Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,070 --> 00:00:31,319
Stop-ah!
2
00:00:36,078 --> 00:00:37,318
Uh...
3
00:00:37,412 --> 00:00:39,994
Illumination!
4
00:01:10,862 --> 00:01:12,227
Ah, kids.
5
00:01:12,864 --> 00:01:14,775
Everybody loves them, right?
6
00:01:14,866 --> 00:01:16,151
You probably love kids.
7
00:01:16,243 --> 00:01:17,232
Hey!
8
00:01:17,661 --> 00:01:18,650
I gotta admit...
9
00:01:20,247 --> 00:01:21,236
I don't.
10
00:01:21,707 --> 00:01:23,823
That's me, by the way.
I'm Max.
11
00:01:24,042 --> 00:01:25,373
I'm the little dog
right there,
12
00:01:25,460 --> 00:01:28,623
grateful I'm not being piled
on by a horde of children.
13
00:01:29,423 --> 00:01:30,458
Wait for me!
14
00:01:30,549 --> 00:01:32,505
Ugh! Can you
believe that?
15
00:01:32,593 --> 00:01:34,754
Having a kid
looks like fun.
16
00:01:34,928 --> 00:01:36,668
Nah, man.
It ain't fun.
17
00:01:36,847 --> 00:01:39,054
I'm telling you, once the
humans bring a kid home,
18
00:01:39,141 --> 00:01:40,347
your life ain't the same.
19
00:01:43,312 --> 00:01:45,769
Seen it
a billion times.
20
00:01:46,356 --> 00:01:47,436
It changes you.
21
00:01:49,860 --> 00:01:52,021
Now, I thought
[never had to worry
22
00:01:52,112 --> 00:01:54,194
about any of that,
but then one day...
23
00:01:55,616 --> 00:01:57,527
...my owner Katie...
Hey.
24
00:01:57,909 --> 00:01:58,944
...met Chuck.
25
00:01:59,453 --> 00:02:00,784
Are you okay?
26
00:02:00,912 --> 00:02:01,992
Oh...
27
00:02:02,080 --> 00:02:03,741
Uh... Yeah.
28
00:02:05,334 --> 00:02:07,199
A little while later,
they're married. Hi, guys!
29
00:02:07,294 --> 00:02:08,579
Which... It's great.
30
00:02:08,670 --> 00:02:11,082
Chuck is really...
He's a good guy.
31
00:02:12,841 --> 00:02:16,459
But then something happened.
Aw...
32
00:02:26,271 --> 00:02:28,432
Katie and Chuck
had a kid oftheir own.
33
00:02:29,316 --> 00:02:30,431
His name's Liam.
34
00:02:34,112 --> 00:02:36,068
At first,
he slept all the time.
35
00:02:36,615 --> 00:02:39,903
Dreaming about, you know, whatever
it is that babies dream about.
36
00:02:40,285 --> 00:02:41,525
Who's a cute
little baby?
37
00:02:41,620 --> 00:02:42,700
He had his place...
38
00:02:42,788 --> 00:02:44,073
You little cutie pie.
39
00:02:44,164 --> 00:02:45,153
...and had mine.
40
00:02:46,625 --> 00:02:48,866
Things seemed
like they were gonna be fine.
41
00:02:51,380 --> 00:02:52,961
What?
42
00:02:53,173 --> 00:02:55,038
Until he started talking.
43
00:03:01,056 --> 00:03:03,718
And eventually,
he started crawling.
44
00:03:05,185 --> 00:03:06,174
Sort of.
45
00:03:07,729 --> 00:03:10,562
And suddenly, my own home
wasn't safe anymore.
46
00:03:12,025 --> 00:03:14,266
There was a tiny monster
taking it over.
47
00:03:14,403 --> 00:03:17,361
Now, I did my best
to keep a safe distance.
48
00:03:25,664 --> 00:03:26,870
But then one day,
49
00:03:28,083 --> 00:03:30,620
Liam did something
I never expected.
50
00:03:30,794 --> 00:03:31,874
Max!
51
00:03:33,630 --> 00:03:34,961
I love you, Max.
52
00:03:35,632 --> 00:03:37,338
And from then on,
53
00:03:38,218 --> 00:03:39,378
everything was different.
54
00:03:43,598 --> 00:03:46,590
Duke and I, we became
like role models to him.
55
00:03:49,438 --> 00:03:52,020
What can Isay?
The kid's a fan.
56
00:03:59,322 --> 00:04:00,778
We try to be a good influence.
57
00:04:05,203 --> 00:04:06,363
Whoa!
58
00:04:08,081 --> 00:04:09,867
And we help him out
whenever we can.
59
00:04:13,086 --> 00:04:14,997
This kid gets us.
60
00:04:17,382 --> 00:04:19,498
Bubbles!
61
00:04:19,593 --> 00:04:21,299
Yeah, we have fun.
62
00:04:21,386 --> 00:04:22,375
Bubbles!
63
00:04:22,929 --> 00:04:26,012
And by the way,
I'm still not a kid person.
64
00:04:26,099 --> 00:04:29,216
I'm talking about this kid.
This is my kid.
65
00:04:29,811 --> 00:04:31,176
He's perfect.
66
00:04:32,481 --> 00:04:35,439
And I'm never gonna let
anything bad happen to him.
67
00:04:37,068 --> 00:04:40,777
But got to say, keeping
Liam safe is a full-time job.
68
00:04:41,448 --> 00:04:43,439
Ah.
69
00:04:43,867 --> 00:04:44,856
No, no, no.
Ah...
70
00:04:45,410 --> 00:04:46,741
Uh...
71
00:04:55,045 --> 00:04:56,785
All right.
72
00:04:56,880 --> 00:04:58,745
Hey. Uh, hello.
73
00:04:58,965 --> 00:05:00,296
Everything's cool.
74
00:05:00,383 --> 00:05:02,544
Uh, we don't...
We don't want any trouble.
75
00:05:04,805 --> 00:05:06,295
Liam?
76
00:05:07,557 --> 00:05:08,637
You okay there, buddy?
77
00:05:08,725 --> 00:05:11,216
Was the world
always this dangerous?
78
00:05:18,693 --> 00:05:20,809
Huh?
79
00:05:24,991 --> 00:05:25,980
Good doggy.
80
00:05:53,937 --> 00:05:55,017
Hmm.
81
00:06:33,101 --> 00:06:34,841
No, no, no!
82
00:06:35,437 --> 00:06:36,426
No.
83
00:06:47,282 --> 00:06:48,522
Morning, Snowball!
84
00:06:49,492 --> 00:06:51,778
Who's the best bunny
in the whole wide world?
85
00:07:04,466 --> 00:07:06,081
Take that, evil-doer!
86
00:07:06,551 --> 00:07:08,166
Off into the sun with you!
87
00:07:09,262 --> 00:07:11,344
Yeah!
88
00:07:15,936 --> 00:07:16,971
Ears up.
89
00:07:31,368 --> 00:07:32,608
I'm calling this meeting
90
00:07:32,702 --> 00:07:34,658
of the Super Hero
Animal Friends to order!
91
00:07:35,205 --> 00:07:38,288
Commander Horsey, please read
the minutes from our last meeting.
92
00:07:40,293 --> 00:07:41,282
Thank you.
93
00:07:41,378 --> 00:07:43,619
Now remember, everyone,
crime is out there.
94
00:07:43,755 --> 00:07:46,337
We have to be ready! Come
on, Molly. Time to go.
95
00:07:46,841 --> 00:07:48,377
Oh, I'm gonna be late
for school!
96
00:07:49,761 --> 00:07:52,503
Captain Snowball, you're
in charge while I'm gone.
97
00:07:55,892 --> 00:07:56,881
First of all,
98
00:07:57,060 --> 00:07:59,597
I want to welcome White Thunder
back from the washing machine,
99
00:08:00,397 --> 00:08:02,228
who was put in there
with a red blanket,
100
00:08:02,440 --> 00:08:04,681
and henceforth
will be known as
101
00:08:04,859 --> 00:08:05,848
Pink Thunder.
102
00:08:07,070 --> 00:08:09,402
Okay, I'mma
go check the perimeter.
103
00:08:15,328 --> 00:08:17,410
Good morning, New York City!
104
00:08:24,129 --> 00:08:25,118
Snowball.
105
00:08:25,422 --> 00:08:27,959
Hey, Snowball,
what are you doing?
106
00:08:28,133 --> 00:08:29,464
What's it look like I'm doing?
107
00:08:29,551 --> 00:08:31,291
I'm looking for crime,
Tiny Dog.
108
00:08:31,761 --> 00:08:33,251
I'm doing superhero stuff.
109
00:08:35,223 --> 00:08:36,212
Let me tell you something.
110
00:08:36,307 --> 00:08:38,138
Anybody comes in here
looking for trouble,
111
00:08:38,226 --> 00:08:39,432
Oh, they gonna
meet my partners.
112
00:08:39,769 --> 00:08:41,805
I'm talking
about Paw and Order.
113
00:08:43,732 --> 00:08:46,599
Uh-huh. Okay, well,
you do know that your owner
114
00:08:46,693 --> 00:08:48,649
is just playing superhero,
right?
115
00:08:48,737 --> 00:08:51,820
You're just wearing
some superhero pajamas.
116
00:08:51,948 --> 00:08:54,530
Ha! Tiny Dog, you so naive!
117
00:08:54,743 --> 00:08:56,153
Point me in the direction
118
00:08:56,244 --> 00:08:59,532
of any animal who needs
my help and stand back!
119
00:09:01,583 --> 00:09:03,494
Death blow!
120
00:09:06,504 --> 00:09:08,790
Okay, okay, I got it.
121
00:09:09,090 --> 00:09:11,627
So, uh, did your kid
leave for school yet?
122
00:09:11,885 --> 00:09:13,625
Yeah, yeah, no,
She's got a quiz today.
123
00:09:13,887 --> 00:09:15,923
Advanced spelling.
She'll ace it though.
124
00:09:16,181 --> 00:09:18,217
You know, she writes
her answers down in ink.
125
00:09:18,558 --> 00:09:19,889
That's how confident she is.
126
00:09:20,643 --> 00:09:22,179
That sounds really smart,
127
00:09:22,270 --> 00:09:24,135
but you know what?
Liam is smart too.
128
00:09:24,522 --> 00:09:26,183
In fact, I heard Katie say
129
00:09:26,483 --> 00:09:30,271
that Liam's head circumference
is in the 80th percentile.
130
00:09:31,112 --> 00:09:32,977
Oh, that's cool.
That's a lot of head.
131
00:09:33,281 --> 00:09:35,613
Hey, quick question.
IS he still peeing everywhere?
132
00:09:35,825 --> 00:09:37,065
Can't control his bladder?
133
00:09:37,410 --> 00:09:39,321
Yeah, he's... He's peeing.
134
00:09:39,579 --> 00:09:41,115
But every pet knows,
135
00:09:41,206 --> 00:09:42,787
if you pee on it, you own it.
136
00:09:43,041 --> 00:09:45,077
And Liam,
he's just thinking ahead.
137
00:09:45,251 --> 00:09:46,582
Yeah, well,
you still better train him
138
00:09:46,669 --> 00:09:47,909
before preschool starts.
139
00:09:48,046 --> 00:09:50,833
You don't want Liam to get a
reputation as one of those pee-pee kids.
140
00:09:51,007 --> 00:09:53,589
Yeah, totally!
Wait, preschool?
141
00:09:53,760 --> 00:09:55,375
Yeah. He's around that age.
