All language subtitles for 17-Tracker S03E17-Daughters.HDTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,508 --> 00:00:08,610 Tori! Shh. Quiet, my parents are gonna wake up! 2 00:00:08,743 --> 00:00:11,078 - I can't help it. I'm sorry. - No, you have to! 3 00:00:11,211 --> 00:00:13,013 I'm sorry. 4 00:00:14,949 --> 00:00:17,217 Oh, my God, like, that one photo. 5 00:00:17,351 --> 00:00:19,888 We look so good. We're gonna be famous. 6 00:00:24,659 --> 00:00:26,193 -Go, go. -I'm trying. 7 00:00:26,326 --> 00:00:28,696 You're so slow. 8 00:00:30,497 --> 00:00:32,199 Tori! 9 00:00:32,332 --> 00:00:35,335 - Shh. If my parents wake up, I'm dead. - Sorry. 10 00:00:35,469 --> 00:00:38,006 You texted your mom to tell her that you're staying over? 11 00:00:38,138 --> 00:00:39,841 -All good. -Okay. 12 00:00:39,974 --> 00:00:42,710 Okay, I gotta pee really bad and get out of this dress. 13 00:00:42,844 --> 00:00:43,945 You do that. 14 00:00:46,614 --> 00:00:47,649 Hmm. 15 00:01:09,671 --> 00:01:10,705 Julie? 16 00:02:58,178 --> 00:03:00,648 - Hey, Randy. What's up? - Hey, man, something just came in. 17 00:03:00,782 --> 00:03:02,315 This family really needs your help. 18 00:03:02,449 --> 00:03:03,751 The reward is substantial, 19 00:03:03,885 --> 00:03:06,386 but I'm not gonna lie, man, this one's bad. 20 00:03:06,521 --> 00:03:08,321 It's, like, really bad, 21 00:03:08,455 --> 00:03:11,425 and I... ...kinda already told the family you would help out. 22 00:03:12,660 --> 00:03:14,529 Okay, why don't you walk me through it? 23 00:03:14,662 --> 00:03:16,196 All right. 24 00:03:16,329 --> 00:03:19,000 Family was brutally murdered last night in Hamilton, Montana. 25 00:03:19,466 --> 00:03:22,170 The dad ran a hedge fund, and the mother worked for a nonprofit. 26 00:03:22,302 --> 00:03:25,740 Their 16-year-old daughter was also killed. It's... 27 00:03:25,873 --> 00:03:27,642 It's terrible. It's all over the news. 28 00:03:27,775 --> 00:03:29,376 I'm not sure I follow. 29 00:03:29,510 --> 00:03:33,147 The daughter had a friend that slept over last night, uh, Tori Camp. 30 00:03:33,648 --> 00:03:34,849 She's missing. 31 00:03:34,982 --> 00:03:36,918 And Tori was at the house at the time of the murder? 32 00:03:37,051 --> 00:03:39,252 Yeah, the police aren't telling the parents anything, 33 00:03:39,386 --> 00:03:40,688 but if she's alive... 34 00:03:40,822 --> 00:03:43,191 -Killer might still have her. -Exactly. 35 00:03:43,323 --> 00:03:46,460 Look, I know this one's already really messy, man, but they're desperate. 36 00:03:46,594 --> 00:03:48,062 I just sent you her photo. 37 00:03:50,164 --> 00:03:52,033 And the parents are sure she was spending the night? 38 00:03:52,166 --> 00:03:54,836 Yeah, that's the last place her phone was pinged. 39 00:03:55,469 --> 00:03:57,772 Okay. I'm about two hours out. 40 00:03:57,905 --> 00:03:59,874 You tell the parents I'm on my way, all right? 41 00:04:05,245 --> 00:04:07,314 -Mr. Shaw? -Got here as fast as I could. 42 00:04:07,447 --> 00:04:09,717 Thank you so much. We don't know what to do. 43 00:04:12,352 --> 00:04:14,722 That's my husband, Andrew. He's not in good shape. 44 00:04:15,623 --> 00:04:17,992 -Okay. Police give you any updates? -No. 45 00:04:18,593 --> 00:04:20,427 They're still processing the crime scene. 46 00:04:20,561 --> 00:04:23,363 State police said an FBI agent was arriving. What does that mean? 47 00:04:23,497 --> 00:04:25,633 No, it's not uncommon. Multiple homicides. 48 00:04:25,767 --> 00:04:26,901 I just want my daughter found. 49 00:04:27,034 --> 00:04:29,269 I mean, if the monster who did this has her, I-- 50 00:04:29,402 --> 00:04:32,106 I'm here now. I'm here to help, okay? The important thing is that we move fast. 51 00:04:32,240 --> 00:04:35,243 The police are searching the surrounding area with dogs. 52 00:04:35,375 --> 00:04:37,645 -They think she's dead. -They're following protocol. 53 00:04:37,779 --> 00:04:40,815 She's alive. I just know it. 54 00:04:41,749 --> 00:04:44,051 Please. Anything you can do. 55 00:04:45,820 --> 00:04:47,755 When was the last time you had contact with your daughter? 56 00:04:47,889 --> 00:04:50,892 A call earlier in the day and then a text telling me 57 00:04:51,025 --> 00:04:52,459 she was going to a movie with Julie, 58 00:04:52,593 --> 00:04:54,829 and they were gonna work on a history project together. 59 00:04:54,962 --> 00:04:56,197 Do you have any reason to believe 60 00:04:56,329 --> 00:04:58,800 maybe she wasn't being truthful to you about that? 61 00:04:58,933 --> 00:05:00,333 What does this have to do with finding her? 62 00:05:00,467 --> 00:05:01,702 I'm trying to find a motive. 63 00:05:01,836 --> 00:05:03,604 Trying to figure out why somebody targeted this house. 64 00:05:03,738 --> 00:05:04,906 Maybe they followed them back here. 65 00:05:05,039 --> 00:05:06,507 Maybe they were watching the house all along. 