00:18:28,208 Who's this? 349 00:18:32,083 --> 00:18:33,375 I don't know him. 350 00:18:34,041 --> 00:18:35,416 [in English] But he jumped out of your taxi. 351 00:18:35,500 --> 00:18:37,791 And he was sitting right next to you. And he called you by your name. 352 00:18:37,875 --> 00:18:39,416 You don't know, Kwanele? 353 00:18:41,125 --> 00:18:43,208 [in Sotho] I don't know every passenger who gets into the taxi. 354 00:18:43,291 --> 00:18:44,833 [in English] Why're you protecting him? 355 00:18:45,666 --> 00:18:46,833 He left you. 356 00:18:46,916 --> 00:18:48,166 He drove off in your taxi. 357 00:18:48,250 --> 00:18:50,625 Where's your friends when you need them, Kwanele? 358 00:18:54,541 --> 00:18:55,541 [in Sotho] Listen, man. 359 00:18:56,125 --> 00:18:57,666 [in English] It's not your fault. 360 00:18:57,750 --> 00:19:01,750 [in Sotho] In fact, a lot of people, were telling us that… 361 00:19:01,833 --> 00:19:03,958 [in English] …you tried to calm the situation down. 362 00:19:05,500 --> 00:19:07,500 [in Sotho] Right? So I'm not looking for you. 363 00:19:08,541 --> 00:19:10,583 I'm looking for the guy that was holding the gun. 364 00:19:11,250 --> 00:19:12,583 I want this guy. 365 00:19:17,750 --> 00:19:20,625 Kwanele, let's not bullshit each other, you hear me? 366 00:19:22,333 --> 00:19:24,958 [stammers] I don't know of a gun. 367 00:19:25,041 --> 00:19:26,500 You don't know of a gun? Who's this? 368 00:19:27,125 --> 00:19:28,958 - Like I said, sir-- - [shouts] Who is he, man? 369 00:19:29,041 --> 00:19:30,291 I don't know him. 370 00:19:32,333 --> 00:19:34,041 I don't… don't know him, sir. 371 00:19:38,625 --> 00:19:39,875 May I please get a lawyer? 372 00:19:44,958 --> 00:19:46,375 [phone rings] 373 00:19:47,500 --> 00:19:49,250 [in English] Hello, you're speaking to Grace. 374 00:19:49,333 --> 00:19:51,583 To whom do I have the pleasure of speaking to today? 375 00:19:51,666 --> 00:19:53,833 Listen, my son is in ICU. 376 00:19:53,916 --> 00:19:56,291 The hospital is telling me that my medical aid has been suspended. 377 00:19:56,375 --> 00:19:57,375 [Grace] Very good, sir. 378 00:19:57,458 --> 00:20:00,791 This call is recorded for quality and security purposes. 379 00:20:00,875 --> 00:20:03,291 Please confirm your address and cell phone number. 380 00:20:03,375 --> 00:20:05,500 You have my cell phone number. I'm calling from it right now! 381 00:20:05,583 --> 00:20:09,208 Yes, sir. But we need it for our security protocol. 382 00:20:09,291 --> 00:20:11,708 069 777 8976. 383 00:20:11,791 --> 00:20:12,791 Thank you. 384 00:20:13,625 --> 00:20:15,000 You were saying, sir? 385 00:20:15,083 --> 00:20:17,041 [Zak] I'm saying that my son is in ICU! 386 00:20:17,125 --> 00:20:19,958 The hospital is telling me that my medical aid has been suspended, 387 00:20:20,041 --> 00:20:22,458 and I will not let them take him to a government hospital! 388 00:20:22,541 --> 00:20:24,791 Okay, let me just have a look quickly. 389 00:20:24,875 --> 00:20:28,250 [hold music playing on phone] 390 00:20:28,333 --> 00:20:30,291 Mr. Sigcawu? 391 00:20:30,375 --> 00:20:31,541 Yes. 392 00:20:31,625 --> 00:20:34,583 Uh, sir, could you stay on the line, please, while I check your details? 393 00:20:34,666 --> 00:20:36,125 - [line beeps] - No, I can… 394 00:20:37,000 --> 00:20:38,250 What the f… 395 00:20:38,333 --> 00:20:40,958 [hold music playing on phone] 396 00:20:43,083 --> 00:20:47,166 Um, Mr. Sigcawu, thank you very much for staying on the line. 397 00:20:47,750 --> 00:20:50,500 Um, unfortunately, your… 398 00:20:51,083 --> 00:20:52,916 your stop order hasn't gone off for two months. 399 00:20:53,000 --> 00:20:54,375 Listen to me. Listen to me. 400 00:20:54,458 --> 00:20:55,958 Grace, there must be a mistake. 401 00:20:56,041 --> 00:20:57,291 I do have the money. 402 00:20:57,375 --> 00:20:58,750 I just recently changed banks. 403 00:20:58,833 --> 00:21:03,541 Sir, if you can pay the outstanding amount and, um, the hospital deposit… 404 00:21:03,625 --> 00:21:04,625 How much is that? 405 00:21:04,708 --> 00:21:05,833 Eighty thousand. 406 00:21:06,416 --> 00:21:08,791 - Listen, I'll have it here in 20 minutes. - [keypad beeping] 407 00:21:09,958 --> 00:21:11,583 [phone rings] 408 00:21:12,416 --> 00:21:13,583 - [Zak] Zuko. - Hello. 409 00:21:13,666 --> 00:21:16,375 Listen to me. Just go to the safe and bring me 80,000 rand. 410 00:21:16,458 --> 00:21:19,125 - [in Xhosa] Yeah. What happened now? - [in English] Just bring me the money! 411 00:21:19,208 --> 00:21:20,958 And meet me at Mohlela Clinic, please. Right now. 412 00:21:21,041 --> 00:21:22,291 [in Xhosa] Okay, I'm on it. 413 00:21:27,375 --> 00:21:29,166 [in English] He's a businessman. 414 00:21:29,250 --> 00:21:30,875 Owns a few burger franchises. 415 00:21:30,958 --> 00:21:32,291 Does he have a record? 416 00:21:33,125 --> 00:21:35,166 He and his brother were arrested for assault. 417 00:21:36,000 --> 00:21:38,416 Sent a security guard to the hospital. 418 00:21:39,250 --> 00:21:40,250 And? 419 00:21:41,416 --> 00:21:43,333 I spoke to someone at Thokoza. 420 00:21:43,416 --> 00:21:46,500 They seem to think that Zak was the problem, but Zuko took the rap. 421 00:21:46,583 --> 00:21:47,583 Got two years. 422 00:21:48,166 --> 00:21:49,333 Nice brother. 423 00:21:49,416 --> 00:21:50,500 [detective 1] Yeah. 424 00:21:51,125 --> 00:21:52,666 You'd take two years for me? 425 00:21:56,541 --> 00:21:57,541 Twenty years. 426 00:22:09,000 --> 00:22:10,916 [detective 1] We have the driver in custody. 427 00:22:11,000 --> 00:22:12,625 Arrested at the crime scene. 428 00:22:15,000 --> 00:22:18,791 We'd like to see if you can identify any other suspects. 429 00:22:21,166 --> 00:22:22,833 Take your time, Mr. Sigcawu. 430 00:22:23,791 --> 00:22:26,541 If you see someone that looks familiar, just say their number. 431 00:22:39,708 --> 00:22:41,000 Can four please step forward? 432 00:22:41,083 --> 00:22:43,541 [detective 1] Number four, step forward please. 