Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,140 --> 00:00:15,340
Wow, these tomatoes look plump.
2
00:00:15,350 --> 00:00:17,230
- Supple, even.
- Why, thank you.
3
00:00:17,240 --> 00:00:18,630
You off work?
4
00:00:18,640 --> 00:00:20,870
Yeah, I was hoping to go in with Kelsey.
5
00:00:20,880 --> 00:00:22,850
You know, help soften
the blow over demotion,
6
00:00:22,860 --> 00:00:25,090
but she hasn't replied
to my many, many texts.
7
00:00:25,100 --> 00:00:26,159
Give her time.
8
00:00:26,160 --> 00:00:28,420
Hey, you know, you should
stop by Josh's new space.
9
00:00:28,430 --> 00:00:29,810
It's in Midtown, right near your office.
10
00:00:29,820 --> 00:00:31,640
Yeah, I can't do that.
11
00:00:31,650 --> 00:00:33,600
I need to keep our
interactions to a minimum.
12
00:00:34,540 --> 00:00:36,320
I told Charles I wouldn't
see him anymore.
13
00:00:36,330 --> 00:00:38,490
Oh. Chaz gave you an ultimatum?
14
00:00:38,500 --> 00:00:40,890
- He's full of surprises.
- No, not exactly.
15
00:00:40,900 --> 00:00:42,020
It was my decision.
16
00:00:42,030 --> 00:00:43,540
That's rigid.
17
00:00:43,560 --> 00:00:45,739
I mean, I'm friends with all my exes.
18
00:00:45,740 --> 00:00:48,310
Well, except hangnail Helen
19
00:00:48,320 --> 00:00:51,239
and Libby, who had the
frog tank next to her bed.
20
00:00:51,240 --> 00:00:53,420
Josh is more than my ex.
21
00:00:53,430 --> 00:00:55,790
And as much as I've tried, we
are not really friends either.
22
00:00:56,380 --> 00:00:58,930
Every time I'm around
him, I get these feelings
23
00:00:58,940 --> 00:01:00,730
that I don't want to be feeling,
24
00:01:00,740 --> 00:01:02,620
and I don't trust myself.
25
00:01:02,630 --> 00:01:04,300
That's called undeniable chemistry.
26
00:01:05,160 --> 00:01:06,650
Something like that.
27
00:01:06,660 --> 00:01:08,790
Anyway, I've made my choice.
28
00:01:08,800 --> 00:01:10,630
And it's Charles.
29
00:01:10,640 --> 00:01:12,970
We're peers. He's age-appropriate.
30
00:01:12,980 --> 00:01:15,010
And it's... it feels right.
31
00:01:15,020 --> 00:01:17,019
You trying to convince
me or convince yourself?
32
00:01:17,020 --> 00:01:18,020
I am convinced!
33
00:01:18,030 --> 00:01:20,210
I want this relationship to work.
34
00:01:20,220 --> 00:01:22,260
So the best thing for me and for Josh
35
00:01:22,270 --> 00:01:24,479
is to just have a clean break.
36
00:01:24,480 --> 00:01:26,230
So Josh is your sucker.
37
00:01:26,240 --> 00:01:28,930
- Excuse me?
- Tomatoes have these sprouts.
38
00:01:28,940 --> 00:01:30,449
They're called suckers. See?
39
00:01:30,450 --> 00:01:31,819
They're cute, right?
40
00:01:31,820 --> 00:01:34,040
But they suck all the water
out of the main stem,
41
00:01:34,050 --> 00:01:36,329
and they distract the plant
from making healthy fruit.
42
00:01:36,330 --> 00:01:38,830
So, you just pinch 'em off.
43
00:01:39,860 --> 00:01:41,820
How're you gonna do that to Josh?
44
00:01:44,340 --> 00:01:46,870
I don't know.
45
00:01:46,880 --> 00:01:48,870
I just know I have to.
46
00:01:51,220 --> 00:01:55,199
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
47
00:01:57,900 --> 00:02:00,090
Oh, don't forget, your bridal
makeup rehearsal is tonight.
48
00:02:00,100 --> 00:02:01,770
Yes, I can read a calendar, Liza.
49
00:02:01,780 --> 00:02:02,910
Just can't sync it with my phone.
50
00:02:02,920 --> 00:02:04,620
Oh, and the caterer offered Friday night
51
00:02:04,630 --> 00:02:06,569
- for cake-tasting.
- Friday?
52
00:02:06,570 --> 00:02:08,060
I was leaving that open for...
53
00:02:10,020 --> 00:02:12,740
A night of merriment and libations.
54
00:02:14,940 --> 00:02:16,360
Ladies only.
55
00:02:16,370 --> 00:02:17,950
Oh, a bachelorette party?
56
00:02:17,960 --> 00:02:19,250
Oh, I didn't think you'd want one.
57
00:02:19,260 --> 00:02:22,110
Yes, that... that's why
you're my maid of honor.
58
00:02:22,120 --> 00:02:24,030
You get me. I was...
I was bringing it up
59
00:02:24,040 --> 00:02:25,589
'cause I don't want one.
60
00:02:25,590 --> 00:02:27,240
Has anyone heard from Kelsey?
61
00:02:27,250 --> 00:02:28,890
No. Uh, I prepared a press release
62
00:02:28,900 --> 00:02:30,970
for the musical chairs
that is our publisher.
63
00:02:30,980 --> 00:02:33,219
Oh, and we need to tell the staff first.
64
00:02:33,220 --> 00:02:35,930
I'd like to hear how Kelsey
would prefer to handle it.
65
00:02:35,940 --> 00:02:38,170
It's almost 10:00. I don't
think she's coming in.
66
00:02:38,180 --> 00:02:39,320
That's understandable.