66 00:05:06,641 --> 00:05:08,509 Any timeline, any detail helps. 67 00:05:10,244 --> 00:05:12,780 Well, maybe she was lying about the studying part. 68 00:05:13,748 --> 00:05:15,983 I never should have let her spend the night here. 69 00:05:16,684 --> 00:05:17,885 Okay, what makes you say that? 70 00:05:18,019 --> 00:05:19,787 God, this isn't the right time to say this, 71 00:05:19,921 --> 00:05:22,924 but Julie was a bad influence on Tori. 72 00:05:23,691 --> 00:05:27,295 I should have said no, but you try telling a 16-year-old what to do. 73 00:05:29,297 --> 00:05:31,199 None of this would have happened if I would've just-- 74 00:05:31,331 --> 00:05:33,701 No, no, hey, it's not your fault. She could still be out there. 75 00:05:33,835 --> 00:05:36,070 Right now, I need you to be available for the police 76 00:05:36,204 --> 00:05:38,306 -and for the FBI with any updates, okay? -Okay. Okay. 77 00:05:38,438 --> 00:05:40,373 -If you hear anything, you let me know. -I can do that. 78 00:05:40,508 --> 00:05:41,642 I'm here. I've got this. 79 00:05:41,776 --> 00:05:43,911 -Thank you so much. Thank you. -I'm on it. Yeah. 80 00:05:51,384 --> 00:05:53,521 Hey, what are you doing? 81 00:05:53,654 --> 00:05:56,257 Uh... Tori Camp's parents hired me to help find her. 82 00:05:56,389 --> 00:05:57,992 That's the first I've heard of that. 83 00:05:58,125 --> 00:06:00,027 Well, they haven't had any updates. I think they're waiting to hear-- 84 00:06:00,161 --> 00:06:01,394 Let me just stop you right there. 85 00:06:01,529 --> 00:06:03,164 There's no updates 'cause there's nothing new. 86 00:06:03,297 --> 00:06:05,800 I got three dead, one missing, and no apparent motive. Okay? 87 00:06:05,933 --> 00:06:08,401 -There's your update. -If I can be of any help, let me know. 88 00:06:08,536 --> 00:06:10,137 This is a crime scene, all right? Law enforcement only. 89 00:06:10,271 --> 00:06:13,373 Why don't you head over there with the other lookie-loos, okay? 90 00:07:30,184 --> 00:07:32,320 FBI. Turn around, slowly. 91 00:07:33,888 --> 00:07:35,256 Yeah. 92 00:07:35,389 --> 00:07:38,793 Special Agent Temple. You're in my crime scene. ID? 93 00:07:38,926 --> 00:07:40,227 Back pocket? 94 00:07:40,895 --> 00:07:42,997 -Yeah. -Here you go. 95 00:07:44,966 --> 00:07:47,001 I was hired to find Tori Camp. 96 00:07:48,302 --> 00:07:49,904 Guessing she's still missing? 97 00:07:50,037 --> 00:07:51,973 -Her parents hired you? -That's right. 98 00:07:52,106 --> 00:07:53,941 Ex-cop or law enforcement, Mr. Shaw? 99 00:07:54,075 --> 00:07:56,010 Neither, actually. I get hired to find people. 100 00:07:56,143 --> 00:07:57,745 It's what I do. 101 00:07:57,878 --> 00:08:00,982 Huh. Okay, well, that still doesn't explain you entering a crime scene 102 00:08:01,115 --> 00:08:02,450 where evidence is being collected. 103 00:08:02,583 --> 00:08:04,185 I think the killer was here. 104 00:08:05,186 --> 00:08:07,288 -Watching the house. -What makes you say that? 105 00:08:07,421 --> 00:08:09,857 I'm guessing you think the same thing. That's why you're up here, right, 106 00:08:09,991 --> 00:08:11,125 not back at the house? 107 00:08:13,060 --> 00:08:14,095 Go on. 108 00:08:14,829 --> 00:08:17,531 Tracked his movements up here, same as you. 109 00:08:17,665 --> 00:08:20,835 I saw the-the pen that you put down. No, I didn't touch anything. 110 00:08:22,136 --> 00:08:24,839 -What else? -I think he was wearing blue boot covers, 111 00:08:24,972 --> 00:08:27,341 probably to make sure he didn't leave any evidence behind. 112 00:08:27,475 --> 00:08:29,610 Mmm. We found fibers, so yeah. 113 00:08:30,244 --> 00:08:33,647 State police and sheriff think the killer exited through the front into a vehicle. 114 00:08:33,781 --> 00:08:35,583 I don't know. I think that's a-a misdirect. 115 00:08:35,716 --> 00:08:39,153 It could be, or some tick or part of his ritual I'm not picking up. 116 00:08:40,688 --> 00:08:42,556 I saw your badge said SSA. Are you a profiler? 117 00:08:42,690 --> 00:08:44,358 We call it the Behavioral Analysis Unit. 118 00:08:44,492 --> 00:08:45,526 So he's done this before? 119 00:08:45,659 --> 00:08:47,061 Well, that's what I'm trying to find out. 120 00:08:47,194 --> 00:08:48,195 Yeah. 121 00:08:48,929 --> 00:08:51,866 I think he was up here for a while, days, in fact. 122 00:08:52,400 --> 00:08:55,169 Look here, there's trampled leaves, but there's layers of them. 123 00:08:55,302 --> 00:08:57,371 He's been here a while, and then... 124 00:09:00,408 --> 00:09:02,543 the same thing over here, see that? 125 00:09:02,676 --> 00:09:04,211 -Hmm. -Okay, and... 126 00:09:06,647 --> 00:09:07,882 Saw this here. 127 00:09:08,983 --> 00:09:10,851 He cut some of these branches away, right? 128 00:09:10,985 --> 00:09:12,553 So he'd get a better look at the house. 