142
00:09:55,678 --> 00:09:57,919
The baby bird
is leaving the nest, TD.
143
00:09:58,098 --> 00:10:00,680
NO, no. Baby bird
is staying put.
144
00:10:01,184 --> 00:10:03,266
He doesn't need preschool.
He'll, you know,
145
00:10:03,978 --> 00:10:06,219
stay home, with me,
where it's safe.
146
00:10:06,397 --> 00:10:07,512
Hey, Max.
147
00:10:07,899 --> 00:10:12,893
It's, uh, no big deal, no need to
overreact, but, uh, Liam just left.
148
00:10:13,071 --> 00:10:14,652
Wait, what? Where did he go?
149
00:10:14,739 --> 00:10:16,604
I don't know. They never
tell the dog Specifics.
150
00:10:16,783 --> 00:10:18,068
Okay, okay, okay.
151
00:10:20,161 --> 00:10:21,651
This is Homebase to all units!
152
00:10:21,830 --> 00:10:23,115
The package
has left the building.
153
00:10:23,248 --> 00:10:24,533
Does anyone have eyes on him?
154
00:10:28,086 --> 00:10:29,917
I don't see him. Over.
155
00:10:32,715 --> 00:10:34,171
Well, he's not
in this bag Of chips.
156
00:10:34,926 --> 00:10:36,757
Over!
Okay. Keep...
157
00:10:36,845 --> 00:10:38,506
Wait a minute. Why would
he be in a bag of chips?
158
00:10:38,596 --> 00:10:41,338
Homebase, this is Eagle Eye.
Don't you worry.
159
00:10:45,937 --> 00:10:49,270
I had eyes on the package as soon
as he left the building. Over.
160
00:11:00,577 --> 00:11:01,987
Subject is safe and sound,
161
00:11:02,078 --> 00:11:04,694
enjoying what looks to be
a cookie shaped like a moose.
162
00:11:04,873 --> 00:11:06,704
Here you go. Nom-nom.
No, wait.
163
00:11:07,375 --> 00:11:08,990
It's a reindeer.
164
00:11:09,169 --> 00:11:10,784
Okay, thanks, Norman.
165
00:11:13,256 --> 00:11:14,712
Scratching again
there, buddy.
166
00:11:14,799 --> 00:11:16,539
Ijust...
167
00:11:16,634 --> 00:11:18,841
I really don't like it when
they take him out without me.
168
00:11:18,928 --> 00:11:19,917
Hey, Duke!
169
00:11:20,054 --> 00:11:21,260
Ooh.
170
00:11:21,347 --> 00:11:22,678
What's this?
171
00:11:22,849 --> 00:11:24,760
Oh, I know this!
It's a ball!
172
00:11:25,185 --> 00:11:27,016
Go get it!
173
00:11:27,729 --> 00:11:30,186
Hey, Maxie!
What say we go for a walk?
174
00:11:36,779 --> 00:11:39,191
You know, I got to say,
this is nice.
175
00:11:39,282 --> 00:11:41,739
Good to stretch the legs.
176
00:11:41,826 --> 00:11:45,489
No, I don't wanna
go to the vet!
177
00:11:45,580 --> 00:11:48,287
The vet! NO! No, no, no!
178
00:11:48,374 --> 00:11:50,285
Oh, not cool! You tricked me!
179
00:11:50,877 --> 00:11:52,583
Maxie, come on, boy.
180
00:11:54,839 --> 00:11:56,625
You've been
so stressed lately,
181
00:11:56,716 --> 00:11:58,672
but this vet
is gonna help you.
182
00:11:58,843 --> 00:11:59,832
Let's go, buddy.
183
00:12:13,775 --> 00:12:14,764
All right.
184
00:12:17,403 --> 00:12:18,392
Aw...
185
00:12:21,532 --> 00:12:24,023
First time here?
Uh, yeah.
186
00:12:24,327 --> 00:12:28,240
Oh, Dr. Francis is the best
veterinarian in the business.
187
00:12:28,331 --> 00:12:31,539
You're gonna love him. He
specializes in behavioral disorders.
188
00:12:31,709 --> 00:12:34,371
Behavioral disorders?
Yeah.
189
00:12:34,545 --> 00:12:38,083
But I don‘t have a
behavioral disorder. I mean...
190
00:12:38,174 --> 00:12:42,008
I mean, I worry a little, sure,
but it's a dangerous world.
191
00:12:42,095 --> 00:12:44,427
You'd be crazy
not to... To worry.
192
00:12:44,597 --> 00:12:46,303
Yeah, I'm fine, too.
193
00:12:46,391 --> 00:12:48,632
It's my human that's nuts.
I mean, you know, I...
194
00:12:48,726 --> 00:12:51,388
I bring her a dead bird,
she throws it out.
195
00:12:51,479 --> 00:12:53,561
I bring her a dead mouse,
right in the garbage.
196
00:12:53,648 --> 00:12:56,310
Is nothing I do good enough
for you, Mother?
197
00:12:57,777 --> 00:12:59,893
Okay...
198
00:13:00,071 --> 00:13:03,359
I run, and I run, and I run,
and I run, and | get out,
199
00:13:03,449 --> 00:13:06,361
and I've gone nowhere.
Nowhere!
200
00:13:06,869 --> 00:13:08,325
Uh...
201
00:13:08,496 --> 00:13:11,158
My owner always says,
"You're such a good dog,"
202
00:13:11,249 --> 00:13:12,864
and I feel like a good dog,
203
00:13:12,959 --> 00:13:14,995
but what if deep down
I'm a bad dog?
204
00:13:15,503 --> 00:13:17,459
What if I'm a bad dog, huh?
205
00:13:19,841 --> 00:13:21,581
We start fires.
206
00:13:24,971 --> 00:13:25,960
Max?
207
00:13:29,684 --> 00:13:30,673
Come on.
208
00:13:39,777 --> 00:13:40,983
I know, buddy.
209
00:13:41,070 --> 00:13:42,310
It's just until we can get
210
00:13:42,405 --> 00:13:44,737
this scratching thing
under control, okay?
211
00:13:52,790 --> 00:13:53,779
Busy Bee!
212
00:14:15,271 --> 00:14:17,011
Max! Max!
213
00:14:17,106 --> 00:14:19,313
Max! Max! You're never
gonna believe it.
214
00:14:19,525 --> 00:14:20,605
Oh, hey, I like your cone.
215
00:14:20,693 --> 00:14:24,606
Listen, I heard Chuck tell
Liam that we're going on a trip!
216
00:14:24,781 --> 00:14:26,646
Really?
We're going in the car?
217
00:14:26,824 --> 00:14:28,689
We're going in the car!
218
00:14:28,785 --> 00:14:31,401
Car! Car! Car!
219
00:14:31,579 --> 00:14:32,989
Man, you know, life is funny.
220
00:14:33,081 --> 00:14:34,662
One minute you're
getting fitted for a cone,
221
00:14:34,749 --> 00:14:36,489
and the next,
you get to go in a car!
222
00:14:36,667 --> 00:14:39,909
Oh, Ifeel like that's very
Specific to you, buttotally!
223
00:14:40,088 --> 00:14:42,079
Yeah!
This is incredible!
224
00:14:44,258 --> 00:14:45,794
I'll be right back.
225
00:14:48,971 --> 00:14:49,960
Chloe?
226
00:14:52,433 --> 00:14:53,764
Chloe, I'm going
on a trip and I...
227
00:14:53,851 --> 00:14:55,432
Oh...
228
00:14:55,520 --> 00:14:56,509
I was wondering if you'd...
229
00:14:57,772 --> 00:14:59,228
Will you watch my Busy Bee
while I'm gone?
230
00:15:03,403 --> 00:15:05,109
Oh, hey, Max. Were you
saying something? Ugh.
231
00:15:05,321 --> 00:15:06,811
Yeah. I was wondering
if you could...
232
00:15:06,906 --> 00:15:09,522
Oh, God! Okay. Never mind.
233
00:15:10,076 --> 00:15:12,283
What's that stupid thing
on your head?
234
00:15:15,665 --> 00:15:16,654
Gidget?
235
00:15:19,836 --> 00:15:21,918
Gidget, are you home?
236
00:15:24,006 --> 00:15:24,995
Gidget?
237
00:15:34,016 --> 00:15:36,007
Mmm. Oh, hi, Max.
238
00:15:36,561 --> 00:15:37,641
Do you want to join me?
239
00:15:37,812 --> 00:15:40,474
Oh, you know what? I really
wish I could, but get this.
240
00:15:40,773 --> 00:15:42,229
I'm going on a trip!
241
00:15:42,400 --> 00:15:43,389
Wow! Really?
242
00:15:43,693 --> 00:15:45,149
Yeah, it's a big deal!
243
00:15:45,319 --> 00:15:48,402
I was wondering, could you watch
my Busy Bee while I'm gone?
244
00:15:49,782 --> 00:15:52,319
He is so cute!
245
00:15:52,493 --> 00:15:55,235
I know. It's my favorite toy
in the whole world.
246
00:15:55,496 --> 00:15:56,611
And that little face?
247
00:15:56,706 --> 00:16:00,244
His little face.
Oh, and, and ready?
248
00:16:02,170 --> 00:16:04,331
Oh, wow! I love him!
249
00:16:04,464 --> 00:16:06,546
Oh, Ijust...
Ijust love him immediately.
250
00:16:06,716 --> 00:16:07,705
It's like we're his parents.
251
00:16:07,800 --> 00:16:08,835
It's like you're the dad
and I'm the mom,
252
00:16:08,926 --> 00:16:10,837
and we're in a relationship
and this is our baby.
253
00:16:11,012 --> 00:16:13,503
Well... It's exactly like that! Exactly!
254
00:16:13,681 --> 00:16:17,469
It's... Okay, yes. Yes,
that's exactly what it is.
255
00:16:17,810 --> 00:16:21,098
Uh, so, you'll watch Busy Bee
while I'm gone?
256
00:16:21,272 --> 00:16:23,729
Max, you go,
have a great time,
257
00:16:23,816 --> 00:16:26,478
and Iwant you to know
I have got this.
258
00:16:26,652 --> 00:16:28,313
Thanks, Gidget! See you later!
259
00:16:29,197 --> 00:16:32,360
I will defend Busy Bee
with my life.
260
00:16:47,381 --> 00:16:49,622
Come on, Duke! Go!
261
00:16:50,676 --> 00:16:52,667
Yes, yes, yes!
How we doing, Liam?
262
00:16:52,762 --> 00:16:55,424
Woohoo!
"Woohoo" is right!
263
00:16:57,558 --> 00:16:58,968
Okay.
264
00:17:00,353 --> 00:17:01,889
Yes!
Here we go!
265
00:17:01,979 --> 00:17:03,935
Oh, wow!
Whoo-hoo!
266
00:17:04,899 --> 00:17:07,060
Hey, man!
I'm in a car!
267
00:17:07,151 --> 00:17:08,607
Us too!
268
00:17:08,694 --> 00:17:10,434
I love the car!
269
00:17:10,530 --> 00:17:12,987
It's the best!
Yes!
270
00:17:30,800 --> 00:17:33,542
Okay, come on, guys. Let's be
quick. All right. Here we go.
271
00:17:38,224 --> 00:17:39,213
Oh, no, no, no.
272
00:17:39,308 --> 00:17:40,548
This way, buddy.
Come on.
273
00:17:40,643 --> 00:17:41,849
No!
274
00:18:12,717 --> 00:18:14,253
Mmm...
275
00:18:17,346 --> 00:18:19,507
Oh, no!