433 00:22:45,791 --> 00:22:47,125 Turn to the side. 434 00:22:51,208 --> 00:22:52,333 The other side. 435 00:23:00,583 --> 00:23:02,416 Thank you. You can take your place. 436 00:23:13,125 --> 00:23:15,750 [tense music playing] 437 00:23:25,125 --> 00:23:27,125 Listen, I… I'm sorry. 438 00:23:31,375 --> 00:23:35,416 [Portia] ♪ Gentle Jesus, meek and mild ♪ 439 00:23:36,875 --> 00:23:40,583 ♪ Look upon your little child ♪ 440 00:23:45,041 --> 00:23:48,541 ♪ Hold me fast in thy embrace ♪ 441 00:23:49,958 --> 00:23:53,666 ♪ Let me see your smiling face ♪ 442 00:23:58,041 --> 00:24:01,875 ♪ Give me, Lord, thy blessings give ♪ 443 00:24:06,375 --> 00:24:08,083 ♪ Pray for me ♪ 444 00:24:09,541 --> 00:24:11,750 ♪ And I shall live ♪ 445 00:24:24,666 --> 00:24:25,875 [sighs] 446 00:24:52,916 --> 00:24:55,333 You, with the shoes. 447 00:24:57,333 --> 00:24:58,333 It is you. 448 00:24:58,958 --> 00:25:00,291 [in Xhosa] You're the one we're looking for? 449 00:25:00,375 --> 00:25:02,000 [in Tswana] I'm not your mother, get lost! 450 00:25:02,083 --> 00:25:03,833 [in Zulu] No, don't respond. Don't respond. 451 00:25:04,375 --> 00:25:07,625 My client and I were leaving. He has no charges. 452 00:25:07,708 --> 00:25:10,041 [in Xhosa] Listen here, you're not going anywhere. 453 00:25:10,125 --> 00:25:12,041 Like I said, this is the guy we're looking for. 454 00:25:12,125 --> 00:25:13,458 Who are you pointing at, dude? 455 00:25:13,541 --> 00:25:15,833 I'm pointing at you. What you gonna do about it? This is who we're looking for. 456 00:25:15,916 --> 00:25:17,875 - You got your chance. - What chance? 457 00:25:17,958 --> 00:25:20,000 [in English] Officer, this is the guy we're looking for. Arrest him! 458 00:25:20,083 --> 00:25:22,625 - Stop staring at me, do your job! - [detective 2] Hello. 459 00:25:22,708 --> 00:25:23,916 - [in English] What's going on? - Detective. 460 00:25:24,000 --> 00:25:25,375 [in Xhosa] This is the person we're searching for. 461 00:25:25,458 --> 00:25:27,708 [in English] He's the one that kicked me in my face. 462 00:25:27,791 --> 00:25:30,125 - Are you sure? - Of course I'm sure, so do your job. 463 00:25:30,208 --> 00:25:31,500 Well, let's go to my office. 464 00:25:31,583 --> 00:25:33,541 [in Xhosa] Office for what? Here is the guy, he's right next to me. 465 00:25:33,625 --> 00:25:35,333 [shushing, in English] Keep your voice down! 466 00:25:35,416 --> 00:25:37,791 - You didn't pick him out in the lineup. - Don't tell me about lineups. 467 00:25:37,875 --> 00:25:39,875 I'm just telling you this is him right here, in front of me! 468 00:25:39,958 --> 00:25:42,708 [detective 2] Listen to me. There are processes. 469 00:25:42,791 --> 00:25:44,833 [in Xhosa] These people are leaving, and you're letting them go. Can you see? 470 00:25:44,916 --> 00:25:46,708 [in English] You're not going to tell me how to do my job. 471 00:25:46,791 --> 00:25:49,541 [in Xhosa] Do you not see what's going on? Do your job, this person is leaving. 472 00:25:50,333 --> 00:25:52,125 - [people gasp] - Hey, hey, hey! 473 00:25:52,833 --> 00:25:55,041 [in Zulu] All right, hey, sir, sir. 474 00:25:56,291 --> 00:25:57,708 [in Sotho] What do you want to do? 475 00:26:02,375 --> 00:26:03,708 Shoot! 476 00:26:05,291 --> 00:26:06,791 Shoot! 477 00:26:08,125 --> 00:26:09,416 Zakhele. 478 00:26:10,833 --> 00:26:11,916 [in English] This isn't helping. 479 00:26:14,208 --> 00:26:16,041 It's okay if you recognize him. 480 00:26:16,708 --> 00:26:20,458 We can put it on our records as an accidental identification. 481 00:26:20,541 --> 00:26:21,541 Still holds up. 482 00:26:23,666 --> 00:26:24,666 Move! 483 00:26:28,375 --> 00:26:29,833 [detective 1] Your wife needs you. 484 00:26:32,708 --> 00:26:34,916 Your son needs you. 485 00:26:36,458 --> 00:26:37,666 Put the gun down. 486 00:26:38,458 --> 00:26:40,083 We'll make this all go away. 487 00:26:56,458 --> 00:26:59,833 [rapid beeping] 488 00:27:17,250 --> 00:27:20,208 [steady beep] 489 00:27:28,208 --> 00:27:29,416 [defibrillator charging] 490 00:27:29,500 --> 00:27:31,000 No, wait! 491 00:27:32,083 --> 00:27:34,041 Oh, my gosh. Mandla, please. 492 00:27:36,875 --> 00:27:38,625 God, please. Please, God, no. 493 00:27:38,708 --> 00:27:40,125 No, no, no, please. 494 00:27:41,666 --> 00:27:43,208 - Oh, God. - [defibrillator thuds] 495 00:27:43,291 --> 00:27:45,291 Oh, my God. Please. 496 00:27:48,250 --> 00:27:49,416 Oh, my God. 497 00:27:52,583 --> 00:27:56,791 [mournful music plays] 498 00:28:39,833 --> 00:28:40,958 [sniffles] 499 00:28:55,958 --> 00:28:58,208 [Mandla giggling] 500 00:28:58,291 --> 00:29:00,250 [Portia] Mandla, go wash your hands. 501 00:29:44,416 --> 00:29:45,458 [Portia] Ma. 502 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 No. 503 00:29:48,375 --> 00:29:49,875 No! 504 00:29:50,458 --> 00:29:52,291 No! [cries] 505 00:29:57,500 --> 00:29:59,750 Hey. What's going on? Shh… 506 00:29:59,833 --> 00:30:01,041 Hmm? What's going on? 507 00:30:03,291 --> 00:30:04,416 It's okay. 508 00:30:07,666 --> 00:30:08,875 It's okay. 509 00:30:21,250 --> 00:30:22,250 Don't… 510 00:30:28,083 --> 00:30:30,375 Don't touch me. 511 00:30:34,083 --> 00:30:35,500 Don't touch me. 512 00:31:26,875 --> 00:31:28,416 Fuck. 513 00:31:29,458 --> 00:31:30,708 The docket. 514 00:31:33,125 --> 00:31:34,166 What docket? 515 00:31:35,291 --> 00:31:36,708 The one with the boy who got shot. 516 00:31:36,791 --> 00:31:37,791 It's gone. 517 00:31:40,041 --> 00:31:41,041 Fuck. 518 00:31:42,250 --> 00:31:43,250 Fuck. 519 00:31:47,083 --> 00:31:48,083 Fuck. 520 00:31:48,958 --> 00:31:49,958 [Zuko, in Xhosa] Oh, wow. 521 00:31:50,041 --> 00:31:51,166 [in English] Lost? 522 00:31:51,250 --> 00:31:53,791 Stolen. The docket was stolen. 523 00:31:53,875 --> 00:31:56,250 So you're telling me whoever did this to my son is gonna walk away? 524 00:31:56,333 --> 00:31:59,083 No. That's why we're here now. Time is of the essence. 