129 00:09:12,686 --> 00:09:14,922 My point is he came up here prepared. 130 00:09:15,056 --> 00:09:18,325 Yeah, everything I've seen suggests he selects his targets and then watches. 131 00:09:19,994 --> 00:09:23,130 Like he's hunting. He's waiting for the right moment. 132 00:09:26,200 --> 00:09:27,368 That match your profile? 133 00:09:29,070 --> 00:09:30,104 It does. 134 00:09:31,005 --> 00:09:32,573 How many other victims have there been? 135 00:09:32,706 --> 00:09:34,175 At least two in the past six years. 136 00:09:34,308 --> 00:09:36,377 One in Darby, Montana, the other in Cody, Wyoming. 137 00:09:36,511 --> 00:09:38,245 In both cases, families killed, and... 138 00:09:38,379 --> 00:09:39,447 He takes a trophy? 139 00:09:39,580 --> 00:09:41,248 If it's the same guy, yes. 140 00:09:41,382 --> 00:09:44,085 What did he do with the others, the, uh, ones he took? 141 00:09:44,218 --> 00:09:45,786 He dumps the bodies, 142 00:09:45,920 --> 00:09:48,355 but we think he keeps them alive for at least 24 to 36 hours. 143 00:09:48,489 --> 00:09:50,624 -Why? -To torture them. 144 00:09:57,231 --> 00:09:58,766 You have a team on the ground yet? 145 00:09:58,899 --> 00:10:01,902 No. My supervisor doesn't even know I'm here. Not yet, at least. 146 00:10:02,036 --> 00:10:03,671 -Not a believer? -I didn't say that, 147 00:10:03,804 --> 00:10:06,273 but even if I do get her to see it's the same guy, 148 00:10:06,407 --> 00:10:08,642 it'll be a while before we can get boots on the ground. 149 00:10:08,776 --> 00:10:10,144 It's time Tori doesn't have. 150 00:10:10,711 --> 00:10:12,213 I was hoping it wasn't him. 151 00:10:12,346 --> 00:10:13,881 But your gut's telling you it is him. 152 00:10:16,383 --> 00:10:18,786 If he came this way, he'd have to have Tori with him. 153 00:10:18,919 --> 00:10:19,920 Yeah. 154 00:10:20,754 --> 00:10:22,089 Let's see. 155 00:10:22,557 --> 00:10:25,126 It's a long way to the highway, especially carrying another person. 156 00:10:29,531 --> 00:10:31,365 Yeah, maybe not. Hold on. Come here. 157 00:10:37,738 --> 00:10:38,772 This here. 158 00:10:39,406 --> 00:10:40,441 Drag marks. 159 00:10:41,842 --> 00:10:44,011 See that? Two of them, fresh from last night. 160 00:10:44,645 --> 00:10:46,780 I found something similar in one of the other cases. 161 00:10:46,914 --> 00:10:49,049 -A couple of theories. -Homemade drag litter. 162 00:10:51,553 --> 00:10:53,522 My dad was a big hunter. He taught me. 163 00:10:54,388 --> 00:10:57,191 A few saplings from the woods, some rope, canvas. 164 00:10:57,791 --> 00:11:00,595 Okay, so we're talking about somebody who has hunting skills, 165 00:11:00,728 --> 00:11:02,329 familiar with the outdoors? 166 00:11:03,130 --> 00:11:04,899 I don't know about the hunting for sure, 167 00:11:05,032 --> 00:11:07,701 but it's definitely the most efficient way to move through uneven terrain. 168 00:11:07,835 --> 00:11:09,170 There's a lot of ground to cover 169 00:11:09,303 --> 00:11:11,138 if there's any hope of finding Tori before it's too late. 170 00:11:11,272 --> 00:11:13,575 Well, look, I just wanna help you in any way that I can. 171 00:11:14,408 --> 00:11:15,610 I want to find that girl. 172 00:11:15,743 --> 00:11:18,679 My priority as well. What else you see? 173 00:11:18,812 --> 00:11:19,980 Good, here we go. 174 00:11:20,114 --> 00:11:22,316 Look, these run east through the forest, right? 175 00:11:29,490 --> 00:11:31,025 Must be where he stowed the car. 176 00:11:31,593 --> 00:11:33,827 He's had Tori maybe 12 hours? 177 00:11:33,961 --> 00:11:37,198 Already done the math, which means, if Tori's still alive, 178 00:11:37,331 --> 00:11:39,133 she has less than 24 hours to live. 179 00:11:40,100 --> 00:11:42,236 Please, please, I just wanna go home. 180 00:11:42,369 --> 00:11:45,706 No, no, please just tell me what you want. 181 00:11:45,839 --> 00:11:48,375 I'll do anything. 182 00:11:50,077 --> 00:11:52,746 Please. Stop. 183 00:11:55,650 --> 00:11:57,084 There, that's better. 184 00:12:09,496 --> 00:12:11,031 Any luck with that security footage? 185 00:12:11,165 --> 00:12:13,234 Still waiting on a court order to get the footage from the houses. 186 00:12:13,367 --> 00:12:16,437 -I'm sorry, it's just protocol. -No, I get it. Might have a quicker way. 187 00:12:16,571 --> 00:12:19,006 I don't want to know how, but whatever you got to do, do it. 188 00:12:19,139 --> 00:12:20,407 Yep. 189 00:12:22,876 --> 00:12:25,246 What's up, man? Any luck finding Tori? 190 00:12:25,714 --> 00:12:27,381 No, not yet. I just sent you a pin. 191 00:12:31,452 --> 00:12:32,853 A ways from the crime scene? 192 00:12:32,987 --> 00:12:35,256 I think this is a spot he used as an exit point. 193 00:12:35,389 --> 00:12:36,790 All right. 194 00:12:40,595 --> 00:12:43,831 Okay, I got two cameras on the homes to the north and the south. 