67
00:02:39,330 --> 00:02:41,110
She's probably suffering from the bends.
68
00:02:41,120 --> 00:02:45,820
She rose too fast, and all
the pressure, it just...
69
00:02:47,420 --> 00:02:49,689
You can leave it in
this office right here.
70
00:02:49,690 --> 00:02:52,170
Are you... okay?
71
00:02:52,180 --> 00:02:53,239
Yes.
72
00:02:53,240 --> 00:02:55,870
It was my decision to accept
the Chicago investment
73
00:02:55,880 --> 00:02:57,159
on their terms, remember?
74
00:02:57,160 --> 00:02:59,570
Yes, but moving out of that
office isn't necessary.
75
00:02:59,580 --> 00:03:01,959
Wait until we've decided
how to notify the company.
76
00:03:01,960 --> 00:03:03,430
No one knows yet.
77
00:03:03,440 --> 00:03:05,120
Let's take care of that.
78
00:03:05,130 --> 00:03:06,629
Morning, all.
79
00:03:07,960 --> 00:03:09,090
Well, good news.
80
00:03:09,100 --> 00:03:11,500
We have found an angel investor
81
00:03:11,510 --> 00:03:12,590
to replace Quinn,
82
00:03:12,600 --> 00:03:14,299
so operations will resume.
83
00:03:14,300 --> 00:03:16,030
That includes the reinstatement
84
00:03:16,040 --> 00:03:17,370
of Charles Brooks as publisher,
85
00:03:17,380 --> 00:03:19,389
and I will be back editing with Liza.
86
00:03:25,900 --> 00:03:27,550
Kept her head after all.
87
00:03:27,560 --> 00:03:28,860
Impressive.
88
00:03:32,740 --> 00:03:34,140
Are you okay?
89
00:03:34,150 --> 00:03:35,440
I'm fine.
90
00:03:35,480 --> 00:03:37,570
Really, I'm fine.
91
00:03:37,580 --> 00:03:40,000
This is his family's company.
This is his office.
92
00:03:40,010 --> 00:03:41,670
I was just...
93
00:03:41,680 --> 00:03:42,789
keeping the seat warm.
94
00:03:42,790 --> 00:03:44,050
You did much more than that.
95
00:03:44,060 --> 00:03:45,320
You made Millennial.
96
00:03:45,330 --> 00:03:47,879
The imprint you built
kept this company afloat.
97
00:03:47,880 --> 00:03:48,950
Brava, Kels.
98
00:03:48,960 --> 00:03:50,550
Exactly how I would've done it.
99
00:03:50,560 --> 00:03:53,890
And if it's any consolation,
100
00:03:53,900 --> 00:03:57,510
I thought your social media
faux pas was tasteful.
101
00:03:57,520 --> 00:04:00,130
You know, for you.
102
00:04:00,140 --> 00:04:01,900
- Or someone like you...
- We have a meeting.
103
00:04:02,520 --> 00:04:04,690
It's a manners guide for millennials.
104
00:04:04,700 --> 00:04:05,770
It's sort of an updated version
105
00:04:05,780 --> 00:04:07,309
of Emily Post's etiquette books.
106
00:04:07,310 --> 00:04:09,359
Does it include
needlepoint patterns too?
107
00:04:09,360 --> 00:04:11,609
Ooh, gosh, I hope so. You want to join?
108
00:04:11,610 --> 00:04:13,820
Oh, not to be impolite, but...
109
00:04:13,830 --> 00:04:15,430
I have a lot to do to finish up in here.
110
00:04:15,910 --> 00:04:17,240
Of course, of course.
111
00:04:17,250 --> 00:04:19,860
And we have tons of other
projects to consider.
112
00:04:19,870 --> 00:04:22,740
- Oodles.
- Stop suffocating her.
113
00:04:25,040 --> 00:04:26,490
I wrote "Uncommon Courtesy"
114
00:04:26,500 --> 00:04:29,419
to help my generation learn
acceptable social behavior,
115
00:04:29,420 --> 00:04:31,680
because right now, we're deplorable.
116
00:04:31,690 --> 00:04:33,500
I am not proud to be a millennial.
117
00:04:33,510 --> 00:04:34,510
Neither was I.
118
00:04:34,520 --> 00:04:36,720
Since we share so much of
our private lives online
119
00:04:36,730 --> 00:04:39,080
and see much more than we need,
120
00:04:39,090 --> 00:04:40,599
there are no boundaries.
121
00:04:40,600 --> 00:04:42,639
Yeah, one of our co-workers is
learning that the hard way.
122
00:04:42,640 --> 00:04:45,730
Yes, the blurred lines
between work and play.
123
00:04:45,740 --> 00:04:48,760
Do we need to see our
colleague partying in Ibiza?
124
00:04:48,770 --> 00:04:50,520
- We do not.
- Because it does make us look at them
125
00:04:50,530 --> 00:04:53,340
differently. And then
what's proper etiquette?
126
00:04:53,350 --> 00:04:56,399
"Like" their post? Comment
on their summer body?
127
00:04:56,400 --> 00:04:59,070
- God, no.
- Well, some affirmation is polite.
128
00:04:59,080 --> 00:05:01,029
Right? I mean, what's the
alternative? Stop following?
129
00:05:01,030 --> 00:05:02,680
Definitely an option.
130
00:05:02,690 --> 00:05:04,530
But couldn't that send another message,
131
00:05:04,540 --> 00:05:06,130
like you don't approve
of their lifestyle
132
00:05:06,140 --> 00:05:07,990
or you don't want to be friends
with them outside of work?
133
00:05:08,000 --> 00:05:09,270
It could.
134
00:05:09,280 --> 00:05:12,669
Everything is so fluid and
ambiguous with this generation.