276
00:18:20,516 --> 00:18:21,596
Oh, No, no, no!
277
00:18:23,227 --> 00:18:25,092
No, no, no!
278
00:18:28,357 --> 00:18:30,643
No!
279
00:18:37,783 --> 00:18:39,648
Gidget, what have you done?
280
00:18:51,255 --> 00:18:52,244
Huh?
281
00:18:57,845 --> 00:18:59,676
A- ha!
282
00:18:59,764 --> 00:19:01,049
Okay.
283
00:19:01,766 --> 00:19:03,552
Huh?
284
00:19:51,899 --> 00:19:54,857
Oh, dear,
sweet Busy Bee.
285
00:20:00,199 --> 00:20:02,690
Yeah, I'm gonna be the first
bunny with washboard glutes.
286
00:20:02,785 --> 00:20:04,696
I'm not even sure
what glutes are,
287
00:20:04,787 --> 00:20:06,948
but mine are gonna
be Shredded.
288
00:20:07,081 --> 00:20:08,696
Oh, yeah, yeah.
That's, uh...
289
00:20:08,791 --> 00:20:11,032
That's fascinating.
Let me tell you something.
290
00:20:11,502 --> 00:20:14,369
Criminals are gonna take
one good look at my glutes
291
00:20:14,463 --> 00:20:16,749
and they
just gonna give up.
292
00:20:16,841 --> 00:20:20,459
Oh! Okay, this is obviously
glued to the floor.
293
00:20:20,553 --> 00:20:23,135
Excuse me,
rabbit, cat.
294
00:20:23,305 --> 00:20:25,466
Do any of you know
Captain Snowball?
295
00:20:26,225 --> 00:20:28,682
Yeah, uh... Yes!
Yes, we do.
296
00:20:28,769 --> 00:20:30,259
And here we go.
297
00:20:30,438 --> 00:20:31,678
Oh, good!
298
00:20:32,022 --> 00:20:34,889
My name is Daisy and I
really gotta talk to him.
299
00:20:35,568 --> 00:20:38,025
A poor, defenseless animal
needs saving.
300
00:20:38,571 --> 00:20:39,936
What? Are you saying...
301
00:20:40,114 --> 00:20:44,858
Yes. I need Captain Snowball
for a top-secret rescue.
302
00:20:45,661 --> 00:20:46,776
All right, well, I got to go.
303
00:20:46,871 --> 00:20:48,702
But nice meeting you.
Uh, what was it again?
304
00:20:48,873 --> 00:20:50,829
Okay, you don't listen.
It's Daisy.
305
00:20:50,916 --> 00:20:52,326
Whatever.
Okay, I've...
306
00:20:52,501 --> 00:20:54,537
I got to get the dude to get
the stuff to do the things...
307
00:20:55,421 --> 00:20:56,410
Bye-bye.
308
00:20:56,881 --> 00:20:58,371
Mmm-hmm.
309
00:20:58,466 --> 00:20:59,455
That was weird.
310
00:20:59,550 --> 00:21:01,381
Oh, Sister, it's gonna
get way weirder.
311
00:21:08,809 --> 00:21:10,140
It's snow time, baby!
312
00:21:25,785 --> 00:21:26,774
Help!
313
00:21:27,828 --> 00:21:30,069
Anybody hungry?
314
00:21:31,040 --> 00:21:32,029
Huh?
315
00:21:43,093 --> 00:21:45,049
Oh, Snowball!
316
00:21:45,846 --> 00:21:48,337
Uh...
317
00:21:48,432 --> 00:21:49,512
Is he okay?
318
00:21:49,600 --> 00:21:51,340
Not in any way. No.
319
00:21:54,271 --> 00:21:55,932
Hello, Citizens!
320
00:21:56,106 --> 00:21:58,392
Who is that?
Mmm-mmm-mmm.
321
00:21:58,484 --> 00:22:00,099
I'm Captain Snowball.
322
00:22:00,194 --> 00:22:01,855
I hear one of you
needs my help.
323
00:22:01,946 --> 00:22:04,562
Ooh, that's me.
Ah, very good.
324
00:22:05,282 --> 00:22:07,568
New dog, tell me your story.
325
00:22:08,035 --> 00:22:10,868
Okay. Well, it all began
326
00:22:10,955 --> 00:22:13,412
when I was on my way back
from vacation.
327
00:22:16,961 --> 00:22:20,203
Our humans were safely stowed
in the overhead compartment,
328
00:22:20,381 --> 00:22:22,747
and we were going
through our owners' stuff.
329
00:22:22,842 --> 00:22:25,879
Humans always
blame the airline.
330
00:22:27,888 --> 00:22:28,877
What do you got?
331
00:22:29,348 --> 00:22:32,260
I'll trade you two socks
for a pair of workout Shorts.
332
00:22:32,434 --> 00:22:33,924
Are they Clean or dirty?
333
00:22:34,270 --> 00:22:35,476
They ain't clean.
334
00:22:36,939 --> 00:22:38,554
Nope. They're nasty.
335
00:22:39,984 --> 00:22:42,020
And then,
heard a noise.
336
00:23:05,467 --> 00:23:08,254
Now, I don't speak
wild animal...
337
00:23:08,345 --> 00:23:09,710
but from what I gathered,
338
00:23:09,805 --> 00:23:12,842
he was a scared,
adorable tiger cub named Hu.
339
00:23:13,767 --> 00:23:17,134
This poor baby kitty was
being held against his will.
340
00:23:17,229 --> 00:23:18,218
Whoa.
341
00:23:18,314 --> 00:23:20,976
That is unbelievable.
I know, right?
342
00:23:21,066 --> 00:23:23,398
No, I mean I literally
don't believe a word of it.
343
00:23:23,485 --> 00:23:26,648
No offense. Or do take
offense. I'm good either way.
344
00:23:26,739 --> 00:23:30,197
Um, pardon me.
Offense is very much taken.
345
00:23:30,492 --> 00:23:32,653
That story happened,
and it gets worse.
346
00:23:33,287 --> 00:23:36,029
After the plane landed,
I saw Hu again.
347
00:23:38,375 --> 00:23:39,990
He was being brought
to his new owner.
348
00:23:40,085 --> 00:23:41,200
You clowns
are taking too long!
349
00:23:41,295 --> 00:23:42,831
And this guy...
Time is rubles!
350
00:23:43,547 --> 00:23:49,884
Y'all, this guy was pure,
concentrated circus evil.
351
00:23:50,804 --> 00:23:52,715
That tiger needs
Captain Snowball!
352
00:23:53,057 --> 00:23:55,639
Daisy, let's go.
Yeah!
353
00:23:56,602 --> 00:23:59,719
Let's free that tiger. Or die trying!
354
00:23:59,813 --> 00:24:01,974
Well, I mean...
I mean, we might.
355
00:24:02,066 --> 00:24:03,727
Um... Huh?
Probably you.
356
00:24:03,817 --> 00:24:06,274
You wearing a bright suit.
Everyone's gonna notice you.
357
00:24:06,362 --> 00:24:07,568
I'll be fine.
358
00:24:24,129 --> 00:24:25,835
Hey. guys,
we're here.
359
00:24:25,923 --> 00:24:27,914
Oh, yay!
360
00:24:33,055 --> 00:24:35,262
Hey there!
361
00:24:35,599 --> 00:24:37,305
There's Uncle Shep.
362
00:24:37,476 --> 00:24:39,762
Welcome to the farm.
363
00:24:39,853 --> 00:24:42,185
Where's my little man?
364
00:24:52,491 --> 00:24:55,198
Oh! Wow!
365
00:24:55,619 --> 00:24:57,575
Look at this place.
Yeah, it's...
366
00:24:59,832 --> 00:25:02,414
Oh, so many smells
I've never smelled before!
367
00:25:02,501 --> 00:25:04,708
My nose is so confused!
And happy!
368
00:25:04,795 --> 00:25:07,787
Come on, Max.
Let's go explore.
369
00:25:09,299 --> 00:25:11,665
Yeah!
Uh, wait up.
370
00:25:13,137 --> 00:25:14,377
Oh!
371
00:25:15,806 --> 00:25:17,842
Hey, cow. Moo!
372
00:25:21,103 --> 00:25:23,890
You're a cow.
You're supposed to moo.
373
00:25:24,023 --> 00:25:25,888
Woof, woof.
374
00:25:26,358 --> 00:25:28,394
What?
Oh, I'm a dog.
375
00:25:28,485 --> 00:25:30,350
I'm wagging my tail
like an idiot.
376
00:25:31,739 --> 00:25:33,855
Okay, dude, not cool.
377
00:25:34,033 --> 00:25:35,489
Oh, are you gonna
throw a ball?
378
00:25:35,576 --> 00:25:36,782
Oh, please throw a ball.
379
00:25:36,869 --> 00:25:40,077
And I would chase it because my
brain is the size of a rat turd.
380
00:25:40,205 --> 00:25:41,695
Okay.
381
00:25:41,832 --> 00:25:42,992
Yeah, I get it.
You made your point.
382
00:25:43,167 --> 00:25:44,782
Oh, look!
I'm peeing on a tree.
383
00:25:44,960 --> 00:25:46,700
Okay. Yeah, great. Leaving
now. I now own this tree.
384
00:25:46,795 --> 00:25:48,080
All right. I guess I'll
just stare at the door
385
00:25:48,172 --> 00:25:49,412
until you come back.
386
00:25:49,590 --> 00:25:51,000
Oh, I miss New York.
387
00:25:51,091 --> 00:25:53,753
Maybe a break from the City
isjust what you need.
388
00:25:53,844 --> 00:25:54,833
This place is...
389
00:25:56,346 --> 00:25:57,756
What?
390
00:26:08,650 --> 00:26:09,890
NO, no, no!
391
00:26:12,112 --> 00:26:14,728
Duke! What did I do?
What did I do?
392
00:26:19,620 --> 00:26:20,609
Huh?
393
00:26:27,961 --> 00:26:29,076
Whoa.
394
00:26:34,093 --> 00:26:35,958
Dinner's on!
395
00:26:42,351 --> 00:26:44,558
Chloe! I need your help!
396
00:26:45,020 --> 00:26:46,055
Chloe!
397
00:26:46,188 --> 00:26:48,224
Oh. Uh... Oh.
398
00:26:48,357 --> 00:26:49,346
Uh...
399
00:26:50,150 --> 00:26:52,436
Chloe? Chloe, are you okay?
400
00:26:52,528 --> 00:26:53,813
Shh.
401
00:26:54,613 --> 00:26:56,854
Sorry. Uh, I'mjust...
I'm...
402
00:26:57,407 --> 00:26:59,693
Real quick. Why is there
a lampshade on your head?
403
00:26:59,827 --> 00:27:03,035
Listen, Gidget, baby.
404
00:27:03,247 --> 00:27:04,737
I got to be honest with you.
405
00:27:04,832 --> 00:27:09,371
My owner might have given me
a little bit of catnip.
406
00:27:09,503 --> 00:27:11,414
Whoa.
407
00:27:12,965 --> 00:27:14,956
Oh, okay.
Gotcha. That's great.
408
00:27:15,050 --> 00:27:17,416
Um, listen.
It is great, Gidget.
409
00:27:17,594 --> 00:27:20,757
Everything is great.
All right.
410
00:27:21,515 --> 00:27:23,426
Do you hear that?
Hear what?
411
00:27:23,809 --> 00:27:26,050
It'S like a tiny...
Uh, like a tiny motor.
412
00:27:26,145 --> 00:27:27,931
It's like a humming sound.