195 00:12:43,964 --> 00:12:45,966 -Can you get in? -Give me a beat. 196 00:12:46,100 --> 00:12:49,236 I need to know if there was a vehicle that stopped here or just passed through. 197 00:12:49,370 --> 00:12:52,607 I'm trying to get into the north home system, 198 00:12:52,741 --> 00:12:55,109 but, uh, yeah, it looks like it's air-gapped. 199 00:12:56,043 --> 00:12:58,912 Give me a sec. Okay, I got into the other one. Hold on. 200 00:13:00,615 --> 00:13:05,953 Okay, here we go. I got one image, 2:37 a.m. RV heading north. 201 00:13:06,487 --> 00:13:08,590 That's great. Good work. You got a plate? 202 00:13:10,090 --> 00:13:11,125 Uh... 203 00:13:12,293 --> 00:13:13,494 Plate's all muddy. 204 00:13:13,628 --> 00:13:15,429 I mean, I can only make out a few letters. 205 00:13:15,563 --> 00:13:17,298 Okay, those letters, can you get an ID from it? 206 00:13:17,431 --> 00:13:20,267 Yeah, it's gonna take me a little bit, but let me see what I can do. 207 00:13:20,401 --> 00:13:22,504 All right, thanks, Randy. Appreciate you. 208 00:13:23,904 --> 00:13:25,072 Your guy get any leads? 209 00:13:25,205 --> 00:13:27,074 No, he's gonna let me know as soon as he does. 210 00:13:27,207 --> 00:13:29,744 Let's hope he gets lucky. We find that RV, we may have a shot at saving Tori's life. 211 00:13:29,877 --> 00:13:30,944 We're gonna need more than luck. 212 00:13:31,078 --> 00:13:32,346 You really want me to help you with this, 213 00:13:32,479 --> 00:13:34,582 you're gonna have to tell me more about this killer. 214 00:13:37,451 --> 00:13:39,953 My best guess is that he crosses paths with his victims, 215 00:13:40,087 --> 00:13:41,388 leading him to follow them. 216 00:13:41,523 --> 00:13:44,358 Makes sense. He fixates, he studies, and then he hunts. 217 00:13:44,491 --> 00:13:46,327 Yeah. In both previous cases, 218 00:13:46,460 --> 00:13:49,363 we have witnesses that claim they saw an unidentified man the day of the murder. 219 00:13:49,496 --> 00:13:51,265 You share that theory with the state police? 220 00:13:51,398 --> 00:13:54,001 And waste time walking 'em through it just so they can poke holes? 221 00:13:54,134 --> 00:13:55,169 No, thanks. 222 00:13:55,804 --> 00:13:57,639 I'll walk them through it when we get something. 223 00:13:57,772 --> 00:13:59,541 Well, as long as it doesn't bog us down. 224 00:14:00,307 --> 00:14:01,842 This guy's been successful before, 225 00:14:01,975 --> 00:14:03,511 and he doesn't make a lot of mistakes. 226 00:14:03,645 --> 00:14:06,313 It's our job to make sure we capitalize on the ones that he does. 227 00:14:07,782 --> 00:14:10,250 You know, one thing doesn't quite fit the others. 228 00:14:10,384 --> 00:14:14,455 The previous victims taken, they were all members of the family. The daughters. 229 00:14:14,589 --> 00:14:16,123 So, you think Julie was the target? 230 00:14:16,256 --> 00:14:17,826 That's what I'm thinking. 231 00:14:17,958 --> 00:14:20,260 Something must have happened to make him pivot. 232 00:14:20,394 --> 00:14:21,995 He improvised and took Tori. 233 00:14:22,129 --> 00:14:23,197 I haven't seen the crime scene. 234 00:14:23,330 --> 00:14:25,499 It's pretty bad. Coroner just removed the bodies. 235 00:14:25,633 --> 00:14:27,535 You could help me out if you'd walk me through it. 236 00:14:27,669 --> 00:14:30,037 I'm thinking if Julie was the target, 237 00:14:30,170 --> 00:14:31,639 there might be something in that crime scene 238 00:14:31,773 --> 00:14:33,708 that helps us understand where they might have crossed paths. 239 00:14:34,908 --> 00:14:35,943 Okay. 240 00:14:45,452 --> 00:14:48,590 The parents were sitting up in bed, almost on display, 241 00:14:48,723 --> 00:14:51,024 indicating a killer who was sending a message. 242 00:14:51,158 --> 00:14:53,327 Maybe someone with a sense of moral superiority. 243 00:14:59,701 --> 00:15:01,168 Parents were killed first? 244 00:15:01,669 --> 00:15:02,771 We believe so. 245 00:15:04,371 --> 00:15:05,774 Julie was stabbed and left on the floor. 246 00:15:06,407 --> 00:15:07,876 Okay. 247 00:15:09,243 --> 00:15:10,612 Doesn't match up with the parents. 248 00:15:10,745 --> 00:15:12,514 That's why I think he intended to take her. 249 00:15:13,414 --> 00:15:14,783 -She surprised him. -That's right. 250 00:15:14,915 --> 00:15:17,017 So he killed her, then he switched his sights to Tori. 251 00:15:17,151 --> 00:15:19,086 Tori's mother said that Tori was spending the night. 252 00:15:19,219 --> 00:15:20,254 Where were the girls staying? 253 00:15:21,955 --> 00:15:23,591 In here, Julie's room. 254 00:15:29,263 --> 00:15:31,231 Hey, what the hell is he doing here? 255 00:15:31,365 --> 00:15:33,133 He's with me, 256 00:15:33,267 --> 00:15:35,235 helping to solve a case that you know we have very limited time to solve. 