135
00:05:12,670 --> 00:05:14,669
Which is why manners are imperative.
136
00:05:14,670 --> 00:05:17,200
Millennials are commitment-phobic.
137
00:05:17,210 --> 00:05:20,010
Not only when making plans,
RSVP'ing to weddings...
138
00:05:20,020 --> 00:05:22,400
- Ugh. Don't get me started.
- But when dating.
139
00:05:22,410 --> 00:05:25,260
We struggle to define our relationships.
140
00:05:25,270 --> 00:05:27,790
And when we no longer want
to engage with someone...
141
00:05:27,800 --> 00:05:30,690
a bad hook-up or an ex... we ghost them.
142
00:05:31,380 --> 00:05:33,290
Now, this behavior is not only impolite,
143
00:05:33,300 --> 00:05:34,730
it is damaging.
144
00:05:34,740 --> 00:05:36,939
My book aims to right these wrongs.
145
00:05:36,940 --> 00:05:41,020
So, how do you politely
disengage from an ex?
146
00:05:41,030 --> 00:05:42,440
Hypothetically speaking.
147
00:05:42,460 --> 00:05:45,940
Uh, with matters of the
heart, be clear and direct.
148
00:05:45,950 --> 00:05:47,829
Like writing them a "Dear John" letter.
149
00:05:47,830 --> 00:05:49,749
Isn't that a little old-fashioned?
150
00:05:49,750 --> 00:05:52,539
I mean, do millennials even
know how to hold pens?
151
00:05:52,540 --> 00:05:54,750
With careful words and quality paper,
152
00:05:54,760 --> 00:05:57,870
any message, however
important or painful,
153
00:05:57,880 --> 00:05:59,040
doesn't hurt as much.
154
00:05:59,050 --> 00:06:00,270
Hm.
155
00:06:00,280 --> 00:06:05,559
Alice, let's just circle back
to the wedding RSVPs, shall we?
156
00:06:10,640 --> 00:06:13,010
Hey. You okay?
157
00:06:13,020 --> 00:06:16,010
I've been getting asked
that question a lot today.
158
00:06:16,020 --> 00:06:17,620
Do I not look okay?
159
00:06:17,630 --> 00:06:19,239
Oh, come on. You know what I mean.
160
00:06:19,240 --> 00:06:20,780
We haven't talked since Chicago.
161
00:06:20,790 --> 00:06:23,340
- What's there to say?
- That I'm sorry.
162
00:06:23,350 --> 00:06:25,659
I feel partly responsible
for what happened.
163
00:06:25,660 --> 00:06:27,630
I posted the video.
164
00:06:27,640 --> 00:06:28,860
Not you.
165
00:06:28,870 --> 00:06:31,500
Yeah, but it was to me. Right?
166
00:06:31,510 --> 00:06:32,920
Obviously.
167
00:06:34,080 --> 00:06:37,350
Look, if I can't run a
social media account,
168
00:06:37,360 --> 00:06:39,070
maybe I shouldn't be running a company.
169
00:06:39,080 --> 00:06:42,030
Oh, come on. You're a great publisher.
170
00:06:42,040 --> 00:06:44,509
And one day when you really
do have your own company,
171
00:06:44,510 --> 00:06:47,340
I mean...
172
00:06:49,380 --> 00:06:50,889
What?
173
00:06:50,890 --> 00:06:53,599
I don't know how to do this with you.
174
00:06:53,600 --> 00:06:55,470
Whenever we try,
175
00:06:55,480 --> 00:06:58,140
one of us loses.
176
00:06:58,150 --> 00:07:00,270
It's like we're cursed.
177
00:07:07,740 --> 00:07:10,119
How do you feel about me
being back as publisher?
178
00:07:10,120 --> 00:07:12,510
I just wish Kelsey hadn't
been unceremoniously
179
00:07:12,520 --> 00:07:14,340
stripped of the title.
180
00:07:14,350 --> 00:07:17,020
She seems to be handling it well.
181
00:07:17,030 --> 00:07:19,010
- She seems to be.
- How about you?
182
00:07:19,020 --> 00:07:22,230
Always thinking of others.
How do you feel?
183
00:07:22,240 --> 00:07:23,469
I'm not sure.
184
00:07:23,470 --> 00:07:25,430
There's been so many sea
changes around here,
185
00:07:25,440 --> 00:07:27,009
I'm still trying to find my footing.
186
00:07:27,010 --> 00:07:28,460
Me too.
187
00:07:31,330 --> 00:07:32,450
Ah, Diana.
188
00:07:32,460 --> 00:07:34,430
Uh, flowers aren't necessary.
189
00:07:34,440 --> 00:07:36,070
They're not for you.
190
00:07:36,080 --> 00:07:37,729
They're from Alice Dwyer.
191
00:07:37,730 --> 00:07:38,850
Says on the envelope.
192
00:07:38,860 --> 00:07:40,980
We got "Uncommon Courtesy."
193
00:07:41,760 --> 00:07:44,349
"Dear Liza and Diana,
deepest appreciation
194
00:07:44,350 --> 00:07:45,359
"for meeting me today.
195
00:07:45,360 --> 00:07:47,409
I want you to know that
you're such wise women."
196
00:07:47,410 --> 00:07:49,850
Oh, my faith in this country's youth...
197
00:07:49,860 --> 00:07:52,079
actual youth, Liza... is restored.
198
00:07:52,080 --> 00:07:54,050
"However, I'm going
with another publisher
199
00:07:54,060 --> 00:07:55,999
and wanted to notify you
as soon as possible."
200
00:07:57,790 --> 00:07:59,390
Well, the flowers are a nice touch.
201
00:07:59,400 --> 00:08:01,460
Well, Alice is right.