525 00:31:59,166 --> 00:32:00,291 How incompetent can you guys be? 526 00:32:00,375 --> 00:32:02,958 Sir, we are terribly sorry about your loss. 527 00:32:03,041 --> 00:32:04,875 But you can be certain 528 00:32:04,958 --> 00:32:07,583 that between the two of us… [in Xhosa] …we'll find them. 529 00:32:07,666 --> 00:32:10,333 [in English] You lost the docket, and you expect me to believe 530 00:32:10,416 --> 00:32:12,583 that you guys are going to catch whoever did this to my son? 531 00:32:21,500 --> 00:32:23,083 [tense music plays] 532 00:32:24,416 --> 00:32:26,791 [horns honking] 533 00:32:43,875 --> 00:32:45,375 [shutter clicks] 534 00:32:59,625 --> 00:33:00,916 [printer whirring] 535 00:33:07,208 --> 00:33:09,666 [CCTV beeping] 536 00:33:14,166 --> 00:33:17,708 [Lerumo on video] I'm the last man standing, my boy. 537 00:33:18,291 --> 00:33:19,333 [Karwas] Stop it, man. 538 00:33:20,125 --> 00:33:21,125 No. 539 00:33:22,541 --> 00:33:24,875 No! No! No! 540 00:33:34,291 --> 00:33:35,541 [bystander] He's got a gun. 541 00:33:35,625 --> 00:33:37,750 - [gunshot] - [people scream] 542 00:34:00,166 --> 00:34:02,125 [hawker, in Afrikaans] Yes, more. 543 00:34:06,458 --> 00:34:07,958 [horn honking] 544 00:34:38,500 --> 00:34:40,250 [phone buzzing] 545 00:34:48,583 --> 00:34:50,791 - [person 1] Yellow bone. - [person 2] Yellow bone. 546 00:34:50,875 --> 00:34:52,166 - Yes… - Yellow what, what. 547 00:34:52,250 --> 00:34:53,708 [person 2] I don't like it, my brother. 548 00:34:55,166 --> 00:34:57,333 [person 3, in English] His girlfriend is in the Eastern Cape. 549 00:35:01,291 --> 00:35:03,083 [Lerumo, in Afrikaans] No man, Shoes. 550 00:35:07,166 --> 00:35:08,250 [in Tswana] Get rid of him. 551 00:35:08,833 --> 00:35:09,916 [in Sotho] Why me? 552 00:35:10,958 --> 00:35:13,250 [in Tswana] You want to question the boss's instructions? 553 00:35:13,333 --> 00:35:15,083 This guy is forward. He saw things he wasn't meant to see. 554 00:35:15,166 --> 00:35:17,083 [Zak, in Xhosa] When I get out of here, I'm going to fuck you up. 555 00:35:17,166 --> 00:35:18,583 - Both of you. - [Lerumo] Hey, shut up, man. 556 00:35:18,666 --> 00:35:20,208 No. This is your task. 557 00:35:20,291 --> 00:35:21,708 - [Zak] Fuck. - This is your job. 558 00:35:22,458 --> 00:35:25,166 Hey, man. I'm not going to say too much to you. 559 00:35:25,250 --> 00:35:27,958 Or do you want me to staple you guys together and kill both of you? 560 00:35:28,041 --> 00:35:29,208 [Shoes] Lerumo, hang on. 561 00:35:29,291 --> 00:35:30,458 [Lerumo] Get rid of him. 562 00:35:31,125 --> 00:35:33,041 - Lerumo, I said, wait. - Get rid of him! 563 00:35:33,125 --> 00:35:35,708 [Zak, in Xhosa] I'll fuck you up, you piece of shit. Untie this thing, man. 564 00:35:35,791 --> 00:35:38,416 You hear me? You think you're human? 565 00:35:38,500 --> 00:35:41,000 You are dogs, rubbish! 566 00:35:41,083 --> 00:35:44,125 Untie this shit, untie me, man! 567 00:35:44,208 --> 00:35:45,708 I'm going to fuck you up. 568 00:35:45,791 --> 00:35:47,500 Fuck. 569 00:36:03,041 --> 00:36:04,833 [Zak breathing heavily] 570 00:36:06,208 --> 00:36:07,208 [Shoes, in Sotho] No. 571 00:36:11,708 --> 00:36:12,708 [Zak grunts] 572 00:36:15,541 --> 00:36:17,416 [wheezing] 573 00:36:19,625 --> 00:36:21,250 [in Xhosa] Brother, where are you taking me? 574 00:36:21,333 --> 00:36:22,750 [in Zulu] Go! 575 00:36:22,833 --> 00:36:24,250 [barks] 576 00:36:24,833 --> 00:36:25,916 [dog whines] 577 00:36:47,541 --> 00:36:49,625 [in Tswana] I'm going to find you. 578 00:36:52,041 --> 00:36:54,791 [in Sotho] After I find you, I'm going to make you disappear. 579 00:36:57,708 --> 00:36:59,666 [in Sepedi] You think you can fuck with us? 580 00:36:59,750 --> 00:37:00,833 [Zak grunts] 581 00:37:01,583 --> 00:37:03,625 We run this city. 582 00:37:04,166 --> 00:37:06,375 - [rattling] - [Zak grunting] 583 00:37:06,458 --> 00:37:08,666 [in Sotho] Nothing happens without our say-so. 584 00:37:08,750 --> 00:37:10,166 [Zak breathing heavily] 585 00:37:10,250 --> 00:37:14,541 Everything works because of us. 586 00:37:14,625 --> 00:37:16,166 Who do you think you are? 587 00:37:17,250 --> 00:37:18,625 Who do you think you are? 588 00:37:59,333 --> 00:38:00,750 [both grunting, groaning] 589 00:38:07,500 --> 00:38:08,833 [grunting] 590 00:38:20,291 --> 00:38:21,833 [gunshot] 591 00:38:21,916 --> 00:38:26,250 [in Zulu] ♪ It has fallen to the ground ♪ 592 00:38:26,333 --> 00:38:30,458 ♪ The seed has fallen ♪ 593 00:38:30,541 --> 00:38:33,333 ♪ The seed has fallen It has fallen ♪ 594 00:38:33,416 --> 00:38:35,708 ♪ It has fallen ♪ 595 00:38:35,791 --> 00:38:41,708 ♪ It has fallen to the ground ♪ 596 00:38:49,125 --> 00:38:51,166 [breathing heavily] 597 00:39:15,208 --> 00:39:17,416 [breathing shakily] 598 00:39:35,125 --> 00:39:36,708 - [body thuds] - [gasps] 599 00:39:54,708 --> 00:39:56,125 Mandla? 600 00:41:24,083 --> 00:41:25,916 [shower running] 601 00:42:55,583 --> 00:42:56,583 Excuse me. 602 00:42:57,166 --> 00:42:58,291 Hi, Brother. 603 00:42:58,375 --> 00:42:59,750 Can I please speak to Detective Floyd or Layla? 604 00:42:59,833 --> 00:43:02,875 [in Zulu] Please sit over there, man. I'll get you a detective. 605 00:43:10,791 --> 00:43:13,791 [Floyd, in English] Cuts. Bruises. Signs of a struggle. 606 00:43:13,875 --> 00:43:16,083 Took a gunshot to the stomach with his own gun. 607 00:43:16,166 --> 00:43:18,333 Messy. Personal. 608 00:43:19,375 --> 00:43:21,375 Not the work of a professional. 609 00:43:21,458 --> 00:43:22,916 Do you have any other enemies? 610 00:43:23,000 --> 00:43:25,833 [scoffs] I'm in the taxi business. What do you expect? 611 00:43:28,625 --> 00:43:29,666 [in Sotho] This guy. 612 00:43:30,958 --> 00:43:32,541 [in English] No. Who's he? 613 00:43:32,625 --> 00:43:35,583 That's the father of the child shot by one of your drivers. 614 00:43:35,666 --> 00:43:38,750 My drivers never shot anyone, let alone a child. 615 00:43:38,833 --> 00:43:40,875 [Layla] Broad daylight, double lane highway. 616 00:43:40,958 --> 00:43:43,708 Two bullets to the head, two shooters. 617 00:43:43,791 --> 00:43:45,125 Walked away calmly. 618 00:43:45,750 --> 00:43:47,041 You know anything about that? 619 00:43:47,125 --> 00:43:48,125 No. 620 00:43:49,791 --> 00:43:51,458 - [Layla] You know these men? - No. 621 00:43:54,458 --> 00:43:55,500 Can I go now? 622 00:43:58,625 --> 00:44:00,000 Thank you for coming. 