413
00:27:28,647 --> 00:27:31,104
I'm not...
Don't know what you're...
414
00:27:31,692 --> 00:27:34,229
Oh, Chloe,
you're purring.
415
00:27:34,319 --> 00:27:37,356
That's you.
What? That's me?
416
00:27:37,447 --> 00:27:40,109
Like, as in the sound
is coming from inside of me?
417
00:27:40,284 --> 00:27:41,273
Yep.
Oh.
418
00:27:41,618 --> 00:27:44,030
I wonder what other sounds
I could make.
419
00:27:45,747 --> 00:27:49,114
It'sjust, Max trusted me to look
after his Busy Bee, and then...
420
00:27:50,377 --> 00:27:51,833
Uh, Chloe, would you listen?
421
00:27:54,173 --> 00:27:55,288
Wow, please stop.
422
00:28:00,345 --> 00:28:01,551
Are you finished?
423
00:28:03,056 --> 00:28:06,298
This is important!
I lost Busy Bee.
424
00:28:06,602 --> 00:28:10,390
I got to get it back,
but to do that, Chloe,
425
00:28:10,689 --> 00:28:15,274
I need you to teach
me the way of the cat.
426
00:28:19,198 --> 00:28:20,654
Here we go.
I'm gonna get you.
427
00:28:27,581 --> 00:28:30,618
Max! Come on. Try to catch
a firefly. I'm just...
428
00:28:30,709 --> 00:28:33,496
That sounds great, but I
think Liam wants me near him.
429
00:28:33,629 --> 00:28:35,290
You know,
he's a little freaked out
430
00:28:35,380 --> 00:28:37,041
being in this
weird place.
431
00:28:37,591 --> 00:28:39,252
I think he‘ll be okay.
432
00:28:39,384 --> 00:28:41,500
And this one
is a jumper.
433
00:28:42,638 --> 00:28:44,424
Oh, okay.
Just one.
434
00:28:47,017 --> 00:28:48,882
Yes! I...
435
00:29:01,406 --> 00:29:04,318
Oh, hello.
436
00:29:04,493 --> 00:29:07,109
Dog's got two things
in this life.
437
00:29:07,204 --> 00:29:09,866
His water bowl
and his dignity.
438
00:29:09,957 --> 00:29:12,790
You take one,
you take the other.
439
00:29:12,918 --> 00:29:15,660
I, uh... I didn't know
this was your bowl.
440
00:29:15,837 --> 00:29:17,577
What? The cone
blocking your view?
441
00:29:17,673 --> 00:29:19,504
It's got my name on the side.
442
00:29:20,801 --> 00:29:23,964
We are so sorry,
Mr. Chicken.
443
00:29:24,054 --> 00:29:25,385
Name's not Chicken.
444
00:29:25,472 --> 00:29:27,053
DO I look
like a Chicken to you?
445
00:29:27,140 --> 00:29:29,347
No. No, sir. No, not...
Not even a little.
446
00:29:30,310 --> 00:29:31,595
Name's Rooster.
447
00:29:32,187 --> 00:29:34,178
Oh, okay.
I'm Max and this is...
448
00:29:34,356 --> 00:29:36,267
Hey, what's that kid
doing in the cage?
449
00:29:36,441 --> 00:29:38,432
Something wrong with him?
He's got the fever?
450
00:29:39,987 --> 00:29:42,979
That's... That's Liam.
He... He likes to run.
451
00:29:43,156 --> 00:29:46,444
So, let him run.
Well, Liam's super fast.
452
00:29:46,535 --> 00:29:48,491
We blink
and he's up a tree.
453
00:29:48,662 --> 00:29:51,278
So then, your kid's up a tree.
What's the problem?
454
00:29:51,456 --> 00:29:53,287
Well, he could fall.
He might.
455
00:29:53,375 --> 00:29:54,490
And then he hurts himself.
456
00:29:54,626 --> 00:29:58,744
Oh, so, he got really high up
in this hypothetical tree?
457
00:29:58,839 --> 00:30:01,080
Kid gets hurt,
he learns not to do it again.
458
00:30:01,174 --> 00:30:03,381
You know how many
electric cords I've chewed?
459
00:30:03,844 --> 00:30:05,960
Like, multiple cords?
460
00:30:06,805 --> 00:30:09,046
One. It shocked me.
461
00:30:09,349 --> 00:30:12,762
I walked backward for a week,
but I never chewed a cord again.
462
00:30:12,978 --> 00:30:16,562
Well, that is great for you,
and it explains a lot,
463
00:30:16,648 --> 00:30:20,687
but I like to protect Liam
from everything.
464
00:30:20,819 --> 00:30:24,277
Well, that's you.
And you're wrong.
465
00:30:26,742 --> 00:30:30,735
Can you believe that guy?
Yeah. He was cool!
466
00:30:30,912 --> 00:30:34,404
No, he wasn't. I know.
He wasn't cool at all.
467
00:30:36,626 --> 00:30:37,615
Come on.
468
00:30:38,170 --> 00:30:39,706
Let's get this guy inside.
469
00:30:40,547 --> 00:30:41,536
Thanks.
470
00:30:43,175 --> 00:30:46,167
Whoa, hold up there.
Dogs sleep outside.
471
00:30:49,097 --> 00:30:50,086
Whoa, whoa, whoa.
472
00:30:50,182 --> 00:30:52,844
Okay. Wait, wait. Let's talk
about this like rational...
473
00:31:00,233 --> 00:31:01,814
All right, we're here.
474
00:31:01,985 --> 00:31:04,897
In record time, too,
thanks to the Bunnymobile.
475
00:31:05,238 --> 00:31:06,398
Oh, yeah!
476
00:31:07,783 --> 00:31:09,569
Stealth mode! Let's go!
477
00:31:31,973 --> 00:31:33,304
You are jumpy.
478
00:31:33,392 --> 00:31:35,633
I meant...
That's cool!
479
00:31:35,727 --> 00:31:39,094
Or... Look at that thing I'm
not scared of right there.
480
00:31:39,314 --> 00:31:42,147
Or... There's a candy
wrapper on the ground.
481
00:31:42,234 --> 00:31:44,225
See? It's just a thing I do.
482
00:31:45,987 --> 00:31:47,773
Come on,
you stupid tiger!
483
00:31:49,574 --> 00:31:52,281
There he is! Let's go!
484
00:31:53,328 --> 00:31:55,410
We don't have
entire night!
485
00:32:00,544 --> 00:32:01,624
Let's go!
486
00:32:02,629 --> 00:32:05,462
You're wasting Sergei's time!
487
00:32:09,302 --> 00:32:11,588
We gotta
do something!
488
00:32:19,688 --> 00:32:20,677
Come on.
489
00:32:26,111 --> 00:32:27,942
We try again tomorrow.
490
00:32:28,029 --> 00:32:32,113
If tiger does not do trick,
tiger will become rug.
491
00:32:35,954 --> 00:32:38,161
Do not let tiger
out of your sight.
492
00:32:50,969 --> 00:32:52,254
It's okay, Hu.
493
00:32:52,345 --> 00:32:55,382
It's me, Daisy.
From the plane.
494
00:33:00,770 --> 00:33:03,432
Hey! Step away
from the tiger.
495
00:33:03,607 --> 00:33:05,939
Mind your business, wolf!
496
00:33:08,987 --> 00:33:11,319
Oh...
497
00:33:44,898 --> 00:33:45,887
Ha-ha!
498
00:33:56,660 --> 00:33:58,616
Oh!
499
00:34:00,288 --> 00:34:02,153
Whoa!
500
00:34:02,249 --> 00:34:03,534
Ah! Oh!
501
00:34:25,397 --> 00:34:27,388
Oh, I'm gonna die!
Gonna die! Gonna die!
502
00:34:28,608 --> 00:34:30,599
Huh?
503
00:34:36,866 --> 00:34:38,026
Huh?
504
00:34:38,660 --> 00:34:40,776
I got the keys.
Let's go!
505
00:34:40,954 --> 00:34:42,364
What?
506
00:34:43,164 --> 00:34:46,156
I said I got the keys.
Come on, let's go.
507
00:34:47,127 --> 00:34:49,368
Uh, all right.
Yeah, of course.
508
00:35:00,890 --> 00:35:02,972
Heck yeah!
Boom!
509
00:35:05,562 --> 00:35:07,268
You know what I learned today? Hmm?
510
00:35:07,355 --> 00:35:09,471
Wolves are jerks.
511
00:35:30,503 --> 00:35:31,492
Duke.
512
00:35:33,590 --> 00:35:36,798
Psst! Duke! Ithink
we should check on Liam.
513
00:35:37,719 --> 00:35:39,926
Duke!
I finally caught you, tail.
514
00:35:59,741 --> 00:36:01,026
Huh?
515
00:36:01,117 --> 00:36:02,152
What's that?
516
00:36:06,873 --> 00:36:08,579
Okay. Okay.
517
00:36:11,419 --> 00:36:12,875
What?
518
00:36:38,154 --> 00:36:39,769
Wait, wait, wait. No.
519
00:36:39,864 --> 00:36:40,819
Please, you don't want
to eat me.
520
00:36:40,949 --> 00:36:43,907
I'm skin and bones!
No, no, no!
521
00:36:58,883 --> 00:37:02,296
Thanks.
He, uh, got thejump on me.
522
00:37:02,387 --> 00:37:05,879
I guess he... I couldn't
see him because of the cone.
523
00:37:06,057 --> 00:37:08,969
Then get rid of the cone.
Oh, man, Iwould.
524
00:37:12,355 --> 00:37:13,765
Oh! Oh.
525
00:37:13,857 --> 00:37:16,143
Okay. Well, that makes sense.
526
00:37:16,818 --> 00:37:20,936
Yeah, it's a medical device.
These doctors...
527
00:37:21,030 --> 00:37:23,567
There, you're cured.
528
00:37:23,867 --> 00:37:25,277
Hallelujah.
529
00:37:27,746 --> 00:37:30,909
Not a fan. I am not
a fan of the farm.
530
00:37:35,962 --> 00:37:37,543
Okay, tail...
531
00:37:40,300 --> 00:37:42,757
...ears and voila‘.
532
00:37:42,844 --> 00:37:47,053
Whoa! Gidget, you look so
much like a cat, it's crazy!
533
00:37:47,140 --> 00:37:50,098
Yeah! Who knew? So easy.
Whoa, whoa, whoa.
534
00:37:50,185 --> 00:37:53,643
Hold on. It‘s gonna take more
than fake ears and a sock, okay?
535
00:37:53,772 --> 00:37:56,935
You gotta learn how to
act like a cat. Okay.
536
00:37:57,025 --> 00:37:59,186
Okay, Gidge, I'm going to
throw some Situations at you,
537
00:37:59,277 --> 00:38:01,643
and you‘rejust gonna, you know,
you're gonna react like a cat.
538
00:38:01,738 --> 00:38:02,727
Gotcha.
539
00:38:04,282 --> 00:38:05,271
Fetch.
540
00:38:05,867 --> 00:38:06,982
Yes!
I'm gonna get it!
541
00:38:07,619 --> 00:38:09,905
Gidget! Stay.
But...
542
00:38:09,996 --> 00:38:13,409
No! Cats don't care about
fetching. Fetching is for dopes.
543
00:38:13,583 --> 00:38:15,574
Yes!
544
00:38:15,668 --> 00:38:19,286
You're above that,
because you are a cat.
545
00:38:20,381 --> 00:38:21,370
Mmm.
546
00:38:26,638 --> 00:38:28,048
Whoa!