202
00:08:01,470 --> 00:08:02,750
A "Dear John" letter is more polite
203
00:08:02,760 --> 00:08:04,120
than not hearing from her again.
204
00:08:04,560 --> 00:08:06,130
Good manners never get old.
205
00:08:06,140 --> 00:08:08,030
I'm taking these.
206
00:08:30,990 --> 00:08:32,449
Dear Josh,
207
00:08:32,450 --> 00:08:34,000
I can't begin to thank you
208
00:08:34,010 --> 00:08:36,340
for how you've changed my life.
209
00:08:36,350 --> 00:08:39,420
And picturing you not
in it breaks my heart.
210
00:08:45,230 --> 00:08:47,260
But I need to let you go...
211
00:08:55,330 --> 00:08:57,100
This is unacceptable.
212
00:08:57,110 --> 00:09:00,359
You just cut the shining star
from your cis male shit show.
213
00:09:00,360 --> 00:09:01,899
I don't even know where Dubuque is!
214
00:09:01,900 --> 00:09:02,939
Whoa, whoa, whoa!
215
00:09:02,940 --> 00:09:04,330
What is going on in Dubuque?
216
00:09:04,340 --> 00:09:06,039
Not Kelsey. She's cancelled.
217
00:09:06,040 --> 00:09:08,298
Four publishing events have
uninvited her this week.
218
00:09:08,299 --> 00:09:11,700
They don't deserve her!
219
00:09:14,730 --> 00:09:17,049
It's not all bad.
220
00:09:17,050 --> 00:09:18,199
She's getting a cult following.
221
00:09:18,200 --> 00:09:19,719
I mean, Roxane Gay
is tweeting about her.
222
00:09:19,720 --> 00:09:21,477
I... I can spin this.
223
00:09:21,478 --> 00:09:23,239
Yes, we'll be fine. Eventually.
224
00:09:23,240 --> 00:09:24,419
I'm gonna go tell her that in person.
225
00:09:24,420 --> 00:09:27,419
Hey, uh, you... you want
to hop into my Uber?
226
00:09:27,420 --> 00:09:28,609
I'm heading into the city to
227
00:09:28,610 --> 00:09:31,987
keep working on "Infinitely
21 presents Inkburg Midtown."
228
00:09:31,988 --> 00:09:35,359
Uber? Midtown? Yas, corporate zad.
229
00:09:35,360 --> 00:09:36,479
More like corporate sellout.
230
00:09:36,480 --> 00:09:38,460
No, no, no, don't think of
it as selling out, okay?
231
00:09:38,470 --> 00:09:40,246
Think of it as growing up.
232
00:09:40,247 --> 00:09:41,699
I'm just so relieved that
Clare doesn't have to move
233
00:09:41,700 --> 00:09:43,540
to LA now, honestly.
234
00:09:43,550 --> 00:09:44,739
I mean, with this extra cash,
235
00:09:44,740 --> 00:09:47,586
I get to actually watch Gemma grow up.
236
00:09:47,587 --> 00:09:49,119
Aw, yeah. I mean, Clare's oat milk skin
237
00:09:49,120 --> 00:09:51,239
was never gonna handle
that year-round sun, honey.
238
00:09:51,240 --> 00:09:52,719
Okay, let's roll. Wait, wait.
239
00:09:52,720 --> 00:09:54,800
Uh, there was some mail for you.
240
00:09:57,040 --> 00:09:58,097
Here you go.
241
00:09:58,098 --> 00:10:00,891
- Let's go.
- And the Uber is here.
242
00:10:03,210 --> 00:10:05,880
Okay, so the Publisher's
Roundtable don't want...
243
00:10:05,890 --> 00:10:07,460
sorry, need you,
244
00:10:07,480 --> 00:10:10,130
and neither do the Young
Presidents' Club in Phoenix.
245
00:10:10,140 --> 00:10:11,930
But on a more positive note...
246
00:10:11,940 --> 00:10:13,750
My schedule is wide open?
247
00:10:13,760 --> 00:10:15,610
Yes! Yes, exactly!
248
00:10:15,620 --> 00:10:17,570
And, uh, you have been asked
249
00:10:17,580 --> 00:10:19,530
to present to an all-female committee
250
00:10:19,540 --> 00:10:23,039
featuring the next generation's
greatest minds and influencers.
251
00:10:23,040 --> 00:10:25,369
Huh. Uh, what committee?
252
00:10:25,370 --> 00:10:28,030
The, uh... the Young Women's Charter...
253
00:10:28,040 --> 00:10:29,310
School.
254
00:10:29,320 --> 00:10:31,669
- School?
- High school, yeah.
255
00:10:31,670 --> 00:10:33,750
Okay, nice try.
256
00:10:33,760 --> 00:10:35,070
Why did they ask me?
257
00:10:35,080 --> 00:10:37,690
Because, dude, you are a digital SHero.
258
00:10:37,700 --> 00:10:39,170
That is hero with an S.
259
00:10:39,180 --> 00:10:41,810
Yeah, they want you to speak on
the dangers of social media.
260
00:10:41,820 --> 00:10:44,570
How you leaned in, right into the lens,
261
00:10:44,580 --> 00:10:46,800
and now you may suffer
permanent repercussions.
262
00:10:46,810 --> 00:10:48,270
I am not a victim.
263
00:10:48,280 --> 00:10:49,670
No, no, no.
264
00:10:49,680 --> 00:10:50,890
But you are an example
265
00:10:50,900 --> 00:10:52,440
of a woman who made a
very simple mistake,
266
00:10:52,450 --> 00:10:54,189
and the patriarchy's
seizing that opportunity
267
00:10:54,190 --> 00:10:55,730
to tear you down, okay?