623 00:44:00,083 --> 00:44:01,291 Thank you. 624 00:44:04,041 --> 00:44:05,250 [door closes] 625 00:44:05,333 --> 00:44:06,958 Slippery fucker. 626 00:44:45,125 --> 00:44:47,208 [Floyd] Eezy, slow down. 627 00:44:47,291 --> 00:44:49,666 [in Sotho] What's going on with your person? 628 00:44:50,500 --> 00:44:51,750 Control that woman. 629 00:44:51,833 --> 00:44:53,375 [in English] Don't worry about that. 630 00:44:56,083 --> 00:44:57,875 [Floyd, in Sotho] I have the boy's docket. 631 00:45:01,000 --> 00:45:02,333 Lerumo. 632 00:45:02,416 --> 00:45:03,625 Sort him out. 633 00:45:06,416 --> 00:45:07,416 Hurry up! 634 00:45:08,875 --> 00:45:10,958 [in Tswana] He better not fuck you over, boss. 635 00:45:11,041 --> 00:45:12,041 [Eezy] Thank you. 636 00:45:12,666 --> 00:45:13,875 [Sotho] Here's a little something. 637 00:45:20,125 --> 00:45:21,666 This isn't enough. 638 00:45:21,750 --> 00:45:25,333 Sort out that boy, and I'll sort you out. 639 00:45:27,875 --> 00:45:30,750 [Floyd] Sort me out how while you still owe me from last year? 640 00:45:30,833 --> 00:45:31,916 [Eezy] No, man. 641 00:45:38,041 --> 00:45:41,125 [Lerumo] Why is he being so uptight? 642 00:45:41,958 --> 00:45:43,166 [engine starts] 643 00:45:55,750 --> 00:45:57,750 [in English] Our new priority is this man. 644 00:45:57,833 --> 00:46:00,916 We make some inquiries, we follow up some leads 645 00:46:01,000 --> 00:46:04,333 but for now, he is my priority. 646 00:46:04,416 --> 00:46:05,458 [Layla] No. 647 00:46:05,541 --> 00:46:07,458 What about the kid and the shooters? 648 00:46:07,541 --> 00:46:08,875 [Floyd] The kid was an accident. 649 00:46:09,416 --> 00:46:12,833 A terrible accident, but an accident nevertheless. 650 00:46:13,750 --> 00:46:16,458 We have to stop this man before things escalate. 651 00:46:20,916 --> 00:46:22,333 - Did you eat? - Mm-mmm. 652 00:46:23,041 --> 00:46:25,000 Well, order something. I'm buying. 653 00:46:26,041 --> 00:46:27,041 Sushi. 654 00:46:28,333 --> 00:46:30,000 I offer to buy you lunch, 655 00:46:30,833 --> 00:46:33,125 and what you come up with is raw fish? 656 00:46:33,208 --> 00:46:35,541 - [in Zulu] What's wrong with you? - [chuckles] 657 00:46:42,208 --> 00:46:43,416 Zuko! 658 00:46:43,916 --> 00:46:45,500 - Zuko! - Yeah? 659 00:46:45,583 --> 00:46:46,791 [in Xhosa] Where is it? 660 00:46:47,625 --> 00:46:49,166 - What? - You know what I'm talking about, Zuko. 661 00:46:49,250 --> 00:46:51,250 - Can you please just give me the thing? - Okay, I took it. 662 00:46:51,333 --> 00:46:52,458 - Give it to me. - I can't do that. 663 00:46:52,541 --> 00:46:54,833 - [in English] Zuko, just give me the gun. - [in Xhosa] I'm not going to do that. 664 00:46:54,916 --> 00:46:56,125 I'm telling you, I won't do it. 665 00:46:56,208 --> 00:46:57,666 - They fucking tried to kill me. - Who? 666 00:46:57,750 --> 00:46:59,416 - Those fucking taxi drivers. - And? 667 00:46:59,500 --> 00:47:00,625 Where is he? 668 00:47:00,708 --> 00:47:01,875 [in English] He's dead. 669 00:47:01,958 --> 00:47:03,875 [in Xhosa] What? Did you kill him? 670 00:47:03,958 --> 00:47:05,500 That's not the point right now. Just give me the fuckin' gun. 671 00:47:05,583 --> 00:47:07,416 [in Xhosa] You know what your problem is? Your temper. 672 00:47:07,500 --> 00:47:09,750 You're not thinking straight right now. You aren't using your brain. 673 00:47:09,833 --> 00:47:11,500 [in English] Zuko, they killed my son! 674 00:47:12,833 --> 00:47:15,166 [in Xhosa] My son, Zuko. 675 00:47:16,500 --> 00:47:18,041 [in English] And they tried to kill me. 676 00:47:18,125 --> 00:47:19,708 [in Xhosa] The police are also involved in this… 677 00:47:19,791 --> 00:47:21,416 [in English] …so just give me that gun. 678 00:47:21,500 --> 00:47:26,583 [in Xhosa] I went to jail for you and your temper, so that you could study. 679 00:47:26,666 --> 00:47:30,916 So that you could start your business and now you want to throw it all away? 680 00:47:31,000 --> 00:47:32,500 - I won't let you do that. - You will. 681 00:47:32,583 --> 00:47:34,125 What are you going to do? 682 00:47:34,208 --> 00:47:37,791 - Zuko, give me the gun. Give it to me. - I'm not going to do that. 683 00:47:38,708 --> 00:47:39,833 Stop it, man. 684 00:47:39,916 --> 00:47:41,500 Stop it, man! 685 00:47:42,708 --> 00:47:43,750 Stop it. 686 00:47:44,250 --> 00:47:45,583 [both grunt] 687 00:47:47,041 --> 00:47:48,708 [Zuko] Aah! 688 00:47:48,791 --> 00:47:49,916 [in English] Fuck! 689 00:47:51,000 --> 00:47:52,583 [in Xhosa] Look at what you've done, Brother. 690 00:47:52,666 --> 00:47:55,625 I told you to give me the gun, but you don't listen. You're so stubborn. 691 00:47:55,708 --> 00:47:56,916 [in Afrikaans] Jesus! Fuck, man! 692 00:47:57,000 --> 00:47:58,458 [in Xhosa] You shot me, man! 693 00:47:58,958 --> 00:48:01,166 [groaning] 694 00:48:02,166 --> 00:48:03,166 [in English] Fuck. 695 00:48:04,625 --> 00:48:07,000 [groaning] 696 00:48:09,291 --> 00:48:10,500 [in Zulu] You may have a seat. 697 00:48:10,583 --> 00:48:11,791 [in English] Thank you, ma'am. 698 00:48:17,125 --> 00:48:21,333 Ma'am, we just need to ask you a few questions. It'll take a minute. 699 00:48:23,791 --> 00:48:25,458 Was your husband home last night? 700 00:48:26,541 --> 00:48:27,541 Why? 701 00:48:30,041 --> 00:48:33,666 One of the drivers involved in your son's incident was killed. 702 00:48:34,500 --> 00:48:35,666 In jail? 703 00:48:36,875 --> 00:48:37,875 No. 704 00:48:38,875 --> 00:48:40,208 He wasn't arrested. 705 00:48:41,791 --> 00:48:44,083 I thought you said you caught them? 706 00:48:45,083 --> 00:48:46,375 [Floyd] We had issues with that. 707 00:48:49,125 --> 00:48:52,250 Um… The docket was lost. 708 00:48:52,833 --> 00:48:54,166 [Layla] It was stolen. 