Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:36,042 --> 00:01:39,499
It seems no more young female
writes science fictions
3
00:01:39,500 --> 00:01:42,416
thus not many fabulous romantic
science fictions like this one.
4
00:01:42,417 --> 00:01:43,832
Moon, tell me...
5
00:01:43,833 --> 00:01:46,124
Which is your favorite part,
6
00:01:46,125 --> 00:01:48,207
in prince kidding
and Princess serious?
7
00:01:48,750 --> 00:01:51,874
I was really touched by the part...
8
00:01:51,875 --> 00:01:55,242
When prince kidding
goes against his father's will.
9
00:01:55,458 --> 00:01:57,949
Hop into the spaceship and
dash away with Princess.
10
00:01:58,375 --> 00:02:01,867
That's why I believe no matter what
11
00:02:02,042 --> 00:02:06,240
as long as they
truly love each other
12
00:02:06,375 --> 00:02:08,457
god will look after them,
13
00:02:08,458 --> 00:02:09,698
and united them at last.
14
00:02:10,083 --> 00:02:12,574
Moon, was that your own story?
15
00:02:14,583 --> 00:02:17,199
How is possible that
I am from 3500 ad?
16
00:02:17,333 --> 00:02:17,957
True,
17
00:02:17,958 --> 00:02:20,999
but considering that Princess serious
waited for prince kidding for 20 years.
18
00:02:21,000 --> 00:02:22,865
Are you waiting for someone too?
19
00:02:37,458 --> 00:02:40,249
What a heavy rain today!
It's likes cats and dogs!
20
00:02:40,250 --> 00:02:41,707
True, that's remarkable...
21
00:02:41,708 --> 00:02:43,207
For people in Hong Kong.
22
00:02:43,208 --> 00:02:45,541
That's right!
23
00:02:45,542 --> 00:02:46,332
As they showed it from news,
24
00:02:46,333 --> 00:02:49,871
almost the whole new
territories in flooded.
25
00:02:50,125 --> 00:02:51,457
I also heard,
26
00:02:51,458 --> 00:02:54,291
most of the power
substations are in flood,
27
00:02:54,292 --> 00:02:56,954
a lot of areas in blackout tonight.
28
00:02:57,208 --> 00:02:58,666
Candles and matches are in surge.
29
00:02:58,667 --> 00:03:01,457
Infrastructure damaged
by the flooding,
30
00:03:01,458 --> 00:03:03,541
leaving rocks and mud aside
31
00:03:03,542 --> 00:03:07,791
on the roads and walking paths.
32
00:03:07,792 --> 00:03:10,784
Drivers need to stay alert.
Yes? How's it?
33
00:03:11,250 --> 00:03:13,241
Haven't I told you?
34
00:03:13,500 --> 00:03:16,492
You use the witness statement
to defend the case.
35
00:03:19,750 --> 00:03:21,741
Prepare well then
talk to me next time.
36
00:03:31,667 --> 00:03:32,667
Here you go.
37
00:03:33,000 --> 00:03:35,541
Dace in black bean sauce!
Awesome, mum!
38
00:03:35,542 --> 00:03:36,499
Awesome?
39
00:03:36,500 --> 00:03:37,957
It ain't healthy.
40
00:03:37,958 --> 00:03:40,165
Just because we're in a blackout.
41
00:03:40,458 --> 00:03:43,374
I wish they're more to come.
42
00:03:43,375 --> 00:03:45,999
You wish?
Do you know how inconvenient?
43
00:03:46,000 --> 00:03:47,831
Dare not to work tonight.
44
00:03:50,375 --> 00:03:51,707
Street lights are gone.
45
00:03:51,708 --> 00:03:53,414
Not much choices we have.
46
00:04:08,292 --> 00:04:09,791
What's wrong with you?
47
00:04:09,792 --> 00:04:11,874
Don't you know I hate tomatoes?
48
00:04:16,542 --> 00:04:19,041
Right,
how long the candles can last?
49
00:04:19,042 --> 00:04:20,582
10 minutes. I guess.
50
00:04:20,583 --> 00:04:22,707
What? Last for 10 minutes?
51
00:04:22,708 --> 00:04:23,416
Hurry up then!
52
00:04:23,417 --> 00:04:26,989
Your favorite luncheon meat!
You should have some more!
53
00:04:27,292 --> 00:04:29,032
I can't eat them all!
54
00:04:29,875 --> 00:04:33,914
You are silly.
Let's finish it quickly.
55
00:04:34,417 --> 00:04:35,977
I got our police
clearance certificate.
56
00:04:36,292 --> 00:04:37,828
I'm arranging a body check.
57
00:04:38,542 --> 00:04:41,124
I said if everything goes well.
58
00:04:41,125 --> 00:04:43,081
We can go America in next August.
59
00:04:45,042 --> 00:04:46,907
So? Never said I will go.
60
00:04:51,208 --> 00:04:52,493
Here you go again.
61
00:04:53,042 --> 00:04:54,907
You better think through.
62
00:04:55,625 --> 00:04:57,411
What's your future in Hong Kong?
63
00:04:57,708 --> 00:04:59,619
Tons of us would die for leaving.
64
00:05:00,500 --> 00:05:02,741
I don't care what
they would die for.
65
00:05:03,333 --> 00:05:05,198
Me leaving? No!
66
00:05:07,500 --> 00:05:09,786
You always like this
when we talk something serious.
67
00:05:14,417 --> 00:05:17,250
What are you doing in the darkness?
68
00:05:17,375 --> 00:05:21,448
Rain stopped and the air
becomes fresh outside.
69
00:05:22,250 --> 00:05:25,791
Do you have a sudden urge
for stargazing outside?
70
00:05:25,792 --> 00:05:27,832
Since there are no
street lights tonight
71
00:05:27,833 --> 00:05:29,832
if you try look up to the sky,
72
00:05:29,833 --> 00:05:32,825
perhaps you can catch the stars
that can't see normally.
73
00:06:27,417 --> 00:06:28,707
Sorry.
74
00:06:28,708 --> 00:06:29,788
It's alright.
75
00:06:42,333 --> 00:06:46,281
Lights are gone,
why don't we just make out here?
76
00:06:46,708 --> 00:06:47,957
No way!
77
00:06:47,958 --> 00:06:50,207
This is a rare chance.
78
00:06:50,208 --> 00:06:51,948
I feel embarrassed.
79
00:06:59,167 --> 00:07:01,374
Embarrassed? Since when?
80
00:07:10,833 --> 00:07:11,663
What's up?
81
00:07:11,833 --> 00:07:13,369
You're interrupting me stargazing.
82
00:07:14,000 --> 00:07:18,949
Stargazing? Hal!
You're interrupting me having fun.
83
00:07:19,375 --> 00:07:22,412
Please turn off the
lights and your music.
84
00:07:22,583 --> 00:07:24,369
Hey dude, looking for trouble?
85
00:07:24,958 --> 00:07:28,121
Don't bother!
Stargazing is for old folks.
86
00:07:28,458 --> 00:07:29,791
Call the police if you want.
87
00:07:29,792 --> 00:07:32,204
How illegal for keeping
my headlights on?
88
00:07:32,375 --> 00:07:34,991
Idiot! No need to
care for what he said.
89
00:07:41,625 --> 00:07:43,161
Dare a fight? Step outside!
90
00:07:43,500 --> 00:07:45,707
He's serious! Let's beat it!
91
00:07:46,667 --> 00:07:48,123
Okay, you win!
92
00:07:49,750 --> 00:07:51,456
You're nuts!
93
00:08:03,500 --> 00:08:04,910
Thank you.
94
00:08:05,500 --> 00:08:07,115
I just want to be quiet.
95
00:08:34,333 --> 00:08:39,041
On a far-away planet...
96
00:08:39,042 --> 00:08:40,249
One day...
97
00:08:40,250 --> 00:08:43,082
Prince kidding sneaks
out of his palace
98
00:08:43,083 --> 00:08:47,201
and sees Princess serious being
bullied by some tramps.
99
00:08:48,167 --> 00:08:53,287
The prince then draws
out his trusty sword
100
00:08:53,708 --> 00:08:58,247
and tells the tramps
"dare a fight? Step outside!".
101
00:09:08,167 --> 00:09:13,957
For some reasons, Princess serious
has a crush on prince kidding
102
00:09:13,958 --> 00:09:15,823
when they first met.
103
00:09:16,083 --> 00:09:18,165
"Chapter 18th may."
104
00:09:36,833 --> 00:09:38,448
Sorry, uncle Ming. I'm late.
105
00:09:38,833 --> 00:09:41,415
Why you look so exhausted?
106
00:09:42,583 --> 00:09:43,823
Am I?
107
00:09:48,708 --> 00:09:49,832
Kiddo
108
00:09:49,833 --> 00:09:50,874
yes?
109
00:09:50,875 --> 00:09:52,749
What have you done last night?
110
00:09:52,750 --> 00:09:53,582
Last night?
111
00:09:53,583 --> 00:09:55,666
During the blackout I mean.
112
00:09:55,667 --> 00:09:56,999
What have I done last night?
113
00:09:57,000 --> 00:09:58,331
Yes, tell me in detail.
114
00:09:59,250 --> 00:10:03,949
I was writing stories last night,
115
00:10:04,875 --> 00:10:07,166
when prince kidding and serious...
116
00:10:07,167 --> 00:10:09,124
Lovely! He's still alive! Great...
117
00:10:09,125 --> 00:10:10,999
Finish it for me,
I still got a box of it.
118
00:10:11,000 --> 00:10:12,115
A whole box?
119
00:10:12,750 --> 00:10:13,874
Well?
120
00:10:13,875 --> 00:10:15,456
Alright!
121
00:10:27,833 --> 00:10:29,041
Do you have star maps for sell?
122
00:10:29,042 --> 00:10:30,202
Sink? Yeah.
123
00:10:32,292 --> 00:10:33,207
It's star maps.
124
00:10:33,208 --> 00:10:35,574
Sinks? Find it at the hardware shop
across the street.
125
00:10:35,875 --> 00:10:39,197
I mean the map for the stars.
126
00:10:39,708 --> 00:10:41,624
Someone used it
to identify the stars last night.
127
00:10:41,625 --> 00:10:45,582
Alright... for stargazing,
128
00:10:45,583 --> 00:10:50,907
yes. But I'm not sure
where did I put those, let me check.
129
00:10:51,583 --> 00:10:55,781
That's funny. You've eyes,
why still need maps for stargazing?
130
00:10:58,000 --> 00:11:00,041
Interesting.
131
00:11:00,042 --> 00:11:01,582
Where is it?
132
00:11:01,583 --> 00:11:03,995
Kiddo, do you know
where the star maps are?
133
00:11:09,667 --> 00:11:12,158
You're looking for this?
134
00:11:13,208 --> 00:11:14,744
That's it!
135
00:11:14,958 --> 00:11:17,950
Were you by the sea last night?
136
00:11:19,125 --> 00:11:20,125
What?
137
00:11:22,625 --> 00:11:23,990
"Dare a fight? Step outside!"
138
00:11:25,625 --> 00:11:27,957
That was you!
139
00:11:50,000 --> 00:11:51,786
How this works?
140
00:11:52,875 --> 00:11:55,582
First, you need to know
the direction you're looking at.
141
00:11:56,042 --> 00:12:00,240
Then turn it to
today's date and time
142
00:12:01,000 --> 00:12:04,538
then use your hand to measure
the distance and angle of the stars.
143
00:12:04,667 --> 00:12:06,532
Don't forget to
straighten your fingers.
144
00:12:07,083 --> 00:12:10,905
This is 1 degree.
And this is 20 degrees.
145
00:12:11,167 --> 00:12:12,577
I got it.
146
00:12:12,708 --> 00:12:14,494
How come you are so good at it?
147
00:12:15,292 --> 00:12:16,572
Not many girls are good at that.
148
00:12:18,417 --> 00:12:22,831
When I was small, my dad left
suddenly and never came back.
149
00:12:23,458 --> 00:12:26,040
Mum said he went to outer space.
150
00:12:27,042 --> 00:12:28,999
Since then,
151
00:12:29,000 --> 00:12:31,291
I look up to the sky every day.
152
00:12:31,292 --> 00:12:33,704
Imagining which star my dad went to.
153
00:12:34,500 --> 00:12:37,162
Eventually, I learned about stars.
154
00:12:38,250 --> 00:12:39,166
How about you?
155
00:12:39,167 --> 00:12:43,115
I'm moving to America next year.