547
00:38:28,181 --> 00:38:32,220
You see, dogs land like
the clumsy oafs they are.
548
00:38:32,352 --> 00:38:35,594
Meanwhile, cats land on
their feet. Really? How do...
549
00:38:38,358 --> 00:38:41,350
Yes! I did it!
I landed on my feet!
550
00:38:41,528 --> 00:38:43,439
Yes!
Nice work!
551
00:38:43,530 --> 00:38:45,987
Seriously, guys,
I think I broke something.
552
00:38:47,033 --> 00:38:48,989
You gotta.
It's a fact of life.
553
00:38:49,077 --> 00:38:51,534
Absolutely not.
Never gonna happen.
554
00:38:51,621 --> 00:38:53,157
Guys, I found treats!
555
00:38:57,210 --> 00:38:59,872
Okay, Gidget, eat Sweetpea.
556
00:39:00,046 --> 00:39:01,832
What?
557
00:39:02,549 --> 00:39:05,165
Cats eat birds.
It's nature.
558
00:39:06,302 --> 00:39:07,963
Yeah, I'm gonna pass.
No, no, no.
559
00:39:08,137 --> 00:39:10,879
You used your one pass on the
litter box, so you have to do this.
560
00:39:11,057 --> 00:39:13,298
But...
Bu-bu-bu-but do it!
561
00:39:13,393 --> 00:39:15,554
You're seriously gonna
make her eat Sweetpea?
562
00:39:15,645 --> 00:39:16,680
No, of course not.
I'm just freaking her out.
563
00:39:17,939 --> 00:39:19,679
Okay! What's next?
564
00:39:19,816 --> 00:39:22,774
Gidget, no! That's...
Bad dog! Bad cat-dog!
565
00:39:26,447 --> 00:39:28,733
Oh.
566
00:39:28,825 --> 00:39:29,814
Sorry.
567
00:39:30,493 --> 00:39:31,778
Up!
568
00:39:31,870 --> 00:39:33,110
And tail in the face.
569
00:39:33,454 --> 00:39:35,115
Okay, touch the butt
to the cup.
570
00:39:36,457 --> 00:39:37,947
Walk on keyboard.
571
00:39:38,668 --> 00:39:39,953
There you go.
572
00:39:41,004 --> 00:39:43,541
Coffee on computer!
And down!
573
00:39:44,257 --> 00:39:46,339
Nice.
Yes! You got it!
574
00:39:46,426 --> 00:39:47,415
Gidget,
575
00:39:47,594 --> 00:39:50,552
you're as close to a cat
as a dog can get.
576
00:39:50,680 --> 00:39:53,968
Cool! Now turn me into
a chinchilla! Can you do that?
577
00:40:01,357 --> 00:40:04,064
Oh, yeah!
First mission in the bag.
578
00:40:04,319 --> 00:40:06,685
It was easy. Too easy?
579
00:40:06,779 --> 00:40:08,610
Maybe. Maybe it was.
580
00:40:15,371 --> 00:40:17,453
Hey, big fella!
What did I do?
581
00:40:17,540 --> 00:40:18,950
Ijust rescued a tiger.
582
00:40:19,042 --> 00:40:21,533
No, I'm not even trying to brag.
I'm just telling you what happened.
583
00:40:21,711 --> 00:40:23,201
See, that's the thing
about being awesome.
584
00:40:23,296 --> 00:40:27,289
When you awesome and you just tell
the truth, it sounds like you bragging.
585
00:40:27,550 --> 00:40:29,415
Let me know when you finish
tooting your horn,
586
00:40:29,510 --> 00:40:31,751
'Cause we got to find
a safe place for Hu.
587
00:40:31,846 --> 00:40:33,586
Uh, what? What are you
talking about?
588
00:40:33,681 --> 00:40:34,966
Ahh!
589
00:40:38,561 --> 00:40:40,927
Oh, yeah. That guy. Yeah.
590
00:40:41,022 --> 00:40:42,262
Uh...
591
00:40:42,357 --> 00:40:43,392
Yeah.
592
00:40:43,858 --> 00:40:46,770
Oh, I got it! I knowa guy
whose owner is never home.
593
00:40:46,903 --> 00:40:49,189
Yeah, we can just take him
there! Sounds like a plan!
594
00:40:49,364 --> 00:40:51,275
Super bunny powers activate!
595
00:40:58,706 --> 00:41:00,071
Wait out here, buddy.
596
00:41:03,002 --> 00:41:04,412
We'll be right back, okay?
597
00:41:06,297 --> 00:41:08,709
I'm a puppy, cute and sweet
598
00:41:08,800 --> 00:41:11,212
Beg real nice and get a treat
599
00:41:11,302 --> 00:41:12,792
Hip, hip, hip...
600
00:41:12,971 --> 00:41:14,882
Hip, hip, hip.
601
00:41:15,306 --> 00:41:16,295
Hey, Pops.
602
00:41:16,474 --> 00:41:18,715
Who's that?
Bunny! Bunny! Bunny!
603
00:41:18,810 --> 00:41:20,175
Uh...
604
00:41:20,687 --> 00:41:22,643
I'm a hero! I need you
to respect that!
605
00:41:22,814 --> 00:41:24,850
All right. All right.
606
00:41:25,233 --> 00:41:26,973
Ten-hut!
607
00:41:28,820 --> 00:41:31,027
Puppy school is in session!
608
00:41:31,197 --> 00:41:32,232
Puppy school?
609
00:41:32,407 --> 00:41:35,069
Now, the daily pledge.
I promise...
610
00:41:35,159 --> 00:41:36,615
I promise...
611
00:41:36,703 --> 00:41:38,068
...tO listen to Pops.
612
00:41:38,162 --> 00:41:39,527
...to listen to Pops.
613
00:41:39,622 --> 00:41:43,456
And learn how to be adorable,
wide-eyed and loving.
614
00:41:43,626 --> 00:41:47,744
And learn how to be adorable,
wide-eyed and loving.
615
00:41:47,839 --> 00:41:53,507
To get what I want,
when Iwant it.
616
00:41:53,678 --> 00:41:55,669
Okay, now, Pops' quiz!
617
00:41:55,847 --> 00:41:58,805
Myron has hidden socks
all over the room.
618
00:41:58,975 --> 00:42:01,011
Now, what do we do
with human socks?
619
00:42:01,436 --> 00:42:04,303
Ooh! Me, me!
Go ahead, Princess.
620
00:42:04,939 --> 00:42:08,181
We hide them, Mr. Pops.
Correct-a-rooney!
621
00:42:08,359 --> 00:42:10,270
And why do we do hide them?
622
00:42:10,653 --> 00:42:15,488
Not knowing where one sock is
messes with the humans' minds.
623
00:42:15,658 --> 00:42:18,195
Heck yes, it does!
Always keep them guessing!
624
00:42:18,286 --> 00:42:19,992
Now, go find those socks!
625
00:42:20,663 --> 00:42:23,450
What? Okay, all right. Okay.
Hey, Pops! What...
626
00:42:23,541 --> 00:42:25,702
Okay, that's enough.
Hey. What's going on?
627
00:42:25,877 --> 00:42:28,209
Yeah. My owner
got a new puppy.
628
00:42:28,713 --> 00:42:30,169
My name's Tiny!
629
00:42:30,339 --> 00:42:31,749
Nobody cares!
630
00:42:31,841 --> 00:42:34,628
I was teaching Tiny
how not to be anyone's sucker.
631
00:42:34,719 --> 00:42:35,708
Word got out,
632
00:42:35,803 --> 00:42:39,170
suddenly, every puppy in the tri-state
area is scratching at my door.
633
00:42:39,265 --> 00:42:40,926
Yeah. Oh!
634
00:42:41,434 --> 00:42:43,595
Professor Pops?
Yes, Pickles?
635
00:42:43,686 --> 00:42:45,222
I gotta make a poop.
636
00:42:45,354 --> 00:42:48,596
Oh! You know where to do that.
Find a shoe.
637
00:42:50,651 --> 00:42:51,891
This is so sweet.
638
00:42:52,028 --> 00:42:53,234
Yeah, they're good...
639
00:42:53,321 --> 00:42:55,653
Holy cheese and crackers!
What is that?
640
00:42:56,365 --> 00:42:57,855
Myron! Horn!
641
00:43:06,042 --> 00:43:08,249
No,no,no!
Look, look. It's okay!
642
00:43:08,419 --> 00:43:10,410
This beautiful creature is Hu,
643
00:43:11,005 --> 00:43:12,461
and the good news
644
00:43:13,925 --> 00:43:15,165
is he's staying with you!
645
00:43:15,259 --> 00:43:16,669
Get that tiger out of here
646
00:43:16,761 --> 00:43:18,342
before he does
any more damage!
647
00:43:18,513 --> 00:43:20,049
But we don't have
anywhere else to take him!
648
00:43:20,223 --> 00:43:21,759
Well, he ain't staying here!
649
00:43:21,849 --> 00:43:24,135
Kitty, kitty, kitty!
650
00:43:24,477 --> 00:43:25,762
Don't get attached!
651
00:43:25,937 --> 00:43:27,473
That thing is out!
652
00:43:27,605 --> 00:43:29,095
Aww.
653
00:43:30,775 --> 00:43:31,764
Oh!
654
00:43:31,859 --> 00:43:34,100
Pickles, did you poop
in a shoe?
655
00:43:34,278 --> 00:43:35,893
I pooped in a boot!
656
00:43:35,988 --> 00:43:38,149
Your owner won't find it
for weeks!
657
00:43:41,494 --> 00:43:44,486
Are you crying?
What? No! You're crying!
658
00:43:45,623 --> 00:43:48,706
But I'm just
so proud of Pickles.
659
00:43:50,002 --> 00:43:53,711
Mr. Pops, please,
can the tiger stay with us?
660
00:43:53,798 --> 00:43:54,787
Please?
661
00:43:54,966 --> 00:43:57,127
Please?
662
00:43:57,593 --> 00:43:59,254
Argh!
663
00:43:59,345 --> 00:44:00,460
Myron, look away!
664
00:44:03,850 --> 00:44:05,681
Oh, flap-doodle!
665
00:44:06,227 --> 00:44:08,718
Okay, fine, one night.
666
00:44:08,896 --> 00:44:10,978
Yeah!
667
00:44:11,649 --> 00:44:13,935
I taught you guys too well.
668
00:44:33,838 --> 00:44:36,500
I give wolves one job.
669
00:44:37,091 --> 00:44:41,676
Guard white tiger.
And you wolves, you blow it.
670
00:44:42,513 --> 00:44:46,973
Maybe I should makejuggling
monkey head of security.
671
00:44:47,059 --> 00:44:48,970
What say you, Little Sergei?
672
00:44:50,688 --> 00:44:52,929
Yes, you are so smart.
673
00:44:54,150 --> 00:44:56,311
And then there's this one.
674
00:44:56,527 --> 00:44:58,518
You're the worst wolf ever.
675
00:44:59,363 --> 00:45:01,570
I swear, I...
676
00:45:05,703 --> 00:45:06,783
What this?
677
00:45:09,999 --> 00:45:13,082
This from thief of tiger.
678
00:45:14,420 --> 00:45:15,626
Yes, smell.
679
00:45:25,181 --> 00:45:26,967
You bring that tiger back!
680
00:45:27,058 --> 00:45:29,094
And ifyou don't,
681
00:45:30,978 --> 00:45:33,811
that one will be
a new coat for Little Sergei.
682
00:45:48,621 --> 00:45:51,112
Oh, this is good.
You should really try this.