709 00:48:55,708 --> 00:48:56,875 [Floyd] He didn't tell you? 710 00:49:00,000 --> 00:49:01,875 - Was he home last night? - Why? 711 00:49:03,791 --> 00:49:05,791 We're just trying to follow the line of inquiry, ma'am. 712 00:49:05,875 --> 00:49:07,583 Zak would never do that. 713 00:49:08,916 --> 00:49:12,083 [Floyd] Yeah. Him and his brother beat a man and put him in hospital. 714 00:49:13,125 --> 00:49:14,333 When they were kids. 715 00:49:15,208 --> 00:49:16,791 And Zuko went to prison for that. 716 00:49:16,875 --> 00:49:19,125 Once a thug, always a thug. 717 00:49:19,916 --> 00:49:23,125 [in Zulu] Listen here, Mr. Policeman. 718 00:49:23,833 --> 00:49:25,708 Short man with a pot belly. 719 00:49:25,791 --> 00:49:31,791 You should be on the streets finding the man who killed my grandson 720 00:49:31,875 --> 00:49:33,666 instead of bothering us. 721 00:49:33,750 --> 00:49:36,791 Get out, get out. Especially you, get out! 722 00:49:37,708 --> 00:49:38,708 Out! 723 00:49:39,375 --> 00:49:40,875 Don't annoy me. 724 00:50:47,666 --> 00:50:50,583 [chattering, laughing] 725 00:50:52,416 --> 00:50:54,416 [Lerumo, in Tswana] Hey. My boy. 726 00:50:54,500 --> 00:50:56,625 Welcome, man, you're back. 727 00:50:56,708 --> 00:50:57,708 Karwas? 728 00:50:57,791 --> 00:50:59,875 Are you still a virgin? 729 00:50:59,958 --> 00:51:01,666 [laughter] 730 00:51:01,750 --> 00:51:02,791 [Eezy] You did a good job. 731 00:51:03,416 --> 00:51:06,458 - You didn't tell them anything. Hey? - [Karwas] No. 732 00:51:07,416 --> 00:51:09,500 - Hey, Lerumo. - What's up? 733 00:51:09,583 --> 00:51:11,916 [in Sotho] What happened to the kid? 734 00:51:12,583 --> 00:51:13,791 [in Tswana] Which kid? 735 00:51:14,541 --> 00:51:16,958 The one in ICU. 736 00:51:18,375 --> 00:51:19,500 No, he's dead. 737 00:51:20,208 --> 00:51:21,375 He's dead. 738 00:51:21,458 --> 00:51:23,458 [phone buzzing] 739 00:51:24,375 --> 00:51:26,000 [in English] Sweetie, my darling. 740 00:51:27,083 --> 00:51:28,166 [in Tswana] What? 741 00:51:28,958 --> 00:51:30,000 Yes? 742 00:51:30,583 --> 00:51:31,583 No. 743 00:51:31,666 --> 00:51:34,500 Don't click on that link. You know why? 744 00:51:34,583 --> 00:51:35,666 It's a scam, darling. 745 00:51:36,500 --> 00:51:39,208 Try going to… Do you see the… 746 00:51:40,750 --> 00:51:41,750 Yeah. 747 00:51:41,833 --> 00:51:45,791 No, there's another option at the top. 748 00:51:45,875 --> 00:51:47,875 Yes, the one on top. Press it. 749 00:51:49,958 --> 00:51:51,541 Yes, then go down to the bottom. 750 00:51:52,208 --> 00:51:53,916 Scroll further down. 751 00:51:54,000 --> 00:51:58,500 You see when… Can you see a button at the bottom that says "exit group"? 752 00:51:58,583 --> 00:52:00,291 Yes, press that button. 753 00:52:01,375 --> 00:52:04,875 It's not a train smash, you can report it. 754 00:52:04,958 --> 00:52:06,541 I love you, too. 755 00:52:07,333 --> 00:52:08,916 I love you more. 756 00:52:09,708 --> 00:52:10,833 [in Afrikaans] It's true. 757 00:52:14,833 --> 00:52:17,291 [in English] You don't fucking move. [in Zulu] You hear me? 758 00:52:18,291 --> 00:52:19,625 [in English] You killed my son… 759 00:52:20,250 --> 00:52:21,375 [in Zulu] …you dog. 760 00:52:22,625 --> 00:52:24,291 [in Xhosa] You're next, do you hear me? 761 00:52:26,000 --> 00:52:27,541 [in Tswana] If you were going to kill me, 762 00:52:28,458 --> 00:52:30,000 I'd be dead already. 763 00:52:35,750 --> 00:52:37,541 - Go. - Where you taking me? 764 00:52:37,625 --> 00:52:39,083 To the police. I said go. 765 00:52:39,166 --> 00:52:40,583 [Lerumo laughs] 766 00:52:44,333 --> 00:52:46,041 You're so stupid, you know. 767 00:52:46,791 --> 00:52:48,916 You're lucky you killed Shoes. 768 00:52:49,416 --> 00:52:54,958 Shooting someone in the face for the first time is no child's play. 769 00:52:55,041 --> 00:52:57,583 Shoot me in my head. 770 00:52:59,041 --> 00:53:00,250 Shoot, man! 771 00:53:01,333 --> 00:53:02,500 Shoot, man! 772 00:53:04,250 --> 00:53:06,416 Don't drive me crazy, I said shoot. 773 00:53:07,791 --> 00:53:09,666 [door opens, closes] 774 00:53:14,500 --> 00:53:16,291 [in Zulu] Goodness, Zuko, what happened? 775 00:53:16,375 --> 00:53:17,708 [in Xhosa] I got shot. 776 00:53:17,791 --> 00:53:19,000 [in Zulu] Who shot you? 777 00:53:21,250 --> 00:53:22,333 Zak. 778 00:53:22,416 --> 00:53:24,041 [in Xhosa] It's that uncontrollable temper of his. 779 00:53:24,125 --> 00:53:25,291 Zuko. 780 00:53:25,375 --> 00:53:27,458 I know, I know, it was a mistake. 781 00:53:27,541 --> 00:53:29,916 He didn't mean to. He wanted his gun, and I took it away from him. 782 00:53:30,666 --> 00:53:31,916 - Where is he? - I don't know. 783 00:53:32,000 --> 00:53:33,541 I thought you would know where he might be. 784 00:53:33,625 --> 00:53:35,333 No, I'm trying to get ahold of him. I don't know where he is. 785 00:53:38,666 --> 00:53:40,083 I thought he was here. 786 00:53:41,000 --> 00:53:42,208 Where is he? 787 00:53:57,500 --> 00:53:59,208 [in English] Zuko, did he kill that guy? 788 00:54:15,208 --> 00:54:16,750 [detective, on phone] Detective Titus. 789 00:54:16,833 --> 00:54:18,208 Hi, Detective. 790 00:54:19,375 --> 00:54:21,375 - This is Mrs. Sigcawu. - Yes. 791 00:54:22,541 --> 00:54:24,166 I think my husband's in danger. 792 00:54:26,958 --> 00:54:29,708 [Eezy, in Sotho] The problem with marrying a wife with a flat chest 793 00:54:29,791 --> 00:54:31,916 is that they don't feed. 794 00:54:32,583 --> 00:54:34,833 [in English] Eh? Nothing to suck on. 795 00:54:42,458 --> 00:54:44,291 You remind me of a little dog. 796 00:54:44,375 --> 00:54:47,333 A Chihuahua that ventured into the wrong doghouse 797 00:54:47,416 --> 00:54:49,000 looking for a bone to chew on. 798 00:54:50,458 --> 00:54:54,666 Little did it know, that inside there is the big dog. 799 00:54:55,375 --> 00:54:56,458 Bulldog. 800 00:54:56,541 --> 00:54:57,583 [in Xhosa] A wild dog. 801 00:54:58,375 --> 00:55:00,541 [in English] You see those cars outside? 802 00:55:01,416 --> 00:55:02,833 Those are not cars. 803 00:55:02,916 --> 00:55:04,125 They're coffins. 804 00:55:04,708 --> 00:55:06,166 This is the graveside. 805 00:55:07,000 --> 00:55:11,500 You don't walk into this doghouse like a hunting dog, with a gun in hand, 806 00:55:11,583 --> 00:55:13,208 and walk out alive. 