268
00:10:55,740 --> 00:10:57,850
I don't understand how
you're totally okay
269
00:10:57,860 --> 00:10:58,980
with all the sexist crap.
270
00:10:58,990 --> 00:11:02,890
I don't want to be an
example or a SHero, okay?
271
00:11:02,900 --> 00:11:05,150
I want to distance myself
from the situation.
272
00:11:05,160 --> 00:11:06,369
Tell them no.
273
00:11:07,830 --> 00:11:09,100
I'm not doing it.
274
00:11:14,760 --> 00:11:16,310
Bronwyn Madigan.
275
00:11:16,320 --> 00:11:17,810
Travis Jason.
276
00:11:17,820 --> 00:11:19,750
Gloria Rivera.
277
00:11:19,760 --> 00:11:22,320
A confident slate of established writers
278
00:11:22,330 --> 00:11:24,050
and bold new voices.
279
00:11:24,060 --> 00:11:28,219
Many of these are a credit to
Kelsey's impeccable instincts.
280
00:11:28,220 --> 00:11:30,360
- And Liza's.
- Not my moment.
281
00:11:30,370 --> 00:11:33,490
So thank you all for your
patience and your hard work
282
00:11:33,500 --> 00:11:35,680
during this, uh, sea change.
283
00:11:35,690 --> 00:11:39,050
Which brings us to this.
284
00:11:39,060 --> 00:11:42,350
Wha... I thought I passed
on the seafaring book.
285
00:11:42,360 --> 00:11:45,279
You did, but we think we
should, uh, turn the tide.
286
00:11:45,280 --> 00:11:47,199
Good one, Charles.
287
00:11:47,200 --> 00:11:50,900
- We?
- Unbelievable.
288
00:11:50,910 --> 00:11:52,390
Is this how it's gonna be?
289
00:11:52,400 --> 00:11:55,329
Just watching all of my
decisions be reversed?
290
00:11:55,330 --> 00:11:57,839
Well, each publisher has
their own instincts.
291
00:11:57,840 --> 00:12:01,470
And apparently mine weren't
so impeccable after all.
292
00:12:01,490 --> 00:12:02,500
Got it.
293
00:12:02,510 --> 00:12:04,420
We have several other titles
294
00:12:04,430 --> 00:12:06,680
that fell through the
cracks of Kelsey's desk.
295
00:12:06,690 --> 00:12:08,060
Fell through the cracks?
296
00:12:08,070 --> 00:12:10,220
Didn't have time for.
297
00:12:10,230 --> 00:12:13,760
We have a satirical
reimagining of Apollo 11.
298
00:12:13,770 --> 00:12:15,739
An exposé on Deflategate.
299
00:12:15,740 --> 00:12:16,989
- Who cares?
- Kels.
300
00:12:16,990 --> 00:12:18,949
Charles does. And he's in charge.
301
00:12:18,950 --> 00:12:20,909
Charles in charge.
302
00:12:20,910 --> 00:12:22,820
Oh, you're enjoying this, aren't you?
303
00:12:22,830 --> 00:12:24,499
I get knocked down a peg,
304
00:12:24,500 --> 00:12:26,020
and your list expands,
305
00:12:26,030 --> 00:12:28,249
all because I sent you
that stupid video.
306
00:12:28,250 --> 00:12:31,419
- You do blame me.
- Let's not discuss that here.
307
00:12:31,420 --> 00:12:32,750
Boundaries, Kelsey.
308
00:12:32,760 --> 00:12:34,910
I agree.
309
00:12:34,920 --> 00:12:36,179
Pay attention, Charles.
310
00:12:36,180 --> 00:12:37,750
And you too, Liza.
311
00:12:37,760 --> 00:12:38,880
- Me?
- Yeah!
312
00:12:38,890 --> 00:12:40,400
I didn't have any boundaries at work.
313
00:12:40,410 --> 00:12:41,550
And look what happened.
314
00:12:44,490 --> 00:12:46,500
♪ Guess who got the money ♪
315
00:12:46,510 --> 00:12:48,460
♪ Guess who got the money, honey ♪
316
00:12:48,470 --> 00:12:49,780
♪ Money, the money ♪
317
00:12:49,790 --> 00:12:50,960
♪ The money, money, money ♪
318
00:12:50,970 --> 00:12:52,440
♪ Mon-mon-mon-mon... ♪
319
00:12:52,450 --> 00:12:53,730
Did you make that?!
320
00:12:53,740 --> 00:12:55,350
♪ Money, guess who got the money ♪
321
00:12:55,360 --> 00:12:57,659
She got the money, honey, and
that is why you have a job!
322
00:12:57,660 --> 00:13:00,910
That is why we all have a job.
323
00:13:00,930 --> 00:13:02,950
She's a goddamn hero.
324
00:13:03,790 --> 00:13:06,160
Told you. SHero.
325
00:13:06,170 --> 00:13:07,540
Fine.
326
00:13:07,550 --> 00:13:08,920
I will speak at the school.
327
00:13:08,930 --> 00:13:11,720
Good. They just have,
uh, two teensy requests:
328
00:13:11,730 --> 00:13:13,100
a picture of what you're gonna wear
329
00:13:13,110 --> 00:13:14,710
and what your pronouns are.
330
00:13:22,030 --> 00:13:25,200
My favorite artiste at work.
331
00:13:25,210 --> 00:13:27,350
Hey, uh, since you're here,
do you want to weigh in
332
00:13:27,360 --> 00:13:29,479
on some of these paint
options for this wall?
333
00:13:29,480 --> 00:13:31,860
Do I? Yes.
334
00:13:31,870 --> 00:13:33,560
Legally, I have to.
335
00:13:33,570 --> 00:13:35,650
I'm thinking here somewhere
here in this, like,
336
00:13:35,660 --> 00:13:37,399
midnight void.