683
00:45:54,085 --> 00:45:55,916
Max, book, book, book!
684
00:45:57,088 --> 00:45:58,453
We're turning it again.
685
00:45:58,547 --> 00:46:01,505
Oh, I'm sorry, Liam.
We can't read.
686
00:46:01,592 --> 00:46:02,707
Well, wait a sec.
687
00:46:02,802 --> 00:46:05,293
There's no reason we can't figure
this one out together, right?
688
00:46:07,056 --> 00:46:11,140
This first page, there's a
little girl in a red hood,
689
00:46:11,560 --> 00:46:14,677
skipping through the forest
with some food.
690
00:46:14,981 --> 00:46:16,562
Look at that!
She's got food!
691
00:46:18,609 --> 00:46:22,727
And look at that. She
brought the food over to...
692
00:46:23,155 --> 00:46:25,692
Hmm. Say, who is that?
693
00:46:25,783 --> 00:46:27,489
Oh! Looks like her grandma!
694
00:46:27,576 --> 00:46:30,443
Oh, I'll bet you're right.
Oh, that is sweet. She...
695
00:46:32,164 --> 00:46:33,995
So, Grandma had a pet wolf!
696
00:46:34,083 --> 00:46:35,698
They had a great visit,
the little girl went home.
697
00:46:35,793 --> 00:46:37,374
NO one got eaten. The end!
698
00:46:37,461 --> 00:46:38,450
No, no, no.
699
00:46:38,629 --> 00:46:40,119
That's not how the story goes.
700
00:46:40,298 --> 00:46:41,913
Oh, we got this, thanks.
701
00:46:42,091 --> 00:46:44,298
That wolf was gonna eat
the little girl.
702
00:46:44,468 --> 00:46:45,924
Nope! Thank you, Rooster!
703
00:46:46,095 --> 00:46:47,881
He already ate Grandma...
704
00:46:48,055 --> 00:46:51,047
...and then he assumed
the old lady's identity.
705
00:46:51,142 --> 00:46:54,259
NO!
Hey! Don't freak out my kid.
706
00:46:54,437 --> 00:46:56,473
Take that, Mr. Wolfy!
707
00:46:57,189 --> 00:46:58,645
Kid seems fine to me.
708
00:46:58,733 --> 00:47:00,940
You're the one
who's scared of everything.
709
00:47:01,569 --> 00:47:03,434
lam not! I'm...
Tell him, Duke!
710
00:47:04,613 --> 00:47:07,150
Yeah, yeah. Max isn't
scared of everything.
711
00:47:07,241 --> 00:47:08,981
I can
think of, um...
712
00:47:09,744 --> 00:47:11,530
Yeah. Yeah, well,
there's a few...
713
00:47:11,662 --> 00:47:13,994
There's a few things.
Okay, thanks.
714
00:47:14,206 --> 00:47:15,286
You bet.
715
00:47:22,631 --> 00:47:24,997
Okay, this is it.
You good to go?
716
00:47:25,092 --> 00:47:26,332
Roger that.
717
00:47:32,475 --> 00:47:33,464
Uh...
718
00:47:37,980 --> 00:47:39,686
That's a good kitty.
719
00:47:44,528 --> 00:47:45,768
ISSES)
(H (MEOWS)
720
00:47:58,209 --> 00:47:59,198
Busy Bee!
721
00:48:11,055 --> 00:48:12,170
Whoa.
722
00:48:18,562 --> 00:48:19,551
Oh, boy.
723
00:48:24,402 --> 00:48:25,938
Okay, come on, Gidget.
724
00:48:35,996 --> 00:48:37,452
Uh...
Huh?
725
00:48:37,540 --> 00:48:39,656
Oh!
726
00:48:40,042 --> 00:48:41,748
Norman, now!
727
00:48:42,044 --> 00:48:43,204
You got it, sister.
728
00:48:46,215 --> 00:48:47,250
Huh?
729
00:48:59,478 --> 00:49:00,467
Busy Bee!
730
00:49:09,238 --> 00:49:11,854
Whoa! Okay! Time for plan B!
731
00:49:12,032 --> 00:49:13,317
Engaging plan B!
732
00:49:24,545 --> 00:49:26,957
She caught the red dot!
733
00:49:27,047 --> 00:49:28,207
Huzzah!
734
00:49:38,767 --> 00:49:40,928
She is the Chosen One.
735
00:49:41,020 --> 00:49:43,386
All hail the queen!
736
00:49:44,857 --> 00:49:46,768
Hail the queen!
737
00:49:47,776 --> 00:49:49,687
All hail Queen Gidget.
738
00:50:15,012 --> 00:50:16,092
Hyah!
739
00:50:16,222 --> 00:50:18,679
Get in there! Faster!
740
00:50:19,099 --> 00:50:20,555
Max, did you see that?
741
00:50:20,643 --> 00:50:23,350
Uh, yeah.
So cool!
742
00:50:23,437 --> 00:50:25,177
Oh, it's not
that big a deal.
743
00:50:28,734 --> 00:50:30,395
Move! Hyah!
744
00:50:31,320 --> 00:50:32,309
Move it!
745
00:50:37,576 --> 00:50:39,282
Oh, man!
746
00:50:45,876 --> 00:50:47,741
Hey, look.
That big guy got out.
747
00:50:47,836 --> 00:50:48,951
We better get Rooster.
748
00:50:49,046 --> 00:50:51,788
No, no. NO need forthat.
I can handle it.
749
00:50:52,383 --> 00:50:55,750
Hey, mister! Back inside!
Come on!
750
00:50:56,679 --> 00:50:57,668
Yep!
751
00:50:57,805 --> 00:50:59,466
You're doing great!
752
00:50:59,974 --> 00:51:01,214
Go underneath him!
753
00:51:01,725 --> 00:51:02,965
Let's go!
754
00:51:03,060 --> 00:51:04,425
I think he moved
a little!
755
00:51:05,896 --> 00:51:08,262
Don't you ignore me.
756
00:51:11,360 --> 00:51:12,975
Oh, come on!
757
00:51:15,072 --> 00:51:17,859
Yep. Uh-huh. Now go and
do the front. No! No, back.
758
00:51:17,950 --> 00:51:19,030
Now go to the side.
759
00:51:19,201 --> 00:51:22,819
Max, Rooster nips at the cows
to get them to move.
760
00:51:22,997 --> 00:51:23,986
Really?
761
00:51:24,206 --> 00:51:25,537
That sounds drastic, but...
762
00:51:25,624 --> 00:51:27,831
Okay, pig, you asked for this.
763
00:51:29,336 --> 00:51:30,451
Whoa!
764
00:51:40,889 --> 00:51:43,301
Hey, Max. You okay?
Yeah.
765
00:51:43,475 --> 00:51:46,512
What's going on?
Don't worry. I'm fine.
766
00:51:46,604 --> 00:51:49,141
You let all the sheep out!
I did?
767
00:51:49,231 --> 00:51:50,220
Hey!
768
00:51:51,483 --> 00:51:53,644
Get back in there.
Come on.
769
00:51:54,028 --> 00:51:55,689
Wait a minute.
Where's Cotton?
770
00:51:55,779 --> 00:51:57,815
Oh, he went into the woods.
771
00:51:59,366 --> 00:52:01,402
You. Come with me.
772
00:52:01,910 --> 00:52:03,696
Where are we going?
773
00:52:03,871 --> 00:52:05,452
We're gonna go
get Cotton back.
774
00:52:05,706 --> 00:52:07,367
Oh. Great.
775
00:52:07,708 --> 00:52:08,868
Come on, Duke.
Oh!
776
00:52:08,959 --> 00:52:10,495
Duke, sit!
Yep.
777
00:52:10,711 --> 00:52:13,202
This isjust you and me.
778
00:52:13,297 --> 00:52:14,503
Oh, boy.
779
00:52:15,341 --> 00:52:16,501
Come on.
780
00:52:16,592 --> 00:52:18,457
Oh. Heh. Super.
781
00:52:19,720 --> 00:52:20,709
Goodbye!
782
00:52:25,809 --> 00:52:27,720
Cotton! Where are you?
783
00:52:31,023 --> 00:52:32,763
Come on. Hurry up!
784
00:52:34,610 --> 00:52:35,599
Uh...
785
00:52:36,487 --> 00:52:37,647
Okay.
786
00:52:37,738 --> 00:52:38,898
Justjump!
787
00:52:39,198 --> 00:52:40,187
Yeah.
788
00:52:42,618 --> 00:52:43,778
Ow, ow, ow.
789
00:52:44,453 --> 00:52:46,284
Ow, ow!
790
00:52:49,625 --> 00:52:51,661
Scent'S getting stronger.
Cotton's close.
791
00:52:55,005 --> 00:52:56,245
Oh, boy.
792
00:52:58,175 --> 00:52:59,290
Ican do this.
793
00:53:01,261 --> 00:53:02,546
I got it. I got it.
794
00:53:04,431 --> 00:53:05,420
Ugh!
795
00:53:11,146 --> 00:53:12,135
Rooster...
796
00:53:12,648 --> 00:53:14,604
You know what?
Just go on without me.
797
00:53:14,733 --> 00:53:16,769
Oh, you're not giving up.
Yeah, but...
798
00:53:16,860 --> 00:53:18,566
Follow me!
799
00:53:25,953 --> 00:53:28,990
Cotton,
what are you doing down there?
800
00:53:29,748 --> 00:53:31,659
There's apples in this tree!
801
00:53:32,668 --> 00:53:34,659
All right,
just don't panic.
802
00:53:35,254 --> 00:53:36,460
Oh, man.
803
00:53:36,588 --> 00:53:39,705
Max is coming down to
save you. Wait, what?
804
00:53:39,800 --> 00:53:43,213
That tree can't support
my weight. You get down there.
805
00:53:49,017 --> 00:53:51,099
I can't do that.
806
00:53:51,270 --> 00:53:52,476
Sure you can.
807
00:53:52,771 --> 00:53:55,387
Think of this
as a game of fetch.
808
00:53:55,524 --> 00:53:57,890
Now, go fetch the Sheep.
809
00:53:58,068 --> 00:53:59,649
NO, no, no.
810
00:53:59,737 --> 00:54:01,318
It's too high
811
00:54:02,573 --> 00:54:03,813
and I'm too afraid.
812
00:54:04,032 --> 00:54:06,068
Max, here's a trick.
813
00:54:06,326 --> 00:54:11,195
The first step of not being afraid
is acting like you're not afraid.
814
00:54:13,417 --> 00:54:15,578
So, are you scared?
815
00:54:16,128 --> 00:54:18,870
No.
Are you scared?
816
00:54:19,840 --> 00:54:21,831
No! No, I'm not!
817
00:54:22,009 --> 00:54:24,295
Now you're talking!
Go get Cotton!
818
00:54:25,220 --> 00:54:26,426
Hurry!
819
00:54:26,889 --> 00:54:28,049
Okay. Okay.
820
00:54:28,766 --> 00:54:29,881
Hey.
821
00:54:33,812 --> 00:54:34,972
Okay.
822
00:54:43,489 --> 00:54:44,569
Oh, no!
823
00:54:48,744 --> 00:54:51,861
Listen, uh, Cotton,
walk toward me, okay?
824
00:54:51,955 --> 00:54:54,446
Okay, sure!
But my leg is stuck.
825
00:54:55,751 --> 00:54:57,366
His leg is stuck!
826
00:54:57,544 --> 00:54:59,080
Well, unstuck it.
827
00:55:14,102 --> 00:55:15,387
Hold on!