807 00:55:13,291 --> 00:55:14,625 This is my domain! 808 00:55:14,708 --> 00:55:18,500 I am God. I am Satan, the butcher. 809 00:55:21,291 --> 00:55:22,916 You're going to die, Son. 810 00:55:25,000 --> 00:55:28,583 The most horrific violation you will ever see. 811 00:55:30,250 --> 00:55:31,875 But that's the easy part. 812 00:55:32,625 --> 00:55:35,458 The fun part is knowing how you're going to die, 813 00:55:35,541 --> 00:55:37,916 so keep your eyes open. 814 00:55:41,166 --> 00:55:42,166 Take him. 815 00:55:45,958 --> 00:55:48,708 [in Tswana] On top of everything, boss, he's gonna go out with piles. 816 00:55:49,416 --> 00:55:52,541 Fenya, help me carry this rubbish. Let's go. 817 00:55:52,625 --> 00:55:54,500 - He's heavy. - [Fenya] Hold the legs. 818 00:55:54,583 --> 00:55:56,416 [Lerumo] Hold the legs? This person is big. 819 00:55:56,500 --> 00:55:59,250 You can tell he's always in the gym. 820 00:56:00,375 --> 00:56:03,166 - [Fenya] Let me open this. - [Lerumo] Okay, okay. 821 00:56:03,250 --> 00:56:06,166 [in Sepedi] I want to show this boy something. Pick up my goggles. 822 00:56:07,250 --> 00:56:08,458 Piss off! 823 00:56:09,500 --> 00:56:12,166 [Lerumo] I want to show him… I want to show him something. 824 00:56:14,500 --> 00:56:15,916 [engine starts] 825 00:56:17,208 --> 00:56:19,416 [equipment whirring] 826 00:56:33,250 --> 00:56:35,208 [rumbling] 827 00:56:35,291 --> 00:56:37,041 [clanking] 828 00:56:59,333 --> 00:57:02,041 [breathing heavily] 829 00:57:06,291 --> 00:57:08,291 [banging] 830 00:57:09,041 --> 00:57:10,750 Hey. Hey! 831 00:57:11,458 --> 00:57:12,666 Hey! 832 00:57:13,541 --> 00:57:14,541 No! 833 00:57:16,041 --> 00:57:17,041 Hey! 834 00:57:18,166 --> 00:57:19,208 Hey! 835 00:57:23,333 --> 00:57:24,333 No! 836 00:57:25,875 --> 00:57:26,875 Hey! 837 00:57:27,541 --> 00:57:30,208 [siren wailing] 838 00:57:44,500 --> 00:57:46,208 Gents, go! 839 00:57:51,875 --> 00:57:53,250 [in English] May I help you? 840 00:57:53,333 --> 00:57:56,166 We have reason to believe that Zakhele Sigcawu is on your premises. 841 00:57:56,833 --> 00:57:57,833 Who? 842 00:57:58,750 --> 00:58:00,250 The man who lost his son. 843 00:58:01,291 --> 00:58:02,416 He's looking for him here? 844 00:58:03,291 --> 00:58:06,250 [in Sotho] Mr. Rampedi, we're not here to play hide-and-seek, sir. 845 00:58:07,000 --> 00:58:08,291 [in English] Do you have a warrant? 846 00:58:08,375 --> 00:58:09,541 We don't need one. 847 00:58:34,291 --> 00:58:35,708 [grunting] 848 00:58:54,041 --> 00:58:55,250 [sighs] 849 00:59:02,000 --> 00:59:03,375 Shit! 850 00:59:46,125 --> 00:59:47,458 [Layla] You find something? 851 00:59:50,875 --> 00:59:52,000 No. 852 00:59:55,833 --> 00:59:57,083 Are you guys done? 853 01:00:14,416 --> 01:00:15,666 - [Eezy, in Tswana] Hey, Lerumo. - Yes. 854 01:00:15,750 --> 01:00:17,833 - [Eezy] Did you find him? - No, boss. 855 01:00:17,916 --> 01:00:19,250 [Eezy] Here, take this. 856 01:00:20,250 --> 01:00:21,500 [in Sotho] This is his address. 857 01:00:22,083 --> 01:00:25,625 Kill each and everything you find in his house. 858 01:00:25,708 --> 01:00:29,916 Dog, cat, woman, kill anything. You hear me? 859 01:00:30,000 --> 01:00:31,666 - [Lerumo] I'm on top of it, boss. - Go with Karwas. 860 01:00:31,750 --> 01:00:33,125 [Lerumo] Let's go. Let's go, guys. 861 01:00:33,208 --> 01:00:35,333 - Go, Karwas, man. - Why are you still dragging your feet? 862 01:00:35,416 --> 01:00:36,500 [Fenya] This guy. 863 01:00:37,375 --> 01:00:38,791 [Eezy] How did you lose that boy? 864 01:01:19,583 --> 01:01:21,000 [snoring] 865 01:01:22,041 --> 01:01:23,250 [door opens gently] 866 01:01:38,583 --> 01:01:39,666 [snoring] 867 01:01:39,750 --> 01:01:40,875 [clattering] 868 01:02:13,916 --> 01:02:15,583 And what are you two doing in my brother's house? 869 01:02:15,666 --> 01:02:16,750 [grunts] 870 01:02:18,208 --> 01:02:20,833 [Lerumo] Let's go, let's go. 871 01:02:20,916 --> 01:02:22,000 [Karwas] I'm coming, I'm coming. 872 01:02:22,083 --> 01:02:24,166 - [Lerumo] Why are you startled? - [Karwas] No. 873 01:02:24,250 --> 01:02:26,000 - [Lerumo] Are you wearing an underskirt? - [Karwas] Mm-mmm. 874 01:02:26,083 --> 01:02:28,291 - [Lerumo] Let's go, let's go. - I'm not wearing an underskirt. 875 01:02:39,416 --> 01:02:41,041 [in Tswana] Check the bedroom, my friend. 876 01:02:57,166 --> 01:02:58,916 [breathing shakily] 877 01:03:03,250 --> 01:03:04,375 Zuko… 878 01:03:07,041 --> 01:03:08,041 Zuko. 879 01:03:08,833 --> 01:03:11,416 - [sobbing] - [muttering] 880 01:03:12,500 --> 01:03:13,541 No… 881 01:03:16,208 --> 01:03:17,208 Oh, no. 882 01:03:20,125 --> 01:03:22,541 [Lerumo, in Tswana] Karwas, I'm going downstairs. 883 01:03:55,166 --> 01:03:56,166 Zak. 884 01:03:57,041 --> 01:03:58,958 [in English] Come on. They're inside. 885 01:04:05,375 --> 01:04:07,208 - Mm, mm, mm. - [fork clatters] 886 01:04:17,541 --> 01:04:19,041 [Portia, softly] Zak. Oh, God. 887 01:04:27,791 --> 01:04:29,166 [Lerumo, in Afrikaans] Hey. 888 01:04:29,250 --> 01:04:30,541 [Karwas] Yes? 889 01:04:30,625 --> 01:04:31,875 See anything? 890 01:04:33,541 --> 01:04:35,708 Uh, nothing. 891 01:04:38,708 --> 01:04:39,875 [container clatters] 892 01:04:46,000 --> 01:04:47,708 The boss won't be happy. 893 01:05:03,000 --> 01:05:04,041 Zuko. 894 01:05:05,625 --> 01:05:06,708 Zuko. 895 01:05:09,541 --> 01:05:10,833 [in English] Zuko, come on, man. 896 01:05:31,416 --> 01:05:32,750 [Portia] You need to stop this. 897 01:05:42,916 --> 01:05:44,125 Me? 898 01:05:48,958 --> 01:05:50,416 Zakhele, look around. 899 01:05:51,958 --> 01:05:53,041 Your son, 900 01:05:54,041 --> 01:05:55,166 your brother. 901 01:05:59,125 --> 01:06:00,833 You just never know when to stop. 902 01:06:03,208 --> 01:06:04,541 You need to tell the police. 903 01:06:07,125 --> 01:06:08,125 The police? 904 01:06:08,208 --> 01:06:09,833 [in Xhosa] He works for them. If I don't do this-- 905 01:06:09,916 --> 01:06:12,333 [in English] Zakhele, you're gonna get yourself killed. 