337
00:13:37,400 --> 00:13:42,489
I think these, uh, they tie
perfectly with our fall line.
338
00:13:42,490 --> 00:13:43,890
It just... it's...
339
00:13:43,900 --> 00:13:45,659
it's not really Inkburg's aesthetic.
340
00:13:45,660 --> 00:13:48,300
And they're the three colors
that ad sales approved.
341
00:13:48,310 --> 00:13:50,460
- Copy.
- So pick one of these.
342
00:13:50,470 --> 00:13:51,620
Totally your choice.
343
00:13:51,630 --> 00:13:53,780
Citrus zest it is.
344
00:13:53,790 --> 00:13:56,820
Between you and me, I
don't like these colors,
345
00:13:56,830 --> 00:14:00,520
but I can't officially
dislike them, you know?
346
00:14:00,530 --> 00:14:03,550
If you ever want to unload
your corporate frustrations
347
00:14:03,560 --> 00:14:06,800
to a sympathetic ear...
because believe me, I get it...
348
00:14:06,810 --> 00:14:09,340
here's my personal number.
349
00:14:09,350 --> 00:14:12,050
Oh, handwritten and stamped. Classy.
350
00:14:12,060 --> 00:14:15,210
Where do you even
find a mailbox these days?
351
00:14:15,220 --> 00:14:17,189
- Beats me.
- Okay.
352
00:14:17,190 --> 00:14:18,560
I'm gonna let you get back to work,
353
00:14:18,570 --> 00:14:21,450
but seriously, Josh...
354
00:14:21,460 --> 00:14:22,770
unload on me.
355
00:14:24,950 --> 00:14:27,760
I'll leave you to it.
356
00:14:33,750 --> 00:14:36,160
"Dear Josh, I can't begin to thank you
357
00:14:36,170 --> 00:14:37,940
"for how you've changed my life.
358
00:14:37,950 --> 00:14:40,339
"And picturing you not
in it breaks my heart,
359
00:14:40,340 --> 00:14:42,860
but I need to let you go."
360
00:14:42,870 --> 00:14:45,550
Got you a cold brew.
361
00:14:45,560 --> 00:14:47,889
Josh, are you okay?
362
00:14:47,890 --> 00:14:51,160
I-I'm gonna take a break real quick.
363
00:14:51,170 --> 00:14:52,610
I'll be right back.
364
00:14:53,970 --> 00:14:55,019
Okay.
365
00:15:04,730 --> 00:15:06,660
"From the first time we met,
366
00:15:06,670 --> 00:15:09,970
"you saw me in a way no
one had in a long time,
367
00:15:09,980 --> 00:15:11,209
"not even myself.
368
00:15:13,180 --> 00:15:16,260
"And since then, we've
made so many memories.
369
00:15:16,270 --> 00:15:17,940
Some that still make me laugh... "
370
00:15:25,460 --> 00:15:26,900
"Some I'll never forget...
371
00:15:29,570 --> 00:15:31,930
"And some I wish I could.
372
00:15:34,010 --> 00:15:36,100
"And now I've left my lie behind,
373
00:15:36,110 --> 00:15:37,720
"and you're a dad.
374
00:15:37,730 --> 00:15:40,400
"Look at us, all grown up.
375
00:15:40,410 --> 00:15:42,800
"The problem with memories is,
376
00:15:42,810 --> 00:15:44,880
"they lock us in the past,
377
00:15:44,890 --> 00:15:47,720
"and we both need to move forward.
378
00:15:47,730 --> 00:15:49,760
"As much as I want you in my life,
379
00:15:49,770 --> 00:15:51,290
"I can't right now.
380
00:15:51,300 --> 00:15:52,920
I hope you understand why."
381
00:16:06,600 --> 00:16:07,960
There's so many of them.
382
00:16:07,970 --> 00:16:10,389
Yeah, that's because this is an
issue that affects so many girls.
383
00:16:10,390 --> 00:16:12,270
I mean, imagine having rampant hormones
384
00:16:12,280 --> 00:16:14,120
and being on the verge of
womanhood in this era.
385
00:16:14,130 --> 00:16:16,120
There are no men in here for a reason...
386
00:16:16,130 --> 00:16:18,070
they would tear their
pussy-grabbing limbs off
387
00:16:18,080 --> 00:16:20,820
like a pride of lionesses.
388
00:16:21,760 --> 00:16:24,090
Terrifying pep talk. Thanks.
389
00:16:24,100 --> 00:16:26,370
You're welcome. Go get 'em, tiger.
390
00:16:36,990 --> 00:16:38,669
♪ Money, honey ♪
391
00:16:38,670 --> 00:16:42,200
♪ Money, the money, honey ♪
392
00:16:42,210 --> 00:16:44,770
♪ I got the money, honey ♪
393
00:16:45,750 --> 00:16:48,160
It's a banger.
394
00:16:48,170 --> 00:16:49,849
Right? I would dance to it.
395
00:16:49,850 --> 00:16:53,060
But I'm not okay with it.
396
00:16:53,070 --> 00:16:54,890
I'm angry.
397
00:16:54,900 --> 00:16:59,150
And today, I'm here to tell you
that it's okay to be angry.
398
00:17:00,900 --> 00:17:04,690
This is the story of a women
who rose to be publisher,
399
00:17:04,700 --> 00:17:09,600
made a tiny mistake on social media,
400
00:17:09,610 --> 00:17:11,230
and lost it all.
401
00:17:16,820 --> 00:17:19,320
You guys, Kels was fierce today.
402
00:17:19,330 --> 00:17:20,650
Those girls were looking at her
403
00:17:20,660 --> 00:17:21,700
like they were in the presence
404
00:17:21,710 --> 00:17:24,100
of a modern-day Betty Friedan.