156
00:12:43,542 --> 00:12:46,500
I want to look at the sky of
Hong Kong while I still can.
157
00:12:47,750 --> 00:12:51,242
Sometimes I feel relief
when looking at the stars
158
00:12:51,750 --> 00:12:54,457
they are far away,
yet seems so close.
159
00:12:55,167 --> 00:12:56,124
That's true.
160
00:12:56,125 --> 00:13:00,624
Especially interesting when meet up
with astronomical phenomena.
161
00:13:00,625 --> 00:13:02,866
Right! There is a moon-Venus
conjunction in two days.
162
00:13:03,000 --> 00:13:05,161
Really?
How about we watch it together?
163
00:13:05,792 --> 00:13:08,332
I can't, I promised my mum
164
00:13:08,333 --> 00:13:09,948
I will be home by 8 every night.
165
00:13:10,292 --> 00:13:12,829
Sounds like a jail to me.
166
00:13:13,458 --> 00:13:17,832
Not really, my mum works
double shifts everyday
167
00:13:17,833 --> 00:13:19,957
and prepare dinner
when she gets home.
168
00:13:19,958 --> 00:13:22,199
I don't mind spending
more time with her.
169
00:13:26,583 --> 00:13:28,699
Time to go. Bye.
170
00:13:29,875 --> 00:13:32,617
Um... sun chow
171
00:13:33,375 --> 00:13:34,785
moon Wong.
172
00:14:13,125 --> 00:14:15,491
Johnny, where are we go for lunch?
173
00:14:16,375 --> 00:14:18,499
Whatever you say, Lorna.
174
00:14:18,500 --> 00:14:20,582
You are the one who
meet the target today.
175
00:14:20,958 --> 00:14:23,832
You can also meet it
if you work harder.
176
00:14:23,833 --> 00:14:26,745
Be a man and stop whining
about being tired.
177
00:14:28,125 --> 00:14:30,366
I'm not you, I need to rest.
178
00:14:30,792 --> 00:14:32,407
Let's talk later, I have a fare.
179
00:14:36,792 --> 00:14:38,249
Hey, where did you learn to drive?
180
00:14:38,250 --> 00:14:41,742
What? Such an arrogant kid
with a fancy sports car.
181
00:14:42,958 --> 00:14:44,118
Where to?
182
00:14:44,625 --> 00:14:45,956
Hong Kong - Macau pier.
183
00:14:46,333 --> 00:14:47,333
Okay.
184
00:14:57,583 --> 00:14:58,583
Get in.
185
00:15:01,417 --> 00:15:02,122
Go where?
186
00:15:02,375 --> 00:15:04,615
I promised we'd watch
the moon-Venus conjunction together
187
00:15:04,833 --> 00:15:05,582
now?
188
00:15:05,583 --> 00:15:08,575
Quick! The sky's just getting dark.
We're going to Cape d'Aguilar!
189
00:15:09,000 --> 00:15:10,832
I can drive you home after a while
190
00:15:10,833 --> 00:15:12,448
you may still get home before 8.
191
00:15:14,083 --> 00:15:16,324
Cloudless sky today,
it's gonna be great.
192
00:15:17,125 --> 00:15:18,125
Well...
193
00:15:18,583 --> 00:15:20,699
Hurry up! Or else you
won't get home on time.
194
00:15:23,208 --> 00:15:24,994
I like stargazing as well.
195
00:15:25,583 --> 00:15:27,665
Just go. Why can't I see a thing?
196
00:15:46,083 --> 00:15:47,493
Safety belt.
197
00:15:47,708 --> 00:15:50,450
Take precaution for everything!
198
00:15:57,250 --> 00:15:59,832
Safety first, kiddo!
199
00:16:06,375 --> 00:16:08,207
I bought a professional
tool for tonight.
200
00:16:08,208 --> 00:16:09,208
Cool right?
201
00:16:09,375 --> 00:16:12,082
Also an Equatorial mount!
You know how to use it?
202
00:16:12,417 --> 00:16:13,953
That's why I asked
you to come along.
203
00:16:14,958 --> 00:16:16,832
Where did you get these?
204
00:16:16,833 --> 00:16:18,124
Somewhere close by my place.
205
00:16:18,125 --> 00:16:19,331
I see.
206
00:16:20,667 --> 00:16:22,077
Is it expensive?
207
00:16:22,292 --> 00:16:24,032
The price is reasonable.
208
00:16:25,417 --> 00:16:26,499
With discount?
209
00:16:26,500 --> 00:16:27,500
I don't need one.
210
00:16:33,917 --> 00:16:34,749
How's it?
211
00:16:34,750 --> 00:16:35,750
Hi,
212
00:16:36,542 --> 00:16:38,954
were you just honked me?
213
00:16:41,167 --> 00:16:42,828
Moon, why are you with him?
214
00:16:44,542 --> 00:16:46,703
Who are you?
It's the middle of the road!
215
00:16:46,958 --> 00:16:47,999
What did you say?
216
00:16:48,000 --> 00:16:49,080
She's my mum.
217
00:16:49,250 --> 00:16:51,457
Oh, auntie.
218
00:16:53,458 --> 00:16:55,416
I thought you are
working at the bookstore.
219
00:16:55,417 --> 00:16:56,623
Why are you here?
220
00:16:57,500 --> 00:16:58,541
Um... I am going to...
221
00:16:58,542 --> 00:16:59,902
We are in a rush to go stargazing.
222
00:17:00,083 --> 00:17:02,199
How romantic!
223
00:17:02,333 --> 00:17:03,582
Aren't you studying
in a girls' school?
224
00:17:03,583 --> 00:17:04,416
When did you two meet?
225
00:17:04,417 --> 00:17:06,499
We met at blackout while stargazing.
226
00:17:06,500 --> 00:17:09,162
During the blackout?
When did you go out?
227
00:17:10,542 --> 00:17:12,248
Sorry, I'm leaving soon.
228
00:17:14,083 --> 00:17:15,374
Right, how old are you?
229
00:17:15,375 --> 00:17:16,375
Reaching 17 next month
230
00:17:16,500 --> 00:17:18,957
almost 17! Where do you live?
231
00:17:19,458 --> 00:17:20,458
Hong Kong Parkview.
232
00:17:22,333 --> 00:17:24,457
My bad. I've bought food
for dinner tonight.
233
00:17:24,458 --> 00:17:26,707
Moon won't have time
to hang out with you
234
00:17:26,708 --> 00:17:28,289
get off.
235
00:17:31,208 --> 00:17:32,539
Sorry.
236
00:17:32,875 --> 00:17:33,999
I bought a lot of food. Come on!
237
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Hey.
238
00:17:43,958 --> 00:17:46,499
You have to be careful, moon.
239
00:17:46,500 --> 00:17:48,666
Don't you know there are
lots of bad guys out there?
240
00:17:48,667 --> 00:17:51,283
It's very dangerous
for you to get in a stranger's car.
241
00:17:51,750 --> 00:17:54,666
I'm just making friend.
That's all, mum.
242
00:17:54,667 --> 00:17:56,041
I'm a grown-up.
243
00:17:56,042 --> 00:17:58,829
You always a little girl to me.
244
00:17:59,292 --> 00:18:01,124
You need to make friend carefully.
245
00:18:01,125 --> 00:18:02,791
I meet a lot of people in my life.
246
00:18:02,792 --> 00:18:04,783
I can definitely tell
you that kid is bad.
247
00:18:14,875 --> 00:18:17,787
How dare you took my
car and drive around?
248
00:18:19,250 --> 00:18:20,250
Someone tattling on me?
249
00:18:23,000 --> 00:18:24,416
We're leaving.
250
00:18:24,417 --> 00:18:25,748
Why still making trouble?
251
00:18:25,917 --> 00:18:27,124
If you get caught,
252
00:18:27,125 --> 00:18:28,624
will get jailed for
license-less driving?
253
00:18:28,625 --> 00:18:30,041
Someone has complained about you,
254
00:18:30,042 --> 00:18:32,408
still don't care
expelled from school.
255
00:18:32,792 --> 00:18:33,872
Okay
256
00:18:37,375 --> 00:18:40,742
what is that attitude?
I'm clueless about you!
257
00:18:43,833 --> 00:18:46,245
I'm telling you. I've
made a decision for you.
258
00:18:46,500 --> 00:18:47,831
You go boarding for a year.
259
00:18:48,042 --> 00:18:51,330
Better learn self-discipline,
how to take care of yourself!
260
00:18:52,458 --> 00:18:54,665
Great!
No one will bother you anymore.
261
00:19:03,000 --> 00:19:06,288
Hi, is moon here?
262
00:19:07,000 --> 00:19:09,166
How dare you look for her again?
263
00:19:09,167 --> 00:19:12,541
She got scolded by her mum
for what you did last time!
264
00:19:12,542 --> 00:19:13,748
She is doomed by you.
265
00:19:14,083 --> 00:19:16,199
Just a few words. That's it.
266
00:19:16,458 --> 00:19:17,999
Just a few words?
267
00:19:18,000 --> 00:19:20,161
Tell her tomorrow.
She is really not here.
268
00:19:20,333 --> 00:19:21,493
I can't.
269
00:19:22,417 --> 00:19:23,582
I soon be gone.
270
00:19:23,583 --> 00:19:25,073
Can't wait for tomorrow.
271
00:19:29,417 --> 00:19:31,123
You're early today.
272
00:19:32,125 --> 00:19:35,083
Shower first,
dinner will be ready soon.
273
00:19:38,000 --> 00:19:40,036
Did you do that, mum?
274
00:19:40,417 --> 00:19:41,827
Do what?
275
00:19:42,167 --> 00:19:43,999
Went to my friend's
school and complained.
276
00:19:44,000 --> 00:19:45,911
Oh, that kid?
277
00:19:46,083 --> 00:19:47,289
I did. So?
278
00:19:48,625 --> 00:19:51,082
You got him expelled from school.
279
00:19:51,250 --> 00:19:56,244
Ain't that great? That
kid need to be punished.
280
00:19:58,208 --> 00:20:00,124
He's moving to America next year.
281
00:20:00,125 --> 00:20:03,582
Even better. How dare he drove
without a license?
282
00:20:03,583 --> 00:20:06,207
Without his present, we
can work money safely.
283
00:20:06,208 --> 00:20:07,832
He's nothing but trouble.
284
00:20:07,833 --> 00:20:09,243
Mum.
285
00:20:09,708 --> 00:20:12,291
What? I told you, moon.
286
00:20:12,292 --> 00:20:14,999
That guy is a trouble-maker.
Trust me.
287
00:20:15,292 --> 00:20:18,034
I don't want you getting
any hurt from him.
288
00:20:30,958 --> 00:20:33,040
"Chapter 231st August."
289
00:21:25,125 --> 00:21:26,365
Hey.
290
00:21:33,792 --> 00:21:37,624
Listen, dinner time is
from 18:30 to 19:15,
291
00:21:37,625 --> 00:21:40,166
you stay at your room
and study after dinner.
292
00:21:40,167 --> 00:21:43,791
Besides breaks, you only stay
at your room and study.
293
00:21:43,792 --> 00:21:45,374
And not allowed to go to other dorm,
294
00:21:45,375 --> 00:21:50,290
you may go home every
Friday after 18:30.
295
00:21:50,875 --> 00:21:51,666
But remember,
296
00:21:51,667 --> 00:21:55,706
you must return to the
dorm by 18:30 on Sunday.
297
00:21:55,833 --> 00:21:59,405
For any delay, you must inform
dormitory master before.
298
00:22:00,500 --> 00:22:02,249
The office is inside.
299
00:22:02,250 --> 00:22:06,457
I understand newcomers get
homesick and want to call home
300
00:22:06,458 --> 00:22:10,332
but students are
not allowed to use the telephone.
301
00:22:10,333 --> 00:22:12,745
Rules are rules, so do school.
302
00:22:14,458 --> 00:22:16,499
This's the boys dorm.
303
00:22:16,500 --> 00:22:17,791
In you go.
304
00:22:17,792 --> 00:22:20,291
Also, take the jacket off.
305
00:22:20,292 --> 00:22:21,582
School rules,
306
00:22:21,583 --> 00:22:25,201
only school uniform is
allowed in the campus.
307
00:22:56,833 --> 00:22:59,791
Hi, I'm yip chi Ming.
Everyone called me Ming.
308
00:23:02,708 --> 00:23:06,872
I heard you're sun chow.
How about I call you sun.
309
00:23:08,083 --> 00:23:11,249
I'm not sure is it
my problem or what.