257 00:15:35,369 --> 00:15:37,171 Time you are wasting right now. 258 00:15:38,372 --> 00:15:40,775 You're taking responsibility for him, all right? It's on you. 259 00:15:40,909 --> 00:15:42,544 Yeah, that's right. 260 00:15:43,545 --> 00:15:44,646 Let's get out of here. 261 00:15:45,914 --> 00:15:48,148 Finding Tori is the only thing that matters. 262 00:15:48,783 --> 00:15:53,320 All right. Tori's mother said that Tori and Julie went to a movie. 263 00:15:53,454 --> 00:15:55,189 They came back here to work on a history project. 264 00:15:55,322 --> 00:15:58,292 No, they didn't go to a movie. We checked their credit cards, phones, nothing. 265 00:15:58,425 --> 00:15:59,960 So, where the hell did they go? 266 00:16:08,168 --> 00:16:09,203 Wait a minute. 267 00:16:11,472 --> 00:16:13,273 - Hey, you got something? -Maybe. 268 00:16:14,074 --> 00:16:15,510 It's the dress she was wearing. 269 00:16:16,076 --> 00:16:17,211 How do you know that? 270 00:16:18,245 --> 00:16:19,279 Take a look. 271 00:16:20,214 --> 00:16:22,517 -See the pine needles? -Yeah. 272 00:16:22,650 --> 00:16:23,918 They snuck in through this window 273 00:16:24,051 --> 00:16:25,920 and that dress got caught on the pine tree here, right? 274 00:16:26,086 --> 00:16:27,087 Yep. 275 00:16:31,024 --> 00:16:33,460 Yeah, it's the same dress in these photos. 276 00:16:33,595 --> 00:16:34,995 These were definitely taken last night. 277 00:16:35,128 --> 00:16:36,330 Background in these... 278 00:16:37,264 --> 00:16:38,465 Could be anywhere. 279 00:16:39,433 --> 00:16:40,802 Wait, hold on. 280 00:16:42,269 --> 00:16:43,972 She had her mother's credit card. 281 00:16:45,807 --> 00:16:48,208 We pulled the transactions. Let me see. 282 00:16:55,482 --> 00:16:58,653 There you go. There's a charge at Permanent Waves Hair Salon at 6:00 p.m. 283 00:16:58,786 --> 00:17:00,487 It's in Missoula. It's about an hour drive away. 284 00:17:00,622 --> 00:17:03,156 Okay. If the killer was watching them, somebody could've seen something. 285 00:17:03,290 --> 00:17:04,559 -Let's go. -Yeah. 286 00:17:16,470 --> 00:17:18,171 You happy? Looks great. 287 00:17:19,306 --> 00:17:20,842 Good to see ya. See ya soon. 288 00:17:22,042 --> 00:17:23,243 Hi, can I help you? 289 00:17:24,211 --> 00:17:26,915 Yeah, we're looking for a missing teenager, Tori Camp. 290 00:17:27,882 --> 00:17:29,517 She was in here yesterday with her friend. 291 00:17:29,651 --> 00:17:31,084 - Yeah. - Julie Rozakis. 292 00:17:31,218 --> 00:17:32,386 I took care of them. Uh... 293 00:17:32,520 --> 00:17:34,254 Julie's mom, Annabelle, is one of my regulars. 294 00:17:34,388 --> 00:17:36,558 I gave them their blowouts. Cute girls. 295 00:17:37,291 --> 00:17:38,726 Julie and her mother were murdered last night. 296 00:17:38,860 --> 00:17:40,562 Oh, my God. 297 00:17:40,695 --> 00:17:42,195 Tori's still missing. 298 00:17:43,831 --> 00:17:46,601 I'm sorry, I-I-I can't believe it. They were just here. 299 00:17:47,334 --> 00:17:48,836 You happen to see anything strange? 300 00:17:48,970 --> 00:17:50,437 Someone who might have been keeping tabs? 301 00:17:50,572 --> 00:17:52,006 No, no, no. Nothing like that. 302 00:17:52,139 --> 00:17:54,542 What about an RV parked out front? You see anything like that? 303 00:17:54,676 --> 00:17:59,747 I mean, none that I saw, but, you know, I'm pretty elbow deep when I'm in here. 304 00:18:00,280 --> 00:18:04,251 Possible maybe, but who drives an RV to a salon? 305 00:18:06,554 --> 00:18:09,624 Did those girls mention anything to you about what they might be doing? 306 00:18:09,757 --> 00:18:10,758 -Yeah, yes. -Yeah? 307 00:18:10,892 --> 00:18:12,627 They, uh... They were really excited. 308 00:18:12,760 --> 00:18:15,797 They were gonna get professional photos taken by a photographer 309 00:18:15,930 --> 00:18:17,297 that was offering them modeling work. 310 00:18:17,431 --> 00:18:21,736 I know, I warned them, but teenagers, you know? It's... 311 00:18:23,370 --> 00:18:25,540 What about a name, this-this photographer? 312 00:18:29,376 --> 00:18:31,278 No, no, I'm sorry. 313 00:18:31,411 --> 00:18:33,815 - I mean, I wish I could be more helpful. 314 00:18:34,916 --> 00:18:36,551 - It's okay. Thank you. - Yeah. 315 00:18:38,019 --> 00:18:39,654 Randy, talk to me. 316 00:18:39,787 --> 00:18:42,422 Well, I narrowed down the plate numbers to find two RVs in the area. 317 00:18:42,557 --> 00:18:44,124 And? 318 00:18:44,257 --> 00:18:46,861 Well, one's registered to a Debbie Gilbo, 72 years old, retired, 319 00:18:46,995 --> 00:18:50,999 and the other belongs to a Nelson Reagan, 35-year-old guy from Missoula, 320 00:18:51,131 --> 00:18:52,834 two priors for sexual assault. 321 00:18:52,967 --> 00:18:55,937 Okay, the Nelson guy, uh, what does he do for a living? Can you find that? 322 00:18:56,070 --> 00:18:57,337 Let's find out. 323 00:19:03,945 --> 00:19:05,847 Okay, looks like he's a photographer. 