405
00:17:24,110 --> 00:17:27,530
Okay. Couldn't you have
picked a cuter feminist icon?
406
00:17:27,540 --> 00:17:29,509
We're all feminist icons.
407
00:17:29,510 --> 00:17:31,170
- Yes!
- Amen!
408
00:17:31,180 --> 00:17:32,180
Ooh, ooh, here she comes.
409
00:17:32,190 --> 00:17:34,930
- Put your hats on.
- Ah!
410
00:17:35,950 --> 00:17:38,140
I don't see your van, Enzo.
411
00:17:38,150 --> 00:17:40,190
Well, how could I not
know what it looks like?
412
00:17:40,200 --> 00:17:42,430
I know what your face
looks like, don't I?
413
00:17:42,440 --> 00:17:44,440
Surprise, bachelorette!
414
00:17:44,450 --> 00:17:45,989
Get in the hummer, bitch!
415
00:17:45,990 --> 00:17:47,990
- Ooh, hey, Lauren?
- Yeah, what?
416
00:17:48,000 --> 00:17:49,870
- Less.
- Oh, okay. Sorry.
417
00:17:49,890 --> 00:17:51,490
You did do something.
418
00:17:51,510 --> 00:17:53,200
I get you.
419
00:18:08,750 --> 00:18:11,070
Okay, so how does this work?
420
00:18:11,080 --> 00:18:13,469
Oh, really easy. You just pick up 20,
421
00:18:13,470 --> 00:18:16,310
and you go like this... bam.
422
00:18:16,330 --> 00:18:18,140
Oh, fascinating.
423
00:18:19,090 --> 00:18:21,540
- Um, yeah...
- Okay, so just hold up this...
424
00:18:21,550 --> 00:18:23,939
anyone?
425
00:18:23,940 --> 00:18:25,230
You're a lot. No thank you.
426
00:18:25,240 --> 00:18:26,820
Uh, hi, little one.
427
00:18:27,310 --> 00:18:29,060
Oh. He's athletic.
428
00:18:29,070 --> 00:18:30,890
Well, it's over with Zane.
429
00:18:30,900 --> 00:18:33,100
He didn't take a beat
before exploiting this
430
00:18:33,110 --> 00:18:34,190
to his advantage.
431
00:18:34,200 --> 00:18:36,020
Why do men always win?
432
00:18:36,030 --> 00:18:38,860
Hey, here's a fiver.
You should smile more.
433
00:18:38,870 --> 00:18:42,539
And now the balance of power
has shifted back to them.
434
00:18:42,540 --> 00:18:45,669
Can we stop making this
about men versus women?
435
00:18:45,670 --> 00:18:49,110
Oh, thanks. Uh, you
look good. We're good.
436
00:18:50,090 --> 00:18:53,390
- Are... are you defending them?
- No!
437
00:18:53,400 --> 00:18:56,220
Ladies, there are bulging
crotches in your faces.
438
00:18:56,230 --> 00:18:57,260
Can you focus?
439
00:18:57,270 --> 00:19:00,120
Yeah, I'm good. Okay. Let's go.
440
00:19:00,130 --> 00:19:03,559
Uh, why are you guys
not getting grinded?
441
00:19:03,560 --> 00:19:05,609
What is it, the lesbian
has to be the wing-woman?
442
00:19:05,610 --> 00:19:08,239
God, if only I could
unsend that stupid video.
443
00:19:08,240 --> 00:19:10,440
There's a letter I'm not
sure I should have sent.
444
00:19:10,450 --> 00:19:12,810
But you did, so move on.
445
00:19:12,820 --> 00:19:14,360
What letter?
446
00:19:14,370 --> 00:19:16,320
I wrote John a "Dear Josh" letter.
447
00:19:16,330 --> 00:19:19,430
No... other way around.
448
00:19:19,440 --> 00:19:20,749
A goodbye letter.
449
00:19:20,750 --> 00:19:22,329
What gave you that stupid idea?
450
00:19:22,330 --> 00:19:24,890
From the meeting you skipped.
The manners book.
451
00:19:24,900 --> 00:19:27,790
Oh, God, thinking about being
in that conference room
452
00:19:27,800 --> 00:19:28,860
bums me out.
453
00:19:28,870 --> 00:19:31,679
When am I ever gonna be
happy to be in there again?
454
00:19:31,680 --> 00:19:33,600
Like, what am I supposed to do?
455
00:19:33,610 --> 00:19:36,460
Climb all the way back up?
456
00:19:36,470 --> 00:19:38,530
- To where?
- I'm sorry, how did tonight
457
00:19:38,540 --> 00:19:40,139
become all about you?
458
00:19:40,140 --> 00:19:41,210
This is my night!
459
00:19:41,220 --> 00:19:43,689
It's not a coffee klatch in
the Millennial break room.
460
00:19:43,690 --> 00:19:47,780
I want the full bachelorette experience.
461
00:19:47,790 --> 00:19:50,380
I want to make mistakes I will
regret for the rest of my life.
462
00:19:50,390 --> 00:19:52,780
You want regrets, Diva Bride?
463
00:19:52,790 --> 00:19:54,340
I know just the place.
464
00:19:54,350 --> 00:19:55,510
- Okay.
- All right.
465
00:19:59,530 --> 00:20:03,160
Okay! Here we are!
466
00:20:03,170 --> 00:20:04,840
Whoo!
467
00:20:07,770 --> 00:20:10,680
Get out of the hummer van!
468
00:20:10,690 --> 00:20:11,860
Okay, cheers, diva.
469
00:20:11,870 --> 00:20:13,240
Diva, come on.
470
00:20:15,070 --> 00:20:18,020
Oh, no. Oh, no-no-no. I...