310
00:23:11,250 --> 00:23:12,865
But none of my roommates stay long,
311
00:23:14,167 --> 00:23:17,499
Alan headed to Australia
after one month.
312
00:23:17,500 --> 00:23:20,541
We went to England all of a sudden.
313
00:23:20,542 --> 00:23:23,909
And him,
went to Canada 3 months ago.
314
00:23:27,792 --> 00:23:31,705
I heard you will only stay here
for 1 year, right?
315
00:23:37,500 --> 00:23:39,582
How about I sing you a song?
316
00:24:13,375 --> 00:24:16,082
Wake up sun!
Dorm master ding is coming.
317
00:25:01,583 --> 00:25:03,665
You are the newcomer? Name?
318
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Sun chow.
319
00:25:06,625 --> 00:25:08,999
First of all, it's 08:05.
320
00:25:09,000 --> 00:25:12,624
Every student must wake up and
make their bed before 8 daily.
321
00:25:12,625 --> 00:25:15,458
Then go for breakfast
after lining up here.
322
00:25:15,667 --> 00:25:17,828
I'm not used to eat breakfast.
323
00:25:18,542 --> 00:25:20,407
Why can't I sleep
for 10 more minute?
324
00:25:22,500 --> 00:25:25,499
I tell you this,
there are rules here.
325
00:25:25,500 --> 00:25:26,910
It's not your call.
326
00:25:27,208 --> 00:25:28,916
Your parents sent you here.
327
00:25:28,917 --> 00:25:31,249
They expect us
to train you to learn discipline.
328
00:25:31,250 --> 00:25:32,956
And follow the rules.
329
00:25:33,333 --> 00:25:36,996
I know, even eating and toilets
got rules right.
330
00:25:38,250 --> 00:25:39,660
I hate rules the most.
331
00:25:39,833 --> 00:25:41,166
Say that again?
332
00:25:41,167 --> 00:25:44,955
Sun! Don't! Stop fighting back!
333
00:25:45,458 --> 00:25:49,076
He can forbidden you to
go home even weekends!
334
00:25:51,000 --> 00:25:53,867
That's fine, I don't
want to go home anyway.
335
00:25:54,000 --> 00:25:58,824
Sun chow, you better watch out.
I got my eyes on you.
336
00:26:07,042 --> 00:26:11,081
Be careful sun.
Master ding can be cruel.
337
00:26:12,083 --> 00:26:13,789
I'm not scared of him.
338
00:26:15,167 --> 00:26:22,664
Ming! Kiss her kiss her!
339
00:26:24,917 --> 00:26:26,532
Lucky you!
340
00:26:32,250 --> 00:26:33,707
Tell you something.
341
00:26:33,708 --> 00:26:36,324
Ignore that master ding,
trick miss lo instead.
342
00:26:38,125 --> 00:26:40,366
That's right! She never gets angry.
343
00:26:42,000 --> 00:26:43,791
She has been teaching
here for 20 years,
344
00:26:43,792 --> 00:26:45,783
no one has ever saw her boyfriend.
345
00:26:46,000 --> 00:26:48,707
But she always claims that
she has one overseas lover.
346
00:26:49,000 --> 00:26:50,499
I'm not buying it.
347
00:26:50,500 --> 00:26:51,541
Since she lives here,
348
00:26:51,542 --> 00:26:53,874
and never leaves on weekends.
How can she has a boyfriend?
349
00:26:53,875 --> 00:26:56,537
That's why she always says
her boyfriend lives at overseas.
350
00:26:56,792 --> 00:26:58,207
I'm pretty sure that's a lie.
351
00:26:58,208 --> 00:26:59,823
But still, she is hot.
352
00:27:01,750 --> 00:27:02,624
She is coming.
353
00:27:02,625 --> 00:27:03,625
Let's place the bet.
354
00:27:03,792 --> 00:27:06,124
Raw color, 1:1. Black, 1:3. Anyone?
355
00:27:06,542 --> 00:27:07,457
One soy milk, on black.
356
00:27:07,458 --> 00:27:08,249
Lemon tea, on black.
357
00:27:08,250 --> 00:27:09,250
How about Ming?
358
00:27:09,792 --> 00:27:11,498
Lemon tea, on raw.
359
00:27:23,458 --> 00:27:26,905
Seriously? She wears raw color for
the whole week but never washes it?
360
00:27:28,125 --> 00:27:29,874
Good morning class!
361
00:27:29,875 --> 00:27:34,374
Good morning miss lo.
362
00:27:34,375 --> 00:27:35,831
Please be seated.
363
00:27:36,250 --> 00:27:39,124
Before the lesson starts.
I have an announcement to make.
364
00:27:39,125 --> 00:27:42,868
You are not feeling well,
and we can have free lesson?
365
00:27:43,792 --> 00:27:46,374
Be quiet.
366
00:27:46,375 --> 00:27:50,416
We have a newcomer today,
his name is sun chow.
367
00:27:50,417 --> 00:27:52,582
We know him already!
368
00:27:52,583 --> 00:27:55,541
Sun, stand up and
say hi to everybody.
369
00:27:56,333 --> 00:27:59,124
I hope everyone can take
care of the newcomer.
370
00:27:59,125 --> 00:28:01,332
And help him to blend in quickly.
371
00:28:01,583 --> 00:28:03,582
Sun, according to the school rules.
372
00:28:03,583 --> 00:28:06,957
Every student has to join a club,
373
00:28:06,958 --> 00:28:08,791
in order to develop your talents.
374
00:28:08,792 --> 00:28:11,989
Rules again.
Even having fun got rules.
375
00:28:12,208 --> 00:28:16,166
Hey sun, join the singing club.
Lots of female members.
376
00:28:16,167 --> 00:28:19,499
Join bridge club. We're
just playing big two.
377
00:28:19,500 --> 00:28:22,624
We gamble on horse-racing
with the younger member's club fees
378
00:28:22,625 --> 00:28:24,499
wow.
379
00:28:24,500 --> 00:28:26,240
Quiet!
380
00:28:26,667 --> 00:28:29,624
We never meant
to force students to do anything.
381
00:28:29,625 --> 00:28:33,707
We just want you can find
your interests and talents.
382
00:28:33,708 --> 00:28:35,494
You have any hobbies?
383
00:28:36,958 --> 00:28:37,958
Stargazing.
384
00:28:38,125 --> 00:28:39,624
Seriously? Stargazing?
385
00:28:39,625 --> 00:28:41,365
Did you mean "soulgazing"?
386
00:28:42,000 --> 00:28:43,035
Sunny!
387
00:28:44,583 --> 00:28:47,040
We don't have any
astronomy activity yet.
388
00:28:47,792 --> 00:28:50,166
But we can discuss about that
after class at my office.
389
00:28:50,167 --> 00:28:51,498
Okay?
390
00:28:54,417 --> 00:28:56,408
Quiet down please
391
00:28:56,542 --> 00:28:59,082
may I ask the class
monitress to come over here
392
00:28:59,083 --> 00:29:01,249
and help me distribute
these papers, please?
393
00:29:01,250 --> 00:29:02,535
Thank you.
394
00:29:02,958 --> 00:29:05,374
Now, as we previously discussed,
395
00:29:05,375 --> 00:29:10,207
society nowadays places great emphasis
on education and school work.
396
00:29:10,208 --> 00:29:12,916
So today I want you
to write an essay
397
00:29:12,917 --> 00:29:15,041
regarding your opinion whether
or not girls and boys
398
00:29:15,042 --> 00:29:17,283
should start a romantic
relationship...
399
00:29:43,000 --> 00:29:43,791
Have a bite.
400
00:29:43,792 --> 00:29:45,248
I don't want it.
401
00:29:54,375 --> 00:29:55,865
10 more minutes.
402
00:29:56,917 --> 00:29:57,999
Ming!
403
00:29:58,000 --> 00:29:59,661
Hey sun, join us!
404
00:30:04,167 --> 00:30:05,167
So handsome!
405
00:30:16,958 --> 00:30:20,207
Princess serious never
thought prince kidding
406
00:30:20,208 --> 00:30:22,291
loves stargazing like she does.
407
00:30:22,292 --> 00:30:23,624
But unfortunately,
408
00:30:23,625 --> 00:30:28,332
prince kidding has to go to another
planet for a mission next year.
409
00:30:28,333 --> 00:30:33,582
And prince kidding has also being
grounded in the palace by his father.
410
00:30:33,583 --> 00:30:38,282
Princess serious started missing prince
kidding after she heard this news.
411
00:30:38,917 --> 00:30:40,703
I understand.
412
00:30:41,208 --> 00:30:42,664
What do you understand?
413
00:30:42,833 --> 00:30:44,124
One called sun,
414
00:30:44,125 --> 00:30:45,541
the other called moon,
415
00:30:45,542 --> 00:30:46,499
mixed as Ming.
416
00:30:46,500 --> 00:30:48,832
And I'm uncle Ming! That explains.
417
00:30:49,625 --> 00:30:54,415
Even names are that match, right?
That's why you're so in it.
418
00:30:54,708 --> 00:30:59,541
Miss him? Write a letter to him.
419
00:30:59,542 --> 00:31:02,207
I'm talking about Princess serious.
420
00:31:02,208 --> 00:31:05,666
I know, and I'm talking
about prince kidding, yes?
421
00:31:05,667 --> 00:31:07,999
The prince kidding who
got stuck in Stanley.
422
00:31:08,375 --> 00:31:12,707
But I'm afraid there are lots of temptations
surrounding your prince kidding.
423
00:31:12,708 --> 00:31:17,247
It's horrifying enough even
for just imagination.
424
00:31:18,833 --> 00:31:20,039
Sun chow.
425
00:31:32,625 --> 00:31:35,332
The sky here is so
beautiful, isn't it?
426
00:31:39,875 --> 00:31:41,207
So,
427
00:31:41,208 --> 00:31:43,199
this school feels
like a jail to you?
428
00:31:43,917 --> 00:31:45,657
So you do know about that.
429
00:31:49,042 --> 00:31:55,041
I know there are lots of rules here,
and you can't get out.
430
00:31:55,042 --> 00:31:58,082
But in fact,
431
00:31:58,083 --> 00:32:00,074
there are lots of
things that you can do.
432
00:32:00,667 --> 00:32:01,957
Anything you would like to do?
433
00:32:01,958 --> 00:32:02,958
Nothing.
434
00:32:04,125 --> 00:32:07,082
I saw you are so into stargazing.
435
00:32:07,083 --> 00:32:08,874
Why don't you join astronomy club?
436
00:32:08,875 --> 00:32:12,914
So that you may introduce this
beautiful sky to the whole school.
437
00:32:13,833 --> 00:32:15,541
Didn't you say there
is no astronomy club?
438
00:32:15,542 --> 00:32:17,207
Create one if there is none.
439
00:32:17,208 --> 00:32:18,749
Are you going to help me,
440
00:32:18,750 --> 00:32:19,910
if I can manage that?
441
00:32:20,750 --> 00:32:21,830
Let's see how.
442
00:32:22,042 --> 00:32:24,784
Great! We've a deal.
443
00:32:26,417 --> 00:32:29,580
Hey, you serious?
444
00:32:29,917 --> 00:32:31,499
Hurry up, back to your dorm.
445
00:32:31,500 --> 00:32:34,166
I won't be able to save you,
446
00:32:34,167 --> 00:32:35,873
if master ding saw
you here this late.
447
00:32:45,917 --> 00:32:47,828
We can go in. He is our mate.
448
00:32:52,500 --> 00:32:55,367
Seafood flavor? You've good taste.
449
00:33:04,542 --> 00:33:07,166
Hey master ding's room gone dark
for an hour already.
450
00:33:07,167 --> 00:33:10,041
Are we moving together?
451
00:33:10,042 --> 00:33:12,124
Of course!
Or else what are we waiting for?
452
00:33:12,125 --> 00:33:15,913
Let's bet,
your friend will get us exposed.
453
00:33:16,917 --> 00:33:18,457
He won't.
454
00:33:18,458 --> 00:33:20,790
Let's go adventure, sun. Join us.
455
00:33:21,042 --> 00:33:22,624
For what?
456
00:33:22,625 --> 00:33:28,040
You will know. It will be
more exciting here at night.
457
00:33:32,083 --> 00:33:34,449
Come on, stop eating.
458
00:33:37,875 --> 00:33:39,035
Don't push.
459
00:33:39,625 --> 00:33:40,740
Keep quiet.
460
00:33:44,833 --> 00:33:46,698
Sun, this way.
461
00:33:48,083 --> 00:33:49,539
Hurry up!