324 00:19:05,980 --> 00:19:07,147 Where's the RV now? 325 00:19:08,482 --> 00:19:11,318 Registered to an address across town from where you are. 326 00:19:11,919 --> 00:19:13,420 Can you drop me a pin? 327 00:19:13,554 --> 00:19:14,488 Did it. 328 00:19:14,622 --> 00:19:15,556 Thanks, Randy. 329 00:19:15,690 --> 00:19:17,025 -Hey. -Found it? 330 00:19:17,157 --> 00:19:19,027 -Might. -Okay, I'm not gonna call for backup yet. 331 00:19:19,159 --> 00:19:20,662 If he senses us coming, it'll trigger him. 332 00:19:20,795 --> 00:19:22,396 -To kill Tori. -Trust me, 333 00:19:22,530 --> 00:19:24,866 it's happened to me before, and I don't make the same mistake twice. 334 00:19:25,432 --> 00:19:26,500 Let's go. 335 00:20:54,421 --> 00:20:55,455 Someone's out there. 336 00:20:56,724 --> 00:20:58,391 I got this. You call for backup. 337 00:21:02,029 --> 00:21:03,131 Hey. 338 00:21:05,398 --> 00:21:06,433 Hold it. 339 00:21:36,798 --> 00:21:40,300 Hey. Where is she? Where's Tori? 340 00:21:49,143 --> 00:21:51,344 I didn't do anything to those girls, okay? 341 00:21:52,445 --> 00:21:56,449 Yeah, I took some pics. As far as I knew, they were 18. 342 00:21:56,584 --> 00:21:58,485 Besides, they were just glamour shots. 343 00:21:59,452 --> 00:22:00,755 Nothing wrong with that. 344 00:22:02,223 --> 00:22:04,357 I'm not talking about you taking pictures of the girls. 345 00:22:07,460 --> 00:22:08,729 Found this in your RV. 346 00:22:10,865 --> 00:22:12,667 It was used to kill Julie Rozakis. 347 00:22:13,634 --> 00:22:15,837 Blood tested positive for her DNA. 348 00:22:17,337 --> 00:22:19,640 I've never seen that thing before in my life. 349 00:22:19,774 --> 00:22:20,975 Well, then how did it get there? 350 00:22:21,108 --> 00:22:22,910 If it was in there, someone must've planted it. 351 00:22:23,678 --> 00:22:25,546 I'm being framed. 352 00:22:28,415 --> 00:22:29,784 Where were you last night? 353 00:22:29,917 --> 00:22:33,221 I was in my bed. Asleep all night. 354 00:22:33,386 --> 00:22:35,723 Okay. 355 00:22:36,657 --> 00:22:37,692 So... 356 00:22:39,060 --> 00:22:42,362 someone stole your RV, murdered a family, 357 00:22:42,495 --> 00:22:44,532 and then returned it in the same night? 358 00:22:45,600 --> 00:22:47,068 Why don't you walk me through that one more time? 359 00:22:47,201 --> 00:22:48,636 There's nothing to walk you through. 360 00:22:48,769 --> 00:22:50,838 Someone is trying to make this look like it was me. 361 00:22:51,371 --> 00:22:52,740 I'm telling you the truth. 362 00:22:53,406 --> 00:22:54,642 So, you didn't hear the RV? 363 00:22:54,775 --> 00:22:56,944 The RV's parked on the other side of the yard. 364 00:22:57,078 --> 00:22:58,779 There's no way I would have heard it. 365 00:22:58,913 --> 00:23:00,748 I don't know what else to tell you. 366 00:23:01,983 --> 00:23:04,719 You know what? Lawyer. I'm not saying another word. 367 00:23:17,231 --> 00:23:18,431 Everything points to this guy. 368 00:23:18,566 --> 00:23:20,334 -Mmm. -I just need more time. 369 00:23:20,467 --> 00:23:21,903 Time Tori doesn't have. 370 00:23:22,036 --> 00:23:23,938 -What's your gut say? -My gut? 371 00:23:24,071 --> 00:23:27,208 It's telling me it's the first time he's ever seen that knife. 372 00:23:27,341 --> 00:23:28,542 Yeah, if I'm being honest, 373 00:23:28,676 --> 00:23:30,443 Reagan doesn't really seem to match the profile. 374 00:23:30,578 --> 00:23:32,747 All of Reagan's patterns are about manipulation, 375 00:23:32,880 --> 00:23:34,215 luring in the young girls. 376 00:23:34,348 --> 00:23:36,918 -Our killer, he likes to hunt. He watches. -Yeah. 377 00:23:37,051 --> 00:23:39,720 If it was Reagan, he'd have just taken them from the studio. 378 00:23:39,854 --> 00:23:41,155 Knife like this is hand-forged, 379 00:23:41,289 --> 00:23:44,457 walnut handle, high-carbon steel blade, stamp on it. 380 00:23:44,592 --> 00:23:45,660 A.H., maker's mark. 381 00:23:45,793 --> 00:23:46,861 Mm-hmm. 382 00:23:47,427 --> 00:23:48,461 It's handmade. 383 00:23:51,165 --> 00:23:53,267 May-Maybe the killer planted the knife. 384 00:23:53,401 --> 00:23:55,236 Any hint of him doing that in the past? 385 00:23:55,369 --> 00:23:58,072 No, no one was liked for the murders. 386 00:23:58,205 --> 00:24:02,109 Theory was the killer was careful, controlled every aspect of the killings. 387 00:24:03,511 --> 00:24:05,413 He ever use a knife in the other murders? 388 00:24:05,546 --> 00:24:08,950 No, they were suffocated. Daughters strangled and beaten to death. 389 00:24:09,550 --> 00:24:10,618 He improvised here. 390 00:24:11,085 --> 00:24:12,520 Goes along with your theory. 391 00:24:13,721 --> 00:24:15,523 Julie surprised him. He made a mistake. 392 00:24:15,656 --> 00:24:18,392 If we can find out who made that knife, maybe we can find out who they sold it to. 393 00:24:18,526 --> 00:24:20,460 Well, I gotta stay here, play this one by the books. 