471
00:20:18,030 --> 00:20:19,060
I can't see Josh.
472
00:20:19,070 --> 00:20:20,290
Did you know we were coming here?
473
00:20:20,300 --> 00:20:22,440
I forgot we were in a car.
474
00:20:27,710 --> 00:20:30,170
- Hello, sir.
- Hey.
475
00:20:30,190 --> 00:20:31,640
- Lauren texted me.
- I did.
476
00:20:31,650 --> 00:20:33,620
Y'all ladies called me
right before closing time.
477
00:20:33,630 --> 00:20:35,700
Listen, Diana wants a tattoo.
478
00:20:35,710 --> 00:20:38,590
John, just something small, tasteful...
479
00:20:38,600 --> 00:20:39,870
literary.
480
00:20:39,890 --> 00:20:42,260
Something only Enzo can see.
481
00:20:42,270 --> 00:20:43,960
Oh, I would love to, Diana,
482
00:20:43,970 --> 00:20:46,039
but you're just a little drunk.
483
00:20:46,040 --> 00:20:47,480
We're not drunk, they're drunk.
484
00:20:47,490 --> 00:20:49,089
Um, you're gonna bleed a lot, so...
485
00:20:49,090 --> 00:20:50,860
- Yeah, I don't want that.
- Yeah, okay.
486
00:20:50,870 --> 00:20:52,010
Okay, no-no-no, Diana.
487
00:20:52,020 --> 00:20:53,900
Let's go to... let's go to Metropolitan.
488
00:20:53,910 --> 00:20:55,560
Let's do karaoke at Metropolitan.
489
00:20:55,570 --> 00:20:57,280
- Yes!
- Thank you for nothing, Josh.
490
00:20:57,290 --> 00:20:58,680
Be careful.
491
00:20:58,690 --> 00:21:00,000
We'll be careful. I love you.
492
00:21:00,010 --> 00:21:01,260
- I love you too. Hi, honey.
- Hey, bae.
493
00:21:01,270 --> 00:21:03,900
Hi.
494
00:21:03,910 --> 00:21:05,100
Seriously?
495
00:21:06,630 --> 00:21:08,890
You're just gonna write me a letter?
496
00:21:08,900 --> 00:21:10,650
And then never talk to me again?
497
00:21:10,660 --> 00:21:11,730
That's the plan here?
498
00:21:11,750 --> 00:21:14,340
Yes.
499
00:21:14,350 --> 00:21:16,300
Because I care about you.
That's the problem.
500
00:21:16,310 --> 00:21:18,060
I'm calling bullshit.
501
00:21:19,230 --> 00:21:21,320
You convinced me to sign this lease.
502
00:21:21,330 --> 00:21:25,090
You told me you'd always be here for me.
503
00:21:25,100 --> 00:21:28,660
That you were gonna be
Gemma's Aunt Liza, right?
504
00:21:28,670 --> 00:21:31,499
Now, what? Now you're
just abandoning me?
505
00:21:31,500 --> 00:21:34,440
I want to give things
with Charles a shot.
506
00:21:34,450 --> 00:21:36,940
I can't go around riding
on motorcycles with you
507
00:21:36,950 --> 00:21:38,259
and having late-night calls,
508
00:21:38,260 --> 00:21:40,080
and you know this is gonna hurt me too.
509
00:21:40,090 --> 00:21:42,009
It's gonna kill me not to see Gemma!
510
00:21:42,010 --> 00:21:43,840
Then why are you doing it?
511
00:21:45,730 --> 00:21:49,020
Is Charles that much
more important to you?
512
00:21:51,050 --> 00:21:53,450
Are your feelings for him stronger
than your feelings for me?
513
00:21:54,340 --> 00:21:55,739
Yeah, look... I get it!
514
00:21:55,740 --> 00:21:59,410
Okay? I do. You're scared... of us.
515
00:21:59,430 --> 00:22:01,739
Scared of what we were.
516
00:22:01,740 --> 00:22:04,980
Of what we still are.
517
00:22:04,990 --> 00:22:06,410
So now you're making the safe choice.
518
00:22:06,420 --> 00:22:08,950
You know what, you don't
know anything about Charles!
519
00:22:08,960 --> 00:22:10,919
And don't you tell me what I feel!
520
00:22:10,920 --> 00:22:14,750
- Okay.
- I know that this is hard to accept, Josh.
521
00:22:14,760 --> 00:22:16,630
But we were a moment in time.
522
00:22:17,690 --> 00:22:22,600
It was amazing, and I will cherish it.
523
00:22:22,610 --> 00:22:24,809
But the time has passed.
524
00:22:24,810 --> 00:22:29,330
Then just say it. Just say it.
525
00:22:29,340 --> 00:22:31,229
Say you love him more than you love me.
526
00:22:31,230 --> 00:22:32,939
Is that what you need to hear?
527
00:22:32,940 --> 00:22:34,530
Yes.
528
00:22:34,540 --> 00:22:37,030
Then fine... I love him more.
529
00:22:43,350 --> 00:22:47,750
You know, you... you forget, Liza.
530
00:22:47,770 --> 00:22:49,910
I know you.
531
00:22:49,920 --> 00:22:52,350
I know when you're lying.
532
00:22:54,000 --> 00:22:55,480
Especially to yourself.
533
00:22:59,650 --> 00:23:01,339
You wrote a letter to the wrong guy.
534
00:23:29,510 --> 00:23:31,780
_
535
00:23:42,450 --> 00:23:47,100
_
536
00:23:47,140 --> 00:23:51,300
_
537
00:23:53,560 --> 00:23:56,710
Thank you for everything,
538
00:23:56,720 --> 00:23:59,970
but it's time for me to move on.
539
00:24:04,140 --> 00:24:09,140
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
38802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.