462
00:33:49,792 --> 00:33:51,328
Come closer.
463
00:33:54,333 --> 00:33:57,575
Sun! Hurry up. It's haunted here.
464
00:34:04,333 --> 00:34:05,832
Who are you?
465
00:34:05,833 --> 00:34:13,833
You don't choose the heaven way
but the highway to hell, kid.
466
00:34:19,292 --> 00:34:20,828
Is you again?
467
00:34:21,250 --> 00:34:24,791
He is the janitor here.
Everybody calls him ghost.
468
00:34:24,792 --> 00:34:26,582
He loves to tell ghost stories,
469
00:34:26,583 --> 00:34:27,874
so that we would be
scared to go around at night.
470
00:34:27,875 --> 00:34:28,707
Just ignore him.
471
00:34:28,708 --> 00:34:30,832
You thought I was making those up?
472
00:34:30,833 --> 00:34:33,905
It was a war zone here,
pretty haunted I can say.
473
00:34:34,042 --> 00:34:36,249
Here beneath our foot was a grave,
474
00:34:36,250 --> 00:34:37,541
and somewhere around
there was a morgue.
475
00:34:37,542 --> 00:34:40,249
Every school got tales like that.
476
00:34:40,542 --> 00:34:44,207
Wait! Listen! You hear that?
477
00:34:44,208 --> 00:34:48,201
Their game is on again!
I can tell it's an Ace.
478
00:34:48,875 --> 00:34:50,457
That's true!
479
00:34:50,458 --> 00:34:53,124
At 12 every night, you can hear the
sound of somebody playing tennis.
480
00:34:53,125 --> 00:34:54,916
But you never see anyone there.
481
00:34:54,917 --> 00:34:57,875
That's why we never dare
to go there at night.
482
00:34:58,375 --> 00:34:59,865
I am not afraid with these.
483
00:35:00,208 --> 00:35:02,540
Sun! Don't!
484
00:35:02,708 --> 00:35:05,825
Watch out! You may get drag
to play double with them.
485
00:35:06,333 --> 00:35:09,040
Hey! Don't you know
what time is it now?
486
00:35:09,625 --> 00:35:12,788
Stop playing! You nuts!
487
00:35:17,417 --> 00:35:18,897
He really did it.
The sound was gone.
488
00:35:29,375 --> 00:35:31,036
Where do you guys want to go?
489
00:35:32,875 --> 00:35:34,832
To check out the girls of course.
490
00:35:34,833 --> 00:35:36,619
Boys are prohibited here.
491
00:35:40,000 --> 00:35:42,082
Get down! Hurry!
492
00:35:43,125 --> 00:35:44,166
Someone coming out!
493
00:35:44,167 --> 00:35:45,703
Let's run!
494
00:35:47,083 --> 00:35:48,914
What are you guys doing!
495
00:35:54,875 --> 00:35:56,831
Why don't you run?
496
00:35:57,708 --> 00:35:58,868
Why do I need to run?
497
00:36:00,958 --> 00:36:03,165
Didn't you come here to peek on us?
498
00:36:03,458 --> 00:36:06,332
That's funny.
499
00:36:06,333 --> 00:36:08,541
I'm lost while returning to my dorm,
500
00:36:08,542 --> 00:36:09,542
don't frame me.
501
00:36:10,542 --> 00:36:14,541
What happened? Hey, what
are you doing here?
502
00:36:14,542 --> 00:36:18,207
Don't you know it's the female
dorm here? You can't be here.
503
00:36:18,208 --> 00:36:20,324
I said I'm lost.
504
00:36:20,625 --> 00:36:23,457
What? Is that the
best lie you can tell?
505
00:36:23,458 --> 00:36:26,245
What's your name?
Which class are you in? Where...
506
00:36:27,083 --> 00:36:28,624
He wasn't lying.
507
00:36:28,625 --> 00:36:30,115
What?
508
00:36:42,458 --> 00:36:46,326
It has been two weeks,
I can't see any changes in sun chow.
509
00:36:46,458 --> 00:36:51,282
Just another spoiled kid.
Stay here for a year just for fun.
510
00:36:52,500 --> 00:36:55,287
That's why we have to help him
while we still can
511
00:36:55,625 --> 00:36:57,081
remember our school motto?
512
00:36:57,708 --> 00:37:01,781
Lead them to the light,
not bringing them into the dark.
513
00:37:13,750 --> 00:37:17,124
As people said, no matter
how different our paths are
514
00:37:17,125 --> 00:37:19,787
at the end we will all
go to the same grave yard...
515
00:37:20,792 --> 00:37:22,499
It's you again.
516
00:37:22,500 --> 00:37:24,661
How come you show up
both day and night?
517
00:37:26,208 --> 00:37:29,166
Day time is human,
night time is spiritual.
518
00:37:29,792 --> 00:37:30,666
Tell you something.
519
00:37:30,667 --> 00:37:36,207
It was a war zone here during the war.
A lot of people... you understand?
520
00:37:36,333 --> 00:37:37,914
What do you want again?
521
00:37:40,042 --> 00:37:42,957
Someone from underworld
looking for you
522
00:37:42,958 --> 00:37:44,124
nonsense
523
00:37:44,125 --> 00:37:47,492
I heard you know a
girl named moon right?
524
00:37:50,042 --> 00:37:51,082
Why do you know about her?
525
00:37:52,167 --> 00:37:54,666
She is the one looking for you.
At the gate.
526
00:37:54,667 --> 00:37:55,827
What?
527
00:37:58,000 --> 00:37:59,416
She is now at the gate!
528
00:37:59,417 --> 00:38:00,998
Why don't you say so just now!
529
00:38:14,458 --> 00:38:15,493
Hi.
530
00:38:16,833 --> 00:38:18,118
Hi.
531
00:38:18,417 --> 00:38:19,873
Why are you here?
532
00:38:20,583 --> 00:38:24,826
Just visiting you. How are you?
533
00:38:26,208 --> 00:38:27,208
Fine, I guess.
534
00:38:27,375 --> 00:38:30,663
You sleeping well? Do
you get enough to eat?
535
00:38:32,833 --> 00:38:36,621
It's alright. How about you?
536
00:38:36,792 --> 00:38:39,784
Me? I'm fine as well.
537
00:38:42,667 --> 00:38:48,207
Oh right! I bought you a gift
from the book store.
538
00:38:56,042 --> 00:38:57,042
Thank you.
539
00:38:57,833 --> 00:39:01,325
You better go back now,
or else you may get punished.
540
00:39:02,542 --> 00:39:04,578
I have to go home as well.
541
00:39:04,875 --> 00:39:06,911
I'm sorry that I
can't walk you home.
542
00:39:08,042 --> 00:39:12,240
Be safe.
543
00:39:12,917 --> 00:39:14,077
Okay.
544
00:39:31,375 --> 00:39:36,749
Sun chow, I'm not sure
if I spell your name right.
545
00:39:36,750 --> 00:39:42,041
How are you? I don't know
why I'm writing this letter to you.
546
00:39:42,042 --> 00:39:44,158
How's your life in
the boarding school?
547
00:39:44,667 --> 00:39:49,499
I want to say sorry, for
getting you in "jail".
548
00:39:49,500 --> 00:39:52,999
I hope you will like this hourglass.
549
00:39:53,000 --> 00:39:55,867
The time will magically go faster
when you stare at it.
550
00:39:57,458 --> 00:40:00,916
By the way, I'm listening to a song
while writing this letter.
551
00:40:00,917 --> 00:40:06,116
It's pretty nice, there is one line
I like it so much.
552
00:40:07,792 --> 00:40:11,791
"Although you are not with me,
my feelings stay the same.
553
00:40:11,792 --> 00:40:17,287
In all these nights, who
is your only love?"
554
00:40:24,958 --> 00:40:29,166
P.S. My mum got her eyes on me.
555
00:40:29,167 --> 00:40:30,999
If you want to send me letter,
556
00:40:31,000 --> 00:40:33,992
you can send them to the book store.
557
00:40:44,500 --> 00:40:47,582
Regarding a television program.
558
00:40:47,583 --> 00:40:50,416
That contains many violence scenes,
559
00:40:52,042 --> 00:40:54,749
hey, give it back to me.
Your job now is to...
560
00:40:55,292 --> 00:40:57,578
Pay attention in class,
get it back after class.
561
00:40:58,042 --> 00:41:02,911
So now your job is to draft out a
statement and respond to this matter.
562
00:41:03,333 --> 00:41:05,457
Please be clear and concise,
563
00:41:05,458 --> 00:41:08,370
and use example to
support your argument...
564
00:41:14,250 --> 00:41:18,038
What's the punishment this time?
Hurry.
565
00:41:18,333 --> 00:41:20,541
I never thought of punishing you.
566
00:41:20,542 --> 00:41:21,748
What do you want then?
567
00:41:22,042 --> 00:41:24,283
I just want to help you.
568
00:41:27,167 --> 00:41:30,079
I never thought I will
write a letter to you.
569
00:41:30,250 --> 00:41:33,791
Not to mention, my class
teacher is the one...
570
00:41:33,792 --> 00:41:35,953
Who encourages me to
write this letter.
571
00:41:37,458 --> 00:41:41,124
Seems writing letters
is the only way,
572
00:41:41,125 --> 00:41:44,166
for us to communicate now.
573
00:41:44,167 --> 00:41:46,207
Letter for today.
574
00:41:46,208 --> 00:41:47,539
Thank you,
575
00:41:50,167 --> 00:41:51,623
moon you've got...
576
00:41:59,625 --> 00:42:01,331
Boss, I want to make copy...
577
00:42:04,167 --> 00:42:08,166
Life here is so boring,
there are rules everywhere.
578
00:42:08,167 --> 00:42:12,661
All the things here seems to be meaningful,
but to me it feels like a jail.
579
00:42:12,875 --> 00:42:15,874
The most weird thing is
nobody think that's a problem.
580
00:42:15,875 --> 00:42:17,661
And they all seems idiots.
581
00:42:30,375 --> 00:42:32,741
Didn't expect you actually
wrote a letter to me.
582
00:42:33,292 --> 00:42:35,707
Although we live in the same city.
583
00:42:35,708 --> 00:42:39,207
We seems like living in
two different places,
584
00:42:39,208 --> 00:42:40,707
it feels interesting.
585
00:42:40,708 --> 00:42:43,707
Just like,
the story that I'm writing.
586
00:42:43,708 --> 00:42:48,999
Prince kidding and serious,
they live in the same planet.
587
00:42:49,000 --> 00:42:51,582
Because of the difference
in their social status
588
00:42:51,583 --> 00:42:53,457
they can't see each
other most of the time.
589
00:42:53,458 --> 00:42:57,499
But they don't need to
write letters like we do
590
00:42:57,500 --> 00:43:01,413
all they need to do is send signal
to each other with their mind
591
00:43:01,542 --> 00:43:05,080
to let them know how much
they miss each other.
592
00:43:05,333 --> 00:43:08,621
How did you send out the letters?
593
00:43:09,250 --> 00:43:11,082
That's a good question.
594
00:43:11,083 --> 00:43:15,247
"You don't choose the heaven way
but the highway..."
595
00:43:15,417 --> 00:43:18,489
How about this.
I will buy you a science magazine.
596
00:43:23,167 --> 00:43:26,739
That's why, you can feel free
to send letters to my school.
597
00:43:27,042 --> 00:43:28,998
I will have my way to get it.
598
00:43:34,000 --> 00:43:36,080
Besides ghost, I've also
met a really special person.
599
00:43:36,375 --> 00:43:38,866
My class teacher that
I mentioned before.
600
00:43:39,292 --> 00:43:40,957
We called her miss lo.
601
00:43:40,958 --> 00:43:43,999
I still can't believe she actually
established an astronomy club for me.
602
00:43:44,000 --> 00:43:46,207
Sun!
603
00:43:46,417 --> 00:43:48,207
She appointed me as chairman too.
604
00:43:48,208 --> 00:43:50,499
You help me get rid
of the horrific tennis court.
605
00:43:50,500 --> 00:43:52,240
That's why I came
here to support you!
606
00:43:58,500 --> 00:44:01,124
This is it, since there is
a meteor shower coming.
607
00:44:01,125 --> 00:44:04,242
Let's organize an evening
stargaze party on 18th Dec.
608
00:44:05,292 --> 00:44:07,704
That's great!
609
00:44:07,917 --> 00:44:09,249
What do we need to prepare?
610
00:44:09,250 --> 00:44:12,457
One more thing.