906 01:06:12,416 --> 01:06:14,458 - I don't care. - I do. 907 01:06:16,750 --> 01:06:19,250 - Portia, if I don't do this-- - I need you. 908 01:06:22,708 --> 01:06:24,208 I can't lose you too. 909 01:06:32,458 --> 01:06:34,916 [siren wailing in distance] 910 01:06:58,958 --> 01:07:01,791 [siren continues] 911 01:07:48,125 --> 01:07:49,541 [phone buzzing] 912 01:08:06,833 --> 01:08:09,375 - Hello? - [Grace] Mr. Sigcawu? 913 01:08:09,458 --> 01:08:12,833 At last. I… I hope it's not too late to call you. 914 01:08:12,916 --> 01:08:16,500 I… I've been trying to get a hold of you for the past couple of days. 915 01:08:16,583 --> 01:08:18,208 I've got such great news. 916 01:08:18,291 --> 01:08:20,666 I spoke to my supervisor and… 917 01:08:21,708 --> 01:08:24,041 we have agreed to void your arrears. 918 01:08:24,125 --> 01:08:28,666 Plus, you've been selected for the new gold status credit card. 919 01:08:28,750 --> 01:08:30,083 - Really? - [Grace] Yes, yes. 920 01:08:30,166 --> 01:08:32,000 Um, just one thing. 921 01:08:32,083 --> 01:08:36,166 There is a claim for, um, your son Mandla. 922 01:08:36,250 --> 01:08:38,500 The hospital plan won't be able to cover it, 923 01:08:38,583 --> 01:08:41,541 because it wasn't an overnight stay. 924 01:08:42,208 --> 01:08:43,208 My son… 925 01:08:44,958 --> 01:08:46,083 Mandla. 926 01:08:47,375 --> 01:08:48,916 He's still there. 927 01:08:49,000 --> 01:08:51,375 Really? Um, our records don't show that. 928 01:08:51,458 --> 01:08:52,750 Let me just… 929 01:08:54,333 --> 01:08:55,708 They did a postmortem. 930 01:08:57,333 --> 01:08:58,333 [sighs] 931 01:08:59,250 --> 01:09:01,208 Oh, my word. I'm so sorry. 932 01:09:04,541 --> 01:09:06,375 I'm so sorry, I… 933 01:09:06,458 --> 01:09:09,916 I'm so sorry to have called you now, and I'm so sorry for your loss. 934 01:09:10,625 --> 01:09:12,708 But you were giving me a credit card. 935 01:09:12,791 --> 01:09:14,500 Oh, my God. 936 01:09:15,583 --> 01:09:16,583 [sniffles] 937 01:09:17,750 --> 01:09:18,750 [sighs] 938 01:09:23,333 --> 01:09:24,458 I, um… 939 01:09:26,708 --> 01:09:28,083 I lost a child too. 940 01:09:29,750 --> 01:09:31,166 [Grace crying] 941 01:09:32,916 --> 01:09:34,916 There isn't a day that goes by… 942 01:09:36,500 --> 01:09:39,000 that I don't talk to her. 943 01:09:43,750 --> 01:09:45,458 What did you say your name was? 944 01:09:50,250 --> 01:09:51,541 It's Grace. 945 01:09:54,666 --> 01:09:56,208 Your mother named you well. 946 01:10:00,625 --> 01:10:03,791 [in Zulu] ♪ My beautiful home ♪ 947 01:10:03,875 --> 01:10:09,125 ♪ My home ♪ 948 01:10:09,208 --> 01:10:16,208 ♪ Let me enter the gate ♪ 949 01:10:16,291 --> 01:10:18,500 ♪ Let me rest ♪ 950 01:10:18,583 --> 01:10:25,583 ♪ Let me rest in you ♪ 951 01:10:25,666 --> 01:10:28,208 ♪ My beautiful home ♪ 952 01:10:28,291 --> 01:10:30,291 ♪ My beautiful home ♪ 953 01:10:30,375 --> 01:10:31,791 ♪ My home ♪ 954 01:10:31,875 --> 01:10:36,666 ♪ My home ♪ 955 01:10:41,375 --> 01:10:42,708 Be strong, okay? 956 01:10:54,000 --> 01:10:56,208 [in English] It should have been my son's job to give my eulogy, 957 01:10:56,291 --> 01:10:57,708 not mine to give his. 958 01:11:02,708 --> 01:11:04,083 What do you say about a… 959 01:11:06,041 --> 01:11:08,166 seven-year-old boy who… 960 01:11:11,000 --> 01:11:12,708 loved dinosaurs… 961 01:11:14,458 --> 01:11:15,833 and the night sky. 962 01:11:17,625 --> 01:11:19,291 Who'd ask questions like, 963 01:11:19,375 --> 01:11:24,583 "What language do cats and dogs use when they talk to each other?" 964 01:11:29,458 --> 01:11:31,875 Would talk to his toys as if… 965 01:11:32,625 --> 01:11:34,416 as if they were real. 966 01:11:37,125 --> 01:11:38,833 And who, when asked… 967 01:11:40,500 --> 01:11:42,125 by his teacher what… 968 01:11:46,041 --> 01:11:48,291 what he wanted to be when he grew up… 969 01:11:54,541 --> 01:11:55,958 said, "Kind." 970 01:12:29,250 --> 01:12:31,083 [panting] 971 01:12:39,583 --> 01:12:44,416 [in Zulu] ♪ Even when ♪ 972 01:12:46,250 --> 01:12:51,750 ♪ I'm afflicted, Lord ♪ 973 01:12:52,666 --> 01:12:56,833 ♪ When I'm sleeping on a rock ♪ 974 01:12:58,125 --> 01:13:00,750 ♪ And experiencing hardships ♪ 975 01:13:00,833 --> 01:13:02,041 ♪ Lord ♪ 976 01:13:05,875 --> 01:13:07,916 [panting] 977 01:13:34,000 --> 01:13:35,000 [in English] Fuck! 978 01:13:44,541 --> 01:13:46,166 [Portia sobbing] 979 01:13:48,083 --> 01:13:49,541 [Ma, in Afrikaans] I'm sorry. 980 01:13:51,916 --> 01:13:53,125 Sorry. 981 01:14:04,791 --> 01:14:06,083 [engine starts] 982 01:14:07,250 --> 01:14:09,958 [in English] Whoa, whoa, whoa! Hey, hey, hey! 983 01:14:10,708 --> 01:14:13,041 Hey! Hey, hey, hey, Zak! 984 01:14:14,125 --> 01:14:15,166 Fuck! 985 01:14:20,000 --> 01:14:21,000 [phone buzzes] 986 01:14:22,583 --> 01:14:25,166 [Floyd, in Sotho] Dude, this guy is crazy. He's on his way to you. 987 01:14:25,250 --> 01:14:28,250 [hip-hop music playing] 988 01:15:07,708 --> 01:15:09,416 [horn honks] 989 01:15:11,500 --> 01:15:13,291 [in English] Delivery for Mr. Ezekiel Rampedi. 990 01:15:13,375 --> 01:15:15,000 [guard, in Xhosa] I'll take it, Brother. 991 01:15:15,083 --> 01:15:18,041 [Zak] I won't be able to log it into my app. 992 01:15:24,666 --> 01:15:26,625 - [Eezy] Lerumo. - Yes. 993 01:15:27,666 --> 01:15:29,666 [Eezy] Tell these boys, Hammer and Spyker, 994 01:15:30,291 --> 01:15:33,458 if they don't kill that Chihuahua by the end of this week, 995 01:15:34,166 --> 01:15:36,916 - I'm going to kill them. - [Lerumo] Okay, I'll let them know, boss. 996 01:15:37,750 --> 01:15:38,750 Sure thing. 997 01:15:38,833 --> 01:15:40,166 - [Eezy] Good. - [Lerumo] Sure. 998 01:15:52,416 --> 01:15:53,666 - [object clatters] - [gasps] 999 01:16:49,375 --> 01:16:51,791 [both grunting] 1000 01:17:17,041 --> 01:17:18,833 [Lerumo screams] 1001 01:17:19,916 --> 01:17:21,416 [in English] Fuck! Fuck! 1002 01:17:24,208 --> 01:17:25,500 Fuck! 1003 01:17:25,583 --> 01:17:26,875 [groans] 1004 01:17:35,916 --> 01:17:37,250 What the fuck? 1005 01:17:40,208 --> 01:17:41,416 [in Tswana] I'm going to find you. 1006 01:17:42,833 --> 01:17:44,791 And then I'm going to pull your teeth out. 1007 01:17:45,458 --> 01:17:47,583 [in English] One by one. 1008 01:17:48,625 --> 01:17:50,375 [in Tswana] Then I'm going to feed them to you. 1009 01:17:51,125 --> 01:17:52,583 And you'll swallow them. 1010 01:17:54,416 --> 01:17:56,375 I'm going to kill you, boy. 1011 01:17:57,875 --> 01:17:59,750 Then I'm going to bring you back to life. 1012 01:18:01,625 --> 01:18:03,041 So I can kill you… 1013 01:18:04,416 --> 01:18:05,416 again. 