828
00:55:15,479 --> 00:55:16,639
Wheel
829
00:55:19,983 --> 00:55:22,315
Okay, Cotton,
listen, we gotta...
830
00:55:23,821 --> 00:55:25,277
Hurry up!
831
00:55:27,074 --> 00:55:28,154
Ooh!
832
00:55:31,745 --> 00:55:32,860
Whoa!
833
00:55:34,331 --> 00:55:35,537
Ahh!
834
00:55:36,625 --> 00:55:37,614
Come on!
835
00:56:00,399 --> 00:56:01,980
Okay.
836
00:56:02,401 --> 00:56:03,937
We're alive.
837
00:56:05,195 --> 00:56:06,184
Yup.
838
00:56:07,698 --> 00:56:09,029
Yeah, we... Oh, no!
839
00:56:10,784 --> 00:56:11,864
Phew!
840
00:56:12,452 --> 00:56:13,737
Yeah, we are!
841
00:56:17,416 --> 00:56:19,202
Max?
842
00:56:29,928 --> 00:56:30,917
Max!
843
00:56:31,555 --> 00:56:34,012
Get back in your pen, Cotton.
Okay!
844
00:56:34,391 --> 00:56:36,757
No. Other way, Cotton.
Okay!
845
00:56:39,104 --> 00:56:41,265
So, how did it go?
What happened?
846
00:56:41,440 --> 00:56:44,557
You know, it was pretty
intense! Tell him, Rooster!
847
00:56:44,818 --> 00:56:47,184
You know,
some stuff happened.
848
00:56:47,779 --> 00:56:48,859
Now it's over.
849
00:56:49,239 --> 00:56:50,649
Wow!
850
00:56:50,991 --> 00:56:53,027
He can really tell a story.
851
00:56:53,118 --> 00:56:54,107
Right?
852
00:57:01,418 --> 00:57:02,999
We are getting closer.
853
00:57:08,926 --> 00:57:12,418
So there I was,
surrounded by nasty wolves.
854
00:57:12,512 --> 00:57:15,800
You asking was I scared?
No one asked anything.
855
00:57:15,891 --> 00:57:17,973
You just walked up to us
and started talking.
856
00:57:18,352 --> 00:57:22,311
I was scared,
but I saved that tiger anyway.
857
00:57:22,689 --> 00:57:25,806
Am I a hero?
That's not for me to say.
858
00:57:26,318 --> 00:57:29,435
Boo-Boo? Boo-Boo, are
you listening? I am.
859
00:57:30,030 --> 00:57:33,648
Stop digging for a second, Boo-Boo,
and maybe you'll learn something.
860
00:57:34,159 --> 00:57:35,194
AS Iwas saying...
861
00:57:35,327 --> 00:57:37,067
Wolf!
862
00:57:37,245 --> 00:57:39,736
Duh! That's what I've
been talking about. Wolves.
863
00:57:41,333 --> 00:57:42,539
Oh.
864
00:57:53,136 --> 00:57:54,251
Uh...
865
00:58:06,692 --> 00:58:07,681
There!
866
00:58:21,248 --> 00:58:23,580
Where is the tiger?
867
00:58:24,167 --> 00:58:25,782
Oh! There he is!
868
00:58:25,877 --> 00:58:26,866
Huh?
869
00:58:27,462 --> 00:58:28,451
What?
870
00:58:29,464 --> 00:58:30,453
Hey!
871
00:58:30,632 --> 00:58:33,669
So long, suckers!
872
00:58:39,266 --> 00:58:43,179
Hah! Take that!
Now this is training! Okay?
873
00:58:43,270 --> 00:58:44,976
Keeping my reflexes sharp.
874
00:58:45,105 --> 00:58:48,268
Hah! Flawless Victory! Oh!
875
00:58:48,358 --> 00:58:50,815
You were just beaten by a rabbit,
and you don't even know it!
876
00:58:50,902 --> 00:58:53,063
Ooh! My pizza rolls!
877
00:58:55,365 --> 00:58:56,354
What's that?
878
00:58:58,577 --> 00:59:00,158
Ahh! Oh.
879
00:59:00,704 --> 00:59:02,786
Oh, hello, Snowball.
880
00:59:03,749 --> 00:59:06,081
Hey, Pops.
What's, uh, what's going on?
881
00:59:06,418 --> 00:59:09,080
Oh, you know, just
returning your giant tiger.
882
00:59:09,171 --> 00:59:12,538
Oh, fun fact.
He trashed my apartment!
883
00:59:12,632 --> 00:59:15,624
This thing ate a flat screen
like it was a pita chip!
884
00:59:15,886 --> 00:59:17,342
For shame!
885
00:59:17,512 --> 00:59:20,379
Oh, now you've done it.
Pickles is pissed.
886
00:59:20,849 --> 00:59:22,134
Uh...
887
00:59:22,225 --> 00:59:23,635
Are you sure that‘s my tiger?
888
00:59:23,727 --> 00:59:24,762
'Cause I don't know
if that's a...
889
00:59:24,936 --> 00:59:27,143
Let's go, class.
Hmph!
890
00:59:27,314 --> 00:59:29,054
Oh, come on, old man,
don't do this.
891
00:59:30,108 --> 00:59:32,099
Wait, wait, wait. Please!
892
00:59:36,114 --> 00:59:37,103
Hey.
893
00:59:38,200 --> 00:59:40,316
How you been?
894
00:59:48,085 --> 00:59:49,621
I'mma go get back
to my pizza rolls,
895
00:59:49,711 --> 00:59:51,918
and I'll come back and
check on you in a bit, okay?
896
00:59:54,633 --> 00:59:56,840
Problem solved.
Snowball?
897
00:59:58,261 --> 00:59:59,341
Puffy Dog?
898
00:59:59,846 --> 01:00:02,428
What are you doing
in Max's apartment?
899
01:00:02,599 --> 01:00:03,588
Nothing.
900
01:00:03,725 --> 01:00:06,432
Why are you hanging out with
every cat in the universe?
901
01:00:07,771 --> 01:00:09,853
Uh... You know.
Just because.
902
01:00:10,482 --> 01:00:12,973
Mmm, Okay.
903
01:00:13,443 --> 01:00:14,649
Okay.
904
01:00:15,654 --> 01:00:17,440
Okay.
905
01:00:28,166 --> 01:00:29,372
Uh, hey, Rooster.
906
01:00:29,459 --> 01:00:31,996
Hey, kid.
Good job today.
907
01:00:32,170 --> 01:00:35,378
Yeah? Well, I got to admit,
I feel pretty good.
908
01:00:35,841 --> 01:00:39,425
I'm not so nervous
around the farm, or you,
909
01:00:39,511 --> 01:00:42,423
or the turkey who won't
stop following me.
910
01:00:43,974 --> 01:00:45,180
Yeah, I see you,
911
01:00:45,350 --> 01:00:46,430
you weirdo.
912
01:00:52,399 --> 01:00:55,766
Anyway, I heard Katie say
we're leaving tomorrow, and...
913
01:00:57,863 --> 01:01:00,229
You want me to...
Do you want me to go?
914
01:01:00,365 --> 01:01:03,107
Just what we do
out here.
915
01:01:03,660 --> 01:01:07,323
You want to join me?
Yeah! Okay! Cool.
916
01:01:12,210 --> 01:01:13,370
You ready to try?
917
01:01:17,757 --> 01:01:20,214
Come on, kid. Deeper.
Deep from your gut.
918
01:01:20,302 --> 01:01:21,542
Right. Okay, got it.
919
01:01:26,016 --> 01:01:27,176
There you go.
920
01:01:43,116 --> 01:01:44,105
Huh?
921
01:01:45,202 --> 01:01:46,191
Wow!
922
01:01:58,673 --> 01:02:00,163
All right, come on, guys.
923
01:02:07,349 --> 01:02:09,965
Huh? What do you think?
Max, SO cool!
924
01:02:10,060 --> 01:02:11,800
Hey, where'd Max go?
925
01:02:11,895 --> 01:02:15,137
And who let this super cool
cowboy in the car?
926
01:02:15,232 --> 01:02:17,393
Whoo-hoo!
927
01:02:18,193 --> 01:02:21,151
Bye, Uncle Shep.
Goodbye now! So long!
928
01:02:24,241 --> 01:02:27,233
Bye, Rooster!
And thank you!
929
01:02:29,788 --> 01:02:30,777
Bye.
930
01:02:35,085 --> 01:02:36,666
Mind your business, turkey.
931
01:02:36,753 --> 01:02:39,335
I'm having a moment.
932
01:02:43,426 --> 01:02:45,462
Okay, moment's over.
933
01:03:07,158 --> 01:03:08,523
There we go, buddy.
934
01:03:16,293 --> 01:03:18,705
Good to be home.
So good.
935
01:03:28,722 --> 01:03:31,179
Shh.
You "Shh. "
936
01:03:35,395 --> 01:03:36,384
Huh?
937
01:03:36,604 --> 01:03:37,593
Snowball?
938
01:03:40,775 --> 01:03:42,356
Oh, hey, what, uh...
939
01:03:42,986 --> 01:03:44,522
Hey, Tiny Dog!
940
01:03:44,696 --> 01:03:47,563
What are you doing
with a tiger in my apartment?
941
01:03:47,741 --> 01:03:51,529
Well, what are you doing home
from your trip SO soon, hmm?
942
01:03:51,619 --> 01:03:52,825
I mean, as long as
we pointing fingers.
943
01:03:52,996 --> 01:03:54,782
Hey, hey, hey.
We don't have time for this!
944
01:03:54,873 --> 01:03:57,706
We are trying to hide Hu before
the circus wolves get here.
945
01:03:58,084 --> 01:03:59,415
Circus wolves?
946
01:03:59,586 --> 01:04:01,998
You do know I have a life when
you're not around, right, TD?
947
01:04:02,088 --> 01:04:04,921
Yeah, okay, but... Captain
Snowball! They're here!
948
01:04:05,008 --> 01:04:05,997
What?
949
01:04:06,092 --> 01:04:07,878
Wolves!
950
01:04:08,011 --> 01:04:10,878
Oh, no, no, no!
951
01:04:11,473 --> 01:04:13,134
Oh, no, they gonna
kill us, Hu!
952
01:04:13,683 --> 01:04:15,674
Oh, this is bad!
953
01:04:15,769 --> 01:04:17,725
Well, at least
we die together.
954
01:04:19,564 --> 01:04:21,350
Keep it together, boy.
955
01:04:22,233 --> 01:04:24,098
Okay, okay.
956
01:04:24,319 --> 01:04:25,479
We need a plan.
957
01:04:25,653 --> 01:04:28,269
Daisy, let's hide Hu
on the roof.
958
01:04:29,491 --> 01:04:31,106
Tiny Dog,
where are you going?
959
01:04:31,201 --> 01:04:33,032
Yeah, I'm not sure,
960
01:04:33,119 --> 01:04:36,987
but I guess I'm gonna
try and find my inner Rooster.
961
01:04:38,124 --> 01:04:39,113
What?
962
01:04:39,501 --> 01:04:41,617
Okay. Okay.
963
01:04:49,469 --> 01:04:51,175
Huh?
964
01:05:00,188 --> 01:05:01,974
Puny little coward.
965
01:05:10,990 --> 01:05:12,480
Hurry up, Hu!
966
01:05:18,206 --> 01:05:19,412
All right,
let's hide him in the...
967
01:05:19,499 --> 01:05:22,036
Oh.
968
01:05:22,127 --> 01:05:23,537
Oh, it'sjust
this weird little guy.