There is a girl here,
611
00:44:12,458 --> 00:44:13,578
love stargazing like you do.
612
00:44:22,625 --> 00:44:23,665
Letters for today, thanks.
613
00:44:24,250 --> 00:44:25,831
You scares me!
614
00:44:26,458 --> 00:44:27,458
Thanks!
615
00:44:36,042 --> 00:44:38,078
So? Any letters today?
616
00:44:39,417 --> 00:44:40,702
What's that?
617
00:44:47,375 --> 00:44:55,375
I heard there's a girl
having a same hobby like yours...
618
00:44:55,917 --> 00:44:57,791
That's a good strategy.
619
00:44:57,792 --> 00:44:58,541
Is it gonna work?
620
00:44:58,542 --> 00:45:03,616
Trust me, just do it. He will definitely
get scared after hearing this.
621
00:45:04,042 --> 00:45:09,041
I'm so glad to hear that you have a
girl sharing the same hobby as you.
622
00:45:09,042 --> 00:45:12,666
You can do more stargazing
with her in the school
623
00:45:12,667 --> 00:45:14,783
and communicate more.
624
00:45:25,375 --> 00:45:29,823
Miss, why women always
like being jealous?
625
00:45:29,958 --> 00:45:31,619
Why are you asking this?
626
00:45:43,083 --> 00:45:45,324
She doesn't mean what
she said for sure.
627
00:45:46,375 --> 00:45:47,375
Really?
628
00:45:47,917 --> 00:45:49,908
I'm wondering
629
00:45:50,083 --> 00:45:52,041
why the style of her
writing changed a bit.
630
00:45:52,042 --> 00:45:54,033
Not quite similar to the last one.
631
00:45:55,458 --> 00:45:58,165
Maybe she have a teacher behind her?
632
00:46:00,500 --> 00:46:02,582
What should I do then?
633
00:46:03,375 --> 00:46:06,541
If she chose to play defense.
634
00:46:06,542 --> 00:46:09,329
Let us do attack.
635
00:46:10,333 --> 00:46:11,869
Attack?
636
00:46:12,458 --> 00:46:14,540
Uncle Ming,
you got letters for today yet?
637
00:46:15,375 --> 00:46:16,410
Not yet.
638
00:46:17,250 --> 00:46:19,707
It has been 4-5 days
since the last letter he sent me.
639
00:46:19,708 --> 00:46:21,788
Is it because of the girl
he mentioned in the letter?
640
00:46:24,208 --> 00:46:26,707
You are the one who told him
to do more stargazing.
641
00:46:26,708 --> 00:46:28,207
Now he is stargazing with that girl.
642
00:46:28,208 --> 00:46:30,119
Exactly the way you've told him to.
643
00:46:30,250 --> 00:46:34,744
You were the one who taught me
to write that, it's all your fault.
644
00:46:36,458 --> 00:46:39,707
Sorry about that then, I was trying to
tell you to be more straight forward.
645
00:46:39,708 --> 00:46:41,749
And tell him you like him.
646
00:46:41,750 --> 00:46:42,916
Never mind then.
647
00:46:42,917 --> 00:46:44,532
Impossible!
648
00:46:44,958 --> 00:46:46,539
Why not?
649
00:46:47,083 --> 00:46:49,457
I barely know him...
650
00:46:49,458 --> 00:46:52,120
And he is leaving soon,
651
00:46:52,667 --> 00:46:54,282
what's the point?
652
00:46:56,292 --> 00:46:58,416
That's exactly the point.
653
00:46:58,417 --> 00:47:01,955
This is long distance relationship.
So romantic.
654
00:47:03,708 --> 00:47:07,405
I had a girlfriend back then.
655
00:47:08,792 --> 00:47:11,457
She went to Hawaii,
656
00:47:11,458 --> 00:47:16,373
and we were in love for 10 years.
Communicated for 10 years.
657
00:47:16,833 --> 00:47:18,369
What happened next?
658
00:47:19,500 --> 00:47:20,500
No next, that's it.
659
00:47:21,042 --> 00:47:22,907
You've got mail.
660
00:47:24,333 --> 00:47:25,823
Thank you.
661
00:47:28,417 --> 00:47:33,207
By the time you received this
letter, I'm afraid I've already...
662
00:47:33,708 --> 00:47:35,916
There is nothing
between me and Sophie.
663
00:47:35,917 --> 00:47:37,748
Trust me.
664
00:47:37,917 --> 00:47:42,536
If you really believe in me
just step outside the store.
665
00:47:42,792 --> 00:47:46,034
And look at the sky,
I can feel that.
666
00:47:51,125 --> 00:47:52,581
Hi.
667
00:47:53,042 --> 00:47:55,582
Oh, so you meant to trick me.
668
00:47:55,583 --> 00:47:58,450
Nope, I was trying to
give you a surprise.
669
00:47:59,333 --> 00:48:02,200
That's lame.
I don't feel any surprises.
670
00:48:02,500 --> 00:48:05,742
It's Friday, let's have fun today.
671
00:48:07,958 --> 00:48:09,243
Where are we going?
672
00:48:25,708 --> 00:48:28,905
Yes! It's Jacky, I'm taking it!
673
00:48:33,708 --> 00:48:34,914
This is the one.
674
00:48:36,125 --> 00:48:38,992
This one? This song is good.
675
00:48:43,750 --> 00:48:47,197
What is the story
that you are writing?
676
00:48:47,500 --> 00:48:49,036
You really want to know?
677
00:48:50,375 --> 00:48:54,539
I started this story
when I looked at the sky one day.
678
00:48:55,208 --> 00:48:58,249
On a planet so far away,
679
00:48:58,250 --> 00:49:00,791
there are two kinds of people,
the pure blood and the half blood.
680
00:49:00,792 --> 00:49:03,392
These two kinds of people are
not allowed to date with each other.
681
00:49:03,583 --> 00:49:06,871
One day, the pure blood prince
kidding went out of his palace.
682
00:49:07,125 --> 00:49:11,916
And he met a half blood
girl called serious.
683
00:49:11,917 --> 00:49:13,874
They fell in love at first sight,
684
00:49:13,875 --> 00:49:16,166
but there were lots of people
against this relationship.
685
00:49:16,167 --> 00:49:19,330
So they have to find the
way to see each other.
686
00:49:21,292 --> 00:49:23,499
What happened to them afterwards?
687
00:49:23,500 --> 00:49:27,413
I haven't thought about
the next chapter yet.
688
00:49:33,000 --> 00:49:36,663
The place you are moving to
next year, is it far away?
689
00:49:37,083 --> 00:49:42,332
Yea, so far away that
my day time is your night time.
690
00:49:42,333 --> 00:49:44,291
My night time is your day time.
691
00:49:44,292 --> 00:49:47,864
Just like the sun and the moon.
692
00:49:49,208 --> 00:49:50,874
Will you write me letters then?
693
00:49:50,875 --> 00:49:52,115
Of course I will.
694
00:49:52,667 --> 00:49:56,455
But it may take a week to reach you.
695
00:50:00,500 --> 00:50:03,416
How about... I invite you to come
to our school evening party?
696
00:50:03,417 --> 00:50:04,166
Your school?
697
00:50:04,167 --> 00:50:06,666
Our club is going to hold an evening
stargazing party on 18th Dec.
698
00:50:06,667 --> 00:50:07,249
That night is...
699
00:50:07,250 --> 00:50:08,291
Gemini meteor shower!
700
00:50:08,292 --> 00:50:08,826
Yes!
701
00:50:09,083 --> 00:50:10,582
I've waited for so long
702
00:50:10,583 --> 00:50:12,623
this is the first time
of our club holding an event.
703
00:50:15,042 --> 00:50:16,657
Can I invite you to come?
704
00:50:18,667 --> 00:50:20,953
But... can I get in?
705
00:50:21,542 --> 00:50:23,123
I will figure that out.
706
00:50:33,458 --> 00:50:35,119
Mom, what happened to your leg?
707
00:50:36,958 --> 00:50:38,499
Maybe I worked too long recently.
708
00:50:38,500 --> 00:50:41,992
Just feeling a bit tired after work
and I am putting this medicine on.
709
00:50:42,542 --> 00:50:44,032
Visit the doctor if you feel unwell.
710
00:50:44,750 --> 00:50:46,541
No worries, I can take care.
711
00:50:46,542 --> 00:50:49,033
How's the delivery going?
712
00:50:49,458 --> 00:50:50,749
What delivery?
713
00:50:50,750 --> 00:50:52,749
I was at the book store
trying to pick you up,
714
00:50:52,750 --> 00:50:54,911
but uncle Ming said
you went to deliver for him.
715
00:50:57,042 --> 00:51:00,284
Right, I went to
Kwun-tong for delivery.
716
00:51:01,083 --> 00:51:04,246
That's not usual,
why is that so urgent?
717
00:51:04,708 --> 00:51:07,905
Nothing much,
just some exercise books.
718
00:51:14,500 --> 00:51:17,037
Let's get change first.
Dinner's almost ready.
719
00:51:24,167 --> 00:51:26,249
"Chapter 318th December."
720
00:52:25,250 --> 00:52:28,083
Why are you at home so early today?
721
00:52:28,667 --> 00:52:31,534
My leg feeling a bit unwell again,
so I took off earlier.
722
00:52:34,125 --> 00:52:35,490
Where are you heading to?
723
00:52:36,167 --> 00:52:38,749
Um... uncle Ming asks me for help...
724
00:52:39,000 --> 00:52:40,240
Still lying?
725
00:52:42,125 --> 00:52:43,125
Mum.
726
00:52:43,333 --> 00:52:45,164
Are you going to
meet that kid again?
727
00:52:46,208 --> 00:52:47,243
No, I'm not.
728
00:52:47,792 --> 00:52:50,659
You lie to your mum because of him?
729
00:52:52,333 --> 00:52:54,198
We have a date tonight.
730
00:52:55,750 --> 00:52:57,749
He's leaving soon.
731
00:52:57,750 --> 00:52:59,124
He can't be serious to you.
732
00:52:59,125 --> 00:53:01,081
Why are you so into him?
733
00:53:02,583 --> 00:53:03,291
You're grounded for tonight.
734
00:53:03,292 --> 00:53:05,078
Get changed, I'm cooking now.
735
00:53:05,500 --> 00:53:06,831
Mum!
736
00:53:35,292 --> 00:53:36,623
Moon!
737
00:53:47,875 --> 00:53:50,416
Looking good! Keep going.
738
00:53:50,417 --> 00:53:51,452
Thank you miss lo.
739
00:53:52,292 --> 00:53:53,416
Hello everyone,
740
00:53:53,417 --> 00:53:58,832
welcome everybody to
this evening's stargaze party.
741
00:53:58,833 --> 00:54:03,122
Please welcome our principle
to say a few words right now.
742
00:54:06,042 --> 00:54:09,124
Merry Christmas to everyone.
743
00:54:09,125 --> 00:54:12,083
Let's not talk about Jesus tonight.
744
00:54:12,500 --> 00:54:16,541
It's so romantic to see
so many students stargazing here.
745
00:54:16,542 --> 00:54:21,541
Makes me think of a story
from "song of songs" in Bible.
746
00:54:21,542 --> 00:54:24,499
Once there was a couple,
they loved each other truly
747
00:54:24,500 --> 00:54:28,291
but they didn't choose
to have remarkable relationship.
748
00:54:28,292 --> 00:54:34,367
Nor did they choose to control each other.
Instead, they sacrifice for each other.
749
00:54:34,667 --> 00:54:35,999
Tell the one next to you.
750
00:54:36,000 --> 00:54:39,163
The true love is to sacrifice.
751
00:54:40,042 --> 00:54:41,207
It's the love of sacrifice.
752
00:54:41,208 --> 00:54:45,207
Can also be seen from Jesus.
753
00:54:45,208 --> 00:54:47,916
That's why I hope everybody
can have this kind of love.
754
00:54:47,917 --> 00:54:50,332
And live it out,
755
00:54:50,333 --> 00:54:52,416
merry Christmas again.
756
00:54:52,417 --> 00:54:54,703
Merry Christmas!
757
00:55:04,500 --> 00:55:05,785
What's wrong there?
758
00:55:06,333 --> 00:55:08,164
Seems like some kind of accident.
759
00:55:09,083 --> 00:55:10,163
I will get off here.
760
00:55:37,875 --> 00:55:38,916
I'm here.
761
00:55:38,917 --> 00:55:42,409
Finally! Waited for you so long!
762
00:55:43,375 --> 00:55:44,581
Hey!
763
00:55:48,458 --> 00:55:51,746
She is here! Do it!