1014 01:18:06,208 --> 01:18:07,458 And again. 1015 01:18:08,458 --> 01:18:09,666 And again. 1016 01:18:11,458 --> 01:18:13,083 [in Sepedi] Come here, bastard. 1017 01:18:15,000 --> 01:18:17,000 [groans] 1018 01:18:17,083 --> 01:18:19,500 Hey, man! You want me to show you your mother? 1019 01:18:19,583 --> 01:18:22,000 I can't see! I can't see anything! 1020 01:18:22,083 --> 01:18:23,875 When I catch you, I'll… 1021 01:18:26,375 --> 01:18:27,541 [gasps] 1022 01:18:40,666 --> 01:18:42,708 [chuckling] 1023 01:18:47,750 --> 01:18:49,416 [in Xhosa] What's so funny, you rubbish? 1024 01:18:49,500 --> 01:18:51,875 [Lerumo, in Tswana] You still think you're all that. 1025 01:18:52,500 --> 01:18:53,500 You bird. 1026 01:18:56,416 --> 01:18:57,708 [in English] You killed my son. 1027 01:18:58,458 --> 01:18:59,833 [in Tswana] You're such an idiot. 1028 01:19:01,500 --> 01:19:02,833 It was Karwas. 1029 01:19:03,500 --> 01:19:05,416 He grabbed the gun and pulled the trigger. 1030 01:19:05,500 --> 01:19:08,833 [in English] But it was you, father of the year. 1031 01:19:08,916 --> 01:19:11,166 You killed your son. 1032 01:19:11,250 --> 01:19:12,625 [in Xhosa] Stop lying! 1033 01:19:14,666 --> 01:19:16,958 [blood dripping] 1034 01:19:21,375 --> 01:19:22,958 [in English] Dead men don't lie. 1035 01:19:24,916 --> 01:19:26,625 [choking] 1036 01:19:36,375 --> 01:19:38,375 [dogs barking] 1037 01:19:49,333 --> 01:19:50,458 Lerumo! 1038 01:19:52,791 --> 01:19:54,041 [in Xhosa] Drop your gun. 1039 01:19:55,458 --> 01:19:57,583 - [in English] Drop the fucking gun! - Sure, sure, sure. 1040 01:19:59,375 --> 01:20:01,000 [in Xhosa] Don't shoot me. 1041 01:20:01,083 --> 01:20:02,666 Don't shoot me, boy. 1042 01:20:04,291 --> 01:20:05,708 Where's Karwas? 1043 01:20:05,791 --> 01:20:08,250 Look, I'll tell you everything that you want to know. 1044 01:20:08,333 --> 01:20:09,625 But don't shoot me. 1045 01:20:09,708 --> 01:20:11,000 Where is Karwas? 1046 01:20:11,083 --> 01:20:13,958 He's at 31-37 at T Marshall. 1047 01:20:16,000 --> 01:20:18,166 [in English] Zakhele, drop your weapon. 1048 01:20:19,958 --> 01:20:21,416 [Floyd, in Xhosa] Drop the gun, man. 1049 01:20:21,500 --> 01:20:22,875 [in Sotho] Shoot him! 1050 01:20:23,833 --> 01:20:25,333 [in English] Zakhele, don't do this. 1051 01:20:26,833 --> 01:20:28,875 [in Sotho] Shoot this devil, man. 1052 01:20:28,958 --> 01:20:30,583 [in Xhosa] Drop the gun, Zakhele! 1053 01:20:31,250 --> 01:20:32,750 [in English] What do I pay you for? 1054 01:20:36,083 --> 01:20:37,541 [grunts, groans] 1055 01:20:42,208 --> 01:20:45,333 [engine starts, revs] 1056 01:20:53,125 --> 01:20:54,166 [gun cocks] 1057 01:21:02,083 --> 01:21:03,291 It was you. 1058 01:21:06,333 --> 01:21:08,625 Layla, put your gun down before you hurt someone. 1059 01:21:09,333 --> 01:21:10,916 How could you? 1060 01:21:22,000 --> 01:21:23,000 Layla… 1061 01:21:27,291 --> 01:21:28,291 Layla. 1062 01:21:32,416 --> 01:21:33,666 [groans] 1063 01:21:34,833 --> 01:21:35,833 Fuck. 1064 01:21:35,916 --> 01:21:37,041 [body thuds] 1065 01:22:26,166 --> 01:22:28,083 [grunting] 1066 01:22:45,041 --> 01:22:47,416 [in Tswana] It was a mistake. 1067 01:22:48,541 --> 01:22:50,166 I never meant to kill him. 1068 01:22:53,000 --> 01:22:54,416 It was a mistake. 1069 01:22:55,000 --> 01:22:57,166 [in Afrikaans] I'm sorry. I'm sorry. 1070 01:22:57,958 --> 01:22:59,083 [in Zulu] Dad. 1071 01:23:00,625 --> 01:23:02,458 [Karwas screams] 1072 01:23:04,000 --> 01:23:06,083 [groaning] 1073 01:23:12,916 --> 01:23:14,375 - Mandla? - Dad. 1074 01:23:16,166 --> 01:23:17,166 Mandla. 1075 01:23:19,250 --> 01:23:20,250 Mandla. 1076 01:23:20,875 --> 01:23:21,875 My boy. 1077 01:23:30,375 --> 01:23:32,083 It's okay, Dad. 1078 01:23:39,750 --> 01:23:41,041 I love you, Dad. 1079 01:23:44,750 --> 01:23:46,083 I love you too, my boy. 1080 01:23:58,375 --> 01:23:59,458 Daddy loves you. 1081 01:24:08,000 --> 01:24:10,000 [Karwas, in Tswana] Tsatsi! Tsatsi! Tsatsi, wait. 1082 01:24:10,083 --> 01:24:12,166 Tsatsi! Tsatsi! Letsatsi! 1083 01:24:12,250 --> 01:24:14,625 Don't do that. I'm begging you, boy. 1084 01:24:14,708 --> 01:24:17,333 Please, my boy, put the gun down. 1085 01:24:18,541 --> 01:24:19,666 Listen to me. 1086 01:24:21,041 --> 01:24:22,208 Put the gun down. 1087 01:24:22,291 --> 01:24:24,833 Put the gun down please, Tsatsi. 1088 01:24:24,916 --> 01:24:26,125 Tsatsi. 1089 01:24:30,208 --> 01:24:31,916 Come here. Come here, boy. 1090 01:24:32,000 --> 01:24:33,333 Come here, my boy. 1091 01:25:36,500 --> 01:25:37,750 [line ringing] 1092 01:25:38,541 --> 01:25:39,708 Hello? 1093 01:25:42,208 --> 01:25:43,208 [Zak] Grace. 1094 01:25:43,958 --> 01:25:46,708 Mr. Sigcawu, what can I do for you? 1095 01:25:47,458 --> 01:25:49,083 Listen, I need an ambulance. 1096 01:25:49,166 --> 01:25:51,083 I'll send you the location right now. 1097 01:25:51,791 --> 01:25:52,791 Are you okay? 1098 01:25:54,208 --> 01:25:55,208 [Zak] Yes. 1099 01:25:56,000 --> 01:25:57,000 Okay. 1100 01:26:22,250 --> 01:26:24,083 [thunder rumbling] 1101 01:26:27,500 --> 01:26:29,708 [Zak, in Xhosa] I know you don't want to talk to me right now. 1102 01:26:31,750 --> 01:26:34,875 If I knew better, I would've never gotten out of that car. 1103 01:26:36,041 --> 01:26:39,750 And Mandla would've still been alive. 1104 01:26:42,500 --> 01:26:44,375 I should've listened to you, my love. 1105 01:26:46,208 --> 01:26:48,625 [somber music playing] 1106 01:27:59,875 --> 01:28:01,375 [driver] Where are you going, man? 73906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.