394 00:24:20,594 --> 00:24:22,296 -All right, I'll let you know what I find out. -Okay. 395 00:24:25,465 --> 00:24:28,436 Hey, Randy, did you get any information on that knife picture I sent you? 396 00:24:28,569 --> 00:24:30,705 I scanned the blade stamp and got the local maker. 397 00:24:30,838 --> 00:24:32,606 A guy named Amos Harlow. 398 00:24:32,740 --> 00:24:35,276 Maybe he sold it to the killer. You send me an address? 399 00:24:35,409 --> 00:24:37,011 Yeah, I just sent it. 400 00:24:37,144 --> 00:24:40,648 Also, I did a quickie background check on Amos, and he is no saint. 401 00:24:41,182 --> 00:24:43,317 Ex-con, got a violent past, 402 00:24:43,451 --> 00:24:45,353 kind of guy you don't want to look at the wrong way. 403 00:24:45,485 --> 00:24:46,787 All right, thanks, Randy. 404 00:24:54,428 --> 00:24:55,663 How you doing? 405 00:24:56,263 --> 00:24:58,199 Wonder if maybe you could help me with something. 406 00:24:59,200 --> 00:25:00,201 Depends. 407 00:25:00,968 --> 00:25:02,536 It's about one of your knives. 408 00:25:03,804 --> 00:25:06,374 -You a cop? -No. 409 00:25:07,908 --> 00:25:10,344 One of your knives was used in a triple homicide last night. 410 00:25:10,478 --> 00:25:14,482 Oh. I have nothing to do with anything like that, my man. 411 00:25:14,615 --> 00:25:15,916 Just keep the shop. 412 00:25:18,452 --> 00:25:19,653 Your daughter? 413 00:25:27,128 --> 00:25:29,930 -What's it to you? -The killer took a young girl with him. 414 00:25:30,064 --> 00:25:32,166 He's still got her. We don't know where. 415 00:25:32,967 --> 00:25:35,002 And I don't think she has much time. 416 00:25:42,843 --> 00:25:45,613 All right. How can I help? 417 00:25:45,746 --> 00:25:46,747 Okay. 418 00:25:47,381 --> 00:25:50,418 Here, this knife, uh, you remember who you sold that to? 419 00:25:50,551 --> 00:25:54,188 I don't remember offhand, but I keep receipts. 420 00:25:54,655 --> 00:25:56,323 -Give me a sec. -Yep. Thank you. 421 00:26:12,706 --> 00:26:13,741 G. Lee. 422 00:26:13,874 --> 00:26:15,476 Think it's a fake name. 423 00:26:15,609 --> 00:26:18,779 I only deal with cash. I don't ask questions. 424 00:26:19,413 --> 00:26:24,885 But if I remember correctly, the guy who bought it wanted it shipped. 425 00:26:30,124 --> 00:26:31,892 Yeah, that is a very big help actually. 426 00:26:32,026 --> 00:26:34,462 Thank you very much. You have a good day. 427 00:26:38,232 --> 00:26:40,768 I got the address of the guy who bought the knife. 428 00:26:40,901 --> 00:26:42,203 Dropping you a pin now. 429 00:26:42,336 --> 00:26:44,205 Please tell me you're not on your way there. 430 00:26:44,338 --> 00:26:46,240 -Just about there, yeah. -Wait for me. 431 00:26:46,373 --> 00:26:47,808 No, every second counts. 432 00:26:47,942 --> 00:26:50,010 Yeah, it'll be somewhere remote, somewhere he can control. 433 00:26:50,144 --> 00:26:51,112 I'm right behind you. 434 00:26:51,245 --> 00:26:53,314 Be careful, all right? Come alone. 435 00:26:53,447 --> 00:26:55,616 - Can't afford mistakes. - Yeah. 436 00:29:18,892 --> 00:29:23,598 Please, I won't tell any-- Please. 437 00:29:25,766 --> 00:29:29,870 Tori? Tori. Tori, I'm here to help you. 438 00:29:30,938 --> 00:29:31,972 Tori? 439 00:29:49,658 --> 00:29:55,664 Please, please just let me go. I'll do anything. Please. 440 00:29:58,165 --> 00:30:01,001 I knew you were gonna be trouble. 441 00:30:02,970 --> 00:30:05,239 Did you know it was me back at the salon? 442 00:30:06,741 --> 00:30:10,277 Maybe you didn't want that FBI bitch to know. 443 00:30:10,745 --> 00:30:12,212 Wanted me all for yourself? 444 00:30:13,080 --> 00:30:16,483 I mean, she took the bait with that guy in the RV. 445 00:30:17,951 --> 00:30:20,921 Saw it on TV. They caught their pervert. 446 00:30:22,222 --> 00:30:23,390 Where's Tori? 447 00:30:26,193 --> 00:30:27,227 She's alive... 448 00:30:28,697 --> 00:30:29,731 for now. 449 00:30:32,933 --> 00:30:38,172 You know, I was gonna take her outside to look at the stars one last time. 450 00:30:39,440 --> 00:30:43,477 But now I gotta clean up my mess. 451 00:30:46,447 --> 00:30:48,449 No one's ever gotten this close before. 452 00:30:49,651 --> 00:30:51,519 There's something special about you. 453 00:30:54,321 --> 00:30:56,090 Not really. You just got sloppy. 454 00:30:58,392 --> 00:30:59,828 -You all get sloppy. -Mmm. 455 00:31:00,662 --> 00:31:03,130 Maybe. Maybe just a little. 456 00:31:04,599 --> 00:31:09,203 But I'm gonna... ...correct that. 457 00:31:10,971 --> 00:31:14,041 Just like I'm gonna clean up Tori. 458 00:31:15,342 --> 00:31:18,145 Show her how the world really works. 459 00:31:18,879 --> 00:31:20,080 You wanted Julie, right? 460 00:31:21,281 --> 00:31:22,316 Yeah. 461 00:31:23,317 --> 00:31:24,652 The way she was talking. 462 00:31:24,786 --> 00:31:26,954 -You took Tori instead. Why? -Doesn't matter. 