764
00:55:58,250 --> 00:55:59,456
Come in.
765
00:56:09,542 --> 00:56:11,533
Such a beautiful night
tonight isn't it?
766
00:56:12,958 --> 00:56:16,371
Right, I just realize the stars are
so beautiful here.
767
00:56:16,625 --> 00:56:20,493
It's because you only look at the
students not at the sky before.
768
00:56:29,792 --> 00:56:32,829
Sun chow, you two...
769
00:56:48,042 --> 00:56:49,498
It's lovely here.
770
00:56:50,083 --> 00:56:56,291
See this is Orion, Lepus,
Canis major, a bit further is.
771
00:56:56,292 --> 00:56:59,079
Monoceros and Canis minor.
772
00:57:00,625 --> 00:57:02,832
How about that one, you know it?
773
00:57:02,833 --> 00:57:03,993
Gemini!
774
00:57:04,208 --> 00:57:07,791
Yes. And there're two
stars between the Gemini.
775
00:57:07,792 --> 00:57:11,114
There is one more beside those two,
and you won't know it.
776
00:57:11,500 --> 00:57:13,081
I don't know about it?
777
00:57:13,833 --> 00:57:16,666
It's called "sun moon
star", you know it?
778
00:57:16,667 --> 00:57:20,364
"Sun moon star", how come
I never heard of it?
779
00:57:21,542 --> 00:57:25,160
It's because,
the star just got name today.
780
00:57:26,792 --> 00:57:28,657
I bought you a star.
781
00:57:29,500 --> 00:57:30,832
You are lying.
782
00:57:30,833 --> 00:57:33,324
See, I got a certificate for it.
783
00:57:33,542 --> 00:57:36,041
I use our names sun and
moon to name that star.
784
00:57:36,042 --> 00:57:38,249
That's why it's
called sun moon star.
785
00:57:42,625 --> 00:57:46,072
From now on,
this star belongs to us.
786
00:57:46,625 --> 00:57:50,538
After I left,
when you see this star.
787
00:57:51,042 --> 00:57:52,623
Hope that you will think about me,
788
00:57:55,083 --> 00:57:56,698
I can feel it.
789
00:58:16,333 --> 00:58:18,415
"Chapter 47th January."
790
00:58:37,167 --> 00:58:39,453
Uncle Ming, where is moon?
791
00:58:39,667 --> 00:58:42,207
Moon? How can I know?
792
00:58:42,208 --> 00:58:43,874
If you found her, tell
her come back quickly.
793
00:58:43,875 --> 00:58:45,786
Haven't seen her for weeks.
794
00:58:48,458 --> 00:58:49,948
Where did you go?
795
00:58:50,458 --> 00:58:52,915
I went to the book store looking
for you a few times as well.
796
00:58:53,500 --> 00:58:55,456
But I couldn't find you.
797
00:58:55,708 --> 00:58:59,246
Uncle Ming said he doesn't know
what have happened to you too.
798
00:58:59,958 --> 00:59:02,119
Why can't you tell me?
799
00:59:02,750 --> 00:59:06,447
Did I do something wrong?
Or... you got other issues?
800
00:59:07,250 --> 00:59:11,368
I don't even know
where I should send this letter to.
801
00:59:13,125 --> 00:59:14,990
Can you understand how I feel?
802
00:59:27,500 --> 00:59:32,666
I'm sorry. There are lots of things
happening in these few weeks
803
00:59:32,667 --> 00:59:36,580
I'm so confused, and I don't have
the courage to let you know.
804
00:59:37,625 --> 00:59:40,207
The night when I sneaked out and
stargazed with you.
805
00:59:40,333 --> 00:59:42,457
When I went home, mum had gone out.
806
00:59:42,458 --> 00:59:44,166
Have a bite, mom?
Its fine, I'm not hungry.
807
00:59:44,167 --> 00:59:46,166
She was worried about me,
808
00:59:46,167 --> 00:59:49,455
then she went out and
drove around looking for me.
809
00:59:49,917 --> 00:59:52,291
Her leg wasn't feeling well
810
00:59:52,292 --> 00:59:53,957
then she got an accident.
811
00:59:53,958 --> 00:59:56,495
You have to eat more to recover.
812
00:59:57,125 --> 00:59:59,499
I'm fine, just go out and
look for your boyfriend.
813
00:59:59,500 --> 01:00:01,124
Just let me be.
814
01:00:01,125 --> 01:00:04,288
I'm sorry, mum.
815
01:00:08,167 --> 01:00:10,541
Don't do this to me, alright?
816
01:00:10,542 --> 01:00:14,990
She won't get into accident if I didn't
sneak out to meet you that night.
817
01:00:15,708 --> 01:00:17,915
I felt so selfish.
818
01:00:18,375 --> 01:00:21,822
She has raised me by herself
in all these years.
819
01:00:22,250 --> 01:00:25,874
She really needs me now.
820
01:00:25,875 --> 01:00:28,161
I'm afraid I won't able
to see you for a while.
821
01:00:29,000 --> 01:00:30,911
I hope you can wait for me.
822
01:00:31,167 --> 01:00:34,864
I will let you know when
I can see you again.
823
01:00:36,833 --> 01:00:41,076
I'm sorry. I want to stay by
your side right now.
824
01:00:41,250 --> 01:00:45,664
But I really can't come out.
825
01:00:46,333 --> 01:00:48,665
There is nothing I can do...
Hey!
826
01:00:49,167 --> 01:00:50,532
Besides saying sorry again.
827
01:00:56,458 --> 01:00:57,541
I'm done!
828
01:00:57,542 --> 01:00:58,952
Sun chow
829
01:01:03,625 --> 01:01:04,999
what are you doing?
830
01:01:05,000 --> 01:01:06,536
Leave me alone.
831
01:01:07,500 --> 01:01:10,537
Do you really think you are
solving the problem right now?
832
01:01:10,917 --> 01:01:13,374
It's not me who don't want
to solve the problem.
833
01:01:13,375 --> 01:01:16,117
The fact is I can't solve
the problem with her!
834
01:01:16,667 --> 01:01:18,282
It was great before.
835
01:01:24,125 --> 01:01:25,456
Enough?
836
01:01:25,833 --> 01:01:27,164
Come with me.
837
01:01:31,875 --> 01:01:33,160
Have a seat.
838
01:01:45,833 --> 01:01:47,619
So that's true.
839
01:01:51,292 --> 01:01:52,498
Here.
840
01:01:58,500 --> 01:01:59,865
America?
841
01:02:06,750 --> 01:02:07,956
What are these?
842
01:02:08,833 --> 01:02:10,744
The letters he wrote to me.
843
01:02:14,792 --> 01:02:15,832
All of them?
844
01:02:15,833 --> 01:02:18,449
This amount is normal
for seven years
845
01:02:18,833 --> 01:02:21,957
the letters I wrote him are
way more than these.
846
01:02:21,958 --> 01:02:24,624
Why don't you call him then?
847
01:02:24,625 --> 01:02:28,117
It's expensive for him
to call me from America,
848
01:02:28,625 --> 01:02:30,291
I don't want him to
waste money on it.
849
01:02:30,292 --> 01:02:33,534
He never return in all these years?
850
01:02:35,542 --> 01:02:38,784
Don't you want to see him?
851
01:02:39,042 --> 01:02:40,457
We have no choice.
852
01:02:40,458 --> 01:02:42,449
That's why we need to
learn to be patient.
853
01:02:43,167 --> 01:02:45,707
I'm showing you these
to let you know.
854
01:02:45,708 --> 01:02:49,656
That true love can concur anything,
including time and boundaries.
855
01:02:50,625 --> 01:02:53,332
You will learn to be patient when
there is something you want to wait.
856
01:02:53,333 --> 01:02:56,291
There is hope after the Patience.
857
01:02:58,250 --> 01:02:59,582
What hope can I have?
858
01:02:59,583 --> 01:03:01,916
Your hope is, even when you two
can't see each other.
859
01:03:01,917 --> 01:03:04,582
You still find a way
to maintain this relationship.
860
01:03:04,583 --> 01:03:06,539
And find a way to encourage her.
861
01:03:07,125 --> 01:03:08,666
The most important thing is,
862
01:03:08,667 --> 01:03:12,034
is it worthy to do all these?
863
01:03:14,750 --> 01:03:16,291
Yes it is.
864
01:03:16,292 --> 01:03:19,166
No one understand me
more than she does.
865
01:03:19,167 --> 01:03:22,291
That's it.
If she means so much to you.
866
01:03:22,292 --> 01:03:24,078
You must not lose hope.
867
01:03:26,000 --> 01:03:27,115
What's your hope then?
868
01:03:30,250 --> 01:03:32,161
He will come back to
meet me in a few months
869
01:03:32,917 --> 01:03:35,078
as we have promised in our letters.
870
01:03:36,375 --> 01:03:40,243
I can wait for seven
years, why can't you?
871
01:03:53,125 --> 01:03:56,913
Buying food for dinner tonight?
Why are you here?
872
01:03:59,625 --> 01:04:01,456
What's this?
It's prohibited...
873
01:04:01,667 --> 01:04:04,989
Your mum do cares for you.
It's prohibited!
874
01:04:08,042 --> 01:04:11,332
Moon, at the time you
received this letter.
875
01:04:11,333 --> 01:04:13,949
Uncle Ming should've
given you a gift.
876
01:04:15,208 --> 01:04:16,493
I won't give up.
877
01:04:17,917 --> 01:04:20,041
Why don't we try to use pager?
878
01:04:20,042 --> 01:04:22,124
We can communicate
through this pager.
879
01:04:22,708 --> 01:04:24,824
You can tell me
anything immediately.
880
01:04:26,292 --> 01:04:29,910
Do you like my gift? I
miss you, please reply.
881
01:04:48,958 --> 01:04:53,406
Thank you for your
gift, I like it so much.
882
01:05:03,125 --> 01:05:06,572
Miss Chan, I want to
borrow the phone again.
883
01:05:08,583 --> 01:05:12,371
You look so pretty today!
That's true!
884
01:05:14,125 --> 01:05:15,125
Thank you.
885
01:05:16,875 --> 01:05:19,291
Paging service.
886
01:05:19,292 --> 01:05:22,499
Hey! Hello! Please call 2668.
887
01:05:22,500 --> 01:05:24,749
2668, yes, what's your name?
888
01:05:24,750 --> 01:05:26,749
S... S... sun.
889
01:05:26,750 --> 01:05:28,332
S... S... sun.
890
01:05:28,333 --> 01:05:30,457
No, just sun.
891
01:05:30,458 --> 01:05:32,995
Just sun. Yes.
Please leave a message.
892
01:05:33,333 --> 01:05:34,749
"What are you doing?"
893
01:05:34,750 --> 01:05:37,116
"What are you doing?".
A bit more lovely.
894
01:05:37,333 --> 01:05:40,499
And "I miss you so much".
"I miss you so much".
895
01:05:40,500 --> 01:05:41,291
Yep, that's it.
896
01:05:41,292 --> 01:05:42,292
Okay. Bye.
897
01:05:42,708 --> 01:05:46,075
Thank you miss Chan,
you look really lovely today.
898
01:05:47,375 --> 01:05:48,916
I miss you as well,
899
01:05:48,917 --> 01:05:50,748
when can we meet?
900
01:05:51,000 --> 01:05:53,332
Ask him...
what is he doing at school?
901
01:05:53,333 --> 01:05:55,541
Count to three after
receiving the message,
902
01:05:55,542 --> 01:05:57,578
then we look at the star together.
903
01:06:03,167 --> 01:06:07,249
The stargazing party was
quite successful last time.
904
01:06:07,250 --> 01:06:09,332
But we better organize more events
as soon as possible
905
01:06:09,333 --> 01:06:11,291
or else people may
complain about us.
906
01:06:11,292 --> 01:06:14,291
We don't really have that
much membership fee for that.
907
01:06:14,292 --> 01:06:17,332
I told you all to use
those fees to make profit
908
01:06:17,333 --> 01:06:19,369
a moon travel can also
be done if we did.
909
01:06:19,750 --> 01:06:21,082
We only have $60.
910
01:06:21,083 --> 01:06:22,619
That's enough.
911
01:06:22,958 --> 01:06:24,666
Seriously?
912
01:06:24,667 --> 01:06:29,582
Besides stargazing,
what else can astronomy club do?
913
01:06:33,625 --> 01:06:40,451
It'd be great if there is a machine that
can deliver message to prince kidding.