969
01:05:23,711 --> 01:05:26,077
Why don't you just go back
to wherever you belong, Bonzo,
970
01:05:26,172 --> 01:05:27,161
because I don't wanna... Oh!
971
01:05:27,632 --> 01:05:30,874
Ow, ow, ow!
972
01:05:36,224 --> 01:05:37,634
Run, Hu!
973
01:05:58,288 --> 01:05:59,778
Huh?
974
01:06:01,541 --> 01:06:04,533
Oh, pretty little dog,
I like you.
975
01:06:04,627 --> 01:06:08,040
You will join my circus
as a cannonball.
976
01:06:11,968 --> 01:06:14,254
Mongrel has to learn.
977
01:06:18,349 --> 01:06:19,509
Stupid tiger!
978
01:06:29,319 --> 01:06:31,776
Pathetic. Let's go!
979
01:06:31,863 --> 01:06:33,444
We have a train to catch.
980
01:06:38,870 --> 01:06:40,485
Daisy! Hu!
981
01:06:41,206 --> 01:06:43,572
What? They are in a truck!
982
01:06:43,917 --> 01:06:45,407
What are we gonna do, TD?
983
01:06:48,546 --> 01:06:51,458
Whoo-hoo! Whoa!
984
01:06:58,348 --> 01:07:00,680
Attention!
This is Captain Snowball!
985
01:07:01,184 --> 01:07:03,140
Me and Tiny Dog need backup!
986
01:07:03,645 --> 01:07:05,476
We read you
loud and clear! Over!
987
01:07:05,563 --> 01:07:08,930
We are headed to the
circus! This is urgent! Over!
988
01:07:09,025 --> 01:07:10,014
Copy that!
989
01:07:10,151 --> 01:07:12,858
Busy Bee,
Mommy's gotta go save Daddy.
990
01:07:13,238 --> 01:07:14,227
Again.
991
01:07:14,322 --> 01:07:16,529
Cats! Let's do this!
992
01:07:31,714 --> 01:07:33,329
Are my babies hungry?
993
01:07:36,553 --> 01:07:37,759
Oh, dear.
994
01:07:55,863 --> 01:07:57,569
Ahh! Whoa!
995
01:08:01,703 --> 01:08:03,034
Buckle up, everyone!
996
01:08:03,705 --> 01:08:05,946
Hang on, Max!
We're coming!
997
01:08:06,040 --> 01:08:07,120
Floor it!
998
01:08:20,305 --> 01:08:21,761
Hurry up, you clowns!
999
01:08:24,601 --> 01:08:26,262
Let's go, let's go!
1000
01:08:28,896 --> 01:08:30,978
Sergei have new toy!
1001
01:08:31,816 --> 01:08:34,853
Training is going to be
a lot more fun.
1002
01:08:38,906 --> 01:08:41,192
All right, let's get
this Show on the tracks!
1003
01:09:13,858 --> 01:09:14,847
Snowball!
1004
01:09:16,694 --> 01:09:17,934
Come on, jump!
1005
01:09:22,742 --> 01:09:24,152
Guys, what's your location?
1006
01:09:24,786 --> 01:09:26,447
They're on a train
headed northbound.
1007
01:09:26,621 --> 01:09:29,112
Over. Rogerthat, Norman! We're on it.
1008
01:09:29,499 --> 01:09:30,488
Go right here!
1009
01:09:40,551 --> 01:09:42,166
You hang back, TD!
1010
01:09:42,261 --> 01:09:44,468
Captain Snowball
is on the...
1011
01:09:45,223 --> 01:09:46,212
Snowball!
1012
01:09:46,974 --> 01:09:47,963
I'm fine!
1013
01:09:51,521 --> 01:09:52,510
Yeah.
1014
01:09:52,605 --> 01:09:55,187
Can you find a way to get back
up here or is there...
1015
01:09:58,486 --> 01:09:59,976
What?
1016
01:10:02,657 --> 01:10:03,692
Tiny Dog!
1017
01:10:06,285 --> 01:10:07,991
What was that? Hello?
1018
01:10:09,038 --> 01:10:10,323
Daisy!
1019
01:10:11,124 --> 01:10:12,113
Snowball!
1020
01:10:12,583 --> 01:10:15,074
Oh, thank goodness.
Get me out of here. I'm stuck.
1021
01:10:15,294 --> 01:10:16,830
Okay, okay, look. Huh?
1022
01:10:22,844 --> 01:10:24,050
Ahh!
1023
01:11:00,339 --> 01:11:01,795
Body blow.
1024
01:11:07,096 --> 01:11:09,508
This ends now, monkey.
1025
01:11:16,981 --> 01:11:18,016
Whoa!
1026
01:11:38,544 --> 01:11:40,500
Whoa!
1027
01:11:48,721 --> 01:11:50,803
You still there, monkey? Huh?
1028
01:11:50,890 --> 01:11:52,676
Oh, no! He's here!
1029
01:11:52,767 --> 01:11:54,974
He's here!
And on fire!
1030
01:11:55,228 --> 01:11:57,344
Hey! Get me out of here!
1031
01:12:07,740 --> 01:12:09,480
Snowball! The fuse!
1032
01:12:09,575 --> 01:12:10,940
I got it! I got it!
1033
01:12:15,456 --> 01:12:17,162
Whoa!
1034
01:12:20,503 --> 01:12:21,492
Whoa!
1035
01:12:30,263 --> 01:12:31,298
A
hh!
1036
01:12:42,441 --> 01:12:44,227
Say goodbye, monkey!
1037
01:12:47,405 --> 01:12:48,565
Uh-oh.
1038
01:12:54,036 --> 01:12:55,276
Oh. Huh?
1039
01:12:56,706 --> 01:12:57,786
Oh.
1040
01:13:55,932 --> 01:13:56,967
Whoa! Huh?
1041
01:13:58,726 --> 01:14:00,933
All right, doggy. Bring it.
1042
01:14:01,187 --> 01:14:02,973
Whoa!
1043
01:14:04,815 --> 01:14:05,804
Tiny Dog!
1044
01:14:14,951 --> 01:14:16,487
Get away! Get off me!
1045
01:14:16,577 --> 01:14:17,566
Go away!
1046
01:14:20,289 --> 01:14:21,278
My God!
1047
01:14:32,635 --> 01:14:33,624
Come on!
1048
01:14:35,429 --> 01:14:36,885
Stop!
1049
01:14:37,974 --> 01:14:39,885
You are going nowhere.
1050
01:14:40,434 --> 01:14:41,844
I've had enough.
1051
01:14:43,396 --> 01:14:44,761
This ends here and now!
1052
01:14:56,951 --> 01:14:58,942
Hi, Max!
Gidget!
1053
01:14:59,328 --> 01:15:01,410
Uh... That was
a bad guy, right?
1054
01:15:02,748 --> 01:15:03,828
Yes.
1055
01:15:03,916 --> 01:15:04,905
Uh, hey.
1056
01:15:05,835 --> 01:15:08,167
Okay. All right,
all right, all right.
1057
01:15:24,228 --> 01:15:25,764
Whoo-hoo!
Yeah!
1058
01:15:26,564 --> 01:15:27,553
Whoo!
1059
01:15:46,667 --> 01:15:48,999
Okay, so,
things got back to normal.
1060
01:15:53,758 --> 01:15:54,918
I mean, mostly.
1061
01:16:04,310 --> 01:16:06,016
When life closes a door,
1062
01:16:06,687 --> 01:16:08,552
it opens a cat lady's window.
1063
01:16:10,483 --> 01:16:12,394
That's a good kitty!
1064
01:16:13,194 --> 01:16:14,809
Ooh!
1065
01:16:16,614 --> 01:16:18,104
Because
everything changes.
1066
01:16:18,532 --> 01:16:19,942
Good morning, Snowball!
1067
01:16:20,743 --> 01:16:22,404
Nothing stays the same
for long.
1068
01:16:24,914 --> 01:16:26,245
The minute
you're used to something,
1069
01:16:26,999 --> 01:16:30,207
the minute you think,
"Oh, this is how life is, "
1070
01:16:31,087 --> 01:16:32,748
life finds a way of surprising you. Aww.
1071
01:16:33,964 --> 01:16:35,329
Ahh!
1072
01:16:35,841 --> 01:16:37,502
Hey, man,
what is going on? What?
1073
01:16:37,593 --> 01:16:39,925
This is awesome!
1074
01:16:40,012 --> 01:16:41,092
Wow!
1075
01:16:42,139 --> 01:16:43,345
Come on, buddy!
1076
01:16:43,432 --> 01:16:45,548
This is gonna be fun!
Whoo-hoo!
1077
01:16:45,684 --> 01:16:47,595
You never know what life
is gonna throw at you.
1078
01:16:49,063 --> 01:16:50,519
And you have two choices.
1079
01:16:51,232 --> 01:16:52,347
Run from it...
1080
01:16:52,900 --> 01:16:55,733
Boo!
1081
01:16:56,237 --> 01:16:57,352
...orrun atit.
1082
01:17:02,326 --> 01:17:03,691
It's a big day.
1083
01:17:05,496 --> 01:17:08,283
And from this point on,
nothing is gonna be the same.
1084
01:17:08,374 --> 01:17:09,363
Wow!
1085
01:17:13,045 --> 01:17:14,285
But I'm gonna be brave.
1086
01:17:17,383 --> 01:17:19,089
And I'm gonna
help Liam be brave.
1087
01:17:21,595 --> 01:17:25,133
Because he's my kid, and
want him to see the world.
1088
01:17:25,307 --> 01:17:28,845
The big, scary,
incredible world.
1089
01:17:32,106 --> 01:17:33,186
Are you okay?
1090
01:17:33,774 --> 01:17:35,890
Yeah, I'm good.
1091
01:17:47,079 --> 01:17:48,068
Wait!
1092
01:17:51,250 --> 01:17:52,365
My doggies.
1093
01:17:53,752 --> 01:17:54,741
Always.
1094
01:17:56,463 --> 01:17:58,294
Bye-bye, Mama and Dada.
1095
01:19:10,120 --> 01:19:12,031
Bye, Snowball. Bye, Mr. Bear.
1096
01:19:20,297 --> 01:19:21,286
Panda
1097
01:19:21,590 --> 01:19:24,423
Panda, Panda, Panda
Panda, Panda
1098
01:19:25,052 --> 01:19:26,667
Listen
Hey!
1099
01:19:27,513 --> 01:19:29,003
I got broads in Atlanta
1100
01:19:29,098 --> 01:19:30,588
Twisting rope, drinking Fanta
1101
01:19:30,766 --> 01:19:32,222
Credit cards and the scammers
1102
01:19:32,309 --> 01:19:33,890
Hitting off licks in the bando
1103
01:19:34,186 --> 01:19:35,596
Black X6, Phantom
1104
01:19:35,896 --> 01:19:38,262
Wait and see
Looking like a panda
1105
01:19:39,191 --> 01:19:40,772
Listen!
Hundred scammers
1106
01:19:40,859 --> 01:19:43,396
BlackX6, Phantom
what you see, panda
1107
01:19:43,696 --> 01:19:46,779
Pockets swole, Danny
Selling bar, candy
1108
01:19:46,949 --> 01:19:49,406
Man, I'm the macho like Randy
1109
01:19:49,493 --> 01:19:51,484
Snowball, I'm back!
1110
01:19:54,164 --> 01:19:56,280
Mmm!
1111
01:20:00,754 --> 01:20:02,460
Panda, panda, panda
1112
01:25:51,563 --> 01:25:53,554
Okay, moment's over.
73580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.