463 00:31:28,389 --> 00:31:30,457 She's the same. 464 00:31:31,925 --> 00:31:34,261 She's got that rot in her. 465 00:31:35,462 --> 00:31:36,497 I've seen it now. 466 00:31:37,331 --> 00:31:38,365 It's ugly. 467 00:31:40,300 --> 00:31:43,203 The arrogance passed down takes root. 468 00:31:44,606 --> 00:31:46,708 I'm just one man, but I'm doing my part... 469 00:31:48,375 --> 00:31:49,744 to fix it. 470 00:31:51,211 --> 00:31:52,514 Do you want to know how I found you? 471 00:31:58,553 --> 00:32:02,156 Uh, yeah, sure. You know, it's not gonna make a bit of difference. 472 00:32:03,924 --> 00:32:05,058 Your knife 473 00:32:06,226 --> 00:32:07,729 was handmade. 474 00:32:09,229 --> 00:32:10,264 It was easy. 475 00:32:11,365 --> 00:32:12,399 Yeah. 476 00:32:15,302 --> 00:32:16,504 Who else knows you're here? 477 00:32:16,638 --> 00:32:20,374 You show me Tori's alive, and I'll... I'll tell you. 478 00:32:20,508 --> 00:32:21,942 Or I could just cut off your hands. 479 00:32:22,075 --> 00:32:24,445 Show me that Tori's alive. 480 00:32:26,447 --> 00:32:27,549 Do it now. 481 00:32:32,754 --> 00:32:34,656 I'll be right back. 482 00:33:43,490 --> 00:33:46,828 Don't worry. It'll all be over soon. 483 00:33:47,361 --> 00:33:50,899 Please. Please just let me go, please. 484 00:33:52,000 --> 00:33:54,969 Please, I'll do anything. 485 00:33:55,102 --> 00:33:56,638 Anything but the hard work. 486 00:33:59,306 --> 00:34:01,408 The hard stuff. 487 00:34:02,376 --> 00:34:04,077 Do you even know what that is? 488 00:34:05,245 --> 00:34:07,247 I don't understand what you're saying. 489 00:34:08,215 --> 00:34:12,152 Your weakness. The waste you've left behind. 490 00:34:14,522 --> 00:34:19,426 The utter useless emptiness of your doll parts. 491 00:34:21,261 --> 00:34:24,298 Gone. Forever. 492 00:34:24,431 --> 00:34:28,268 Please. Please. 493 00:35:03,370 --> 00:35:06,608 Please, please, I won't tell. 494 00:35:15,617 --> 00:35:21,254 Please. Please. Please, I won't tell anyone. 495 00:35:56,858 --> 00:35:57,992 Tori. 496 00:36:00,128 --> 00:36:01,361 I can't cut the... 497 00:36:01,495 --> 00:36:03,965 Hey, can you hear me? Hey, listen to me. Wake up. 498 00:36:04,599 --> 00:36:07,702 Tori, can you sit up? There we go. Come on. 499 00:36:07,835 --> 00:36:10,104 You're okay. I'm here to help you, all right? 500 00:36:10,237 --> 00:36:11,606 Look at me. 501 00:36:13,975 --> 00:36:15,009 Let's get you untied. 502 00:36:20,915 --> 00:36:22,315 Okay. 503 00:36:23,117 --> 00:36:24,686 I got to go out there. I need you to stay here. 504 00:36:24,819 --> 00:36:26,120 No, no, no. Please don't leave me. 505 00:36:26,253 --> 00:36:28,556 -Hey, I'll be back. I'll be back for you. -Please. 506 00:36:30,158 --> 00:36:32,359 -Don't leave me, please. -Trust me. 507 00:36:32,492 --> 00:36:34,327 Stay down here. 508 00:36:34,461 --> 00:36:36,030 Stay hidden and you stay quiet. 509 00:36:36,164 --> 00:36:37,330 Okay. 510 00:36:37,464 --> 00:36:38,666 I'll be back. I promise. 511 00:36:39,834 --> 00:36:41,301 Okay. 512 00:37:47,835 --> 00:37:50,938 Come here. Okay. Sit up, sit up. Stay with me. 513 00:37:51,404 --> 00:37:53,641 Look at me. 514 00:37:54,341 --> 00:37:55,375 All right. 515 00:37:56,309 --> 00:37:57,779 Looks like it got your clavicle. 516 00:37:57,912 --> 00:37:59,247 Looks like he missed your artery. 517 00:37:59,379 --> 00:38:02,282 Just calm your breath, okay? Calm your breath. 518 00:38:02,415 --> 00:38:04,786 I got pressure on it. 519 00:38:21,401 --> 00:38:22,503 Where is she? 520 00:38:22,637 --> 00:38:23,838 She's right back here. 521 00:38:24,739 --> 00:38:26,339 I don't know what to say. 522 00:38:27,074 --> 00:38:28,408 Thank you. 523 00:38:28,543 --> 00:38:31,145 - You're welcome. Go be with your family. 524 00:38:33,648 --> 00:38:34,982 Hey, sweetie. 525 00:38:44,058 --> 00:38:45,526 I'm coming with you. 526 00:38:48,763 --> 00:38:50,865 -We saved her. -We did, yeah. 527 00:38:54,467 --> 00:38:56,369 Hey. Hey, Beth, you hang in there, okay? 528 00:39:01,374 --> 00:39:03,711 - There's just so many... - Okay. 529 00:39:06,280 --> 00:39:08,481 ...bad things out there. 530 00:39:09,851 --> 00:39:11,886 I don't know. I just don't know anymore. 531 00:39:15,022 --> 00:39:16,524 All you can do is your part. 532 00:39:17,592 --> 00:39:21,062 - It's not enough. - That family, they should be alive. 533 00:39:22,697 --> 00:39:26,167 And Tori's alive because you saw something. 534 00:39:27,367 --> 00:39:28,401 You did your best. 535 00:39:29,136 --> 00:39:31,438 That's all you can do. Your best, right? 536 00:39:36,310 --> 00:39:38,779 I think the world's a better place because you... 537 00:39:39,247 --> 00:39:40,447 you try. 538 00:39:43,383 --> 00:39:44,417 Yeah. 539 00:39:46,354 --> 00:39:47,420 I can accept that. 39445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.