914
01:06:44,375 --> 01:06:46,416
There are lots of
equipments nowadays
915
01:06:46,417 --> 01:06:48,666
that can improve their performance
through multiple lens
916
01:06:48,667 --> 01:06:50,416
in order to produce...
917
01:06:50,417 --> 01:06:53,955
Is radio wave able to go through
the whole universe infinitely?
918
01:06:54,792 --> 01:06:56,157
Theoretically, yes.
919
01:06:56,375 --> 01:06:58,874
Everybody,
this is a model of a lung.
920
01:06:58,875 --> 01:07:01,957
This is the trachea.
These are the veins and arteries
921
01:07:01,958 --> 01:07:02,832
for blood flow. In our body.
922
01:07:02,833 --> 01:07:03,374
Teacher.
923
01:07:03,375 --> 01:07:04,416
Yes?
924
01:07:04,417 --> 01:07:07,329
Why a human brain can't
receive any radio wave?
925
01:07:13,917 --> 01:07:15,908
I'm preparing a surprise for you,
926
01:07:17,750 --> 01:07:19,741
you are going to be
so happy about it.
927
01:07:38,667 --> 01:07:42,535
Thank you! What's it?
928
01:08:12,875 --> 01:08:14,206
It's on!
929
01:08:15,375 --> 01:08:17,957
Hey thanks, Gho...?
930
01:08:18,958 --> 01:08:20,289
Does that mean it works?
931
01:08:21,750 --> 01:08:23,160
Uncle Ming.
932
01:08:23,542 --> 01:08:24,582
You are back?
933
01:08:24,583 --> 01:08:25,166
Yea.
934
01:08:25,167 --> 01:08:26,657
Is mum doing alright?
935
01:08:26,833 --> 01:08:28,499
Not fully recovered yet,
936
01:08:28,500 --> 01:08:32,618
but I was afraid
you cannot handle these all alone.
937
01:08:33,042 --> 01:08:34,623
Me?
938
01:08:34,917 --> 01:08:39,124
I'm the one who is worrying,
so how's it going?
939
01:08:39,125 --> 01:08:41,116
When is he leaving?
940
01:08:42,375 --> 01:08:45,037
Him? Leaving in the coming summer.
941
01:08:47,167 --> 01:08:51,791
Pretending that you
are fine with this?
942
01:08:51,792 --> 01:08:54,392
Ask him to stay if you don't want
him to go. He will stay for you.
943
01:08:54,542 --> 01:08:57,955
But no...
his dad has decided to leave.
944
01:08:58,500 --> 01:09:00,240
How can he stay here alone?
945
01:09:01,542 --> 01:09:06,041
Wait, what if I break your leg.
946
01:09:06,042 --> 01:09:08,166
If your leg is broken,
he is going to stay. That works.
947
01:09:08,167 --> 01:09:15,832
Wait, no. You two won't get
to the college eventually.
948
01:09:15,833 --> 01:09:19,166
And your mum won't like him, and
you will still suffer. That's sad!
949
01:09:19,167 --> 01:09:23,832
Maybe it's hard,
but love can concur everything.
950
01:09:23,833 --> 01:09:26,449
Just like kidding and serious,
951
01:09:26,750 --> 01:09:28,291
stop telling that
kidding stuff to me.
952
01:09:28,292 --> 01:09:30,124
It kills me.
953
01:09:30,125 --> 01:09:33,666
We are talking about emigration now,
do you understand?
954
01:09:33,667 --> 01:09:37,410
It means he is going to stay there,
then he will never return.
955
01:09:37,667 --> 01:09:39,166
Then you two will
start writing letters.
956
01:09:39,167 --> 01:09:40,874
You write one then he replies one.
957
01:09:40,875 --> 01:09:44,166
But eventually no one
will keep writing, then that's it.
958
01:09:44,167 --> 01:09:46,704
Don't you see? You will
end up just like me.
959
01:09:47,750 --> 01:09:49,365
Think carefully.
960
01:09:51,667 --> 01:09:54,659
That's right,
he is more handsome than me.
961
01:09:58,042 --> 01:09:59,578
You two are so matched,
962
01:10:00,083 --> 01:10:02,039
and you like him so much.
963
01:10:08,125 --> 01:10:09,615
Look! It's miss lo, so pretty!
964
01:10:09,792 --> 01:10:11,791
Look so beautiful!
965
01:10:11,792 --> 01:10:14,579
Hey! Miss lo, where are you going?
You look so beautiful!
966
01:10:16,458 --> 01:10:17,832
Why are you still here?
967
01:10:17,833 --> 01:10:18,999
I have nowhere to go.
968
01:10:19,000 --> 01:10:20,707
You two got into a fight?
969
01:10:20,708 --> 01:10:24,872
No, it's useless to go out. She
can't come out and meet me at all.
970
01:10:26,917 --> 01:10:27,999
You're in a rush?
971
01:10:28,000 --> 01:10:29,124
Yea, I'm kind of hurry.
972
01:10:29,125 --> 01:10:30,990
Let's talk when I'm back. Shall we?
973
01:10:35,292 --> 01:10:36,457
Miss lo, you going out?
974
01:10:36,458 --> 01:10:37,243
Yea.
975
01:10:37,375 --> 01:10:39,166
Sun, what did you say?
I got something to do!
976
01:10:39,167 --> 01:10:39,749
Where to?
977
01:10:39,750 --> 01:10:41,030
Sun! Don't you hang out with us?
978
01:12:37,708 --> 01:12:39,824
Hey, where is miss lo?
979
01:12:40,500 --> 01:12:41,041
I don't know.
980
01:12:41,042 --> 01:12:44,079
Miss lo is sick today,
I'm here to substitute.
981
01:12:44,375 --> 01:12:45,895
You will have
self-study lesson today.
982
01:12:51,375 --> 01:12:57,291
Why don't you come to
lesson today, miss lo?
983
01:12:58,792 --> 01:13:02,455
Nothing. I'm just a bit sick,
maybe I caught a cold.
984
01:13:02,583 --> 01:13:05,791
And I don't want to spread
it around the class.
985
01:13:05,792 --> 01:13:08,454
Is it because... your
boyfriend didn't return?
986
01:13:15,250 --> 01:13:18,117
I thought I will be pretty upset.
987
01:13:20,000 --> 01:13:23,367
But I want to tell you, I'm fine.
988
01:13:24,083 --> 01:13:25,749
In these few years.
989
01:13:25,750 --> 01:13:27,582
He has been writing
less and less to me.
990
01:13:27,583 --> 01:13:28,948
I sort of know the ending already.
991
01:13:29,625 --> 01:13:34,790
Just that I still have
a glimpse of hope.
992
01:13:35,208 --> 01:13:38,325
You really not mad at him?
993
01:13:39,250 --> 01:13:42,287
After all these years,
he didn't return.
994
01:13:42,875 --> 01:13:44,957
From the other point of view,
995
01:13:45,375 --> 01:13:47,457
I should be thanking him.
996
01:13:48,042 --> 01:13:49,953
If not because of this relationship,
997
01:13:50,583 --> 01:13:55,532
I could never know
I can have that much of endurance.
998
01:13:55,833 --> 01:14:00,247
Doesn't matter if it's
a good or bad ending.
999
01:14:00,917 --> 01:14:04,330
What really matter is
I have tired my best.
1000
01:14:09,208 --> 01:14:11,290
"Chapter 525th march."
1001
01:14:32,583 --> 01:14:35,780
Mum will go out
the day after tomorrow, can we meet?
1002
01:14:37,458 --> 01:14:38,914
See you there.
1003
01:15:06,500 --> 01:15:08,616
Why can't you leave
my daughter alone?
1004
01:15:10,292 --> 01:15:15,286
Moon has been a good girl
since she was a kid.
1005
01:15:17,000 --> 01:15:20,072
She has changed, after you shown up.
1006
01:15:20,292 --> 01:15:24,911
She lied to me because of you.
1007
01:15:25,417 --> 01:15:28,207
Why you've to destroy
our relationship?
1008
01:15:28,208 --> 01:15:30,290
I never mean to do so!
1009
01:15:30,458 --> 01:15:31,666
I'm serious to moon!
1010
01:15:31,667 --> 01:15:33,077
Serious?
1011
01:15:34,542 --> 01:15:38,080
You know you are going to leave soon,
why you still have to start it anyway?
1012
01:15:38,708 --> 01:15:41,291
I know you are wealthy,
you can do whatever you want.
1013
01:15:41,292 --> 01:15:43,832
But can you have mercy on us.
1014
01:15:43,833 --> 01:15:45,416
I don't want my
daughter to get hurt.
1015
01:15:45,417 --> 01:15:46,827
I will surly come back.
1016
01:15:47,375 --> 01:15:51,288
You aren't physically here,
how can you be with her?
1017
01:15:54,208 --> 01:15:56,699
Who can assure that you will return?
1018
01:15:57,958 --> 01:16:00,540
I beg you, I only have one daughter.
1019
01:16:00,958 --> 01:16:03,415
I work so hard all
these years alone.
1020
01:16:04,208 --> 01:16:06,916
Can you see the
wrinkles on my hands?
1021
01:16:06,917 --> 01:16:10,034
I worked so hard hoping that
my daughter can get a better life.
1022
01:16:13,292 --> 01:16:15,957
I don't want my daughter
to waste her time
1023
01:16:15,958 --> 01:16:17,582
waiting for someone
who may never return.
1024
01:16:17,583 --> 01:16:19,073
Do you understand?
1025
01:16:20,458 --> 01:16:26,738
I beg you again,
give me back my daughter. Please.
1026
01:16:35,750 --> 01:16:40,289
I'm on the way, wait for me.
1027
01:17:00,625 --> 01:17:02,911
When you were a kid,
1028
01:17:03,417 --> 01:17:06,614
you always asked me why there were
no pictures of your dad at home.
1029
01:17:10,250 --> 01:17:15,574
Yea, you never told me.
1030
01:17:17,583 --> 01:17:22,282
It is because your dad will only show
up in another family's pictures.
1031
01:17:28,000 --> 01:17:30,249
I was young and naive,
1032
01:17:30,250 --> 01:17:34,664
I used to think,
love is everything to me.
1033
01:17:35,292 --> 01:17:37,892
I insisted to stay with him, even
though my family was against it.
1034
01:17:38,542 --> 01:17:42,034
Turns out, he went to drink and
having fun every night.
1035
01:17:42,667 --> 01:17:45,329
And I waited for him day by day.
1036
01:17:47,625 --> 01:17:49,331
Until one day,
1037
01:17:50,917 --> 01:17:52,202
he decided not to come back.
1038
01:18:04,250 --> 01:18:08,118
You are a grown-up now,
I can't look after you forever.
1039
01:18:08,708 --> 01:18:10,874
All I want to let you know is,
1040
01:18:10,875 --> 01:18:12,866
don't go on the same
old path as I did.
1041
01:18:15,458 --> 01:18:18,165
Maybe you think I'm so strict,
1042
01:18:18,333 --> 01:18:20,332
but one day when you look back,
1043
01:18:20,333 --> 01:18:23,655
you will understand
what I've said today.
1044
01:19:19,042 --> 01:19:21,124
"Chapter 67th July."
1045
01:19:35,583 --> 01:19:37,124
It has been a year already.
1046
01:19:37,125 --> 01:19:38,749
Be good when I'm gone.
1047
01:19:38,750 --> 01:19:40,166
We will.
1048
01:19:40,167 --> 01:19:41,166
You have to work hard as well.
1049
01:19:41,167 --> 01:19:42,807
The astronomy club is
in you guys' hands.
1050
01:19:44,542 --> 01:19:45,952
Thank you, miss lo.
1051
01:19:46,167 --> 01:19:48,332
Take care. There is no
one to help you anymore,
1052
01:19:48,333 --> 01:19:49,823
remember to work hard okay?
1053
01:19:50,500 --> 01:19:53,867
Here's a pen for you, to remind
you to keep writing letters.
1054
01:19:54,292 --> 01:19:55,932
No one had ever given
me a pen as a gift.
1055
01:19:56,292 --> 01:19:57,852
They all think I
cannot write anything.
1056
01:19:58,917 --> 01:19:59,499
Thank you.
1057
01:19:59,500 --> 01:20:01,365
Why are you only thanking miss lo?
1058
01:20:01,500 --> 01:20:04,287
We all prepare this for you.
1059
01:20:04,667 --> 01:20:06,832
Take good care of it,
don't waste our effort.
1060
01:20:06,833 --> 01:20:07,582
What's it?
1061
01:20:07,583 --> 01:20:09,039
You will know when you open it.
1062
01:20:09,417 --> 01:20:12,707
I guess he can't even stand three
months there then come back to us.
1063
01:20:12,708 --> 01:20:13,374
Believe it or not?
1064
01:20:13,375 --> 01:20:14,375
Yes!
1065
01:20:16,500 --> 01:20:18,999
Hey, don't write letters
to your girlfriend only.
1066
01:20:19,000 --> 01:20:20,291
Remember to write to me too...
1067
01:20:20,292 --> 01:20:21,452
Alright.
1068
01:20:27,542 --> 01:20:29,954
Don't get sentimental on me.
1069
01:20:32,750 --> 01:20:34,206
Sun chow.
1070
01:20:38,292 --> 01:20:40,954
What's it, master ding?
Not letting me go again?
1071
01:20:41,167 --> 01:20:43,954
Don't waste your time
when you go there.
1072
01:20:44,333 --> 01:20:47,530
Learn how to be a good person,
don't focus on relationships only.
1073
01:20:55,167 --> 01:20:56,624
How about we take pictures together?
1074
01:20:56,625 --> 01:20:59,287
Yeah sure.
1075
01:21:13,708 --> 01:21:14,332
Hello.
1076
01:21:14,333 --> 01:21:16,494
Hey, it's me!
1077
01:21:16,917 --> 01:21:18,416
Is your mum here?
1078
01:21:18,417 --> 01:21:19,417
She is not.
1079
01:21:19,875 --> 01:21:24,494
Your boyfriend want to see you
one more time before he leaves.
1080
01:21:37,167 --> 01:21:38,452
It has been a while.
1081
01:21:39,042 --> 01:21:41,249
6 months already.
1082
01:21:55,250 --> 01:21:57,366
Let me take you to a place.
1083
01:22:10,292 --> 01:22:11,874
I'm not coming home tonight.
1084
01:22:11,875 --> 01:22:14,412
Don't worry,
I will go to America with you.
1085
01:22:18,292 --> 01:22:19,998
Is it here?
1086
01:22:20,667 --> 01:22:23,124
When I first knew you,
you taught me how to stargaze.
1087
01:22:24,000 --> 01:22:26,207
Now I bring you to
the best place for it.
1088
01:22:29,083 --> 01:22:34,328
It's awesome, I never
know this place before.
1089
01:22:35,208 --> 01:22:37,745
Thank you for bringing me here.
1090
01:22:54,458 --> 01:22:56,949
We can finally look at our star
clearly this time.
1091
01:23:01,875 --> 01:23:04,036
It's pretty.
1092
01:23:05,833 --> 01:23:09,746
Sun moon star! Can you see us?
1093
01:23:10,250 --> 01:23:12,207
We are looking at you!
1094
01:23:12,208 --> 01:23:14,620
Anybody home?
1095
01:23:29,667 --> 01:23:31,123
This is for you.
1096
01:23:35,792 --> 01:23:39,535
It's lovely, you made it?
1097
01:23:40,625 --> 01:23:41,865
Thank you.
1098
01:23:46,583 --> 01:23:49,700
Is this the surprise
you said before?
1099
01:23:49,833 --> 01:23:52,700
Yea, now you can talk
to prince kidding.
1100
01:23:53,500 --> 01:23:56,663
It can actually send messages
to the outer space?
1101
01:23:57,417 --> 01:23:58,827
Ghost said it works.
1102
01:24:01,292 --> 01:24:02,791
Green light flashes
when sending signal.
1103
01:24:02,792 --> 01:24:05,989
If it's receiving signal from the
space, the red light will blink.
1104
01:24:08,958 --> 01:24:10,914
It's moon Wong, over!
1105
01:24:11,958 --> 01:24:17,578
Do you have a prince called kidding?
Answer me please.
1106
01:24:22,042 --> 01:24:25,999
Prince kidding,
1107
01:24:26,000 --> 01:24:28,480
send a spaceship and take us away
with you, if you can hear us.
1108
01:24:30,167 --> 01:24:32,448
So that we don't need to separate
from each other anymore.
1109
01:24:43,750 --> 01:24:46,822
Is sun moon star far away from us?
1110
01:24:51,458 --> 01:24:56,327
When will the message arrive?
1111
01:25:04,000 --> 01:25:06,161
But no matter how many years,
1112
01:25:09,958 --> 01:25:11,494
I will wait.
1113
01:25:12,792 --> 01:25:14,373
Don't wait for me.
1114
01:25:22,375 --> 01:25:24,331
After I leave,
1115
01:25:25,875 --> 01:25:27,740
I don't know when I will return.
1116
01:25:30,792 --> 01:25:33,534
Letting you wait for
me alone is selfish.
1117
01:25:37,917 --> 01:25:42,536
After today, please forget about me.
1118
01:25:44,833 --> 01:25:48,701
Live your life and start over again!
1119
01:25:52,875 --> 01:25:53,955
Why?
1120
01:25:55,333 --> 01:25:57,415
It is because I love you so much,
1121
01:25:58,292 --> 01:26:00,283
that's why I can't
let you wait for me.
1122
01:26:05,250 --> 01:26:06,250
I'm sorry.
1123
01:26:24,625 --> 01:26:26,957
Welcome to our show
tonight, I'm Wallace Kwok.
1124
01:26:27,208 --> 01:26:30,541
Welcome to call us by 3385234.
1125
01:26:30,542 --> 01:26:33,541
Let's hear what the last audience
of tonight want to say.
1126
01:26:33,542 --> 01:26:35,166
Hey! What's your name?
1127
01:26:35,167 --> 01:26:36,416
Is it me?
1128
01:26:36,417 --> 01:26:38,453
That's you. What's your name?
1129
01:26:39,167 --> 01:26:39,916
My name is kidding.
1130
01:26:39,917 --> 01:26:43,455
Who do you want to
dedicate the song to?
1131
01:26:43,625 --> 01:26:45,536
I would like to
dedicate it to serious.
1132
01:26:47,750 --> 01:26:49,411
Which song do you want?
1133
01:26:50,042 --> 01:26:52,957
"I still find you the best"
from Jacky Cheung.
1134
01:26:52,958 --> 01:26:55,291
A lot of audiences
like this song as well.
1135
01:26:55,292 --> 01:26:58,166
Would you mind to turn it louder?
1136
01:26:58,167 --> 01:26:59,657
Why choose this song?
1137
01:27:00,042 --> 01:27:02,533
Because serious introduced
this song to me.
1138
01:27:03,833 --> 01:27:06,495
What do you want to say to serious?
1139
01:27:07,000 --> 01:27:10,572
I want to tell her, I
don't want to let her go.
1140
01:27:10,833 --> 01:27:13,416
Although we won't stay
by each other's side,
1141
01:27:13,417 --> 01:27:16,830
but we're still living
under the same sky.
1142
01:27:17,375 --> 01:27:19,916
When I see sun moon star,
1143
01:27:19,917 --> 01:27:23,956
I will think of you,
I hope you will think of me as well.
1144
01:28:29,250 --> 01:28:31,249
Lots of your fans know.
1145
01:28:31,250 --> 01:28:33,249
This story has been
written almost 6 to 7 years.
1146
01:28:33,250 --> 01:28:35,999
And a lot of publishers
have turned you down.
1147
01:28:36,000 --> 01:28:38,124
It's not easy to get this
book published today.
1148
01:28:38,125 --> 01:28:41,242
It must be so meaningful to you.
1149
01:28:41,750 --> 01:28:45,124
I would like to know, if you
want to give this book as a gift.
1150
01:28:45,125 --> 01:28:47,491
Who would you want to give?
1151
01:28:48,417 --> 01:28:49,873
I guess,
1152
01:28:50,167 --> 01:28:51,703
it's going to be my mom.
1153
01:28:53,125 --> 01:28:56,499
Besides school,
1154
01:28:56,500 --> 01:28:58,786
I spent all of my time with my mom
in these few years.
1155
01:28:59,042 --> 01:29:03,866
This story contains a lot of
memories between me and my mom.
1156
01:29:04,250 --> 01:29:07,162
Moon, was that your real life story?
1157
01:29:08,958 --> 01:29:11,665
How is possible that
I am from 3500 ad?
1158
01:29:12,000 --> 01:29:15,541
True, but considering that serious
waited for prince kidding for 20 years.
1159
01:29:15,542 --> 01:29:17,157
Are you waiting for someone as well?
1160
01:29:17,833 --> 01:29:19,164
What do you think?
1161
01:30:45,208 --> 01:30:46,791
After all these years,
1162
01:30:46,792 --> 01:30:48,999
the sky of Hong Kong
still remains the same.
1163
01:30:49,458 --> 01:30:51,916
No matter how pretty
the sky overseas is,
1164
01:30:51,917 --> 01:30:54,954
it's no match with the sky here.
1165
01:31:04,917 --> 01:31:08,990
Hi miss, would you like
to stargaze with me?
1166
01:31:31,417 --> 01:31:32,657
Hi.
1167
01:31:32,958 --> 01:31:34,619
Such a long time,
1168
01:31:35,708 --> 01:31:39,166
your letter writing papers!
Here you go,
1169
01:31:39,167 --> 01:31:40,953
I saved it for you.
It's alright, thanks.
1170
01:31:41,208 --> 01:31:42,493
I stopped writing letters.
1171
01:31:43,375 --> 01:31:44,499
Finally achieve what you want!
1172
01:31:44,500 --> 01:31:45,620
Don't have to write anymore?
1173
01:31:47,958 --> 01:31:49,666
I'm looking for an ink
pen, any suggestions?
1174
01:31:49,667 --> 01:31:50,952
Oh, for male or female?
1175
01:31:51,333 --> 01:31:52,374
For a male teenager.
1176
01:31:52,375 --> 01:31:53,581
Yes!
1177
01:32:01,042 --> 01:32:02,532
For teenager,
1178
01:32:03,208 --> 01:32:06,450
this one? Parker, cool right?
1179
01:32:07,875 --> 01:32:10,374
Kids nowadays don't
really write anymore.
1180
01:32:10,375 --> 01:32:12,582
Not to mention using an ink pen.
1181
01:32:13,250 --> 01:32:15,707
I'm not selling these
anymore after these.
1182
01:32:16,167 --> 01:32:19,624
I'm trying to encourage
him to write more.
1183
01:32:19,625 --> 01:32:20,499
True.
1184
01:32:20,500 --> 01:32:22,820
Knowing how to write, better
than knowing how to get girls.
1185
01:32:23,125 --> 01:32:23,666
This one then.
1186
01:32:23,667 --> 01:32:24,624
Let me fetch you a box.
1187
01:32:24,625 --> 01:32:25,660
Sure, thank you.
1188
01:32:28,125 --> 01:32:34,451
Great, be nice.
You've got yourself a new owner.
1189
01:32:36,833 --> 01:32:38,573
Instead of putting at
home and get rusty.
1190
01:32:39,125 --> 01:32:41,958
Thank you, I believe he will use it.
1191
01:32:42,292 --> 01:32:44,032
Bye.
1192
01:32:55,375 --> 01:32:58,162
Can I have 200 copies? Please.
1193
01:32:58,958 --> 01:33:01,119
I got no mood, no prints!
1194
01:33:01,875 --> 01:33:03,115
What did you say?
1195
01:33:03,542 --> 01:33:05,533
You like someone but you
didn't let him know.
1196
01:33:05,833 --> 01:33:06,874
Now he got company,
1197
01:33:06,875 --> 01:33:10,493
and you don't like it as well.
Contradictory!
1198
01:33:10,708 --> 01:33:14,707
What contradictory? Maybe
she's difficulties.
1199
01:33:14,708 --> 01:33:16,291
That's why she doesn't
start with that guy.
1200
01:33:16,292 --> 01:33:19,409
What then? Give someone you
love to somebody else?
1201
01:33:19,875 --> 01:33:22,366
If not, what else can I do?
1202
01:33:22,833 --> 01:33:24,749
Teach her,
1203
01:33:24,750 --> 01:33:27,036
to retreat in order to advance.
Teach her!
1204
01:33:32,542 --> 01:33:33,657
Oh right! I got it! Thanks!
1205
01:33:34,333 --> 01:33:35,698
What did you get?
1206
01:33:37,417 --> 01:33:39,999
Hey, you forgot something!
1207
01:33:40,625 --> 01:33:42,331
Wong Ka-yan?
1208
01:33:42,750 --> 01:33:45,457
Hey, I know one. The accountant.
Is that her?
1208
01:33:46,305 --> 01:33:52,711
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org88240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.